View
226
Download
4
Category
Tags:
Preview:
DESCRIPTION
Portfólio
Citation preview
PAIXÃO POR COMUNICAR
Born in 1993, we are already over age and continue to grow. We love a challenge.We like to learn, to experience, to succeed, to make mistakes, evolving, looking for the solution to each new project. Age has endowed us of experience and maturity. We know the importance of listening to the customer, in order to find that single feature that makes it unique. We introduce ourselves today as a Communication Agency, where you can find a complete, integrated and multidisciplinary approach to any of our different services: Design, Web Design/Multimedia, Photography and Architecture.
Visit us. Contact us. Challenge us.
Nascemos em 1993, já somos maiores de idade e continuamos a crescer. Adoramos um bom desafio. Gostamos de aprender, de experimentar, de acertar, de errar, de evoluir, à procura da solução para cada novo projeto. A idade tem-nos dotado de experiência e de maturidade. Conhecemos a importância de ouvir o cliente, de modo a encontrar aquela característica que o torna único. Apresentamo-nos, hoje, como uma agência de comunicação, onde encontra uma oferta completa, integrada e multidisciplinar dos vários serviços de que dispomos: Design, Webdesign, Fotografia e Arquitetura.
Visite-nos. Consulte-nos. Desafie-nos.
TransparencyTransparência
3
4
5
In good times, as in bad times, together we grow strongerNos bons momentos, como nos difíceis, juntos crescemos mais fortes
Each project is unique, and CMC would not deal with it otherwise. Our range of multidisciplinary skills can assure you a proper and continuous service in every
media, while allowing us to monitor the whole process.
This way you save time and effort, as you don’t need to relate to many service providers. In one single place,
you can find in our team the right partners to grow with your business.
Cada projeto é único, e na CMC não o tratamos de outro modo. O nosso leque de competências, multidisciplinar, é capaz de assegurar-lhe adequação e continuidade em
todos os suportes de comunicação, ao mesmo tempo que nos permite o acompanhamento
de todo o processo.
A si, poupa-lhe tempo e o esforço de se relacionar com vários fornecedores de serviços tão contíguos. Num
único local, encontrará na nossa equipa parceiros que contam crescer consigo.
Design is the way we transform ideas into a composition of elements that cancommunicate concepts... in an unique way.The role of the designer goes through a careful choice of images, colors,printing, etc., in order to find the way that best serves the objectives.
Design é transformar ideias numa composição de elementos que possamcomunicar conceitos, de forma única.O papel do designer passa por uma escolha criteriosa de imagens, cores,tipografia, etc., com o intuito de chegar à forma que melhor serve os objetivos a atingir.
Design
6
Briefing. Ideas. Action!Briefing. Ideias. Ação!
7
Branding
8
9
Crave a markGrave a sua marca
futurcozimobiliário
®
10
valve
medidata
11
impANATOMIA PATOLÓGICA
LABORATÓRIO
®
Conservação de Documentos, Lda.
Arkiva
Editorial Design
12
13
There are more than words to communicateHá muito mais que palavras para comunicar
Client | Cliente: SunviautoProject | Projeto: Catálogo institucional
14
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Dossiê Festival Côtes du Rhône
15
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Desdobrável institucional
16
Client | Cliente: ADEREProject | Projeto: Brochura Central de Reservas
17
Client | Cliente: ADEREProject | Projeto: Porta folhetos
Client | Cliente: ADEREProject | Projeto: Desdobrável
18
Client | Cliente: ARDALProject | Projeto: embalagem para feijão “Tarrestre”
19
Client | Cliente: INIRProject | Projeto: relatório e contas 2010
20
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Convite
21
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Anúncio
22
Client | Cliente: OsnofaProject | Projeto: Catálogo Martinica
Client | Cliente: DuemeProject | Projeto: Catálogo – linha Alba
Client | Cliente: MovemeProject | Projeto: Catálogo – linha Home
Client | Cliente: Emotion AirProject | Projeto: Catálogo institucional
Client | Cliente: EuromolaProject | Projeto: Catálogo
23
Client | Cliente: MovemeProject | Projeto: Catálogo – linha Nash
Client | Cliente: MovemeProject | Projeto: Catálogo – linha Gama
24
Client | Cliente: PNPGProject | Projeto: Catálogo Institucional
25
Client | Cliente: Symington VinhosProject | Projeto: Capa Prova de Vinhos Graham’s
26
Client | Cliente: Metalúrgica de LourosaProject | Projeto: Catálogo
Client | Cliente: OsnofaProject | Projeto: Catálogo Capri
Client | Cliente: MoreliderProject | Projeto: Catálogo Morelider
27
Client | Cliente: Vinco VálvulasProject | Projeto: Desdobrável
Client | Cliente: RediProject | Projeto: Desdobrável
28
Client | Cliente: RediProject | Projeto: Catálogo Green
29
Client | Cliente: RediProject | Projeto: Catálogo Brown
30
Client | Cliente: CimertexProject | Projeto: Desdobrável Hangcha
Client | Cliente: CimertexProject | Projeto: Campanha promocional Komatsu
31
Client | Cliente: CimertexProject | Projeto: Desdobrável Komtrax
Client | Cliente: CimertexProject | Projeto: Desdobrável SAV
32
Client | Cliente: Transportes FigueiredoProject | Projeto: imagem para decoração de camião
Client | Cliente: TargetProject | Projeto: imagem para decoração de camião
33
Client | Cliente: MedidataProject | Projeto: imagem para decoração de viatura
Client | Cliente: SikaProject | Projeto: imagem para decoração de viatura
34
Client | Cliente: Only BatteryProject | Projeto: Desdobrável
35
Client | Cliente: Only BatteryProject | Projeto: Stand
Client | Cliente: Only BatteryProject | Projeto: Desdobrável e catálogo
36
Client | Cliente: Sika PortugalProject | Projeto: Guia de Contsrução
Client | Cliente: Sika PortugalProject | Projeto: Anúncio
37
Client | Cliente: Sika PortugalProject | Projeto: Posters para Feira Tektonica
Label | Packaging
38
39
Dressed to impressVestido para impressionar
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Label Belmiro de Azevedo
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Label Navazos
40
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Embalagem para garrafa LBV
41
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Embalagem para 2 garrafas + chocolate
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Pen drive
42
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Embalagem para 2 garrafas + livro
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Embalagem para 2 garrafas + livro
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Embalagem 2 garrafas
Client | Cliente: Crystal CorkProject | Projeto: Caixa para amostras (rolhas)
43
Client | Cliente: CimertexProject | Projeto: Campanha Promocionalpara retroescavadoras Komatsu
44
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Embalagem-expositor 3 garrafas de Porto
45
46
Client | Cliente: Tasca do JoelProject | Projeto: Label garrafa tinto e branco
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Label Casas do Côro
47
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Embalagem individual para garrafa de Porto
48
In a world in constant evolution, the work of our multimedia department may seem, at first glance, very frustrating. Technological development involves us in a constant process of learning, research, adaptation. And the joy of it all is the fact that we are not mere assistants, but active participants in the construction of a new communicative universe - an universe where the flux of human contact and information flows freely.
Num Mundo em permanente evolução, o trabalho do nosso departamento multimédia pode parecer, à primeira vista, frustrante. O desenvolvimento tecnológico envolve-nos num esforço constante de aprendizagem, pesquisa, adaptação. E o gozo de tudo isto assenta no facto de não sermos meros assistentes, mas participantes ativos na construção de um novo universo comunicante - um universo no qual o fluxo de informação e contacto humano flui, livremente.
Webdesign
48
49
Digitalize yourselfDigitalize-se
49
Websites
50
51
Borderless presencePresença sem fronteiras
Client | Cliente: Emotion Airwww.emotionair.com
Client | Cliente: Biogestwww.biogest.com.pt
Client | Cliente: Jogo de Sombraswww.jogodesombras.com
52
Client | Cliente: Rui Marques – Electricidadewww.ruimarques.pt
Client | Cliente: Mais Metalwww.maismetal.pt
Client | Cliente: Nova Cimnorwww.novacimnor.pt
Client | Cliente: Engimovwww.engimov.pt
Client | Cliente: Rediwww.redi.pt
Client | Cliente: Transportes Figueiredowww.transportesfigueiredo.pt
53
Client | Cliente: MF Metalwww.mfmetal.net
54
Client | Cliente: Monseo – Rui Vieira Joalheiroswww.monseo.com (versão 1.0)
Client | Cliente: Ejapawww.ejapa.pt
Client | Cliente: Marcolino Relojoeirowww.marcolino.com.pt
Client | Cliente: António Marinhowww.antoniomarinho.pt
55
Client | Cliente: Crystal Corkwww.crystalcork.com
Client | Cliente: Osnofawww.osnofa.pt
Client | Cliente: Efémerawww.efemera.pt
56
Client | Cliente: VA Consultoreswww.vaconsultores.com
Client | Cliente: Vinco Válvulaswww.vinco-valves.com
Client | Cliente: Steelplus – Moldes Técnicoswww.steelplus.pt
57
Client | Cliente: Estúdio de Fotografia Carlos Ferraz, ldawww.estudio-cferraz.com
Client | Cliente: Miguel Cardoso Arquitectowww.m-cardoso.com
58
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)www.niepoort-Projetos.com
59
Client | Cliente: Quinta da Romaneirawww.quintadaromaneira.pt
Client | Cliente: Quinta do Vale Meãowww.quintadovalemeao.pt
Newsletters | e-cards
60
61
Sharing your message is much easierPartilhar a sua mensagem é mais fácil
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Convite para Festival do Rhône
Client | Cliente: Niepoort (Vinhos)Project | Projeto: Convite para evento na House of Floor (China)
Client | Cliente: EngimovProject | Projeto: Postal de Natal 2010
Client | Cliente: Miguel CardosoProject | Projeto: Postal de Natal 2008
Client | Cliente: Tasca do JoelProject | Projeto: Postal de Natal 2010
Client | Cliente: Estúdio Carlos FerrazProject | Projeto: Postal de Natal 2008
Client | Cliente: Quinta do Vale MeãoProject | Projeto: Postal de Natal 2010
Client | Cliente: CMCProject | Projeto: Postal de Natal 2010
Client | Cliente: Miguel CardosoProject | Projeto: Postal de Natal 2010
“The light is the language of photography, the soul of the world. There is no light without shadow, as there is no joy without pain.” (Isabel Allende, Portrait in Sepia)
Transforming the color, the contrast and the balance, into an image that may communicate emotions – this is one of our passions.
“A luz é a linguagem da fotografia, a alma do mundo. Não existe luz sem sombra, tal como não existe alegria sem dor.” (Isabel Allende, Retrato a Sépia)
Transformar o escuro em cores, contraste e equilíbrio, numa imagem que comunica emoções – esta é uma das nossas paixões.
Photography | FotografiaIn partnership with | Trabalhos em parceria comEstúdio de Fotografia Carlos Ferraz Lda
www.estudio-cferraz.com
62
Dark/Light: thus images are born
Escuro/Luz: assim nascem as imagens
63
Convert dreams into spacesConvertemos sonhos em espaços
In partnership with | Trabalhos em parceria comArq. Miguel Cardoso
www.m-cardoso.com
Architecture | Arquitetura
64
Achieving the best solution for a specific space and be able to interpret the wishes of the customer, these are the major challenges of the architect.
With a versatile and multi-disciplinary team, we gather all the material and know-how necessary to become our clients’ dreams a lasting success.
Alcançar a melhor solução para um espaço específico e ser capaz de interpretar os desejos do cliente, são os grandes desafios do arquiteto.
Com uma equipa versátil e multidisciplinar, reunimos todo o material e know-how necessário, para que os sonhos dos nossos clientes se tornem realidades de sucesso.
65
66
www.cmcvisual.com
Recommended