View
220
Download
3
Category
Preview:
Citation preview
Horarios: Todos los Shabat/Sabados 1:00pm a 5:30pm
Shabat, Junio 30 a Julio 14 del 2012
Parte #1 (Junio 30)
(V’atah Vetzaveh / Daras Ordenes)
Torah: Ex 27:20–28:43 Esta Parasha Pertenece a: Queriath: Ez 43:10-27 Brit Hadasha: Mr 4:35–5:43 _____________________________ Tehilim: 66
TORAH: Ex 27:20-26:30
27:20,21 20. Y tú habrás de ordenar a los hijos de Israel y que te traigan aceite de olivas rnachacadas, puro, para. el
alumbrado. Para encender lámparas, siempre.
21. En la Tienda de la Reunión, del lado de afuera del velo que está ante el Testimonio¹ -lo ordenará Aharon y
sus hijos- desde la noche hasta la mañana, ante Yeho-váh: Ley perpetua por sus generaciones de Con los hijos
de Israel.
¹ Tablas del Pacto.
28:1-43 1 . Empero tú habrás de acercar hacia ti a Aharon tu hermano y a sus hijos con él,
de entre los hijos de Israel, para servir ante Mí. Aharon, Nadav y Abihu, Elhazar e
Itamar, los hijos de Aharon.
2. Habrás de hacer ropajes sacros para Aharon, tu hermano, para gloria Y
esplendor.
3. Empero tú hablarás a todos los de corazón sabio¹, a quienes Yo he colmado con
espíritu de sabiduría² Y ellos harán los ropajes de Aharon para consagrarlo. para
servirme Mí.
4. Y éstos son los ropajes que habrán de hacer: un pectoral Y un efod y un manto y
una túnica bordada, una tiara y un ceñidor. Habrán de hacer ellos ropajes sacros
para Aharon, tu hermano Y para sus hijos, para servirme a Mí.
5. Ellos habrán de tomar el oro Y la púrpura violacea Y la púrpura escarlata y el
carmesí y el lino fino. ¹ Otros: Diestros.
Congregacion El Yo Soy 5828 Gage Ave. Bell Gardens, California. 90201
Moreh: Pastor Napoleon Morales / Jazan: Pastor Hember Guadron www.elyosoy.com - E-Mail: congregacionelyosoy@yahoo.com
Tel: (323) 515-3977 - (310) 404-7884
j
Sidra/Porcion #66-68 (3 partes) Tetzaveh / Ordenes Topico: El Mishkan y los Levim
² Otros: Con destreza
6. Y habrán de hacer el efod de oro, de púrpura violacea y de púrpura escarlata, de carmesí y de lino fino de hilo
torzal, obra de entretejedor.
7. Dos cintas por sobre los hombros prendidas tendrá en sus dos extremos y habrá de ser unido¹.
8. Y el cíngulo del efod que estaba sobre él será de la misma labor de él y formará parte de él: de oro, de
púrpura violacea, de púrpura escarlata, de carmesí y de lino fino de hilo torzal. ¹. El Efod
9. Tomarás dos piedras de ónix y grabarás sobre ellas los nombres de los hijos de Israel.
10. Seis de sus nombres sobre una piedra y los nombres de los seis restantes sobre la otra piedra, por orden de
su nacimiento.
11. Obra de tallista en piedra¹; -grabados de sello habrás de grabar las dos piedras con los nombres de los hijos
de Israel, circundadas por engaste de oro las harás.
12. Y pondrás las dos piedras sobre las cintas² del efod, piedras de remembranza para los hijos de Israel. Portará
Aharon sus nombres ante Yeho-váh, sobre sus dos hombros, por remembranza.
13. Y harás engastes de oro.
14. y dos cadenas de oro puro, cual cenefa las harás, labor de trenzado. Y
¹ Piedra preciosa.
² Las dos cintas que estaban por sobre los hombros.
pondrás las cadenas trenzadas sobre los engastes.
15. Y harás el pectoral de juicio, labor de entretejedor, como la labor del efod lo habrás de hacer: de oro, de
púrpura violacea, de púrpura escarlata, de carmesí y de lino fino de hilo torzal lo habrás de hacer.
16. Cuadrado habrá de ser, plegado. Un palmo su longitud y un palmo su anchura.
17. Y lo guarnecerás con guarnición de pedrería, cuatro hileras de piedras: hilera de una cornalina, de un
topacio y de una esmeralda será la primera hilera.
18. La segunda hilera: una turquesa, un zafiro y un diamante.
19. Y la tercera hilera: un jacinto, un ágata y una amatista.
20. y la cuarta hilera: un berilo, un ónix y un jaspe. Engastadas en oro serán sus guarniciones.
21. Y las piedras serán según los nombres de los hijos de Israel: doce según sus nombres; cual grabados de
sello, cada cual por su nombre, serán ellas para las doce tribus.
22. Y harás sobre el pectoral cadenas a modo de cenefas, labor de trenzado, de oro puro.
23. y harás sobre el pectoral dos anillos de oro. y pondrás los dos anillos sobre los dos extremos del pectoral.
24. y pondrás las dos cadenas trenzadas -de oro sobre los dos anillos, en los extremos del pectoral.
25. Y los dos cabos de las dos cadenas, trenzadas pondrás sobre los dos engastes y las colocarás sobre las
cintas¹ del efod, en el lado del frente.
26. y harás dos anillos de oro y los pondrás sobre los dos extremos del pectoral, sobre su orla, que está del lado
del efod, por dentro.
¹ Las dos cintas que estaban por sobre los hombros.
27. y harás dos anillos de oro y los pondrás sobre las dos cintas¹ del efod, por abajo, en su frente, cerca de su
unión, por encima del cíngulo del efod.
28. y unirán el pectoral desde sus anillos hasta los anillos del efod con un cordón de púrpura violacea, para que
esté sobre el cíngulo del efod, para que no se desprenda el pectoral de sobre el efod.
29. y portará Aharon los nombres de los hijos de Israel en el pectoral de juicio, sobre su corazón, al entrar él al
Santuario, por remembranza ante Yeho-váh, siempre.
30. y pondrás en el pectoral de juicio los Urim y los Tummim 2 y estarán sobre el corazón de Aharon al entrar
él ante Yeho-váh y portará Aharon el juicio de los hijos de Israel sobre su corazón, ante Yeho-váh, siempre.
31. Y harás el manto del efod, todo él, de púrpura violacea.
32. La abertura para su cabeza estará dentro de él, una orla habrá para su abertura, en derredor; labor de tejedor;
cual abertura de coraza tendrá, para que no se rompa.
33. y harás sobre sus ribetes granadas de púrpura violácea, púrpura escarlata y cannesí sobre sus ribetes, en
derredor. y campanas de oro, entre ellas, en derredor:
34. Campana de oro y granada, campana de oro y granada sobre los ribetes del manto, en derredor.
35. Y lo portará Aharon para servir. Y será percibido su sonido cuando entre él al Santuario, ante Yeho-váh Y a
su salida, para que no haya de morir.
¹ y ² Significado de estas dos palabras incierto
36. y harás una diadema de oro puro y grabarás sobre ella cual grabados de sello: "Consagrado a Yeho-váh".
37. Y la pondrás sobre un cordón de púrpura violácea y estará sobre el turbante. Al frente el turbante, estará.
38. Y estará sobre la frente de Aharon y cargará Aharon con la trasgresión por las ofrendas sacras: las que
consagraren los hijos de Israel y todas sus ofrendas, consagradas. y estará sobre su frente siempre, para hallar
favor para ellos, ante Yeho-váh.
39. Bordarás la túnica de lino fino, harás un turbante de lino fino, y un ceñidor habrás de hacer, labor de
bordador.
40. Y para los hijos de Aharon habrás de hacer túnicas, y harás para ellos ceñidores. y mitras habrás de hacer
para ellos, para gloria y esplendor.
41. y revestirás con los ropajes a Aharon, tu hermano, y con él a sus hijos y los ungirás y los investirás¹ y los
consagrarás y ellos servirán ante Mí.
42. Habrás de hacer para ellos calzones de lino para cubrir la carne de la desnudez, desde los lomos hasta los
muslos habrán de llegar.
43. Serán vestidos² por Aharon y por sus hijos al entrar ellos a la Tienda de Reunión, o al acercarse ellos al altar
para servir en el Santuario para que no carguen iniquidad y mueran. Ley perpetua para él y para su descendencia
detrás de él.
¹ Hebreo; Literalmente: Les llenarás las manos.
² Los ropajes.
Comentario de la Torah: 27:20,21 Versículo 20: " ... SIEMPRE."
Nuestros Sabios divergen en cuanto al significado de la palabra ,תמיד "Tamíd". De acuerdo con Rashi, esto quiere decir que la
menorah estaba encendida únicamente de noche y no permanentemente; mientras que otros comentaristas sostienen que el נר מערבי
"Ner Maharavi", que era la lámpara central, quedaba encendida a perpetuidad, y de ahí que hasta nuestros días en la Sinagoga haya un
Aron Hakodesh" -el Arca de la Torah-. En las sinagogas" ארון הקדש Ner Tamid" -luz perpetua- pendiendo sobre el" נר תמיד
tradicionales, el נר תמיד "Ner Tamid" sigue siendo alimento por aceite, tal como era en el משכן "Mishcan" -Tabemáculo- y más tarde en
el Bet Hamikdash.
Versículo 21: " ... ANTE EL TESTIMOMO ... "
Traducimos על "hal" como ante, y no sobre, ya que el velo no estaba sobre el Arca sino por delante de la misma.
28:1-43 Versículo 1: "EMPERO TU HABRAS DE ACERCAR HACIA TI. .. "
"Quiere decir, cuando hayas concluido la obra del משכן "Mishcan" Tabernáculo-" (Rashi),
El autor de Tseror Harnrnor quiere encontrar en este "acercamiento" una reparación en la historia espiritual del ser humano, a saber:
en el inicio de la historia אדם "Adarn" -el primer hombre- se ocultó de ante Elohim y se alejó de El por su trasgresión, mientras que
ahora, el ser humano, en este caso Aharon, "será acercado" a Elohim a través de Su culto. La brecha habrá sido cerrada. El mismo
Mishcan representa la presencia permanente de la שכנה"Shejinah" -Divinidad- entre los hombres, por medio del pueblo de Israel.
Versículo 1: " ... Y A SUS HIJOS CON EL..."
Y no a los hijos de Mosheh, lo que indica que Mosheh está actuando por Mandato Divino, y el pueblo estará convencido de ello, ya
que lo normal es, en la mentalidad del pueblo, que un padre quiera delegar sus funciones o funciones importantes, en sus propios hijos,
y Mosheh tenía dos: Gershom y Elihezer. (Basado en Abarbanel)
Versículo 1: " ... NADAV Y ABIHU, ELÍHAZAR E ITAMAR, LOS HIJOS DE AHARON."
Aharon no tenía otros hijos, y a pesar de que el versículo primero habla de Aharon "y sus hijos con él" los nombres de los hijos figuran
específicamente para indicar que, aparte de ser hijos de Aharon, reunían las condiciones exigibles para la función sacerdotal y fueron
elegidos por mérito propio, y no solamente por su ascendencia. Más tarde la historia bíblica confirmará esta idea, cuando leamos que
los dos hijos de Heli Hacohen, Hofni y Pinhas, no serán elegidos como sucesores del mismo, debido a su comportamiento indigno.
(Véase I Samuel 2: 22 y s.s.)
Versículo 2: "Y HABRAS DE HACER ROPAJES SACROS .. "
De acuerdo con Ibn Hezra, los ropajes se llaman sacros porque eran usados solamente en el Recinto Sagrado בקדש "bakodesh" Y de
allí el atributo.
Maimónides dice literalmente al respecto: "Es para honrar el Recinto Sagrado que la Torah prescribe dignificar a las personas que
estaban al servicio del mismo; por eso los cohanim portarán ropa espléndida durante su estadía en el Santuario. Además la Torah
prescribe en otro lugar (Levitico 21: 17 al 23). que había que seleccionar a aquellos cohanim cuya apariencia física era normal. sin
deformaciones, ya que el hombre vulgar no aprecia a su prójimo a menos que aparezca en plenitud de sus miembros Y la belleza de
sus ropas'. Por lo tanto, los preceptos de la Torah en cuanto a la ves timen ta y a la apariencia exterior de los cohanim se refiere,
persiguen la finalidad de hacer respetar el lugar por los hombres. Y aun por aquellas personas que prestan atención únicamente al
aspecto exterior de los hombres. "(Guía de los Perplejos JIJ 45).
Versículo 4: "Y ESTOS SON LOS ROPAJES..."
De acuerdo con los Sabios del Talmud eran mil שמונה בגדי כהנה "Shemonah bigde Quehunah" -ocho las prendas que componían la
vestidura del Cohen-.
El autor de Mínhah Belulah recalca el hecho de que en estas vestiduras no había nada para cubrir los pies, "ni ropa ni calzado". De
acuerdo con él, esto era para que no hubiere ninguna interferencia entre la planta de los pies y el suelo del Santuario. Tal vez este
hecho sea un eco de lo que leímos en Exodo 3:5 cuando Elohim le dice a Mosheh frente a la zarza ardiente: "Dijo: No te acerques
aquí. Arroja tus calzados de sobre tus pies, ya que el lugar en que tú estás de pie, en él, tierra consagrada es."
Versículo 5. "ELLOS HABRAN DE TOMAR EL ORO ... "
Esto se refiere a Betsalel Y a Aholiav, los dos artistas que iban a confeccionar los enseres del Santuario Y los ropajes; estos artistas
recibían las ofrendas directamente de los donantes. Ellos eran dignos de toda confianza, como ocurrirá más tarde cuando sea
construido el Santuario en la época del rey Shelomoh. Al respecto, leemos en 11 Reyes 12: 16: "No se pedía cuentas a los hombres a
quienes le confiaban la plata para entre garla a los artesanos ya que con buena fe ellos actuaban".
Versículo 6: "Y HABRAN DE HACER EL "EFOD ... "
Rashi reconoce que resulta difícil y puede conducir a error el tratar de explicar los versículos uno a uno, en cuanto a la confección del
efod se refiere; y por lo tanto, él lo sintetiza y lo describe para que el lector suyo no incurra en error.
Si la mera confección del efod resulta difícil de entender y explicar, el significado del mismo resulta aún más complejo. Los
intérpretes de la Torah están prácticamente divididos en dos grupos, a saber: aquellos que se han dedicado exclusivamente al aspecto
técnico de la confección del efod, y los otros que intentan encontrar el significado histórico, alegórico o simbólico del mismo.
Más aún: Abarbanel expresa airadamente su disgusto contra las "insinuaciones" de Ibn Hezra con respecto al significado del efod. Por
eso hemos elegido la opinión de Rabbi ltshak Arama, autor del libro Hakedat Itshak, quien entiende, basándose en pasajes bíblicos
claros, que el efod era usado fuera del pueblo de Israel por los sacerdotes idólatras, que le atribuían poderes mágicos (Véase entre
otros pasajes: Jueces, capítulo 17). es por eso, dice Rabbi Itshak Arama, que el Cohen Gadol usaba el efod pero el efod era la ropa que
cubría la parte posterior del cuerpo, queriendo indicar con eso un desprecio por las costumbres paganas, que había que erradicar en
forma práctica.
Como quiera que el efod estaba unido por tos cintas que pasaban sobre los hombros del Cohen y unían el efod al חשן "hoshen" -
pectoral-, el comentarista Alshej infiere que quiere decir que aun las fuerzas "externas" (negativas), que operan sobre el ser humano,
deben ser unidas a las fuerzas de santidad que operan dentro del ser humano, para que todo apunte hacia la Unicidad y para que el ser
humano pueda vivir a pesar de su dualismo.
Por otra parte, así como en el Mishcan había elementos como el Arca de la Torah, la Menorah, la mesa y el altar, etc., que indicaban
los límites del ser humano en el espacio, así las ropas del Cohen cumplirán la misma función, las más importantes estarán sobre la
parte anterior de su cuerpo, frente a todos los congregantes, mientras que el efod, que de acuerdo con Rabbi Itshak Arama, era un
elemento pagano entre los pueblos, quedaba en la parte postrera del cuerpo, es decir relegado y menos visible.
Es conveniente recalcar que el ropaje del Cohen era usado durante el servicio a Elohim en el Santuario. Alshej confiere también un
valor alegórico a los materiales con los cuales se confeccionaban estos ropajes, a saber: oro, púrpura violacea y púrpura escarlata,
carmesí y lino fino. Como resalta a la vista, estos materiales se distinguían por su valor tanto como por su color. El oro como metal
fino y caro, el lino como tela asequible a todos, lo que quiere decir, según Alshej, que el Cohen debería tener presente todos los
aspectos de la vida, para nO incurrir ni en soberbia ni en subestimación. El color violeta recuerda el cielo, mientras que el escarlata es
color sangre, simbolizando con ello dos de las opciones que tiene el ser humano, o sea, su elevación o su destrucción, ambas son
posibles y por eso ambas deben estar siempre presentes para que optemos por la más noble.
Versículo 9: " ... Y GRABARAS SOBRE ELLAS ... "
"El grabado formaba letras labradas a diferencia de las piedras del "f.zoshen" –pectoral donde figuraban los nombres de las tribus de
Israel en relieve." (Minf.zah Be/ulah)
Versículo 10: " ... POR ORDEN DE SU NACIMIENTO. "
"Quiere decir que se iban colocando los nombres en las dos piedras de ónix simultáneamente, empezando por la piedra situada a la
derecha, o sea, a modo de ejemplo, el nombre de Reuben estaría grabado en la piedra de la derecha, mientras que el nombre de
Shimhon, segundo hijo de Israel, estaría grabado en la piedra de la izquierda, y así sucesivamente; de esto resulta que no figuraban
seis nombres de acuerdo con el orden de nacimiento en una piedra, y seis en otra, sino más bien, que figuraban alternadamente.
"(Minhah Belulah )
Versículo 12: " ... PIEDRAS DE REMEMBRANZA ... "
"Quiere decir, que aquellas piedras harán que Aharon recuerde siempre en su pensamiento y en sus oraciones a los hijos de Israel,
fijando permanentemente en ellos su pensamiento, y ello lo prepararía para recibir la profecía concerniente a los asuntos de los hijos
de Israel. "{Minhah. Belulah)
Versículo 12: " ... SOBRE SUS DOS HOMBROS, POR REMEMBRANZA."
"Esto no es una repetición de lo anterior (remembranza) sino que el versículo explica cómo las piedras cumplirán su función; o sea,
que cuando Aharon eleve sus manos en preces para bendecir al pueblo, levantará sus manos hacia arriba, a la altura de los hombros,
con las palmas de las manos desplegadas hacia arriba, formará con sus dedos espacios, de acuerdo con el número de las letras (cuatro)
que componen el nombre de el Eterno, o sea el Nombre Inefable. (Abarbanel)
Por otra parte, el comentario de Rashi difiere de este último, diciendo: "Para que el Santo, bendito El, vea los nombres de las tribus
inscriptas ante El y recuerde sus méritos. "
Versículo 15: "Y HARAS EL PECTORAL DE JUICIO ... "
Versículo 30: "Y PONDRAS EN EL PECTORAL DE JUICIO LOS URIM Y LOS TUMMIM Y ESTARAN SOBRE EL CORAZON
DE AHARON AL ENTRAR EL I ANTE YEHO-VÁH Y PORTARA AHARON EL JUICIO DE LOS HIJOS DE ISRAEL SOBRE
SU CORAZON, ANTE YEHO-VÁH, SIEMPRE."
"Los Urim y Tummim eran la escritura del Nombre Inefable, que se depositaba en los pliegues del חשן "hoshen" -pectoral-: y a través
de él (Nombre) iluminaba sus palabras y salía la perfección de las palabras (T.B. Ioma 73 folio B).
En el segundo Templo de Ierushalaim, el Cohen Gadol portaba el חשן "hoshen ", éste no contenta el Nombre. Y' es bido a la escritura
que contenía el "hoshen" tsta el Primer Templo de Ierushalaim) que se lo llama משפט "mishpat" -de juicio-. Como dice el versiculo, en
Números 27:21: "Y él habrá de inquirir en el juicio de los Urim " ( Rashi).
Rashbam, comentando este mismo versículo, dice: Si a las naciones paganas sus oráculos les hablaban a través de un espíritu impuro y
de magia, salvando las enormes diferencias, la Santidad puede expresarse."
Algunos intérpretes encuentran una etimología posible para Urim y Tummim, a saber: Urim derivaría de אור "Or", -luzy Turnmím
derivaría de תפ "Tarn", que quiere decir completo y perfecto.
Versículo 15: "COMO LA LABOR DEL EFOD ... "
"O sea, que era también labor de entretejedor y con los cinco materiales empleados para la confección del efod. "{Rashi]
Versículo 17: "... CUATRO HILERAS DE PIEDRAS ... "
Es difícil traducir con precisión el nombre de las piedras preciosas que componían las cuatro hileras del חשן "hoshen", por eso hemos
optado por las traducciones más usadas por la mayoría de traductores e intérpretes de la Torah.
Versículo 21: " ... SEGUN LOS NOMBRES ... "
De acuerdo con el Midrash Rabba, sobre las piedras del hoshen figuraban no solamente los doce nombres de las tribus de Israel, sino
también los nombres de los tres patriarcas de Israel. El orden propuesto por el Midrash es el siguiente: en la primera hilera, en la
piedra cornalina figuraban los nombres de: Abraham, Itshak y Ialiacov y de Reuben. Sobre el topacio estaba el nombre de Shimhon y
sobre la esmeralda estaba el nombre de Levi.
En la segunda hilera, en la turquesa, el nombre de Iehudah; en el zafiro el nombre de Issajar; en el diamante, Zebulun.
En la tercera hilera, en el jacinto estaba escrito el nombre de Dan; en el ágata, el nombre de Naftali; en el amatista el nombre de Gad.
En la cuarta hilera, en el berilo estaba el nombre de Asher; en el ónix, el nombre de יהוסף Iehosef; en el jaspe estaba Biniamin, שבטי
Shibte Ieshurun" -Tribus de Ieshurun-(Israel). De esta forma, las piedras del hoshen contenían todas las letras del alfabeto" ישורון
hebraico. Nótese además que figuraba Iosef y no Efraim y Menasheh, hijos de Iosef, como es costumbre en todo el Tanaj. Además
figuraba con el nombre de יהוסף "Iehosef", que incluye tres letras del Tetragrama.
Algunos intérpretes de la Torah sugieren otro orden.
Abarbanel agrega que los colores de las piedras correspondían a los colores de las banderas de las tribus de Israel. Siempre de acuerdo
con Abarbanel, éste es el origen mismo del surgimiento de las "banderas de las naciones".
Versículo 21: " ... CADA CUAL POR SU NOMBRE ... "
"De acuerdo con el orden de nacimiento. " [Rashi] El comentario de Sifte Hajamirn interpretando a Rashi, dice que en las piedras del
hoshen se seguía el orden según el cual habían dado a luz las matriarcas de Israel, teniendo en cuenta cada una de las cuatro
matriarcas, o sea que estarán enumerados todos los hijos de Leah sin ínterferencías de los alumbramientos de las otras tres, y por eso
resultará que Issajar y Zebulun, hijos de Leah , figurarán en las piedras del hoshen antes de Dan y Naftali, hijos de BiJhah, que habían
nacido con anterioridad.
Versículo 30: "... SOBRE SU CORAZON ... ANTE YEHO-VÁH, SIEMPRE."
"Quiere decir, para orar por ellos durante el servicio a Elohim. (Minhah Belulah)
Versículo 35: " ... Y SERA PERCIBIDO SU SONIDO ... "
"El sonido provocado por el roce de las campanas, porque la Torah pide en Levitico 16: 17: "Mas ninguna persona se hallará en el
Tabernáculo, desde que él entre, para la expiación, en el Santuario, hasta que salga. .. " Es por eso que Elohim ha prescripto que sea
percibido el sonido para que la congregación, al oirlo se aleje del lugar." (Rashbam). Abarbanel agrega que el sonido indicaba además
que el Cohen Gadol no había sufrido ningún percance Y estaba en movimiento Y actividad.
Versículo 36: " ... DIADEMA DE ORO PURO"
De acuerdo con el Talmud, Tratado de Succah 5 folio A esto era como una suerte de lámina de oro de dos dedos de ancho que
circundaba la frente de oreja a oreja. De acuerdo con Rambam, la inscripción "Consagrado a Yeho-váh", se hacía en dos renglones, la
palabra קדש "kodesh" -consagrado- abajo y ´לה "LaYeho-váh" -A Yeho-váh-, arriba; aunque a veces solían hacerlo en un solo renglón.
Las letras estaban en relieve.
Versículo 37: " ... Y EST ARA SOBRE EL TURBANTE ... "
Nuestra traducción de מצנפת ''Mitsnefet" como turbante está basada en los comentarios de Abarbanel Y Minhah Belulah, que
transcriben literalmente la palabra turbante en grafía hebrea, citando a su vez a Ramban.
Versículo 38: " ... Y CARGARA ARARON CON LA TRANSGRESION ... ... PARA HALLAR FAVOR PARA ELLOS' ANTE
YEHO-VÁH."
El sentido literal de este versículo es que todos los sacrificios que trajeren los hijos de Israel persiguen la fmalidad de hallar favor ante
Yeho-váh. La diadema que estaba sobre la frente del Cohen Gadol, de acuerdo con Rashí, quiere decir que esto indica la
'Concentración permanente del pensamiento sobre el objetivo sagrado, resumiendo en las dos palabras ."e, 1lJ"1j/"Kodesh La Yeho-
váh" que es una de las características más nobles del hombre dedicado al servicio de Elohim. (Basado en Rashbam)
Versículo 41: " ... Y LOS UNGIRAS ... "
De acuerdo con Minhah Belulah la unción quería indicar que a partir de este momento los cohanirn serán como criaturas nuevas y se
apartarán de las actitudes vulgares y de las cosas materiales. La unción consistía en un trazado sobre la frente marcando una suerte de
hemiciclo, que sería una forma de corona, haciendo alusión probablemente a כתר כהונה "Queter Quehunah" -la corona del Sacerdocio-.
Versículo 41: " ... Y LOS INVESTIRAS ... "
De acuerdo con Rashi, el término מלוי ידים "milui iadaím" que traducimos como investir, quiere decir siempre la iniciación de algo.
Rashi asocia este término con la costumbre de que cuando un dignatario se inicia en una función importante, recibe como signo de ello
un distintivo, por ejemplo, un guante. y de allí, el sentido literal de מלוי ידים "milui iadaim" que quiere decir: llenar las manos.
Versículo 41: " ... Y LOS CONSAGRARAS ... "
De palabra, quiere decir que Mosheh deberá decirles que ellos están consagrados a Elohim. (Basado en Ibn Hezra) Más adelante, la
Torah explicará minuciosamente todo el ceremonial ritual que implicaba la consagración de los hijos de Aharon.
Versículo 43: "S ERAN VESTIDOS POR AHARON Y POR SUS HIJOS ... "
"Aharon habia sido el primer כהן גדל "Cohen Gadol" -Sumo Sacerdote- de la historia de Israel y sus hijos los primeros כהנים "Cohanim''
-Sacerdotes-; por lo tanto, todas las leyes y prescripciones, que regían para ambas funciones, regirán para todos los כהנים "cohanim" de
todas las generaciones ." (Abarbanel).
Queriath: Ez 43:10-27
10. Tú, ser mortal, describe para la Casa de Israel la Casa -y que se avergüencen por sus iniquidades; y que
mensuren su diseño.
11. y si sienten vergüenza por todo lo que han obrado ... Hazles saber la forma de la Casa, su disposición, sus
salidas, sus entradas, todas sus formas, todas sus leyes, todos sus diseños y todas sus enseñanzas; y escríbelo a
ojos de ellos, para que guarden toda su forma y todas sus leyes y las cumplan.
12. Esta ha de ser la norma¹ de la Casa. Sobre la cima de la montaña, todo su territorio circundante, en derredor.
Sacrosanto, he aquí que ésta es la norma de la Casa.
13. Y éstas son las dimensiones del Altar, en codos: cada codo será un codo y un palmo. Empero para la base
será un codo usual, asimismo para su entorno para su listel, en su borde, en derredor, será de un palmo y esto
será el techo del Altar.
14. Y desde el nivel de la tierra hasta la ménsula inferior, dos codos y de anchura un codo. Y desde la ménsula
menor hasta la ménsula superior, cuatro codos, y de anchura, un codo.
15. Y el hogar del Altar cuatro codos y del hogar hacia arriba habrá
cuatro cuernos.
16. y el hogar del Altar doce codos de longitud por doce de
anchura, cuadrado, con sus cuatro lados iguales.
17 .. y la ménsula, catorce codos de longitud y catorce codos de
anchura con sus cuatro lados iguales. Y el listel, en derredor de
ella, medio codo y el foso circundante de un codo, en derredor, y su
ascenso dirigido hacia el oriente.
18. y me dijo: Ser mortal, así ha dicho Yeho-váh Elohim, éstas
habrán de ser las reglas del Altar cuando sea erigido: al ofrecer
sobre él holocausto y al rociar sobre él, sangre.
19. Habrás de dar a los Cohahim de la tribu de Levi, los que son de
la estirpe de Tsadok, los que Yo acerqué a Mí -ha dicho Yeho-váh
Elohimpara servinne, un novillo joven como sacrificio expiatorio. ¹ Otros: Enseñanza.
20. Tomarás de su sangre y pondrás sobre sus cuatro cuernos y sobre los cuatro ángulos de la ménsula y sobre el
listel, en derredor. Lo purificarás y ofrecerás expiación sobre él.
21. Y tomarás el novillo, el expiatorio, y lo habrás de quemar en los extramuros de la Casa: fuera del Santuario.
22. y al segundo día ofrecerás un macho cabrío, sin defecto, como expiación y purificarán el Altar como lo
habían purificado con el novillo.
23. Cuando hubieras concluido de purificar, ofrecerás un novillo joven, sin defecto, y un carnero de entre los
ovinos, sin defecto.
24. y los acercarás ante Yeho-váh y habrán de echar los Cohanim sobre ellos. sal, y los habrás de ofrecer como
holocausto ante Yeho-váh.
25. Durante siete días ofrecerás un macho cabrío como expiación, por día. Y un novillo joven y un camero entre
los ovinos, todos sin defecto, habrán de ser ofrecidos.
26. Durante siete días ofrecerán expiación sobre el Altar y lo purificarán y ofrecerán sacrificios¹ .
27. Y concluirán estos días. Y será en el día octavo, y en adelante ofrecerán los sacerdotes sobre el Altar,
vuestros holocaustos y vuestros sacrificios Shelarním² y con Mi voluntad os aceptaré, a vosotros, -así ha dicho
Yeho-váh Elohim-. ¹ Hebreo: Poner en funciones.
² Sacrificios de paz.
Comentario de Queriath:
Véase datos biograficos e históricos del profeta Iehezkel en página 89. En esta haftarah nos parece escuchar el eco de la parashah. En
esta última se había descripto minuciosamente el ceremonial del Mishcan, asimismo como la descripción del מזבח הקטרת "Mizbah
Haketoret" -el Altar del incienso-, mientras que en la haftarah leeremos una descripción minuciosa del מזבח העלה , "Mizbah Haholah",
o sea, el Altar para los sacrificios rituales, en el Bet Hamikdash restaurado, que es un tema que aparece en el libro Iehezkel entre los
capítulos 40-48. El Santuario profético descripto por Iehezkel minuciosamente está situado dentro de la nueva Jerusalem que el
profeta vaticina y describe. La descripción del Bet Hamikdash ofrecida por el profeta, difiere bastante de lo que fue después el בית שני
"Bait Shení" -Segundo Templo de Jerusalem-. Esto lleva a comentaristas como Rashi, Radak y de alguna manera a Abarbanel también
a pensar que el Santuario descripto por Iehezkel será el בית שלישי "Bait Shelishi" -el Tercer Templo- llamado también ית העולמיםב,"Bet
Haholamím" -el Templo que perdurará hasta la eternidad-. Sin embargo, Abarbanel, después de citar esta opinión, dice literalmente:
"... Me parece más cierto explicar que, debido al hecho de que en la época de Iehezkel, los hijos de Israel se desviaron y anduvieron en
pos de idolatria, adorando el sol y la luna, por eso Elohim ordena al profeta que describa a los hijos de Israel, que estaban en el exilio,
todo lo que él habia visto en su profética visión concerniente al nuevo Bet Hamikdash ... "
La idea es que esta descripción a cargo del profeta induciría a los hijos de Israel a pensar profundamente en su conducta equivocada,
ya que el mismo Bet Hamikdash con sus formas y contenidos habría de despertar la inquietud en los hijos de Israel, por eso dice el
versículo (Iehezkel 43: 11): " ... Hazles saber. .. " y no "rnuéstrales", ya que lo que se quiere lograr es el conocimiento que no depende
de lo que ven los ojos, sino más bien una comprensión íntima de lo que sugiere la construcción de este edificio y de todo el ritual que
se celebraba en él.
El lector podrá encontrar, tanto en Parashat Terurnah como en Parashat Tetsavéh, comentarios interpretativos que tratan de encontrar
el significado esencial de todos los objetos sacros que había en el Mishcan del ceremonial y del ritual de los sacrificios.
Los últimos versículos del capítulo 43 nos recuerdan casi literalmente todo el ceremonial que regía en el mismo Mishcán.
En el capítulo 43: 19 el profeta recalca que serán los cohaním de la descendencia de Tsadok os que regirán el ceremonial del Bet
Hamiklash. Tsadok Hacohen había sido un sacerdote que permaneció leal a David durante la rebelión e su hijo Abshalom; el mismo
Iehezkel los denominará como los cohanim que observaron 1a Torah y la santidad del Templo cuando "erraron" los hijos de Israel.
(Véase Iehezkel 44: 15).
Por último, en el versículo 27, que es el últi10 de nuestra Haftarah, se expresa el objetivo deseado por todo el ceremonial: ", .. y con
Mi voluntad os aceptaré, a vosotros -así ha dicho Yeho-váh Elohim-".
Cabe recordar que hasta el día de hoy, el pueblo de Israel ora a diario por la reconstrucción del Bet Hamikdash, siendo esta idea un
anhelo íntimamente ligado a la idea de la reconstrucción nacional del pueblo judío. Resulta casi imposible encontrar una oración del
Siddur donde no figure este anhelo del alma judía. Rambam lo incluye en las halajot concernientes a la restauración del reino de la
dinastía de David. (Véase Mishnéh Torah, Hiljot Melajim, Capítulo 11).
Brit Hadasha: Mr 4:35–5:43
4: 35 Aquel día, cuando caía la noche, Yeho-shua les dijo: "Vamos a cruzar al otro lado del
lago." 36 Dejando la multitud tras ellos, se lo llevaron en el bote, tal como estaba; y había otros
botes con El. 37 Se levantó una gran tempestad de viento y las olas irrumpían en el bote, de modo
que estaba cerca de ser hundido. 38 Pero El estaba dormido sobre un cojín en la popa. Ellos le
levantaron y le dijeron: "¿Rabí, no te importa que estemos cerca de la muerte?" 39 El se levantó,
increpó al viento, y dijo a las olas: "¡Callen! ¡Estén en calma!" El viento amainó y vino una gran
calma. 40 Les dijo: "¿Por qué tienen temor? ¿Ni siquiera ahora tienen confianza? 41 Pero estaban
aterrorizados y se preguntaban el uno al otro: "¿Quién podría ser éste, que aun el viento y las olas
le obedecen?"
51 Yeho-shua y sus talmidim llegaron al otro lado del lago, en el territorio de los Gerasenos. 2 Tan
pronto desembarcaron, un hombre con espíritus inmundos salió de las cuevas sepulcrales para conocerles. 3 Vivía en los sepulcros y nadie podía mantenerlo atado, ni aun con cadenas. 4 A
menudo le habían atado, manos y pies, pero rompía las cadenas y también los grilletes de sus
pies; y no había nadie lo suficientemente fuerte para controlarle. 5 Noche y día andaba entre los
sepulcros, y por los montes dando alaridos, y cortándose con las piedras.
6 Viendo a Yeho-shua desde la distancia, corrió y calló en sus rodillas
delante de El, 7 y gritó
a lo más alto de su voz: "¿Qué es lo que quieres conmigo, Yeho-shua, Hijo
de Elohim Ha Elyon?
¡Te imploro en El Nombre de Elohim! ¡No me tortures!" 8 Porque Yeho-
shua ya había comenzado
a decirle: "¡Espíritu inmundo, sal de este hombre!" 9 Yeho-shua le preguntó:
"¿Cuál es tu nombre?"
El respondió: "Mi nombre es legión, porque somos muchos de nosotros." 10
Y le imploraba con
insistencia que no los echara fuera de esa región.
11 Ahora bien, había una gran manada de cerdos paciendo cerca de la loma,
12 y los
espíritus inmundos le rogaron: "¡Mándanos a los cerdos para poder entrar en ellos!" 13 Yeho-shua
les dio permiso. Salieron del hombre y entraron en los cerdos; y la manada, que su número era
como de dos mil, corrió por la ladera de la loma, se echó al mar y se ahogaron. 14 Los porqueros
huyeron, y se lo contaron a todo el pueblo. 15 Vinieron a Yeho-shua, y vieron que el hombre, que
había tenido la legión de demonios, estaba sentado allí, vestido y en su sano juicio, y tuvieron
temor. 16 Los que habían visto, contaron lo que le había pasado al hombre que era controlado por
demonios y a los cerdos; 17 y la gente empezó a implorarle a Yeho-shua que se fuera de su región.
18 Al entrar en el bote, el hombre que había sido liberado le rogó que le permitiera ir con
El. 19 Pero Yeho-shua no se lo permitió. En cambio, le dijo: "Vete a tu casa, a tu gente, y cuéntales
cuánto YEHO-VÁH, en su misericordia, ha hecho por ti." 20 Se fue y empezó a proclamar en Decápolis
cuanto Yeho-shua había hecho por él; y todos estaban sorprendidos. 21 Yeho-shua cruzó en el bote al otro lado
del lago y una gran multitud se reunió alrededor
de El. 22 Vino a El un oficial de la sinagoga, de nombre Yair, quien al verle, cayó postrado a sus
pies, 23 y le suplicaba desesperadamente: "Mi hija pequeña está a punto de morir. ¡Por favor!
¡Ven pon tus manos sobre ella, para que se sane y viva!"
24 Fue con él; y una gran multitud les siguió, apretujándole por todos lados. 25 Entre ellos
había una mujer que sufría de flujo de sangre desde hacía doce años, 26 y había sufrido mucho a
mano de muchos médicos. Había gastado los ahorros de su vida; a pesar de esto, en vez de
mejorar, se empeoraba. 27 Había oído hablar de Yeho-shua, de modo que vino por detrás de El en la
multitud y le tocó uno de los tzitziot de su talit; 28 porque se dijo a sí: 'si tan sólo toco su talit me
sanaré.' 29 Al instante, la hemorragia cesó, y sintió en su cuerpo que había sido sanada de la
enfermedad. 30 Al mismo tiempo Yeho-shua, consciente de que poder había salido de El, se volvió
en medio de la multitud y preguntó: "¿Quién ha tocado mis ropas?" 31 Sus talmidim
respondieron: "Ves a la gente apretujándose contra ti, y aún dices: ¿Quién me ha tocado?" 32 Pero
El seguía mirando a su alrededor para ver quién había sido. 33 La mujer, temblorosa y con temor,
porque ella sabía lo que le había acontecido, vino y cayó postrada delante de El, y le dijo toda la
verdad. 34 El le dijo: "Hija, tu confianza te ha sanado. Vete en paz y sé sana de tu enfermedad."
35 Mientras El aún hablaba, vino una gente de la casa del principal de la sinagoga,
diciendo: "Tu hija ha muerto; ¿por qué seguir molestando al Rabí?" 36 Ignorando lo que le habían
dicho, Yeho-shua le dijo al principal de la sinagoga: "No tengas temor, solamente permanece
confiando." 37 No permitió que le siguiera nadie, excepto Kefa, Yaakov y Yojanán, el hermano de
Yaakov. 38 Cuando llegaron a la casa del principal de la sinagoga, se encontró con gran tumulto,
gente lamentándose y llorando en alta voz. 39 Al entrar, les dijo: "¿Por qué todo este tumulto y
lamentaciones? ¡Esta criatura no está muerta, sólo está durmiendo!" 40 Y se burlaban de El. Mas
El los echó fuera a todos, tomó al padre y a la madre de la criatura, y a los que estaban con El, y
entró donde estaba la niña. 41 La tomó de las manos, y le dijo: "¡Talita, kumi!" (Quiere decir
"pequeña niña, ovejita, te digo que te levantes."). 42 Enseguida la niña se levantó y empezó a
caminar; tenía doce años. Todos estaban totalmente asombrados. 43 Les dio órdenes estrictas de
no decir nada a nadie sobre esto, y les dijo que le dieran algo de comer a la niña.
Parte #2 (Julio 7) (V'tzeh haDabar / Esta es la Palabra)
Torah: Ex:29:1-46 Queriath: Is 61:1-6 Brit Hadasha: 1 Ped 2:1-25 Tehilim: 67
Torah: Ex:29:1-46 1. Y ésta es la cosa que habrás de hacerles, para consagrarlos, para servir ante Mí: Toma un novillo joven y dos
carneros sin defecto.
2. y panes ázimos y tortas ázimas amasadas con aceite y hojaldres ázimos untados con aceite, de harina de flor
de trigo los harás.
3. Y los pondrás en un cesto y los acercarás en el cesto, junto al novillo y a los dos carneros.
4. Y a Aharon y a sus hijos habrás de acercar hasta la entrada de la Tienda de Reunión, cuando los hubieras
purificado con agua.
5. Tomarás los ropajes y revestirás a Aharon con la túnica y con el manto del efod y con el efod y con el
pectoral y habrás de ceñirlo con el cíngulo del efod.
6. Pondrás el turbante sobre su cabeza y colocarás la diadema sacra sobre el turbante.
7. Tomarás el óleo de unción y lo verterás sobre su cabeza y lo ungirás.
8. Y a sus hijos acercarás y los revestiras con túnicas.
9. Y los ceñirás a ellos con el ceñidor -a Aharon y a sus hijos y los tocarás con las mitras y habrá de ser para
ellos el sacerdocio por deber perpetuo, e investirás¹ a Aharon y a sus hijos.
10. Acercarás al novillo al frente de la Tienda de Reunión y apoyará Aharon -y sus hijos sus manos sobre la
cabeza del novillo.
11. Sacrificarás el novillo ante Yeho-váh: en la entrada de la Tienda de Reunión.
12. Tomarás de la sangre del novillo y pondrás sobre los cuernos del altar, Con tu dedo, y el resto de la sangre
derramarás sobre la base del altar.
13. Tomarás todo el sebo que recubre las entrañas, el lóbulo cuadrado del hígado, los dos riñones y el sebo que
los recubre y los harás consumir en el altar.
¹ Heb. Literalmente: Consumido al fuego.
14. Mas la carne del novillo, su cuero Y su excremento quemarás con fuego fuera del campamento, Sacrificio
expiatorio es.
15. Tomarás a uno de los carneros y apoyarán Aharon y sus hijos sus manos sobre la cabeza del carnero.
16. Sacrificarás al camero, tomarás su sangre Y rociarás sobre el altar, en derredor.
17. Y al carnero trazarás en cuartos, lavarás sus entrañas Y sus patas, Y las pondrás con sus cuartos y su cabeza.
18. Harás consumir todo el carnero sobre el altar. Holocausto es ante Yeho-váh, aroma grato, sacrificio¹ ante
Yeho-váh es.
¹ Heb. Lit.: Consumido por el fuego.
19. Tomarás al otro carnero y apoyará Aharon y sus hijos sus manos sobre la cabeza del carnero.
20. Sacrificarás el camero, tomarás de su sangre Y pondrás sobre el lóbulo de la oreja de Aharon Y sobre el
lóbulo de la oreja de sus hijos -la derecha y sobre el pulgar de su mano (la diestra) Y sobre el pulgar de su pie
(el derecho). y rociarás la sangre sobre el altar, en derredor.
21. Tomarás de la sangre que está sobre el altar y del óleo de la unción y rociarás sobre Aharon, sobre sus
ropajes, sobre sus hijos y sobre los ropajes de sus hijos, junto a él. Y quedará consagrado él, sus ropajes Y sus
hijos y los ropajes de sus hijos, junto a él.
22. Tomarás del camero el sebo y la cola y el sebo que recubre las entrañas y el lóbulo cuadrado del hígado y
los riñones y el sebo que los recubre y el muslo derecho, ya que camero en honor de la investidura es.
23. y también una hogaza de pan y una torta de pan amasado con aceite y un hojaldre del cesto de los panes
ázimos que está ante Yeho-váh.
24. Pondrás todo sobre las palmas de las manos de Aharon y sobre las palmas
de las manos de sus hijos, y los levantarás en elevación ante Yeho-váh.
25. Los tomarás de sus manos y los harás consumir sobre el altar, con el
holocausto. Aroma grato ante Yeho-váh, sacrificio¹ es ante Yeho-váh.
26. y tomarás el pecho del camero ofrecido en honor de la investidura de
Aharon y lo levantarás en elevación ante Yeho-váh. Y será porción para ti.
27. Consagrarás el pecho y el muslo que habían sido ofrecidos en elevación,
del camero ofrecido en honor de la investidura de Aharon y de sus hijos.
¹ Consumido por el fuego.
28. y será, para Aharon Y para sus hijos, Ley perpetua de los hijos de Israel, ya
que ofrenda de elevación es. y la ofrenda de elevación de los hijos de Israel, de
sus sacrificios. Shelamim¹ será su ofrenda para Yeho-váh.
29. Y los ropajes sacros de Aharon serán para sus hijos, en pos de él, para ser
ungidos con ellos y para ser investidos con ellos.
30. Siete días habrá de vestirlos el sacerdote que le suceda, de entre sus hijos; cuando habrá de entrar a la
Tienda de Reunión para servir en el Santuario.
31. Y el carnero en honor de la investidura habrás de tomar y habrás de cocer su carne en un recinto
consagrado.
32. y comerá Aharon -y sus hijos- la carne del carnero Y el pan que está en el cesto, en la entrada de la Tienda
de Reunión.
33. Los habrán de comer -los que fueron expiados por medio de ellos cuando sean investidos, para consagrarlos.
Mas hombre profano no habrá de comerlo, porque sagrados son.
34. Mas si sobrare de la carne del camero ofrecido en honor de la investidura o del pan hasta la mañana... habrás
de quemar lo sobrante con fuego, no se comerá porque sagrado es. ¹ Sacrificios de paz.
35. Habrás de hacer a Aharon y a sus hijos así, como todo lo que Yo te he ordenado. Durante siete días los
investirás.
36. y un novillo expiatorio harás por día, por expiación y purificarás el altar por tu sacrificio de expiación sobre
él, y lo ungirás para consagrarlo.
37. Siete días ofrecerás expiación sobre el altar, y lo consagrarás. Y será el altar sacro entre los objetos sacros.
Todo aquel que tocare el altar quedará consagrado.
38. Y esto ha de ser lo que ofrecerás sobre el altar: corderos primales, dos por día, siempre.
39. Uno de los corderos ofrecerás por la mañana y el otro cordero al atardecer.
40 y un décimo de efah de harina de flor amasado con aceite -de oliva machacada un cuarto de hin y como
libación: un cuarto de hin de vino para un cordero.
41. Y al segundo cordero lo ofrecerás¹ atardecer como la ofrenda de la mañana y como su libación lo habrás de
hacer; aroma grato, sacrificio' es ante Yeho-váh.
¹ Consumido por el fuego.
42. Holocausto perpetuo por vuestras generaciones, en la entrada de la Tienda de Reunión, ante Yeho-váh. Ya
que allí Me reuniré con vosotros, para hablar contigo, allí.
43. Me reuniré allí con los hijos de Israel y será consagrado con Mi Gloria:
44. Habré de santificar la Tienda de Reunión y el Altar. Y a Aharon y a sus hijos habré de consagrar, para
servirme a Mí.
45. Y residiré en medio de los hijos de Israel y seré para ellos por Elohim.
46. Tendrán conocimiento de que Yo soy Yeho-váh, su Elohim; Yo, que los saqué a ellos de la tierra de Egipto,
para residir Yo en medio de ellos, Yo soy Yeho-váh, su Elohim.
Comentario de Torah Versículo 1: "Y ESTA ES LA COSA QUE HABRAS DE HACERLES, PARA CONSAGRARLOS ... "
Después que la Torah enuncia la idea de la Consagración de Aharon y sus hijos al servicio de Elohim y de relatar minuciosamente la
confección de los ropajes sacros, el texto bíblico nos relatará ahora como ocurrirá concretamente la consagración de los cohanim al
servicio de Elohim, que, al tener carácter exclusivo, incluye por supuesto el alejamiento, en muchos aspectos, de la vida cotidiana.
Pues no es posible que la persona pase de una función a otra, a menos que medien acciones de las que la misma persona será el propio
artífice o el objeto pasivo de acciones que serán hechas para él y que contribuirán a un cambio de actitud mental y espiritual.
Es por eso que mediarán שבעת ימי המלואים "Shíbhat ieme hamiluim" -los siete días de la investidura- durante los cuales Mosheh
Rabbenu sería el Sacerdote oficiante para que de él pudieren aprender, Aharon y sus hijos, todo lo concerniente al servicio en el
Santuario y a los sacrificios rituales que en él se ofrecían. En efecto, los siete días de la investidura eran días de aprendizaje. El
aprendizaje implicó la repetición del ritual siete veces en los siete días. Aunque la primera vez se procedió a la consagración de los
sacerdotes, del altar, y de todo lo concerniente al ritual del mismo. Durante los restantes seis días, todo se hizo en función de enseñar a
Aharon y a sus hijos lo que será, a partir de ese momento, העבודה "Hahavodah", o sea el servicio en el Santuario. Ese servicio incluía
los sacrificios y las מנחות "menahot", plural de מנחה "minhah" -ofrenda-, que incluía las hogazas de pan', las tortas de pan amasado con
aceite y los hojaldres.
También durante los días de la investidura se produciría la unción de Aharon Cohen Gadol y sus hijos. Más tarde, el Tanaj nos relatará
también la unción de los reyes de la dinastía de David. El texto, en el Capítulo 29, nos relatará al principio la investidura de Aharon y
después la de sus hijos. En lo sucesivo, en la historia de Israel, sólo el. כהן גדל "Cohen Gadol" -Sumo Sacerdote- será ungido cada vez
que haya que elegir a un Cohen Gadol, ya que esa jerarquía no se transmitía por vía hereditaria, sino que se elegía al más apto. No así
el sacerdocio , que se transmitía hereditariamente de padres a hijos. El ritual en cuestión está minuciosamente detallado en nuestro
capítulo.
En cuanto a los sacrificios rituales se refiere, existían distintas categorías, por ejemplo: el sacrificio expiatorio era ofrecido para
absolver de errores, mientras que la עלה "holah" -holocausto- expresaba la idea de elevación hacia Elohim.
También en nuestro capítulo aparecerá por primera vez la idea de purificación por inmersión de todo el cuerpo en agua. Desde el albor
de la historia de Israel esta inmersión o baño ritual, ha sido el símbolo de la regeneración moral y espiritual del hombre y de la mujer
por igual, ya que el así llamado baño ritual, no implica solamente una purificación física. la inmersión implica en el mundo de los
símbolos, una suerte de renacimiento-moral, y es por eso que la inmersión rige al comienzo de etapas nuevas e importantes en la
existencia de hombres y mujeres. Es por eso también que la consagración de los cohanim para sus funciones nuevas estará marcada
por el acto de inmersión en el agua.
Versículo 2: "Y PANES AZIMOS ... "
Estas ofrendas que acompañaban al sacrificio estaban hechas de harina de flor de trigo pura y eran ázimos, quiere decir que no
contenían levadura. De acuerdo con Tseror Hammor la levadura simboliza el יצר הרע "íetser harah" -impulso del mal- que crea
tensiones en el ser humano. En el lenguaje rabínico al יצר הרע "ietser harah" -impulso del mal- se lo denomina como שאור שבעיסה"Seor
ShebaHisah" -la levadura que hay en la masa-; de lo que resulta que las ofrendas de panes ázimos estarían representando la quietud y
la pureza que deben reinar dentro del ser humano.
Versículo 13: "TOMARAS TODO EL SEBO ... "
Los exégetas alegoristas creen encontrar en te versículo, los órganos que en el cuerpo del ser humano Son el origen mismo de las
malas suposiciones morales. Sabemos que desde la antigüedad, al hígado se lo consideraba como la ente de las pasiones, mientras Que
la grasa y ~ sebo que cubre los órganos internos, era considerada como el elemento que insensibiliza al r humano. El salmista define a
los soberbios como: טפש כחלב לבן "tafash cahelev libbam" -su corazón está como recubierto por el sebo (Salmos 1 19: 70).
Este mismo concepto ya había aparecido en el Cántico con el cual Moisés se despide del pueblo de Israel: ישורון ויבעט וישם "Vaishman
ieshurun vaibliat" +Israel ha engordado y ha repudiado (Deuteronomio 32: 15). Por lo tanto, de acuerdo Con los alegoristas, la Torah
prescribe que éstos órganos del animal deben ser quemados en el fuego, hasta convertirse en humo simple; el mensaje podría ser: el
hombre tiene que erradicar de él las pasiones destructivas.
Versículo 20: " ... SOBRE EL LOBULO ... "
"Esto era una suerte de concertación de pacto; una parte de la sangre era puesta sobre Aharon y sus hijos y otra sobre el altar. Mientras
la oreja es el órgano auditivo, las manos Y los pies son los órganos de acción. por eso se ponía la sangre en estos dos tipos de órganos,
queriendo simbolizar la aceptación del Pacto por medio de la palabra oída y por la acción futura derivada de ese Pacto". (Minhah
Belulah)
Sin embargo, el autor de Tseror Hammor sugiere otra razón para este ritual. El entiende que !;¡3 manos son las que han derramado
sangre inocente, Y los pies son los que corren para el mal. Este autor nos recuerda el primer asesinato de la historia bíblica, cuando
Caín derramó la sangre de su hermano Hebel y es por eso que la sangre de este sacrificio será rociada sobre el altar en derredor.
Lo que se desprende de la opinión de este último autor, es que todo el ritual de los sacrificios tiene la función "expiatoria" que en este
caso quiere decir: hacer visible ante los seres humanos la perfidia de los mismos, como medio para desarraigarla y despertar en ellos
sentimientos de clemencia Y bondad.
Nuestra generación ha sido testigo de la barbarie nazi. Estos asesinos no han quemado sus pasiones en el altar a través de sacrificios
animales. Han inmolado millones de seres humanos convirtiéndolos en humo Y cenizas. El mensaje de la Torah es: quememos
pasiones Y oElohim Y no personas.
Versículo 25: " ... AROMA GRATO ANTE YEHO-VÁH. .. "
Nuestra traducción está basada en la versión llamea de Onkelos. El término ריח ניחח 'Reah Nihoah" aparece por primera vez en Génesis
8: 20 y 21, transcribimos el comentario correspondiente: "El primer acto de Noah, cuando sus pies se posaron otra vez en tierra vme,
fue de agradecimiento a D´s, emanado de ) profundo de su ser, representado por el altar construido con tierra y un sacrificio animal. O
ia, lo que poseía.
Noah estaría insinuando que, como dijera el Rey David: "Todo viene de Ti y lo que Te ofrecemos. a Ti pertenece . ., (1 Crónicas 29:
14)
Por lo tanto, este sacrificio encuentra un eco y una respuesta cuando la Torah, utilizando un lenguaje humano dice: "Inhaló Yeho-váh
el grato aroma." (Génesis 8:21). Es esta misma idea la que enuncia Rashi comentando Exodo 29:25, donde sugiere que ריח ניחח "Reah
Nihoah" quiere decir: Espíritu de quietud que tendrá el Creador por haberse hecho Su Voluntad.
Versículo 28: " ... LEY PERPETUA ... "
Cabe destacar la diferencia conceptual entre los sacerdotes paganos Y los cohanim de Israel; según Génesis 47:22, los sacerdotes
egipcios poseían tierras cuando todo el pueblo egipcio se había empobrecido y vendido sus propias tierras; en palabras de la Torah:
"Solamente la tierra de los sacerdotes él no compró, ya que los sacerdotes tenían asignación de Parhoh y comían su asignación,.la que
les había otorgado Parhoh, por ello no habían vendido la tierra de ellos."
El término empleado aquí para esta prerrogativa de los sacerdotes egipcios es חוק לכהנים"hok lacohanim" lo que quiere decir, la
posesión legal de tierras.
Nuestros sacerdotes o ministros de culto no son propietarios de tierras sino, más bien, servidores de Elohim que vivían de las ofrendas
prescriptas por la Torah y ofrecidas por los hijos de Israel, eso será חוק עולם "hok holam" -Ley perpetuay no "propiedad perpetua". Es
por eso que más tarde, la Torah nos recordará que la tribu de Levi a la cual pertenecían los cohanim no tendrá "ni parte ni herencia"
cuando la tierra de Quenahan habrá de ser distribuida entre las tribus de Israel. (Véase Deuteronomio 14:29).
Versículo 30: " ... QUE LE SUCEDA, DE ENTRE SUS HIJOS ... "
"Quiere decir, que si el Cohen Cadol tenia un hijo que era apto para su sucesión, él tenia prioridad sobre los otros cohanim." [Rashi]
Versículo 33: " ... PROFANO ... "
"Quiere decir, no perteneciente a la descendencia de Aharon' (Ibn Hezra]
Versículo 38: "Y ESTO HA DE SER LO QUE OFRECERAS SOBRE EL ALTAR: CORDEROS PRIMALES, DOS POR DIA,
SIEMPRE."
Los versículos 38-42 incluyen la prescripción קרבן התמנד "korban hatamid". El קרבן" "korban hatarníd" consistía en dos sacrificios
rituales que se ofrecían, uno a la mañana y el otro al atardecer.
Abarbanel recalca el hecho de que estos sacrificios no tenían carácter expiatorio, sino ue eran en agradecimiento por todo lo que el
ornbre recibe de Elohim permanentemente: תמנד "Tamíd". Agrega Abarbanel que todo I concerniente a los sacrificios fue ordenado
por la Torah únicamente después del episodio del becerro de oro. Los sacrificios rituales tienen por finalidad desarraigar pensamientos
malos de nosotros. El ideal no es incurrir en error y después expiar el mismo por medio de sacrificio, por eso los sacrificios que se
ofrecían en acción de gracias, son los que cobran mayor importancia y así los Sabios del Talmud llegan a decir que los versículos que
se refieren a קרבן התמנד "korban hatamid" -Sacrificio perpetuo- son cada uno: פסוק הכולל יותר בתורה "Pasuk hacolel ioter batorah", o sea,
uno de los más fundamentales entre todos los versículos de la Torah.
Lo espontáneo y lo voluntario es lo más loable en la vida del ser humano.
Versículo 42: "HOLOCAUSTO PERPETUO POR VUESTRAS GENERACIONES ... "
Una vez destruido el Segundo Templo de Jerusalem, y cuando los sacrificios cesaron, la oración sustituirá a los rituales que se
celebraban en el Bet Hamikdash. La עבודה המקדש "havodat hamikdash" -el ceremonial ritual del Santuario- será sustituido por עבודה
tefilah". En otras" תפילה Havodah shebalev" -el servicio a Elohim con nuestro corazón, sentimiento y mente- quiere decir: la" שבלב
palabras, la oración tratará de reemplazar por medio de la palabra, lo que el ritual de los sacrificios realizaba por medio del acto
concreto.
Versículo 43: " ... SERA CONSAGRADO CON MI GLORIA."
El Tabernáculo.
Versículo 45: "Y RESIDlRE EN MEDIO DE LOS HIJOS DE ISRAEL..."
Véase nuestra nota introductoria al capítulo 25.
Versículo 46: " ... PARA RESIDIR YO EN MEDIO DE ELLOS ... "
Según Ibn Hezra, la finalidad de la salida de Egipto es para que el pueblo de Israel construya un Santuario para la presencia de la
Divinidad entre ellos, y éste es el significado del versículo de Exodo 3: 12, que dice: "Dijo: Pues Yo estaré contigo y esto habrá de ser
para ti el signo, ya que Yo te he enviado. En cuanto saques al pueblo de Egipto, habréis de servir a Elohim sobre la montaña, ésta."
Ramban, recogiendo este comentario, sugiere que שכינה צרך גבוה "Shejináh, tsorej gavoah", o sea que la Presencia Divina desea unirse
íntimamente con Israel; así lo entiende también el autor de Tseror Hammor.
Podríamos concluir esta idea con el versículo del libro Cantar de los Cantares (6:3), que dice: אני לדודי ודודי ךי"Ani ledodi vedodi li" -
Yo soy para mi Amado (dice el pueblo de Israel) y mi Amado es para mí-.
Es a través de Su presencia permanente que Elohim manifiesta Su gloria y Su santidad sobre el pueblo de Israel.
Queriath: Is 61:1-6 "El Espíritu de YEHO-VÁH está sobre mí; por lo tanto, me ha ungido para anunciar las Buenas Noticias a los
pobres; me ha enviado a procla mar libertad a los presos y vista renovada a los
ciegos, para liberar a aquellos que han sido oprimidos,
2 a proclamar el año del favor de YEHO-VÁH." Y el día de venganza de nuestro
Elohim; para consolar a todos
los que lloran,
3 sí, para proveer para aquellos en Tziyon que están de luto, dándoles guirnaldas en
lugar de cenizas,
el aceite de gozo en lugar de luto, manto de alabanza en lugar de espíritu abatido,
para que sean llamados cedros de justicia plantados por YEHO-VÁH, en lo que El se
enorgullece.
4 Ellos reconstruirán las ruinas antiguas, restaurarán lugares destruidos hace tiempo; renovarán las ciudades
en ruina, destruidas hace muchas generaciones.
5 Extranjeros apacentarán los rebaños, extranjeros ararán la tierra y cuidarán las vides;
6 pero ustedes serán llamados kohanim de YEHO-VÁH, hablarán de ustedes como ministros de nuestro Elohim.
comerán de las riquezas de las naciones, y harán fiesta con sus fortunas.
Comentario de Queriath:
La expresión el espíritu del Señor, Yeho-váh, está sobre mi (v.1), que aparece en otros oráculos profetices, 1 indica una intervención carismática de Elohim en la vida del profeta en orden a una misión o manifestación nueva a la comunidad. El profeta se siente ungido por el mismo Elohim para el cumplimiento de esta misión. Es una consagración metafórica al servicio de Yeho-váh. Como los reyes y sacerdotes recibían una unción real externa para desempeñar sus funciones profesionales, 2 así el enviado de Elohim se siente escogido por Elohim para una función especial que se le encomienda. Aquí ungido parece equivaler a enviado, dotado del espíritu de profecía para predicar la buena nueva a los abatidos (v.1b), la era de salvación a los quebrantados de corazón, o fieles israelitas oprimidos por la injusticia y abatidos por tantas desgracias sociales. Su misión es anunciar un glorioso e inaudito jubileo de emancipación: anunciar la libertad de los cautivos (v.1c). Según las prescripciones mosaicas, en el año del jubileo debían considerarse libertados y emancipados todos los esclavos. 3 Aquí también el profeta anuncia un año de gracia (v.2a) de parte de Yeho-váh, un año de remisión y de reconciliación con su pueblo. Será una amnistía general: la liberación de los encarcelados (v.1c), aquí en sentido metafórico.
El profeta contrapone el año de gracia y el día de venganza (v.2). El primero será de favor para sus fieles, y el segundo, de castigo para los pecadores enemigos de Israel, y aun del mismo Israel.4 Quizá haya en las palabras año y día una contraposición buscada por el autor para hacer ver que Elohim siempre es más largo en perdonar que en castigar: la remisión dura un año, mientras que la venganza un solo día. Aunque quizá en la expresión día de venganza haya una influencia de la otra estereotipada, día de Yeho-váh, de la literatura profética, que simboliza el juicio vengativo de Elohim en la historia de Israel.5
Este año de gracia y este día de venganza servirá para consolar a todos los tristes, es decir, los fieles abatidos de que hablaba antes, los cuales al ver, por un lado, la manifestación misericorElohima de Elohim en ese año de gracia en favor de sus fieles, y la justicia de Elohim en el día de la venganza, sentirán una íntima satisfacción, ya que Yeho-váh, al fin, salió por sus derechos conculcados, y el camino de la virtud queda públicamente vindicado. Una nueva era se abre para los afligidos de Sión (v.3a), los cuales dejarán la ceniza del duelo para recibir la diadema, signo de alegría. 6 Juntamente serán ungidos con el óleo del gozo, empleado en las ocasiones solemnes y festivas. 7 Se sentirán fuertes y optimistas, como encinas con profundas raíces de justicia y rectitud; de ahí que se les llame terebintos de justicia (v.5). Son en realidad la plantación de Yeho-váh para su gloria (v.3c). La comparación de los justos a árboles frondosos era tradicional en la literatura profética y sapiencial. 8 Aquí se destaca más su vigor, ya que aparecen como plantados por el mismo Yeho-váh. 9 Al lado de esta satisfacción de tipo moral que sentirán los justos al ver sus derechos vindicados, estará la satisfacción material de ver las ruinas y muros de la ciudad reedificados. Y serán precisamente los extranjeros, súbditos de ellos, los que se ofrecerán para la mano de obra. Aquellos escombros de generaciones (v.9b) causados por las distintas invasiones asirías y babilónicas serán restaurados. El futuro de Jerusalén, pues, es esplendoroso. Los gentiles serán los siervos de los ciudadanos de Sión, ya que tendrán que apacentar los ganados (v.5), y las faenas del campo les estarán encomendadas. De nuevo nos encontramos ante un desbordamiento de imaginación oriental. Son tales los daños que hicieron los extranjeros a Israel con motivo de las invasiones extranjeras, que la compensación consistirá en que aquéllos vengan como siervos de los antes humillados. El mesianismo se concibe aquí vinculado a un ideal un tanto nacionalista, que se irá depurando sucesivamente para dar cabida a un pleno universalismo en el que se reconocerán derechos de ciudadanía también a los no israelitas que se acerquen a Sión, admirando su privilegio como primogénito de Yeho-váh. 10 La situación de los ciudadanos israelitas aquí es totalmente privilegiada. Ante los otros pueblos serán considerados como sacerdotes de Yeho-váh (v.6), en cuanto que pertenecen a un pueblo especialmente elegido por Elohim para transmitir el mensaje mesiánico a través de las generaciones. Ya en el éxodo se decía que Israel sería “un reino sacerdotal y un pueblo santo,” como algo aparte entre todas las naciones. Los israelitas, frente a los gentiles, gozarán de unos privilegios análogos a los de los sacerdotes aronitas respecto de los demás ciudadanos israelitas. Serán como mediadores entre Elohim y los pueblos gentiles: ministros de nuestro Elohim (v.6),
Brit Hadasha: 1 Ped 2:1-25
2 1 Por consiguiente, despójense de toda malicia, todo engaño, hipocresía, envidia, y de todas las
formas que hay para hablar en contra de la gente; 2 sean como bebés recién nacidos, sedientos por
la leche pura de la Palabra; para que por ella puedan crecer hacia la salvación. 3 Pues ustedes han
saboreado que YEHO-VÁH es buenoc.
4 Según vienen a El, la piedra viva, rechazada por la gente, pero escogida por Elohim y
preciosa para El, 5 ustedes mismos, como piedras vivas, están siendo edificados como casa
espiritual, para ser kohanim apartados para Elohim, para ofrecer sacrificios
espirituales aceptables
a El por medio de Yeho-shua Ha Mashíaj, 6 por esto dice en el Tanaj:
"Miren, estoy poniendo en Tzion una piedra,
escogida y preciosa piedra angular;
el que descanse su confianza en El
seguramente, no será humillado."d
7 Ahora, para ustedes que permanecen confiando, El es precioso, pero para los que no
están confiando: "La misma piedra que los edificadores rechazaron,
ha venido a ser la piedra angular";e 8 También El es: una piedra que hará
tropezar a la gente, y una roca por la cual se caerán.f
Están tropezando con la Palabra, desobedeciéndola; como fue planeado. 9 ¡Pero ustedes son un
pueblo escogido,g los kohanim del Rey,h una nación Kadosh,i un pueblo para YEHO-VÁH
poseer!j ¿Por que? Para que ustedes declaren las alabanzas del que los llamó y los sacó de la
oscuridad a su luz maravillosa. 10 Ustedes que en otro tiempo no eran un pueblo, pero ahora son
el pueblo de YEHO-VÁH; antes no habían recibido misericordia, ahora sí han recibido
misericordia.k
11 Queridos amigos, los aliento a ustedes como expatriados y residentes temporales,l no
se dejen dominar por los deseos de su vieja naturaleza, que siempre están batallando en contra
ustedes; 12 sino vivan tan buena vida entre los paganos, que aun ahora cuando ellos los acusan de
ser hacedores de maldad, como resultado de ver sus buenas obras, darán gloria a Elohim en el
Día de su venida. 13 Por amor al Adón, sométanse a toda autoridad humana; ya sea al emperador,
como que es supremo; 14 o a los gobernantes, como mandados por El para castigar a los que
hacen el mal y alabar a los que hacen el bien. 15 Porque es la voluntad de Elohim que sus buenas
obras silencien los comentarios ignorantes de gente insensata. 16 Sométanse como personas libres,
pero no dejando que su libertad sirva como excusa para la maldad; más bien, sométanse como
esclavos de Elohim. 17 Sean respetuosos con todos; permanezcan amando la fraternidad, temiendo
a Elohim y honrando al emperador.
18 Criados, sométanse a sus amos mostrándoles completo respeto, y no solamente a los
que son bondadosos y considerados, sino también a los que son severos. 19 Pues es gracia, cuando
alguno que es cuidadoso de Elohim, soporta con sufrimiento el castigo no merecido. 20 Pues ¿qué
crédito merecen si soportan una paliza por algo que hicieron mal? Pero si soportan bajo castigo,
aunque hayan hecho el bien, Elohim los mira con aprobación. 21 En verdad, a esto fueron
llamados, porque el Mashíaj también sufrió por ustedes, dejando un ejemplo para que ustedes
sigan sus pasos. 22 "El no cometió ningún pecado, ni ningún engaño fue encontrado en su boca."m
23 Cuando fue insultado no arremetió con insultos; cuando sufrió no amenazó, sino los entregó al
que juzga con justicia.24 El mismo llevó nuestros pecadosn en su cuerpo, sobre la estaca,o para
que nosotros pudiéramos morir al pecado y vivir para la justificación; por sus llagas fuimos
sanados.p 25 Porque ustedes eran como ovejas descarriadas,q pero ahora se han vuelto al
Pastor, que está vigilante sobre ustedes.
Comentario del Brit Hadasha: c Yeshayah (Is) 28:16
d Tehilim (Sal) 118:22
e Yeshayah (Is) 8:14
f Yeshayah (Is) 43:20, Devarim (Dt) 7:6, 10:15
g Yeshayah (Is) 43:20, Devarim (Dt)7:16, 10:15
h Shemot (Ex) 19:16, Yeshayah (Is) 61:6
i Shemot (Ex) 19:6
j Yeshayah (Is) 43:21, Shemot (Ex) 19:5
k Hosheah (Os) 2:25(23)
l Bereshit (Gn) 23:4, 47:9;Tehilim (Sal) 39:13 (12) ; Divrei-HaYamim Alef (1 Cr) 29:15
m Yeshayah (Is) 53:9
n Yeshayah (Is) 53:4, 12
o Devarim (Dt) 21:22-23
p Yeshayah (Is) 53:5
Parte #3 (Julio 14) (V'ashit Mishbe’aj / Me Harás un Altar)
Torah: Ex 30:1-10 Queriath: Ml 1:11-2:7 Brit Hadasha: Luc 1:5-25 Tehilim: 68
Torah: Ex 30:1-10 1. Habrás de hacer un altar para quemar en él el incienso; de madera de acacias habrás de hacerlo.
2. Un codo su longitud y un codo su anchura cuadrado habrá de ser- y dos codos su altura, de él mismo saldrán
sus cuernos.
3. Y lo revestirás de oro puro: su techo, sus paredes en derredor y sus cuernos; y
le harás una corona de oro, en derredor.
4. y dos anillas de oro le habrás de hacer debajo de su corona, sobre sus dos
paredes, habrás de hacer sobre dos de sus costados y será para alojar los varales,
para portarlo, con ellos.
5. Y harás los vara les de madera de acacias y los recubrirás de oro.
6. Lo colocarás frente al velo que pende sobre el Arca del Testimonio¹ -frente al
propiciatorio que está sobre el Testimonio I donde Me habré de reunir contigo,
allí.
7. y quemará sobre él, Aharon, incienso aromático, mañana a mañana, al
preparar las lámparas, lo habrá de hacer quemar.
8. y al encender Aharon las lámparas -al atardecerlo hará quemar. Incienso
cotidiano ante Yeho-váh por vuestras generaciones.
¹ Tablas del Pacto.
9. No ofreceréis sobre él incienso profano, ni holocausto, ni oblaciones, ni
verteréis sobre él libación alguna.
10. y Aharon ofrecerá expiación sobre sus cuernos una vez en el año: de los sacrificios expiatorios. Una vez en
el año ofrecerá sobre él expiación, por vuestras generaciones. Sacrosanto es ante Yeho-váh.
Comentario de la Torah:
Versículo 1: "HABRAS DE HACER UN ALTAR. .. "
"Este altar no era ni para sacrificios, ni para {rendas, ni para libaciones, sino para el in cien " (Rashi-Rashbam). De acuerdo con
Tseror Hammor, una vez finalizada la enunciación de todo lo que sería la obra del Míshcan, la Torah concluye Con la construcción del
,"Mejapper, mihashir umesameah"מכפר מעשיר ומשמח Mizbah ha-ketoret" -el altar para el incienso- porque el incienso" מזבח קטרת
quiere decir: que es expiatorio, enriquece el espíritu del hombre y por consiguiente lo regocija; por tal motivo, agrega el autor de
Tseror Hammor, que incluimos los versículos referentes al קטרת "ketoret" -incienso- todos los días, en nuestra oración de la mañana,
en la sinagoga. Por último, este autor agrega que el altar del incienso era el objeto más sacro que había en el Mishcan, superado en
Santidad únicamente por el Arca de la Torah.
Versículo 8: " ... -AL ATARDECER_ ... "
"Quiere decir, antes de la puesta del sol ... (Abarbanel)
Versículo 9: " ... INCIENSO PROFANO ... "
"Quiere decir, que no se podrá quemar incienso que no esté compuesto por las especias enunciadas en Exodo 30:22-24." (Abarbanel)
Versículo 10: "V AHARON OFRECERA EXPIACION ... "
Este versículo hace referencia a lo que la Torah detalla minuciosamente en Levítico, Capítulo 16, cuando hace referencia a]
ceremonial que tenía lugar durante el יום הכפורים "Iom Haquippurim" -Día de expiación para el pueblo de Israel- en el Santuario.
Queriath: Ml 1:11-2:7
11. Pues desde que sale el sol hasta su ocaso, Es Magno Mi Nombre entre los pueblos, Y en todo lugar incienso
es ofrecido a Mi Nombre, Así como ofrenda pura. Pues Magno es Mi Nombre entre los pueblos. Ha dicho
Yeho-váh Tsevaot. 12. Mas vosotros lo profanáis, Cuando decís: La mesa de Yeho-váh es mancillada,Y su fruto
es menospreciado, así como su comida. 13. Y decís: ¡Cuánto cansancio! Y lo rellenáis, Ha dicho Yeho-váh
Tsevaot. Y traéis el sacrificio hurtado. Y el defectuoso y el enfermo Y traéis la ofrenda. ¿Habré de aceptarla de
vuestra mano? Ha dicho Yeho-váh. 14. Sea maldecido el engañador. El que tiene en su rebaño animal macho,
Pero hace votos y sacrifica lo corrupto para Yeho-váh. Pues Rey Magno Yo soy Ha dicho Yeho-váh Tsevaot, Y
Mi Nombre es venerado entre las naciones.
CAPÍTULO 2
1. Ahora, pues, para vosotros es este mandamiento, sacerdotes. 2. Mas, si no escuchareis, y si no pusieres
mientes, Para conferir honra a Mi Nombre, Ha dicho Yeho-váh Tsevaot, Yo enviaré entre vosotros la maldición
Y maldeciré vuestras bendiciones, Y también ya la he maldecido¹, Porque no lo ponéis sobre el corazón.
¹ La fuente de Bendición.
3. He aquí que Yo increparé vuestra siembra,. Y arrojaré estiércol sobre vuestra faz, El estiércol de vuestros
sacrificios, Y os llevará hacia él. 4. Así habréis de saber, Que he enviado a vosotros este mandamiento: Para
que sea Mi pacto con Leví. Ha dicho Yeho-váh Tsevaot. 5. Mi pacto había sido con él: La vida y la paz, Yo se
las he otorgado, Y el con temor me veneró, Y ante Mi Nombre, él se ha conmovido. 6. La Toráh de la verdad
estaba en su boca, Y la iniquidad no se hallaba en sus labios, Con paz y con rectitud, él se encaminó conmigo, Y
a numerosos él hizo retornar de la iniquidad. 7. Pues los labios del sacerdote custodian el conocimiento, Y la
Toráh habrán de buscar de su boca, Pues enviado de Yeho-váh Tsevaot es él.
Comentario de Queriath:
11 “PUES DESDE QUE SALE EL SOL HASTA SU OCASO, ES MAGNO MI NOMBRE ENTRE LOS PUEBLOS Y EN TODO
LUGAR INCIENSO ES OFRECIDO A MI NOMBRE...”
Esta sublime idea, basada en la Toráh y manifestada en múltiples ocasiones por los profetas de Israel, es lo que llamamos el
universalismo de la religión de Israel.
La religión de Israel, de acuerdo a los profetas, no tiene como función combatir a otros sistemas de creencias o de fe. El profeta Mijáh
llega al punto culminante de esta idea cuando dice: “Ya que todos los pueblos se encaminarán, cada cual en nombre de sus Elohimes,
mientras que nosotros nos encaminaremos en el Nombre de Yeho-váh, nuestro Elohim para siempre y hasta la eternidad.” (Mijáh 4.5)
El poeta bíblico expresa la misma idea cuando dice: “Desde que sale el sol hasta su ocaso es loado el Nombre de Yeho-váh.” (Salmos
113:3).
Sin embargo la relación con Israel es especial. Israel ha sido escogido para proclamar el nombre de Elohim entre las naciones y ser
una suerte de maestro de la fe.
En palabras de Hamós: “Solamente a vosotros he escogido de entre todas las familias de la tierra...” (Hamós 3:2)
13 “...Y TRAÉIS EL SACRIFICIO HURTADO Y EL DEFECTUOSO Y EL ENFERMO Y TRAÉIS LA OFRENDA. ¿HABRÉ DE
ACEPTARLA DE VUESTRA MANO? HA DICHO YEHO-VÁH.” La ofrenda que el profeta describe es una violación flagrante de
las normas y leyes que regían para las ofrendas; que fueron formuladas por la Toráh como: 1°, acto de Nedaváh” — generosidad, y 2°,
“Lirtsonjem” — como acto emanado de vuestra voluntad.
Por lo tanto la ofrenda defectuosa no puede ser aceptada ya que ella reflejaría la corrupción de la persona que ofrece lo defectuoso y
por lo tanto deja de ser un acto de “Nedaváh” — generosidad — y de ‘Ratsón” — voluntad. Basado en Levítico 22:18 a 25.
CAPÍTULO II
5 “MI PACTO HABÍA SIDO CON ÉL: LA VIDA Y LA PAZ YO SE LAS HE OTORGADO Y ÉL CON TEMOR ME VENERÓ Y
ANTE MI NOMBRE, ÉL SE HA CONMOVIDO.” El profeta nos retrotrae, nostálgicamente, a los albores mismos de la historia de la
relación entre Elohim y la tribu de Leví. Esta puede ser sintetizada de la forma siguiente: La tribu de Leví demuestra la fidelidad para
con Elohim durante el episodio del “Becerro de oro” (Exodo 32:16). Por lo tanto la tribu de Leví es elegida para el servicio de Elohim
en el Santuario. (Números 8:18 y 19).
Esto queda reconfirmado gloriosamente con Pinehás, nieto de Aharón Hacohén a quien Elohim le concede Su pacto de paz. (Números
25:12).
Amén de estar consagrada al servicio de Elohim, a la tribu de Leví se le asigna la función de proveer maestros de la Toráh para el
pueblo: “Ellos
enseñarán Tus leyes a Iahacov y Tu Toráh a Israel.” (Deuteronomio 33:10).
7 “PUES LOS LABIOS DEL SACERDOTE CUSTODIAN EL CONOCIMIENTO Y LA TORÁH HABRÁN DE BUSCAR DE SU
BOCA PUES ENVIADO DE YEHO-VÁH TSEVAOT ES ÉL.” Aquí vemos que el “Cohén” — sacerdote — es llamado también
“Malaj Yeho-váh”—enviado Yeho-váh.
Parafraseando este versículo, en el Talmud Tratado Haguigáh leemos: “Si el sacerdote asemeja a “Malaj Yeho-váh” — enviado de
Yeho-váh “Toráh Iebakshú Mipíhu” — el pueblo vendrá a buscar la Toráh que sale de su boca, mas de no ser así nadie buscará la
Toráh de él.”
Lo que implica que el título de maestro no es irrevocable, sino que depende de la fuente de inspiración Divina que el maestro de la
Toráh debe tener para portarlo.
Brit Hadasha: Luc 1:5-25
5 En los días de Herodes, rey de Yehudáh, hubo un kohen llamado Zejaryah, que
pertenecía a la división de Aviyah. Su mujer era descendiente de Aharon, y su nombre
era
Elisheva. 6 Ambos eran justos ante YEHO-VÁH, observando irreprochablemente todos
los mitzvot y
ordenanzas de la Toráh de YEHO-VÁH. 7 No tenían hijos, porque Elisheva era estéril; y
ambos
estaban entrados en años.
8 Una vez, cuando Zejaryah estaba cumpliendo sus deberes como kohen, durante el
período de su división de servicio delante de YEHO-VÁH, 9 fue escogido por suertes
(de acuerdo a
la costumbre entre los kohanim) entrar en el Templo y quemar incienso. 10 Todo el
pueblo estaba
orando afuera en el momento que se quemaba el incienso, 11 cuando se le apareció un
ángel de YEHO-VÁH, parado a la derecha del altar del incienso. 12 Zejaryah se puso
sobresaltado y aterrorizado con lo que veía. 13 Pero el ángel le dijo: "No temas Zejaryah, porque tu oración ha
sido escuchada. Tu mujer Elisheva te parirá un hijo, y le pondrás por nombre Yojanán. 14 El será
una alegría y delicia para ustedes, y muchos se regocijarán cuando nazca; 15 porque será grande a
los ojos de YEHO-VÁH. Nunca beberá vino u otro licor, y será lleno del Ruaj HaKodesh, aun
desde el vientre de su madre. 16 El hará volver a muchos de los hijos de Israel a YEHO-VÁH su
Elohim. 17 Irá delante de YEHO-VÁH en el espíritu y poder de Eliyah, para volver los corazones de
los padres hacia sus hijos y a los desobedientes hacia la sabiduría de los justos, para preparar a
YEHO-VÁH un pueblo bien dispuesto.
18 Zejaryah dijo al ángel: "¿Cómo podré estar seguro de esto? Porque soy un hombre
viejo, y mi mujer también está entrada en años." 19 El ángel le respond ió: "Yo soy Gavriel y
estoy en la presencia de YEHO-VÁH. Fui enviado a ti, para darte esta buena noticia. 20 Ahora,
porque no has creído lo que te dije, lo cual será cumplido a su debido tiempo, estarás en silencio,
sin poder hablar, hasta el día que estas cosas tomen lugar." 21 Entretanto, el pueblo estaba esperando a
Zejaryah, y estaban sorprendidos de su demora
en el Templo. 22 Pero cuando salió impedido de hablar, ellos se dieron cuenta que había visto una
visión en el Templo; mudo, se comunicó con ellos por medio de señales.
23 Cuando su período de servicio en el Templo había finalizado, regresó a su casa. 24
Después de esto Elisheva su mujer concibió, y permaneció cinco meses en reclusión, diciendo: 25
"YEHO-VÁH ha hecho esto por mí; me ha mostrado su fa vor en este tiempo, como para quitar mi
deshonra pública."
El Mesias en la Parasha
Mesías, ¿El Sacerdote-Rey?
I. En lecciones previas hemos visto ya que el propósito/meta de la Toráh es la
revelación de Yeho-shua el Mesías. Por lo tanto debemos ser capaces de encontrar
conexiones temáticas claras entre la Toráh y Su vida. En esta sección conectaremos
temáticamente porciones de la porción de Toráh a la obra del Mesías.
A. Lea Éxodo 28:1-43. ¿Cuál es el tema general de estos versículos? Las vestiduras
para los sacerdotes. ¿Puede usted pensar acerca de un profeta que habló de las
“vestiduras” de un sacerdote? Lea Zacarías 6:9-15. ¿Cómo está Zacarías 6:9-12
relacionado a las porciones de Toráh de Terumah-Tetzaveh? Así como Moisés
tomó una ofrenda de Israel para reunir materiales para vestir a los sacerdotes, así
Zacarías tomó una ofrenda de aquellos que llegaban de Babilonia para hacer un
artículo para el sacerdote Josué. ¿Qué es peculiar acerca de la “vestidura” hecha
de la ofrenda para el sacerdote? Era una corona en lugar del turbante sacerdotal.
Esto es inusual porque sabemos que el reino y sacerdocio estaban separados. Los
reyes debían venir de Judáh y los sacerdotes debían venir de Leví.
B. ¿Quién dice Zacarías que edificará el Templo? Un hombre cuyo nombre es El
Renuevo. (Rama) Vimos la semana pasada que el Mesías Yeho-shua edificará el
Templo, y en efecto, Él está edificando ahora uno con piedras vivas. Además,
hemos visto ya que el Mesías será un profeta, sacerdote y rey. Por lo tanto,
debemos reconocer inmediatamente que esta es una profecía del Mesías! Él es
quién combinará el Sacerdocio con el Reinado!
C. Como la Toráh nos enseña que los sacerdotes deben venir de Leví y los reyes de
Judáh, ¿cómo puede haber un legítimo Sacerdote /Rey de acuerdo a la Toráh?
¿Está este “conflicto” mencionado en alguna otra parte en las Escrituras—vea
Hebreos 7:13-15? El autor de Hebreos notó este “conflicto”. Él nos dijo que la
solución es que el sacerdocio del Mesías será establecido por la orden de
Melchizedek, no el sacerdocio Levítico—Lea Salmos 110:4.
D. Lea Hebreos 5:1-5. ¿Cuál es el propósito de la conexión temática que el autor
hace entre el Sumo Sacerdote y Yeho-shua? Su propósito es mostrar que el
sacerdocio Levítico era una figura de la obra del Mesías en Su papel de Sumo
Sacerdote. ¿Hace el autor alguna otra alusión para enseñarnos que el sacerdocio
Levítico era una figura del sacerdocio del Mesías? Sí, en Hebreos 4:14-16; 5:1-6;
8:1-13, 9:1-28; 10:1, 19-23.
E. Sabemos que el Mesías vino primero como profeta. Actualmente, Él está
cumpliendo el papel de Sumo Sacerdote. Finalmente, el vendrá como un Rey
victorioso. Esta secuencia es descrita temáticamente para nosotros en la Toráh a
través de los grandes líderes de Israel. La vida de Moisés fue una profecía de
Yeho-shua como profeta. Ahora, Aarón y su oficio de Sumo Sacerdote nos enseña
concerniente a Yeho-shua el Sumo Sacerdote. Finalmente, Josué, cuyo nombre es
una derivación de Yeho-shua, nos enseñará concerniente al papel de Yeho-shua como
Rey! ¡La disposición de estos temas es irresistible!
En resumen, vemos que la Toráh y el libro de Hebreos claramente enseña que el
sacerdocio Levítico, especialmente el oficio de Sumo Sacerdote era una figura o
sombra de la obra del Mesías, el Sumo Sacerdote por el orden de Melchizedek.
El Significado del Altar del Incienso
I. Antes descubrimos que el Altar del Incienso era muy importante. El incienso era
capaz de preservar la vida y proteger a los Israelitas. Además, este ministerio de
protección estaba confiado al Sumo Sacerdote mediante su ministerio en el Altar del
Incienso. Veamos los pasajes en las Escrituras del Nuevo Pacto que claramente nos
muestran cómo el incienso del Altar del incienso era capaz de proteger a Israel.
“Y cuando hubo tomado el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos
se postraron delante del Cordero; todos tenían arpas, y copas de oro llenas de
incienso, que son las oraciones de los santos; (Apocalipsis 5:8, énfasis mío).”
“3Otro ángel vino entonces y se paró ante el altar, con un incensario de oro; y se le
dio mucho incienso para añadirlo a las oraciones de todos los santos, sobre el altar
de oro que estaba delante del trono. 4Y de la mano del ángel subió a la presencia de
Dios el humo del incienso con las oraciones de los santos. (Apocalipsis 8:3-4,
énfasis mío).”
A. Lea Apocalipsis 8:3-4. Recordando que Yeho-váh dijo a Moisés que
cuidadosamente edificara Mishkan de acuerdo al modelo que el vio en el monte,
¿Cuál nos enseñan estos versículos que era el origen de este modelo? Estos
versículos claramente enseñan que el modelo del Mishkan fue tomado del modelo
de la morada de Yeho-váh en el cielo! Note que el altar de oro de incienso en el
cielo es temáticamente equivalente al Altar del Incienso en Éxodo! Note su
posición en el santuario celestial. Es la misma que en el Mishkan, en frente del
Arca donde Yeho-váh estaba entronizado! El Mishkan terrenal era una figura del
Mishkan celestial.
B. ¿Qué nos enseñan estos versículos concerniente al ministerio de Aarón en el altar
del Incienso? Esto era una figura del ministerio del verdadero Altar de incienso en
el cielo!
C. ¿De qué es símbolo el incienso? ¡Las oraciones de los santos!
En resumen, vemos ahora que el incienso representa el ministerio de la intercesión.
Ahora veamos cómo este ministerio de intercesión, descrito por el incienso del Altar
de Oro de Incienso es cumplido a través de Yeho-shua. En otra lección veremos cómo el
ministerio del Altar del Incienso es también una figura de la obra de Su cuerpo.
Además, veremos que este ministerio de intercesión por Su cuerpo fue profetizado
por las vidas del los Padres en el libro de Génesis!
Yeho-shua Nuestro Sumo Sacerdote/Intercesor
I. Una de las metas principales del libro de Hebreos era mostrar cómo Yeho-shua es
ahora nuestro Sumo Sacerdote, intercediendo a nuestro favor. Para apreciar el
ministerio de intercesión de Yeho-shua debemos recordar dos cosas que aprendimos en
la secciones I y II.
1) Para podernos acercar a Yeho-váh y comparecer delante de Él necesitamos
protección.
2) Solamente tenemos acceso limitado a Él, a causa de Su Santidad.
A. Obviamente, estos dos puntos actúan en contra de que nosotros seamos siempre
capaces de acercarnos a Él. Ahora, lea Hebreos 9:1-9, conectando esto a lo que
hemos aprendido temáticamente.
1 Ahora bien, aun el primer pacto tenía ordenanzas de culto y santuario terrenal. 2Porque
el primer tabernáculo estaba dispuesto así: en la primera parte, llamada el Lugar Santo,
estaba el candelabro, la mesa y los panes de la proposición. 3Tras el segundo velo estaba
la parte del tabernáculo llamada el Lugar Santísimo, 4la cual tenía el incensario de oro y
el arca del pacto [conexión temática entre el Altar del Incienso y el Arca!] cubierta de
oro por todas partes, en la que estaba una urna de oro que contenía el maná, la vara de
Aarón que reverdeció, y las tablas del pacto; 5y sobre ella los querubines de gloria que
cubrían el propiciatorio; de las cuales no se puede ahora hablar en detalle. 6 Y así
dispuestas estas cosas, en la primera parte del tabernáculo entran los sacerdotes
continuamente [¡acceso limitado!], para cumplir los oficios de culto; 7pero en la
segunda parte, sólo el sumo sacerdote una vez al año, [¡acceso limitado!], no sin
sangre, la cual ofrece por sí mismo y por los pecados de ignorancia del pueblo; 8dando el
Espíritu Santo a entender con esto que aún no se había manifestado el camino al
Lugar Santísimo, [¡acceso limitado!] entre tanto la primera parte del tabernáculo
estuviese en pie. 9Lo cual es símbolo para el tiempo presente, según el cual se presentan
ofrendas y sacrificios que no pueden hacer perfecto, en cuanto a la conciencia, al que
practica ese culto (Hebreos 9:1-9, énfasis mío).
¿No está el énfasis de este pasaje de la Escritura relacionado temáticamente a lo
que aprendimos en las Secciones I y II? El versículo ocho está declarando
explícitamente que el servicio del Mishkan fue instituido para enseñarnos que el
acceso a la presencia de Yeho-váh había estado ¡limitado! Esto es exactamente lo
que aprendemos de la porción de la Toráh mediante ¡análisis temático! Sin
embargo, ¿Ha abierto la sangre de Yeho-shua el camino para que el hombre
literalmente entre al Mishkan terrenal? ¡No! A la presencia misma de Yeho-váh en
el Mishkan celestial, sin que ¡Él levante Su mano en contra de nosotros! ¡Ese es
el poder de la sangre y la intercesión de Yeho-shua! Ahora usted puede entender
mejor por qué el velo del Templo se rasgó cuando Yeho-shua pagó el precio. Él pagó
el precio por nosotros para ser capaces de tener acceso a través del velo a la
misma presencia de Yeho-váh sin tener que morir después de entrar a la presencia de
Su eterna Santidad.
B. A través de la muerte de Yeho-shua tenemos libertad de acercarnos a Yeho-váh,
en el Cielo.
19 Así que, hermanos, teniendo libertad [no más temor de la muerte a causa de Su
Santidad] para entrar en el Lugar Santísimo por la sangre de Yeho-shua, 20por el camino
nuevo y vivo que Él nos abrió a través del velo, [acceso abierto y conectando el Altar del
Incienso al Arca/Trono], esto es, de su carne, 21y teniendo un Sumo Sacerdote [Su
intercesión está disponible para nosotros] sobre la casa de Dios, 22acerquémonos [el
acceso está disponible sin muerte] con corazón sincero, en plena certidumbre de fe,
purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua pura.
23Mantengamos firme, sin fluctuar, la profesión de nuestra esperanza, porque fiel es el
que prometió (Hebreos 10:19-23, énfasis mío).
Este versículo claramente menciona a Yeho-shua como nuestro Sumo Sacerdote.
¿Cuál es Su principal papel como Sumo Sacerdote? De acuerdo a Hebreos 7:24-
26 ¡Él vive para siempre para hacer intercesión por nosotros! Él ofrece Su propio
incienso a nuestro favor.
24Mas este, por cuanto permanece para siempre, tiene un sacerdocio inmutable; 25por lo
cual puede también salvar perpetuamente a los que por él se acercan a Dios, viviendo
siempre para interceder por ellos. 26Porque tal Sumo Sacerdote nos convenía: santo,
inocente, sin mancha, apartado de los pecadores, y hecho más sublime que los cielos
(Hebreos 7:24-26).
Este pasaje nos enseña que una de las funciones principales de Yeho-shua como
nuestro Sumo Sacerdote es ¡hacer intercesión por nosotros! ¡Este es el ministerio
del Altar del Incienso! Esto es ¡Sus oraciones y Su sangre que nos protegen y
preservan nuestras vidas!
C. Finalmente, Hebreos enfatiza que este nuevo libre acceso llega hasta el trono del
cielo mismo.
Por tanto, teniendo un gran Sumo Sacerdote que traspasó los cielos, Yeho-shua el Hijo de
Dios, retengamos nuestra fe. 15Porque no tenemos un Sumo Sacerdote que no pueda
compadecerse de nuestras debilidades, sino uno que fue tentado en todo según nuestra
semejanza, pero sin pecado. 16Acerquémonos, pues, confiadamente al trono de la gracia,
para alcanzar misericordia y hallar gracia para el oportuno socorro. (Hebreos 4:14-16,
énfasis mío).
En resumen, hemos visto que uno de los aspectos del ministerio de protección
dados por el Altar del Incienso fue profético del ministerio de Yeho-shua como
nuestro Sumo Sacerdote Quien intercede a nuestro favor. Este ministerio de
intercesión por Yeho-shua es también enseñado en Hebreos 9:24. Además, las
barreras y obstáculos asociados con este ministerio en el Mishkan terrenal han
sido eliminados a través de la muerte, resurrección y Sumo Sacerdocio de Yeho-shua!
NOTA FINAL: Recordamos a nuestros lectores, y estudiantes de las Parashiot/Porciones Escriturales, que estamos tomando de diferentes fuentes
de traducciones como lo es el Jumash y versiones Mesianicas. Por lo tanto, aconsejamos un diligente estudio de las mismas, en cuanto
a la diccion y comentarios.
Aunque hemos correjido y eliminado algunas faltas, eso no le libra de que pueda contener algunos errores y comentarios de la
Torah oral, por ende estaremos en grupo acentuando la veracidad de tales traducciones, y los comentarios de las mismas. En otras
palabras, no quiere decir que porque aparece asi escrito aqui en estas paginas, necesariamente sea la opinion nuestra, o que
concuerdemos con dichos comentarios. Tomamos la diversas fuentes de traducciones y comentarios para estimular al estudio a
nuestros estudiantes. Al final de nuestra Parasha compartimos nuestros puntos de vista juntos, y dejamos a nuestros oyentes formular
sus propias conclusiones.
Shalom!! Moreh:Aharon / Pastor Napoleon Morales.
APUNTES:__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Recommended