View
231
Download
0
Category
Preview:
DESCRIPTION
Vivir Basilea. Cinco itinerarios por el casco antiguo.
Citation preview
Vivir Basilea.Cinco itinerarios por el casco antiguo.
el centro de Basilea son los cinco itineratrios circulares para peato-
nes. Cada paseo le presenta la ciudad y su desarollo histórico desde
un punto de vista diferente. ¡Sea usted su propio guía! Los itinerarios
lo llevan por los callejones de la ciudad hasta los museos más famo-
sos y las plazas más bonitas. Disfrute de las fascinantes vistas desde
las colinas de nuestra cuiudad y hágase una idea de su vida coti-
diana. Los cinco itinerarios empiezan y terminan en la plaza principal
de la ciudad (Marktplatz), literalmente «plaza del mercado», en la
esquina de la Sattelgasse. El principio de los itinerarios es muy fácil:
escoja uno de los cinco paseos que se describen más adelante.
Los nombres de los itinerarios se deben a cinco basilenses de fama
mundial. Siga las placas con el retrato del personaje que dio su
nombre al itinerario escogido. Además las placas de cada paseo tienen
su color distintivo.
Descubra Basilea usted mismo
Basilea es una ciudad única que le sorprenderá: la ciudad a orillas del
Rin, punto de convergencia de Suiza con Alemania y Francia, es un
lugar lleno de encanto. La proverbial calidad suiza encuentra aquí
una población multicultural. Esto la convierte en una ciudad incon-
fundiblemente abierta e innovadora.
El casco antiguo resulta fascinante con sus estrechas calles y calle-
juelas. Disfrute de la «culture unlimited» y el savoir-vivre más
distinguido: Las orillas del Rin bañadas por el sol, las callejuelas de
ensueño en un casco antiguo muy bien conservado e infinidad de
cafés a lo largo del paseo invitan a relajarse y a disfrutar.
Debido a la poca extensión del centro, puede disfrutar de muchas
vistas y experiencias en poco tiempo. La mejor manera de descubrir
Duración aproximada: 30 minutos
Itinerario: Erasmo
Placas: rojo sobre azul
El itinerario se puede hacer con sillas
de ruedas y cochecito para niños
Duración aproximada: 45 minutos
Itinerario: Jacob Burckhardt
Placas: celeste sobre azul
El itinerario se puede hacer con sillas
de ruedas y cochecito para niños
Duración aproximada: 45 minutos
Itinerario: Thomas Platter
Placas: amarillo sobre azul
El itinerario se puede hacer con sillas
de ruedas y cochecito para niños
Duración aproximada: 60 minutos
Itinerario: Paracelsus
Placas: gris sobre azul
Muchos escalones y cuestas empinadas
Duración aproximada: 90 minutos
Itinerario: Hans Holbein
Placas: verde sobre azul
El itinerario se puede hacer con sillas
de ruedas y cochecito para niños
el centro de Basilea son los cinco itineratrios circulares para peato-
nes. Cada paseo le presenta la ciudad y su desarollo histórico desde
un punto de vista diferente. ¡Sea usted su propio guía! Los itinerarios
lo llevan por los callejones de la ciudad hasta los museos más famo-
sos y las plazas más bonitas. Disfrute de las fascinantes vistas desde
las colinas de nuestra cuiudad y hágase una idea de su vida coti-
diana. Los cinco itinerarios empiezan y terminan en la plaza principal
de la ciudad (Marktplatz), literalmente «plaza del mercado», en la
esquina de la Sattelgasse. El principio de los itinerarios es muy fácil:
escoja uno de los cinco paseos que se describen más adelante.
Los nombres de los itinerarios se deben a cinco basilenses de fama
mundial. Siga las placas con el retrato del personaje que dio su
nombre al itinerario escogido. Además las placas de cada paseo tienen
su color distintivo.
Descubra Basilea usted mismo
Basilea es una ciudad única que le sorprenderá: la ciudad a orillas del
Rin, punto de convergencia de Suiza con Alemania y Francia, es un
lugar lleno de encanto. La proverbial calidad suiza encuentra aquí
una población multicultural. Esto la convierte en una ciudad incon-
fundiblemente abierta e innovadora.
El casco antiguo resulta fascinante con sus estrechas calles y calle-
juelas. Disfrute de la «culture unlimited» y el savoir-vivre más
distinguido: Las orillas del Rin bañadas por el sol, las callejuelas de
ensueño en un casco antiguo muy bien conservado e infinidad de
cafés a lo largo del paseo invitan a relajarse y a disfrutar.
Debido a la poca extensión del centro, puede disfrutar de muchas
vistas y experiencias en poco tiempo. La mejor manera de descubrir
Duración aproximada: 30 minutos
Itinerario: Erasmo
Placas: rojo sobre azul
El itinerario se puede hacer con sillas
de ruedas y cochecito para niños
Duración aproximada: 45 minutos
Itinerario: Jacob Burckhardt
Placas: celeste sobre azul
El itinerario se puede hacer con sillas
de ruedas y cochecito para niños
Duración aproximada: 45 minutos
Itinerario: Thomas Platter
Placas: amarillo sobre azul
El itinerario se puede hacer con sillas
de ruedas y cochecito para niños
Duración aproximada: 60 minutos
Itinerario: Paracelsus
Placas: gris sobre azul
Muchos escalones y cuestas empinadas
Duración aproximada: 90 minutos
Itinerario: Hans Holbein
Placas: verde sobre azul
El itinerario se puede hacer con sillas
de ruedas y cochecito para niños
Este corto itinerario lo lleva por el Rheinsprung
hasta la colina de la catedral (Münster). Aquí
han tenido lugar los grandes acontecimientos
de la historia de Basilea. Desde hace 22 siglos
habita aquí gente, que aprecia la situación
estratégica y la vista panorámica sobre el Rin.
Aquí construían los celtas y los romanos sus
asentimientos cuyos restos aún pueden obser-
varse hoy en día. En el año de 1440, durante el
concilio de Basilea, en este lugar fue eligido el
Papa Félix V. Hasta la Reforma (1529) la colina
era la residencia del obispo que gobernaba la
ciudad. Hoy el barrio es un lugar atractivo para
vivir y zona de oficinas públicas y museos.
La plaza de la catedral (Münsterplatz) – una
de las plazas más bellas de Europa – ofrece un
ambiente tranquilo que se convierte en activi-
dad de fiesta durante los muchos eventos
(cine al aire libre, feria de otoño, conciertos)
que aquí tienen lugar. Desde la terraza detrás
de la catedral (Pfalz) puede ver, la ciudad,
el valle del Rin y las cumbres de la Selva Negra
y de los Vosgos tal como lo han hecho reyes y
papas anteriormente. Explore la catedral con
sus partes románicas que, parcialmente, se
conservaron muy bien en el claustro en que se
hallan los sepulcros de muchas familias famosas
de Basilea. Entre muchas otras personalidades
aquí yace Erasmo de Rotterdam. El regreso
hacia la Marktplatz lo realizamos por la animada
Freie Strasse, la calle comercial más importante
de la ciudad.
Itinerario ErasmoEl corazón histórico
Itinerario Erasmo
El gran humanista Erasmo de Rotterdam (1469–1536), vivió y
enseñó en Basilea entre 1521–1529. Placas: rojo sobre azul.
Duración aproximada: 30 minutos. El itinerario se puede hacer
con sillas de ruedas y cochecito para niños.
Este corto itinerario lo lleva por el Rheinsprung
hasta la colina de la catedral (Münster). Aquí
han tenido lugar los grandes acontecimientos
de la historia de Basilea. Desde hace 22 siglos
habita aquí gente, que aprecia la situación
estratégica y la vista panorámica sobre el Rin.
Aquí construían los celtas y los romanos sus
asentimientos cuyos restos aún pueden obser-
varse hoy en día. En el año de 1440, durante el
concilio de Basilea, en este lugar fue eligido el
Papa Félix V. Hasta la Reforma (1529) la colina
era la residencia del obispo que gobernaba la
ciudad. Hoy el barrio es un lugar atractivo para
vivir y zona de oficinas públicas y museos.
La plaza de la catedral (Münsterplatz) – una
de las plazas más bellas de Europa – ofrece un
ambiente tranquilo que se convierte en activi-
dad de fiesta durante los muchos eventos
(cine al aire libre, feria de otoño, conciertos)
que aquí tienen lugar. Desde la terraza detrás
de la catedral (Pfalz) puede ver, la ciudad,
el valle del Rin y las cumbres de la Selva Negra
y de los Vosgos tal como lo han hecho reyes y
papas anteriormente. Explore la catedral con
sus partes románicas que, parcialmente, se
conservaron muy bien en el claustro en que se
hallan los sepulcros de muchas familias famosas
de Basilea. Entre muchas otras personalidades
aquí yace Erasmo de Rotterdam. El regreso
hacia la Marktplatz lo realizamos por la animada
Freie Strasse, la calle comercial más importante
de la ciudad.
Itinerario ErasmoEl corazón histórico
Itinerario Erasmo
El gran humanista Erasmo de Rotterdam (1469–1536), vivió y
enseñó en Basilea entre 1521–1529. Placas: rojo sobre azul.
Duración aproximada: 30 minutos. El itinerario se puede hacer
con sillas de ruedas y cochecito para niños.
Este itinerario comienza en la Marktplatz y lo
conduce hacia la Freie Strasse, la calle comercial
más larga y más conocida de la ciudad. Pasando
el coro de la Bafüsserkirche (iglesia de los
Descalzos) llega a la plaza del teatro. Este lugar,
dominado por el contraste entre el edificio
moderno del teatro y la iglesia neogótica le
hubiera gustado a Jacob Burckhardt, gran afi-
cionado a la cultura. Al lado de la fuente, dise-
ñada por el artista local Tinguely, los jóvenes de
Basilea se reúnen en verano. Muy cerca se
encuentra el jardín de la Kunsthalle, con sus
castaños de amplias ramas que invita a descan-
sar y a refrescarse un rato a la sombra. La Bar-
füsserplatz (Plaza de los Descalzos), frente a
la iglesia medieval, es uno de los lugares predi-
lectos para mercados y eventos al aire libre y
uno de los principales centros de la vida urbana.
La iglesia acoge el interesante museo histórico.
Desde el «Barfi», lleno de vida, el paseo lo lleva
por los callejones medievales del Heuberg y del
Spalenberg a las tiendas pequeñas y las bouti-
ques exclusivas del Spalenberg. El itinerario
termina en la pintoresca Marktplatz.
Itinerario Jacob BurckhardtArmonía entre pasado y presente
Itinerario Jacob Burckhardt
Jacob Burckhardt (1818–1897). Historiador cultural y erudito
de arte. Fue catedrático en Basilea. Placas: celeste sobre azul.
Duración aproximada: 45 minutos. El itinerario se puede hacer
con sillas de ruedas y cochecito para niños.
Este itinerario comienza en la Marktplatz y lo
conduce hacia la Freie Strasse, la calle comercial
más larga y más conocida de la ciudad. Pasando
el coro de la Bafüsserkirche (iglesia de los
Descalzos) llega a la plaza del teatro. Este lugar,
dominado por el contraste entre el edificio
moderno del teatro y la iglesia neogótica le
hubiera gustado a Jacob Burckhardt, gran afi-
cionado a la cultura. Al lado de la fuente, dise-
ñada por el artista local Tinguely, los jóvenes de
Basilea se reúnen en verano. Muy cerca se
encuentra el jardín de la Kunsthalle, con sus
castaños de amplias ramas que invita a descan-
sar y a refrescarse un rato a la sombra. La Bar-
füsserplatz (Plaza de los Descalzos), frente a
la iglesia medieval, es uno de los lugares predi-
lectos para mercados y eventos al aire libre y
uno de los principales centros de la vida urbana.
La iglesia acoge el interesante museo histórico.
Desde el «Barfi», lleno de vida, el paseo lo lleva
por los callejones medievales del Heuberg y del
Spalenberg a las tiendas pequeñas y las bouti-
ques exclusivas del Spalenberg. El itinerario
termina en la pintoresca Marktplatz.
Itinerario Jacob BurckhardtArmonía entre pasado y presente
Itinerario Jacob Burckhardt
Jacob Burckhardt (1818–1897). Historiador cultural y erudito
de arte. Fue catedrático en Basilea. Placas: celeste sobre azul.
Duración aproximada: 45 minutos. El itinerario se puede hacer
con sillas de ruedas y cochecito para niños.
Este itinerario lo lleva, primero, por los callejo-
nes pintorescos de un antiguo barrio de artesa-
nos. Los nombres de las calles, como por ejem-
plo Schneidergasse (Callejón de los Sastres),
indican las profesiones de quienes solían traba-
jar aquí. Por debajo de la Marktplatz corre el ria-
chuelo Birsig, cuyas aguas usaban los artesanos
para sus oficios.
Dejando atrás el fondo del valle del Birsig,
suba a la izquierda el Spalenberg. Una vez
llegado a la parte más alta, deje el centro
histórico y cruce la calle Petersgraben, que
demarca el antiguo foso de la ciudad. Por la
Spalenvorstadt llega al Spalentor, un impresio-
nante baluarte del siglo XIV. Siguiendo el
antiguo foso exterior, este itinerario lo lleva a
la universidad más antigua de Suiza, fundada
en 1460, en cuyas aulas estudió y enseñaba
Thomas Platter. Frente a la Universidad está la
Petersplatz (Plaza de San Pedro). Aquí tiene
lugar todos los sábados un mercado al aire libre
muy concurrido. Pasando la iglesia gótica
Peterskirche el itinerario lo lleva de nuevo a la
Marktplatz.
Itinerario Thomas PlatterArtesanía y Universidad
Itinerario Thomas Platter
Thomas Platter (1499–1582). Erudito y rector de la escuela
catedralicia. Placas: amarillo sobre azul. Duración aproximada:
45 minutos. El itinerario se puede hacer con sillas de ruedas y
cochecito para niños.
Este itinerario lo lleva, primero, por los callejo-
nes pintorescos de un antiguo barrio de artesa-
nos. Los nombres de las calles, como por ejem-
plo Schneidergasse (Callejón de los Sastres),
indican las profesiones de quienes solían traba-
jar aquí. Por debajo de la Marktplatz corre el ria-
chuelo Birsig, cuyas aguas usaban los artesanos
para sus oficios.
Dejando atrás el fondo del valle del Birsig,
suba a la izquierda el Spalenberg. Una vez
llegado a la parte más alta, deje el centro
histórico y cruce la calle Petersgraben, que
demarca el antiguo foso de la ciudad. Por la
Spalenvorstadt llega al Spalentor, un impresio-
nante baluarte del siglo XIV. Siguiendo el
antiguo foso exterior, este itinerario lo lleva a
la universidad más antigua de Suiza, fundada
en 1460, en cuyas aulas estudió y enseñaba
Thomas Platter. Frente a la Universidad está la
Petersplatz (Plaza de San Pedro). Aquí tiene
lugar todos los sábados un mercado al aire libre
muy concurrido. Pasando la iglesia gótica
Peterskirche el itinerario lo lleva de nuevo a la
Marktplatz.
Itinerario Thomas PlatterArtesanía y Universidad
Itinerario Thomas Platter
Thomas Platter (1499–1582). Erudito y rector de la escuela
catedralicia. Placas: amarillo sobre azul. Duración aproximada:
45 minutos. El itinerario se puede hacer con sillas de ruedas y
cochecito para niños.
Este paseo discurre por ambas márgenes del
riachuelo Birsig. Primero suba por el Elftausend-
jungfern-Gässlein (Callejón de las Once Mil Vír-
genes) hasta la plaza de la Martinskirche (Igle-
sia de San Martín). En esta iglesia se celebran
muchos actos oficiales del Estado. Las impresio-
nantes fachadas de las casas burguesas dan tes-
timonio de la riqueza de la Basilea antigua. Hoy
en día se encuentra aquí parte de la administra-
ción pública. Por los estrechos callejones y
numerosos escalones regresará al valle. Atrave-
sará el Birsig en la Falknerstrasse, que desde
Itinerario ParacelsusCallejones medievales
hace más de un siglo corre bajo tierra, entre la
Heuwaage y la Schifflände, hacia el Rin. Ahora
suba el otro lado de la cañada. Por las antiguas
calles de los artesanos llegará a la Leonhardskir-
che (Iglesia de San Leonardo) y al Lohnhof, que
antiguamente fue sede de la oficina de obras
públicas y más tarde prisión preventiva. Hoy en
día es una zona residencial que alberga también
el Museo de la Música y un pequeño hotel con
restaurante. Ahora siga los callejones medieva-
les. En el itinerario de regreso al la Marktplatz
llegará, bajando las últimas gradas, al Museo de
Historia Farmacéutica, en el que se pueden con-
templar utensilios de la época de Paracelsus.
Itinerario Paracelsus
Paracelsus, Theophrastus von Hohenheim (1493–1541).
Gran maestro de la medicina terapeuta, naturalista y médico
de la cuidad entre 1527 y 1528. Placas: gris sobre azul.
Duración aproximada: 60 minutos. Muchos escalones y cuestas
empinadas.
Este paseo discurre por ambas márgenes del
riachuelo Birsig. Primero suba por el Elftausend-
jungfern-Gässlein (Callejón de las Once Mil Vír-
genes) hasta la plaza de la Martinskirche (Igle-
sia de San Martín). En esta iglesia se celebran
muchos actos oficiales del Estado. Las impresio-
nantes fachadas de las casas burguesas dan tes-
timonio de la riqueza de la Basilea antigua. Hoy
en día se encuentra aquí parte de la administra-
ción pública. Por los estrechos callejones y
numerosos escalones regresará al valle. Atrave-
sará el Birsig en la Falknerstrasse, que desde
Itinerario ParacelsusCallejones medievales
hace más de un siglo corre bajo tierra, entre la
Heuwaage y la Schifflände, hacia el Rin. Ahora
suba el otro lado de la cañada. Por las antiguas
calles de los artesanos llegará a la Leonhardskir-
che (Iglesia de San Leonardo) y al Lohnhof, que
antiguamente fue sede de la oficina de obras
públicas y más tarde prisión preventiva. Hoy en
día es una zona residencial que alberga también
el Museo de la Música y un pequeño hotel con
restaurante. Ahora siga los callejones medieva-
les. En el itinerario de regreso al la Marktplatz
llegará, bajando las últimas gradas, al Museo de
Historia Farmacéutica, en el que se pueden con-
templar utensilios de la época de Paracelsus.
Itinerario Paracelsus
Paracelsus, Theophrastus von Hohenheim (1493–1541).
Gran maestro de la medicina terapeuta, naturalista y médico
de la cuidad entre 1527 y 1528. Placas: gris sobre azul.
Duración aproximada: 60 minutos. Muchos escalones y cuestas
empinadas.
La situación geográfica a la orilla del Rin
constituye una gran parte del encanto de
Basilea. No se pierda la oportunidad de explo-
rar ambas orillas. Este paseo lo lleva primero a
los barrios ricos de la ciudad antigua y, hasta
más arriba, hasta la Münsterplatz, en cuyo
entorno, vivían en la Edad Media los dignata-
rios eclesiásticos y seculares. Hoy en día
tienen lugar aquí muchos eventos al aire libre,
como la exhibición de las linternas, artística-
mente pintadas, durante el Fasnacht (Carnaval
de Basilea) y una parte de la feria tradicional
de otoño. Las casas de los patricios del Ritter-
gasse indican el itinerario hacia el antiguo
foso interior de la ciudad medieval y hacia el
St. Alban-Vorstadt, un precioso barrio residen-
cial. En el itinerario se encuentra el Kunstmu-
seum (Museo de Arte) en el que, entre las
obras de otros artistas, se exhiben muchas
pinturas de Hans Holbein. Pasando por el
popular museo de caricaturas se llega a la
iglesia de St. Alban. Por una abertura en la
muralla puede ver el patio del monasterio
medieval. En el valle de St. Alban, el Museo de
Arte Contemporáneo y el Papiermühle (Molino
de Papel) le invitan a una visita. El gran trozo
de la muralla exterior de la ciudad, que se
conserva, merece el pequeño desvío. Con el
ferry atraviesa el Rin de Grossbasel a Kleinbasel
esta antigua cabecera de puente es hoy en día
un barrio de gran actividad. En las casas
medievales y en sus alrededores domina el
ambiente animado de un barrio multicultural.
Cruze el Mittlere Brücke (Puente central) y
regrese, a la Marktplatz pasando por el «Lälle-
könig».
Itinerario Hans Holbein
Hans Holbein el joven (1497–1543) vivió en Basilea entre
1514 y 1531. Maestro de la pintura del retrato en su época.
Placas: verde sobre azul. Duración aproximada: 90 minutos.
El itinerario se puede hacer con sillas de ruedas y cochecito
para niños.
Itinerario Hans Holbein A orillas del Rin
La situación geográfica a la orilla del Rin
constituye una gran parte del encanto de
Basilea. No se pierda la oportunidad de explo-
rar ambas orillas. Este paseo lo lleva primero a
los barrios ricos de la ciudad antigua y, hasta
más arriba, hasta la Münsterplatz, en cuyo
entorno, vivían en la Edad Media los dignata-
rios eclesiásticos y seculares. Hoy en día
tienen lugar aquí muchos eventos al aire libre,
como la exhibición de las linternas, artística-
mente pintadas, durante el Fasnacht (Carnaval
de Basilea) y una parte de la feria tradicional
de otoño. Las casas de los patricios del Ritter-
gasse indican el itinerario hacia el antiguo
foso interior de la ciudad medieval y hacia el
St. Alban-Vorstadt, un precioso barrio residen-
cial. En el itinerario se encuentra el Kunstmu-
seum (Museo de Arte) en el que, entre las
obras de otros artistas, se exhiben muchas
pinturas de Hans Holbein. Pasando por el
popular museo de caricaturas se llega a la
iglesia de St. Alban. Por una abertura en la
muralla puede ver el patio del monasterio
medieval. En el valle de St. Alban, el Museo de
Arte Contemporáneo y el Papiermühle (Molino
de Papel) le invitan a una visita. El gran trozo
de la muralla exterior de la ciudad, que se
conserva, merece el pequeño desvío. Con el
ferry atraviesa el Rin de Grossbasel a Kleinbasel
esta antigua cabecera de puente es hoy en día
un barrio de gran actividad. En las casas
medievales y en sus alrededores domina el
ambiente animado de un barrio multicultural.
Cruze el Mittlere Brücke (Puente central) y
regrese, a la Marktplatz pasando por el «Lälle-
könig».
Itinerario Hans Holbein
Hans Holbein el joven (1497–1543) vivió en Basilea entre
1514 y 1531. Maestro de la pintura del retrato en su época.
Placas: verde sobre azul. Duración aproximada: 90 minutos.
El itinerario se puede hacer con sillas de ruedas y cochecito
para niños.
Itinerario Hans Holbein A orillas del Rin
56
55
54
54
53
52
5150
Ko h
03 07
0902
01
12
Tinguely-Brunnen
17
47
48
4930
31
32
23
22 2124
37
34
38
1011
57
18
20
46
19
39
26
2527
36
29
0628
43
4245 04
05
08
44
58
13
14
41
40
Pete
rsgra
ben
Kling
ental
fähre
Mittler
e Brüc
ke
Schifflände
Freie StrasseLeonhardsgraben
lenberg
Steinenberg
Bah
nho
f SB
B
Aeschenvorstadt
Münsterplatz
Mün
sterfähr
e
Wet
tste
inbr
ücke
St. Alban-Rheinweg
Dufo
urstrasse
St. Alban-Vorstadt
St. Alb
an-Fäh
re
Spalentor
Marktplatz
Claraplatz
Münster
Rathaus
St. Alban-Grab
enBarfüsserplatz
Messeze
ntrum Reproduziert mit Bewilligung des Grundbuch- und Vermessungsamtes Basel-Stadt vom 29.05.2007
Alle Rechte vorbehalten.
Sattel-gasse
Kunstmuseum
Wettsteinplatz
15
16
33
35
56
5554
54
5352
5150
Ciudad fortificada
hacia el año 1.200
Los cinco itinerarios
00 Bienvenida en la Marktplatz
(Plaza del Mercado)
01 Marktplatz
02 Rathaus (Ayuntamiento)
03 Eisengasse y el «Lällekönig»
04 Mittlere Brücke (Puente central)
05 Elftausendjungfern-Gässlein
(Callejón de las Once Mil Doncellas)
06 Martinskirche (Iglesia de San Martín)
07 Alte Universität (Antigua Universidad)
08 Rheinsprung
09 Das Blaue und das Weisse Haus
(Casa azul y casa blanca)
10 Augustinerbrunnen
(Fuente de San Agustín)
11 Augustinergasse
12 Münsterplatz (Plaza de la Catedral)
13 Münster (Catedral)
14 Galluspforte (Puerta de San Galo)
15 Pfalz y vista sobre el Rin
16 Kreuzgang (Claustro)
17 Murus Gallicus
18 Zunfthaus zum Schlüssel
(gremio de los cerrajeros)
19 Zunfthaus zu Weinleuten
(gremio de los viticultores)
20 Stapfelberg y Schlüsselberg
21 Talstrassen
22 Subida a Leonhardssporn
23 Leonhardskirche
(Iglesia de San Leonardo)
24 Vuelta al valle
25 Plaza Andreasplatz
26 Imbergässlein
27 Nadelberg
28 Totengässlein
29 Stadthaus (Casa de la ciudad)
30 Barfüsserkirche y Museo de Historia
31 Tinguely-Brunnen (Fuente Tinguely)
32 Auf dem Leonhardssporn
33 Heuberg
34 Spiesshof
35 Spalenberg
36 Antiguo barrio de los artesanos
37 Gemsberg
38 Petersgraben
39 Spalenvorstadt
40 Spalentor (Torre Spalen)
41 Petersplatz (Plaza de San Pedro)
42 Peterskirche (Iglesia de San Pedro)
43 Petersgasse
44 Seidenhof y Predigerkirche
(Iglesia del Predicador)
45 Fischmarkt (Mercado de pescado)
46 Schlüsselberg
47 Rittergasse
48 Kunstmuseum (Museo de Arte)
y fuente de Zschokke
49 St. Alban-Vorstadt y Mühlenberg
50 Monasterio de St. Alban
51 St. Alban-Tal (Valle de San Albano)
52 Molino Gallizian
53 Muro antiguo de la ciudad
54 Kleinbasel
55 Paseo del Rin
56 Kartause y Oberer Rheinweg
57 Rheingasse
58 Las tres sociedades honoríficasReserva de emisión iGuide
Basilea Turismo, Tourist & Hotel Information
Estación i-Guide, donde confluyen varios itinerarios0101
56
55
54
54
53
52
5150
Ko h
03 07
0902
01
12
Tinguely-Brunnen
17
47
48
4930
31
32
23
22 2124
37
34
38
1011
57
18
20
46
19
39
26
2527
36
29
0628
43
4245 04
05
08
44
58
13
14
41
40
Pete
rsgra
ben
Kling
ental
fähre
Mittler
e Brüc
ke
Schifflände
Freie StrasseLeonhardsgraben
lenberg
Steinenberg
Bah
nho
f SB
B
Aeschenvorstadt
Münsterplatz
Mün
sterfähr
e
Wet
tste
inbr
ücke
St. Alban-Rheinweg
Dufo
urstrasse
St. Alban-Vorstadt
St. Alb
an-Fäh
re
Spalentor
Marktplatz
Claraplatz
Münster
Rathaus
St. Alban-Grab
enBarfüsserplatz
Messeze
ntrum Reproduziert mit Bewilligung des Grundbuch- und Vermessungsamtes Basel-Stadt vom 29.05.2007
Alle Rechte vorbehalten.
Sattel-gasse
Kunstmuseum
Wettsteinplatz
15
16
33
35
56
5554
54
5352
5150
Ciudad fortificada
hacia el año 1.200
Los cinco itinerarios
00 Bienvenida en la Marktplatz
(Plaza del Mercado)
01 Marktplatz
02 Rathaus (Ayuntamiento)
03 Eisengasse y el «Lällekönig»
04 Mittlere Brücke (Puente central)
05 Elftausendjungfern-Gässlein
(Callejón de las Once Mil Doncellas)
06 Martinskirche (Iglesia de San Martín)
07 Alte Universität (Antigua Universidad)
08 Rheinsprung
09 Das Blaue und das Weisse Haus
(Casa azul y casa blanca)
10 Augustinerbrunnen
(Fuente de San Agustín)
11 Augustinergasse
12 Münsterplatz (Plaza de la Catedral)
13 Münster (Catedral)
14 Galluspforte (Puerta de San Galo)
15 Pfalz y vista sobre el Rin
16 Kreuzgang (Claustro)
17 Murus Gallicus
18 Zunfthaus zum Schlüssel
(gremio de los cerrajeros)
19 Zunfthaus zu Weinleuten
(gremio de los viticultores)
20 Stapfelberg y Schlüsselberg
21 Talstrassen
22 Subida a Leonhardssporn
23 Leonhardskirche
(Iglesia de San Leonardo)
24 Vuelta al valle
25 Plaza Andreasplatz
26 Imbergässlein
27 Nadelberg
28 Totengässlein
29 Stadthaus (Casa de la ciudad)
30 Barfüsserkirche y Museo de Historia
31 Tinguely-Brunnen (Fuente Tinguely)
32 Auf dem Leonhardssporn
33 Heuberg
34 Spiesshof
35 Spalenberg
36 Antiguo barrio de los artesanos
37 Gemsberg
38 Petersgraben
39 Spalenvorstadt
40 Spalentor (Torre Spalen)
41 Petersplatz (Plaza de San Pedro)
42 Peterskirche (Iglesia de San Pedro)
43 Petersgasse
44 Seidenhof y Predigerkirche
(Iglesia del Predicador)
45 Fischmarkt (Mercado de pescado)
46 Schlüsselberg
47 Rittergasse
48 Kunstmuseum (Museo de Arte)
y fuente de Zschokke
49 St. Alban-Vorstadt y Mühlenberg
50 Monasterio de St. Alban
51 St. Alban-Tal (Valle de San Albano)
52 Molino Gallizian
53 Muro antiguo de la ciudad
54 Kleinbasel
55 Paseo del Rin
56 Kartause y Oberer Rheinweg
57 Rheingasse
58 Las tres sociedades honoríficasReserva de emisión iGuide
Basilea Turismo, Tourist & Hotel Information
Estación i-Guide, donde confluyen varios itinerarios0101
56
55
54
54
53
52
5150
Ko h
03 07
0902
01
12
Tinguely-Brunnen
17
47
48
4930
31
32
23
22 2124
37
34
38
1011
57
18
20
46
19
39
26
2527
36
29
0628
43
4245 04
05
08
44
58
13
14
41
40
Pete
rsgra
ben
Kling
ental
fähre
Mittler
e Brüc
ke
Schifflände
Freie StrasseLeonhardsgraben
lenberg
Steinenberg
Bah
nho
f SB
BAeschenvorstadt
Münsterplatz
Mün
sterfähr
e
Wet
tste
inbr
ücke
St. Alban-Rheinweg
Dufo
urstrasse
St. Alban-Vorstadt
St. Alb
an-Fäh
re
Spalentor
Marktplatz
Claraplatz
Münster
Rathaus
St. Alban-Grab
enBarfüsserplatz
Messeze
ntrum Reproduziert mit Bewilligung des Grundbuch- und Vermessungsamtes Basel-Stadt vom 29.05.2007
Alle Rechte vorbehalten.
Sattel-gasse
Kunstmuseum
Wettsteinplatz
15
16
33
35
56
5554
54
5352
5150
Ciudad fortificada
hacia el año 1.200
Los cinco itinerarios
00 Bienvenida en la Marktplatz
(Plaza del Mercado)
01 Marktplatz
02 Rathaus (Ayuntamiento)
03 Eisengasse y el «Lällekönig»
04 Mittlere Brücke (Puente central)
05 Elftausendjungfern-Gässlein
(Callejón de las Once Mil Doncellas)
06 Martinskirche (Iglesia de San Martín)
07 Alte Universität (Antigua Universidad)
08 Rheinsprung
09 Das Blaue und das Weisse Haus
(Casa azul y casa blanca)
10 Augustinerbrunnen
(Fuente de San Agustín)
11 Augustinergasse
12 Münsterplatz (Plaza de la Catedral)
13 Münster (Catedral)
14 Galluspforte (Puerta de San Galo)
15 Pfalz y vista sobre el Rin
16 Kreuzgang (Claustro)
17 Murus Gallicus
18 Zunfthaus zum Schlüssel
(gremio de los cerrajeros)
19 Zunfthaus zu Weinleuten
(gremio de los viticultores)
20 Stapfelberg y Schlüsselberg
21 Talstrassen
22 Subida a Leonhardssporn
23 Leonhardskirche
(Iglesia de San Leonardo)
24 Vuelta al valle
25 Plaza Andreasplatz
26 Imbergässlein
27 Nadelberg
28 Totengässlein
29 Stadthaus (Casa de la ciudad)
30 Barfüsserkirche y Museo de Historia
31 Tinguely-Brunnen (Fuente Tinguely)
32 Auf dem Leonhardssporn
33 Heuberg
34 Spiesshof
35 Spalenberg
36 Antiguo barrio de los artesanos
37 Gemsberg
38 Petersgraben
39 Spalenvorstadt
40 Spalentor (Torre Spalen)
41 Petersplatz (Plaza de San Pedro)
42 Peterskirche (Iglesia de San Pedro)
43 Petersgasse
44 Seidenhof y Predigerkirche
(Iglesia del Predicador)
45 Fischmarkt (Mercado de pescado)
46 Schlüsselberg
47 Rittergasse
48 Kunstmuseum (Museo de Arte)
y fuente de Zschokke
49 St. Alban-Vorstadt y Mühlenberg
50 Monasterio de St. Alban
51 St. Alban-Tal (Valle de San Albano)
52 Molino Gallizian
53 Muro antiguo de la ciudad
54 Kleinbasel
55 Paseo del Rin
56 Kartause y Oberer Rheinweg
57 Rheingasse
58 Las tres sociedades honoríficasReserva de emisión iGuide
Basilea Turismo, Tourist & Hotel Information
Estación i-Guide, donde confluyen varios itinerarios0101
56
55
54
54
53
52
5150
Ko h
03 07
0902
01
12
Tinguely-Brunnen
17
47
48
4930
31
32
23
22 2124
37
34
38
1011
57
18
20
46
19
39
26
2527
36
29
0628
43
4245 04
05
08
44
58
13
14
41
40
Pete
rsgra
ben
Kling
ental
fähre
Mittler
e Brüc
ke
Schifflände
Freie StrasseLeonhardsgraben
lenberg
Steinenberg
Bah
nho
f SB
B
Aeschenvorstadt
Münsterplatz
Mün
sterfähr
e
Wet
tste
inbr
ücke
St. Alban-Rheinweg
Dufo
urstrasse
St. Alban-Vorstadt
St. Alb
an-Fäh
re
Spalentor
Marktplatz
Claraplatz
Münster
Rathaus
St. Alban-Grab
enBarfüsserplatz
Messeze
ntrum Reproduziert mit Bewilligung des Grundbuch- und Vermessungsamtes Basel-Stadt vom 29.05.2007
Alle Rechte vorbehalten.
Sattel-gasse
Kunstmuseum
Wettsteinplatz
15
16
33
35
56
5554
54
5352
5150
Ciudad fortificada
hacia el año 1.200
Los cinco itinerarios
00 Bienvenida en la Marktplatz
(Plaza del Mercado)
01 Marktplatz
02 Rathaus (Ayuntamiento)
03 Eisengasse y el «Lällekönig»
04 Mittlere Brücke (Puente central)
05 Elftausendjungfern-Gässlein
(Callejón de las Once Mil Doncellas)
06 Martinskirche (Iglesia de San Martín)
07 Alte Universität (Antigua Universidad)
08 Rheinsprung
09 Das Blaue und das Weisse Haus
(Casa azul y casa blanca)
10 Augustinerbrunnen
(Fuente de San Agustín)
11 Augustinergasse
12 Münsterplatz (Plaza de la Catedral)
13 Münster (Catedral)
14 Galluspforte (Puerta de San Galo)
15 Pfalz y vista sobre el Rin
16 Kreuzgang (Claustro)
17 Murus Gallicus
18 Zunfthaus zum Schlüssel
(gremio de los cerrajeros)
19 Zunfthaus zu Weinleuten
(gremio de los viticultores)
20 Stapfelberg y Schlüsselberg
21 Talstrassen
22 Subida a Leonhardssporn
23 Leonhardskirche
(Iglesia de San Leonardo)
24 Vuelta al valle
25 Plaza Andreasplatz
26 Imbergässlein
27 Nadelberg
28 Totengässlein
29 Stadthaus (Casa de la ciudad)
30 Barfüsserkirche y Museo de Historia
31 Tinguely-Brunnen (Fuente Tinguely)
32 Auf dem Leonhardssporn
33 Heuberg
34 Spiesshof
35 Spalenberg
36 Antiguo barrio de los artesanos
37 Gemsberg
38 Petersgraben
39 Spalenvorstadt
40 Spalentor (Torre Spalen)
41 Petersplatz (Plaza de San Pedro)
42 Peterskirche (Iglesia de San Pedro)
43 Petersgasse
44 Seidenhof y Predigerkirche
(Iglesia del Predicador)
45 Fischmarkt (Mercado de pescado)
46 Schlüsselberg
47 Rittergasse
48 Kunstmuseum (Museo de Arte)
y fuente de Zschokke
49 St. Alban-Vorstadt y Mühlenberg
50 Monasterio de St. Alban
51 St. Alban-Tal (Valle de San Albano)
52 Molino Gallizian
53 Muro antiguo de la ciudad
54 Kleinbasel
55 Paseo del Rin
56 Kartause y Oberer Rheinweg
57 Rheingasse
58 Las tres sociedades honoríficasReserva de emisión iGuide
Basilea Turismo, Tourist & Hotel Information
Estación i-Guide, donde confluyen varios itinerarios0101
Vivir Basilea.Cinco itinerarios por el casco antiguo.
Basilea Turismo
Aeschenvorstadt 36, CH-4010 Basilea, Tel. +41 (0)61 268 68 68
Fax +41 (0)61 268 68 70, info@basel.com, www.basel.com
Un proyecto urbano de la asociación «Basel Erleben» con apoyo amigable de GGG,
HEIVISCH, Novartis, Theo Ballmer & Partner y Cantón de Basilea-Ciudad.
© Basel Tourismus, 2007
¿Quiere descubrir Basilea y pasear por la ciudad? Irá caminando
desde las placas azules por todo el centro de Basilea. Se encuen-
tran en los cruces importantes. Encontrará las placas de orienta-
ción con mapas de la ciudad en la estación SBB, en la estación
Badischer Bahnhof, en la Marktplatz, en la plaza de la feria
(Messeplatz), la Münsterplatz, la Aeschenplatz, la Schifflände y
en el zoo.
Basilea Turismo
Información turística y alojamiento
En el Stadt-Casino, en Barfüsserplatz, Steinenberg 14
CH-4010 Basilea
info@basel.com, www.basel.com
Tel. +41 (0)61 268 68 68, Fax +41 (0)61 268 68 70
Lunes–viernes, 8.30–18.30 horas
Sábados 9–17 horas
Domingos y festivos 10–16 horas
Basilea es la primera ciudad de Suiza que reaviva su historia
con la tecnología multimedia más moderna para sus visitantes.
Disfrute de los cinco itinerarios por el casco antiguo con la
iGuide, realizada por iGuide PDA (Organizer), comentada en
alemán o inglés y con más de 500 imágenes.
Puede elegir las paradas del itinerario que desee a través del
casco antiguo con el miniordenador y cambiarse de un itine-
rario a otro según sus preferencias. Disfrute con iGuide de vis-
tas y detalles particulares que de otro modo pasarían desaper-
cibidos.
Los itinerarios audiovisuales por el casco antiguo pueden
reservarse en los mostradores de Información Turística de
Basilea (Basel Tourismus) en el Stadt-Casino de la plaza
Barfüsserplatz y en la estación de ferrocarril SBB. El precio es
de 15 CHF para 4 horas y 22 CHF para un día entero.
iGuideItinerarios audiovisuales por la ciudad de Basilea
Vivir Basilea.Cinco itinerarios por el casco antiguo.
Basilea Turismo
Aeschenvorstadt 36, CH-4010 Basilea, Tel. +41 (0)61 268 68 68
Fax +41 (0)61 268 68 70, info@basel.com, www.basel.com
Un proyecto urbano de la asociación «Basel Erleben» con apoyo amigable de GGG,
HEIVISCH, Novartis, Theo Ballmer & Partner y Cantón de Basilea-Ciudad.
© Basel Tourismus, 2007
¿Quiere descubrir Basilea y pasear por la ciudad? Irá caminando
desde las placas azules por todo el centro de Basilea. Se encuen-
tran en los cruces importantes. Encontrará las placas de orienta-
ción con mapas de la ciudad en la estación SBB, en la estación
Badischer Bahnhof, en la Marktplatz, en la plaza de la feria
(Messeplatz), la Münsterplatz, la Aeschenplatz, la Schifflände y
en el zoo.
Basilea Turismo
Información turística y alojamiento
En el Stadt-Casino, en Barfüsserplatz, Steinenberg 14
CH-4010 Basilea
info@basel.com, www.basel.com
Tel. +41 (0)61 268 68 68, Fax +41 (0)61 268 68 70
Lunes–viernes, 8.30–18.30 horas
Sábados 9–17 horas
Domingos y festivos 10–16 horas
Basilea es la primera ciudad de Suiza que reaviva su historia
con la tecnología multimedia más moderna para sus visitantes.
Disfrute de los cinco itinerarios por el casco antiguo con la
iGuide, realizada por iGuide PDA (Organizer), comentada en
alemán o inglés y con más de 500 imágenes.
Puede elegir las paradas del itinerario que desee a través del
casco antiguo con el miniordenador y cambiarse de un itine-
rario a otro según sus preferencias. Disfrute con iGuide de vis-
tas y detalles particulares que de otro modo pasarían desaper-
cibidos.
Los itinerarios audiovisuales por el casco antiguo pueden
reservarse en los mostradores de Información Turística de
Basilea (Basel Tourismus) en el Stadt-Casino de la plaza
Barfüsserplatz y en la estación de ferrocarril SBB. El precio es
de 15 CHF para 4 horas y 22 CHF para un día entero.
iGuideItinerarios audiovisuales por la ciudad de Basilea
Basilea Turismo
Aeschenvorstadt 36, CH-4010 Basilea, Tel. +41 (0)61 268 68 68
Fax +41 (0)61 268 68 70, info@basel.com, www.basel.com
Recommended