View
16
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Tecnologia, salut i llar per a la gent gran
Technology, health and home for the elderly
Technologie, Gesundheit und Heim für ältere Menschen
CAT ENG DE
Catàleg Catalogue
Katalog2013-2014
Valors Món Sabya Values Sabya WorldWerte der Sabya-Welt
Et donem la benvinguda al món SabyaHi trobaràs les darreres tendències en tecnologia, salut i llar per revitalitzar la teva vida. Hem fusionat la inspiració tecnològica més avançada per oferir-te benestar i comoditat.
Volem millorar la teva qualitat de vida i ajudar-te a tenir més autonomia i llibertat. Tant si tens curiositat per veure els nostres productes, com si busques idees per fer més confortable i fàcil el dia a dia, estem segurs que podem ajudar-te. Pren-te el teu temps. I recorda que a Sabya canviem al ritme de les teves necessitats.
3
Welcome to the world of Sabya
Here you will find the latest trends in technology, health and home to revitalise your life. We have brought together the latest technological advances to offer you wellbeing and comfort.We want to improve your quality of life and help you have more freedom and independence. Whether you are curious to see what we offer, or looking for ideas to make your day-to-day life ea-sier and more comfortable, we are certain we can help you. Take your time. And remember, at Sabya we change the pace to meet your needs.
Wir heißen Sie in der Sabya-Welt herzlich willkommen!
Hier finden Sie die neusten Trends in Sachen Tech-nologie, Gesundheit und Heim, die Ihnen den Alltag erleichtern. Für Ihren Komfort und Ihr Wohlbe-finden vereint unser Produktangebot modernste Technologien. Wir möchten Ihre Lebensqualität verbessern und Ihnen zu mehr Selbstständigkeit und Unabhängi-gkeit verhelfen. Ob Sie nun neugierig sind und sich unsere Produkte ansehen möchten oder ob Sie nach Ideen suchen, wie Sie Ihren Alltag komforta-bler und einfacher gestalten können - wir sind uns sicher, dass wir Ihnen helfen können. Nehmen Sie sich Zeit! Und denken Sie daran, Sabya passt sich Ihren Bedürfnissen an.
Sabya qualitatCada element que conforma un producte Sabya és especial i genuí. Prové de regions on tots els materials són biològicament supervisats. La mirada qualificada dels nostres experts en generen l’oportunitat. Els productes finals prenen valor perquè apliquem rigorositat, cura i estima en tot el procés de producció.
Sabya quality Every element that forms part of a Sabya product is special and genuine. They come from regions where all the materials are biologically supervised. The qualified view of our experts creates opportu-nity. The end products have added value because we apply accuracy, care and respect throughout the production process.
Sabya-QualitätJeder Stoff, aus dem sich ein Sabya-Produkt zusam-mensetzt, ist einzigartig und hochwertig. Er kommt aus Gebieten, wo sämtliche Materialien ökologisch kontrolliert werden. Der erfahrene Blick unserer Spezialisten bietet diese Möglichkeit. Der gesamte Produktionsprozess zeichnet sich durch unsere Gründlichkeit, Sorgfalt und Gewissenhaftigkeit aus. Dadurch erzeugen wir erstklassige Endprodukte.
AZO
Qualitat Esforç, treball, humilitat i feina ben fetaQuality Effort, work, humility and work well doneQualität Bestreben, Leistung, Bescheidenheit und hochwertige Arbeit
5
Sabya sostenibleLa sostenibilitat és un valor sòlid per a Sabya des que es va fundar la nostra com-panyia. Sempre hem pensat i dissenyat els productes que ens permeten seleccionar materials nobles i respectuosos amb el medi ambient. Pensar en sostenibilitat, per nosaltres vol dir preocupar-nos per les futures generacions, i per això els nostres productes reflecteixen aquests valors.
Sustainable SabyaSustainability has been a solid value for Sabya since our company was founded. We have always invented and designed products that enable us to select environmentally-friendly fine materials. Sustainability, for us, means being concerned for future generations, and that is why our products reflect these values.
Sabya und NachhaltigkeitSeit der Gründung unseres Unternehmens ist Nachhaltigkeit ein fester Wert von Sabya. Wir haben Produkte stets so entworfen und konzipiert, dass nur edle und umweltfreundliche Materialien eine Chance haben. Nachhaltigkeit bedeutet für uns, Handeln im Sinne zukünftiger Generationen, und deshalb spiegeln unsere Produkte diese Werte wider.
Medi Ambient Una promesa és una promesaEnvironment A promise is a promiseUmwelt Ein Versprechen ist ein Versprechen
7Productes Tecnologia, salut i llarProducts Technology, health and homeProdukte Technologie, Gesundheit und Heim
Les persones grans que es mantenen ac-tives i tenen hàbits saludables són quatre vegades menys dependents que la resta. Per això els productes Sabya estimulen els sentits per promoure l’autonomia i millorar la qualitat de vida.Les tres línies de productes generen benefi-cis psicològics i físics. Per una banda pro-tegeixen del deteriorament cognitiu i per l’altra incrementen la capacitat vital.
Elderly people who remain active and have healthy habits are four times less dependent compared to others. For this reason, Sabya products stimulate the senses to favour independence and improve the quality of life.The three lines of products generate psychological and physical benefits. On the one hand they protect against cognitive deterioration and on the other they increase vital capacity.
Ältere Menschen, die aktiv sind und gesunde Gewohnheiten haben, sind viermal unabhängiger als andere Menschen. Daher stimulieren die Sabya-Produkte die Sinne, um die Selbstständigkeit zu unterstützen und die Lebensqualität zu verbessern.Die drei Produktlinien sorgen für psychologische und physische Vorteile. Einerseits schützen sie gegen kognitive Beeinträchtigungen und andererseits erhöht sie die vitale Kapazität.
Com pots demanar ajuda des de qualsevol racó de la casa o dels voltants? Davant de qualsevol imprevist o emergència només hauràs de prémer un botó. L’avís permetrà, immediatament després, que els teus familiars t’atenguin amb l’atenció i la cura necessàries. Els timbres sense fils Sabya, de fàcil ús i que no requereixen instal·lació, et regalen tranquil·litat.
How can you call for help from anywhere in the house or surrounding area? If you have any emergency or unforeseen problem all you have to do is press a button. The warning will enable your relatives to give you the care and attention you need immediately. Sabya wireless bells, which are easy to use and do not require installation, will give you peace of mind.
Wie können Sie von jedem Ort in der Wohnung oder Umgebung Hilfe anfordern? Bei einem Unfall bzw. Notfall brauchen Sie nur eine Taste zu drücken. Der gesendete Notruf erreicht umgehend Ihre Familienangehörige, die sich dann um die nötigen Hilfeleistungen kümmern. Die kabellosen Sabya-Notrufgeräte sind bedienerfreundlich, benötigen keine Installation und schenken Ihnen Sicherheit.
TimbreBellNotrufgeräte
9
TecnologiaTechnologyTechnologie
Sense filsVolum ajustableIndicador LEDDistància superior a 100Àmplia selecció de sonsPolsador apte per a exterior
WirelessAdjustable volumeLED indicatorOperates over 100Large selection of soundsButton suitable for outdoors
KabellosVerstellbare LautstärkeLED-AnzeigerReichweite über 100Große TonauswahlTaste tauglich für den Außenbereich
Timbre grisGrey bellNotrufgerät grauRef: 102.1
Funcionament amb piles Battery poweredBatteriebetrieben
ReceptorReceiverEmpfänger
TransmissorTransmitterSender
LED IndicadorLED IndicatorLED Anzeige
Butó per selecionar la músicaButton to select musicTonauswahl
Instal·leu 2 piles alcalines d’1.5 V AAInstall 2 pcs of 1.5 V AA alkaline batteries2 St. 1.5 V AA alkalische Batterien installieren
Obriu el transmissor amb un tornavísOpen the transmitter with screewdriverDen Sender mit schraubenzieher öffnen
Botó del timbreBell pushKlingelknopf
Timbre negroSonnette noireBlack bellRef: 102.2Instalaciónfácil (enchufe)
Installation facile (prise de courant)
Easy installation (plug)
10
TecnologiaTechnologyTechnologie
Sense filsVolum ajustableIndicador LEDDistància superior a 100Àmplia selecció de sonsPolsador apte per a exterior
WirelessAdjustable volumeLED indicatorOperates over 100Large selection of soundsButton suitable for outdoors
KabellosVerstellbare LautstärkeLED-AnzeigerReichweite über 100Große TonauswahlTaste tauglich für den Außenbereich
ReceptorReceiverEmpfänger
TransmissorTransmitterSender
Botó del timbreBell pushKlingelknopf
EndollSteckerPlug
AltaveuSpeakerLautsprecher
Botó del volumVolume buttonLautstärker Knopf
Obriu la tapa amb un tornavísOpen the transmitter with screewdriverDen Sender mit schraubenzieher öffnen
Tragbarer Empfänger
11
TecnologiaTechnologyTechnologie
Sense filsVolum ajustableIndicador LEDDistància superior a 100Àmplia selecció de sonsPolsador apte per a exterior
WirelessAdjustable volumeLED indicatorOperates over 100Large selection of soundsButton suitable for outdoors
KabellosVerstellbare LautstärkeLED-AnzeigerReichweite über 100Große TonauswahlTaste tauglich für den Außenbereich
ReceptorReceiverEmpfänger
TransmissorTransmitterSender
Instaleu 2 piles alcalines d’1.5 V AA Install 2 pcs of 1.5 V AA alkaline batteries2 St. 1.5 V AA alkalische Batterien installieren
Obriu la tapa amb un tornavísOpen the transmitter with screewdriverDen Sender mit schraubenzieher öffnen
Botó del timbreBell pushKlingelknopf
Timbre portàtilPortable bellTragbares NotrufgerätRef: 102.3Receptor portàtil Portable receiver
Agafador de banyBath grab barsBad-HaltegriffCom pots moure’t per la casa i pel bany de forma segura i autònoma? Les manetes d’alta subjecció de Sabya, fàcils de col·locar i que no requereix instal·lació, asseguren l’accessibilitat i faciliten la superació de barreres arquitectòniques. Els dissenys de Sabya combinen l’elegància i la innovació, gràcies a l’ús de solucions tècniques que regalen tranquil·litat i benestar.
How can you move around your home and bathroom safely and independently? Sabya secure fastening grab bars, easy to place and which do not require installing, ensure accessibility and help overcome architectural barriers. Sabya designs combine elegance and innovation, thanks to the use of technical solutions that provide peace of mind and wellbeing.
Wie können Sie sich selbstständig und sicher in der Wohnung und im Bad bewegen? Die Sabya-Haltegriffe mit hoher Haftfestigkeit müssen nicht montiert werden und sorgen für Zugänglichkeit und Überwindung von architektonischen Barrieren. Dank der Verwendung technischer Lösungen, die für Sicherheit und Wohlbefinden sorgen, vereinen die Sabya-Designs in sich Eleganz mit Innovation.
13
Max. 60 kg.
Max. 60 kg.
SalutHealth
Gesundheit
Ús vertical o horitzontalNo requereix instal·lacióFàcil col·locacióSistema de ventosa al buitAlta subjecció
Vertical or horizontal useDo not require installingEasy to placeSuction pad systemSecure fastening
Waagerechte oder senkre-chte NutzungBenötigt keine MontageLeichte AnbringungMit SaugnäpfenHohe Haftfestigkeit
AgafadorGrab barHaltegriffRef: 201.1Mida: 31x9,4x7,7cm
Dimensions: 31x9.4x7.7cm
Maße: 31x9,4x7,7cm
Agafador antilliscantNon-slip grab barAntirutsch-HaltegriffRef: 201.2
Mida: 31x9,4x7,7cmSistema antilliscant
Dimensions: 31x9.4x7.7cmNon-slip system
Maße: 31x9,4x7,7cmAntirutschsystem
14
SalutHealth
Gesundheit
Ús vertical o horitzontalNo requereix instal·lacióFàcil col·locacióSistema de ventosa al buitAlta subjecció
Vertical or horizontal useDo not require installingEasy to placeSuction pad systemSecure fastening
Waagerechte oder senkre-chte NutzungBenötigt keine MontageLeichte AnbringungMit SaugnäpfenHohe Haftfestigkeit
Agafador gran articulat dobleDouble articulated grab barGroßer Zweigelenk-HaltegriffRef: 201.3Sistema antilliscantTriple subjeccióMida: 50x11x8,5 cm
Non-slip systemTriple fasteningDimensions: 50x11x8.5 cm
AntirutschsystemDreifache BefestigungMaße: 50x11x8,5 cm
Agafador llargBathroom handrailLanger HaltegriffRef: 201.4Sistema antilliscantMida: 59,5x9,1x8,5 cm
Non-slip systemDimensions: 59.5x9.1x8.5 cm
AntirutschsystemMaße: 59,5x9,1x8,5 cm
xþ
Cadira de banyBath chairDusch- und BadewannensitzeQuè prefereixes, aigua freda per aconseguir un cos tonificat o aigua calenta per relaxar-te? Els seients de dutxa i de banyera Sabya són productes d’alta qualitat amb materials nobles i resistents a l’aigua, fàcils de col·locar i segurs d’utilitzar. Seu, descansa i deixa caure aigua tèbia sobre les vèrtebres cervicals per relaxar-te.
Which do you prefer: cold water for a toned body or warm water to relax in? Sabya shower and bath chairs are high quality products made from fine materials and are water-resistant, easy to install and safe to use. Sit down, relax and let warm water bathe over you.
Was haben Sie lieber, kaltes Wasser, um Ihren Körper zu stärken, oder warmes Wasser, um sich zu entspannen? Die Sabya Dusch- und Badewannensitze sind hochwertige Produkte aus noblen, wasserfesten Materialien, die einfach anzubringen und sicher im Gebrauch sind. Hinsetzen, sich ausruhen und für eine wohltuende Entspannung warmes Wasser den Nacken herunterlaufen lassen.
16
A
AMax.
130 kg.
Max.
130 kg.
31,5 cm
33 c
m
31,5 cm
33 c
m
ABS plastic, aluminum alloy45-55 cm from the floor
Wooden bankirai slats with aluminium holder45-55 cm from the floor
SalutHealth
Gesundheit
ResistentsMaterials tractats per resistir l’aigua
Hard-wearingWaterproofed materials
StrapazierbarWasserfestes Material
Seient dutxa fustaWooden shower seatHolz-DuschklappsitzRef: 202.2
Subjecció a la paretPlegable
Attached to the wallFolding
WandbefestigungKlappbar
Seient dutxa blancWhite shower seatDuschklappsitz weißRef: 202.1
Subjecció a la paretPlegable
Attached to the wallFolding
WandbefestigungKlappbar
17
Max.
160 kg.
Max.
160 kg.Cadira de dutxaShower chairDuschstuhlRef: 202.7
Tamboret de dutxaShower stoolBadhockerRef: 202.6
51 cm
51 cm
Plastic ABS
Aluminiumlegs
51 cm36 cm
40-50 cm
SalutHealth
Gesundheit
Adjustable height
SalutHealth
Gesundheit
18
Adaptable a diferents mides de banyeraAdjusts to different bath sizes
Verstellbar je nach Badewannengröße Max.
120 kg.
Max.
120 kg.
Max.
120 kg.
Adjustable from 73-88 cm
Adjustable from 73-88 cm
Adjustable from 73-88 cm
40 cm
32 c
m
ABS Plastic slat and Stainless Steel material handle polished
Solid wooden bankirai slat and stainless steel material 201
Solid Wooden Bankirai slat and Stainless Steel Material 201
Seient banyera fusta respatllerWooden bath chair with back
Holz-Badewannensitz mit RückenlehneRef: 202.4
Seient banyera fustaWooden bath chair
Holz-BadewannensitzRef: 202.5
Adaptable a diferents mides de banyeraAdjusts to different bath sizes
Verstellbar je nach Badewannengröße
Adaptable a diferents mides de banyeraAdjusts to different bath sizes
Verstellbar je nach Badewannengröße
Seientbanyera blancWhite bath chair
Badewannensitz weißRef: 202.3
Vols relaxar els músculs i que desaparegui la tensió?El braç de massatge Sabya, que es pot aplicar amb facilitat, millora la circulació i calma dolors cervicals i d’espatlla. Ajuda a combatre el reumatisme i millora la qualitat i la durada del son.
Do you want to relax your muscles and make the tension go away?The Sabya massage tool, which can be used easily, improves circulation and calms neck and back ache. It helps combat rheumatism and improves the sleep quality and duration.
Möchten Sie Muskeln entspannen und Verkrampfungen lösen?Die Sabya-Massagestäbe sind leicht zu bedienen, verbessern die Blutzirkulation und lindern Nacken- und Rückenbeschwerden. Sie wirken gegen Rheuma und verbessern Schlafqualität und –dauer.
Braç de massatgeMassagerMassagestäbe
Massatge negre calorBlack heat massagerMassagestab schwarz mit WärmefunktionRef: 204.2
Massatge plataSilver massagerMassagestab silberfarbenRef: 204.1
20
SalutHealth
Gesundheit
Capçal amb il·luminacióMultifuncional: diferents parts del cosMillora la circulacióFàcil d’usar2 intensitats de vibració
Illuminated headMultifunctional: different parts of the bodyImproves circulationEasy to use2 vibration speeds
Massagekopf mit BeleuchtungMultifunktional: Massage für unterschiedliche Kör-perbereicheVerbessert die BlutzirkulationBedienerfreundlich2 Vibrationsstufen
3 capçals intercanviables
3 interchangeable heads
3 austauschbare Massageköpfe
Massatge amb escalforBraç antilliscant per facilitar-ne l’ús
Heat massageNon-slip handle for easy use
Massage mit WärmeRutschfester Griff erleichtert die Anwendung
Minimassatge vibració blancWhite vibrating mini-massagerVibration-Minimassagegerät weißRef: 205.1
3 punts de massatge3 massage points3 Massagestufen
21
SalutHealth
Gesundheit
Massatge amb multivibracióCapçals ergonòmicsFàcil d’usar
Multi-vibration massageErgonomic headsEasy to use
Multivibrations-MassageErgonomische Massage-köpfe Bedienerfreundlich
Dimensions:Main unit: 88mm×85mm×90mm (LxWxH)Battery: AAA dry batteriesWeight: 120 g (Net weight)Material: ABS resinConsumption power: 3W
LlevatapsBottle openerKorkenzieherVols experimentar el plaer d’obrir una ampolla de bon vi amb elegància i facilitat?El vi necessita oxigenar-se per poder expressar la varietat i la complexitat d’aromes que desprèn. Els llevataps automàtics i de dissenys ergonòmics Sabya t’ho faran molt fàcil. Obre un bon vi en bona companyia. Mou la copa, olora’l i assaboreix-lo.
Would you like to experience the pleasure of opening a bottle of wine elegantly and easily?Wine needs to breathe to express the variety and complexity of the aromas it gives off. The automatic, ergonomically designed Sabya bottle openers will make it much easier. Open a good wine in good company. Swirl the wine around the glass, inhale its aroma and savour it.
Möchten Sie gerne eine gute Weinflasche elegant und einfach öffnen?Einen Wein muss man atmen lassen, damit sich die Rebsorte und das komplexe Bouquet entfalten können. Die automatischen Sabya-Korkenzieher mit ergonomischem Design werden es Ihnen sehr leicht machen. Öffnen Sie in netter Gesellschaft einen guten Wein. Schwenken Sie das Weinglas, riechen Sie daran und genießen Sie den Wein.
23
LlarHomeHeim
Obridor de vi automàticTallador incorporatDisseny ergonòmicFuncionament amb piles
Automatic bottle openerCutter incorporatedErgonomic designBattery powered
Automatischer Weinflas-chenöffnerMit FolienschneiderErgonomisches DesignBatteriebetrieben
Cilindre negre
Black cylinderSchwarzer Zylinder
Llevataps negreBlack wine openerKorkenzieher schwarzRef: 302.1
Llevataps acer inoxidableStainless steel bottle openerEdelstahl-KorkenzieherRef: 302.3
Cilindre acer inoxidableCapçal de vidre
Stainless steel cylinderGlass top
Edelstahl-ZylinderGlaskopf
Llevataps platejatSilver bottle openerKorkenzieher silberfarbenRef: 302.2Cilindre platejat
Silver cylinderSilberfarbener Zylinder
Sabeu que les sabates són el reflex de la personalitat i del caràcter de qui les porta? El neteja sabates Sabya és ràpid d’utilitzar i fàcil d’aplicar sense esforç. Emporta-te’l a qualsevol lloc i gaudeix de la vida pas a pas.
Did you know that shoes reflect the personality and character of their wearer? The Sabya shoe cleaner is quick to use and easy to apply without any effort. Take it with you anywhere and enjoy life step by step.
Wussten Sie, dass Schuhe die Persönlichkeit und den Charakter ihres Trägers widerspiegeln? Der Sabya-Schuhreiniger ist bedienerfreundlich und leicht, ohne Anstrengung anzuwenden. Nehmen Sie ihn überallhin mit und genießen Sie das Leben Schritt für Schritt.
NetejasabatesShoe cleanerSchuhreiniger
25
LlarHomeHeim
Mida: 30,9x5,1x5,5 cmFuncionament amb pilesFàcil d’usar
Dimensions: 30.9x5.1x5.5 cmBattery poweredEasy to use
Größe: 30,9x5,1x5,5 cmBatteriebetriebenBedienerfreundlich
Netejasabates negreBlack shoe cleanerSchuhreiniger schwarzRef: 303.1
Mida: 30,9x5,1x5,5 cmFuncionament amb pilesFàcil d’usar
Dimensions: 30.9x5.1x5.5 cmBattery poweredEasy to use
Größe: 30,9x5,1x5,5 cmBatteriebetriebenBedienerfreundlich
Operation Instruction1. Uncover the battery compartment then put 4 X 1.5V “AA” alkaline batteries insi-de the compartment by matching “+” and “-” mark on the batteries with those in the compartment. Put the cover back in place.2. Low rotating speed – pressing switch for one timeHigh rotating speed – pressing switch for the second timeStop rotating – pressing switch for the third time
Switch button
Battery compartment cover
Brush
SABYA - Quality of Life, SLwww.esabya.com
Tecnología, salud y hogar para las personas mayoresUrb. Hostal Nou, 25 · 17813 La Vall de Bianya
Barcelona · Spain · Europe
Recommended