View
213
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
façons de commander...ways to order...3
Équipements ESF inc. 6500, rue Armand-Viau, Québec (Québec) G2C 2J6
Telephone
Fax
Internet
Service en français : 1 800 463-4412Service in English : 1 877 373-7587
Avez-vous votre code d'accès !ESFdirect.com : une façon simple et effi cacede commander et de consulter notre inventaire.
Did you get your log-in !ESFdirect.com : a simple and effi cient way thatenables you to order and to consult our inventory.
1 800 665-0349
Pièces de Remplacement
Replacement Parts
Scies à chaînesScies à bétonCoupe-herbe
Débroussailleuses
ChainsawsCut-off-sawsTrimmersBrushcutters
ESFdirect.com
Catalogue
1-246
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com 185
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com184
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
146, 154, 162, 181, 234, 238, 242, 246, 254, 257, 262,266, 268, 272, 281, 285, 288, 298, 365,371, 394, 444, 480, 2100, 3120 19mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 1-5/8” 018-107
19mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 1-3/8” 018-12519mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2” 018-10919mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2-1/2” 018-11019mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2-5/8” 018-11119mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 3” 018-112
JOHN DEERE8, 9, 12, 15, 50, 60, 70 19mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2-5/8” 018-11117, 19 19mm(3/4”) x 14mm(9/16”) 3-1/4” 018-11430, 40 19mm(3/4”) x 10mm(13/32”) 2-5/8” 018-104
JONSERED361, 365, 370 19mm(3/4”) x 11mm(7/16”) 4” 018-10560, 85, 601, 602, 751 62, 66, 70, 75, 77, 80, 81, 90, 110, 111,621, 801, 820, 830, 901, 910, 920, 930, 1020 19mm(3/4”) x 15mm(19/32”) 2-1/4” 018-11645, 49, 50, 51, 52, 370, 410, 420, 435, 450, 451, 452, 455, 490, 510, 520, 521, 525, 535, 590, 625, 630, 6702036, 2040, 2041, 2045, 2050, 2054, 2055, 2063, 2065, 2071, 2077, 2083, 2094, 2095, 19mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 1-5/8” 018-107
19mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 1-3/8” 018-12519mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2” 018-10919mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2-1/2” 018-11019mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2-5/8” 018-11119mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 3” 018-112
McCULLOCH10 SERIES, 300, 400, 500, 700, 800 SERIES 21mm(13/16”) x 14mm 2-13/16” 018-132PM6, TITAN 50, 57, DOUBLE EAGLE 16mm(5/8”) x 13mm(1/2”) 2-3/4” 018-102MINI MAC SERIES, POWER MAC SERIES, PRO MAC 510 16mm(5/8”) x 11mm(7/16”) 3” 018-100
OLEO-MAC250, 251, 251S, 252, 254, 264, OME300, 350, 355,938F, 941F, 942F, 946F, 950F, 951F, 956F, 962F, 980F 21mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2-5/8” 018-111260, 261, 264, 271, 272, 284, 480, 481, 482, 999F 19mm(3/4”) x 17mm(11/16”) 2-1/4” 018-120234, 240, 241, 244, 340, 930, 931, 935 19mm(3/4”) x 10mm(3/8”) 2-3/4” 018-104
PARTNERMINI P, 1600 SERIES 19mm(3/4”) x 11mm(7/16”) 4-3/16” 018-106R16, R17, R18, R19, R20, R21, R22, R30, R35, R40, 420, S50, S55, S65, P5000, P7000 19mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2” 018-109P360, P400, P450, P500 16mm(5/8”) x 13mm(1/2”) 2-1/2” 018-101
PIONEERP10, P12 19mm(3/4”) x 11mm(7/16”) 4-3/16” 018-106P41, P51, P60, P61 19mm(3/4”) x 14mm(9/16”) 2-5/16” 018-113P20, P21, P26, P28, P40, P50, 1073 21mm(13/16”) x 13mm(1/2”) 2-5/16” 018-130
Marque Dimension Longueur No. ESFMake Size Length ESF no.
GUIDE RAPIDE POUR CLÉS À BOUGIEST-WRENCHES APPLICATION CHART
Marque Dimension Longueur No. ESFMake Size Length ESF no.
CLÉS À BOUGIES GRIPOGRIPO T-WRENCHES
DOLMAR109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120 19mm (3/4”) x 13mm(1/2”) 2” 018-109107, 122, 123, 128, 133, 143, 144, 152, 153, 166, 707 19mm (3/4”) x 17mm 2-1/4” 018-120
ECHOCS-280, 290, 300, 301,302, 315, 330, 351, 400, 440, 2800,2900, 3000, 3450 19mm(3/4”) x 10mm(13/32”) 2-3/4” 018-104CS-451, 452, 500, 510, 550, 601, 602, 610, 650, 660, 701, 750, 900, 1001, 3900, 4000, 4500, 4600, 5000, 5500, 6700, 8000 19mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2-5/8” 018-111
FRONTIERMARK 1, MARK 1 VP 19mm(3/4”) x 11mm(7/16”) 4” 018-105
HOMELITE180, 190, 192, 200, 240, LX 30 (BANDIT), SUPER 2 SL, XL, XL2 16mm(5/8”) x 11mm(7/16”) 3” 018-100XL1, XL MINI 19mm(3/4”) x 16mm(5/8”) 1-5/16” 018-117EZ, EZ MINI, SXLAO, SXL12, XL12, XL102, XL120 SERIES,XL 800, 900, 125, 330, 360, 410, 450, 550, 1000, SERIES 19mm(3/4”) x 16mm(5/8”) 3-1/8” 018-1182000 SERIES, C SERIES, XP SERIES 21mm(13/16”) x 16mm(5/8”) 3-3/16” 018-135HUSQVARNAHUSKY 34, 35, 37 19mm(3/4”) x 11mm(7/16”) 4” 018-105-6.533, 36, 38, 40, 41, 42, 44, 45, 50, 51, 55, 61, 66, 136,
Trois outils en un, grâce à cette clé qui sert de douille pourbougie, de clé pour guide-lame ainsi que de tournevis d'appoint.
Fabriquée d'acier de haute qualité.Durabilité accrue grâce au placage au zinc.
A three-in-one tool, that combines the spark plug sock-et, guide bar wrench and adjusting screwdriver.
Made of high quality steel and zinc plating for longer life.
GUIDE RAPIDE POUR CLÉS À BOUGIEST-WRENCHES APPLICATION CHART
esfdirect.com 187
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com186
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11No. 018-146
Remplace/ReplacesStihl # 4128-890-3400
Pointe/TipTorx 25
CLÉS À BOUGIE AVEC POINTE «TORX»T-WRENCHES «TORX» TIP
CLÉ À BOUGIESSPARK PLUGS WRENCHES
No. 018-145
Remplace/ReplacesStihl # 4126-890-3400
Pointe/TipTorx 27
No. 010-564
Dimension/Size11mm ou 7/16”Longueur/Length : 5”
No. 018-185
Dimension/Size8mm et 11mm Longueur/Length : 4-1/4”
059-038 018-181 186-319
Modèles Dimension Longueur No. ESFModels Size Length ESF no.
TRIMMERS AND BRUSHCUTTERS 17mm (11/16”) 2-3/8” 018-128
TONDEUSES À ESSENCE, HORS-BORD /
MOWERS AND OUTBOARDS 21mm (13/16”) x 19mm (3/4”) 3-1/2” 186-320
MOTONEIGES /
SNOWMOBILES 21mm (13/16”) x 25.4mm (1”) 4-1/4” 059-038
VÉHICULES TOUT TERRAIN, MOTOS /
ALL TERRAIN VEHICULES, BIKES 18mm x 19mm (3/4”) 4” 018-181
MOTEURS HONDA /
HONDA ENGINES 21mm x (13/16”) 7-1/2” 186-319
STIHL
CLÉ DE GUIDE-LAMEGUIDE BAR WRENCH
CLÉ POUR DÉBROUSSAILLEUSEBRUSHCUTTER WRENCH
POULANPRO 405, 415, 455, 475, 525, 655, 3400, 3700 19mm(3/4”) x 14mm(9/16”) 3-1/4” 018-114PRO 285, 305, 335, 336, 365, 1800, 2000, 2300, 4000, 6900, 7700, 8500, 25 SERIES, 2800, 3000, 19mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2” 018-10930, 40, 50, 60, 70, 80, 90 SERIES 21mm(13/16”) x 14mm 2-13/16” 018-1324400, 4900, 5400, 5500 19mm(3/4”) x 15mm(19/32”) 2-1/4” 018-116
SHINDAIWA500, 680, 685, 695 19mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2” 018-109345, 350, 415, 416, 450, 451, 500 19mm(3/4”) x 10mm(3/8”) 2-3/4” 018-104300, 360, 377, 488, 575, 577, 695, F-18, T-18 19mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 1-5/8” 018-107
SOLOFormée à un bout / Formed at one end 19mm(3/4”) 1-1/2” 018-103
STIHL009, 010, 011, 012, 021, 023, 024, 025, 026, 028, 029, 032, 034, 036, 038, 039, 041, 042, 044, 048, 084, E20 19mm(3/4”) 2” 018-143009, 010, 011 (older models), 015, 020, 064, 066 19mm(3/4”) x 13mm(1/2”) 2-5/8” 018-11108S, TS 08, 050, 051, 075 21mm(13/16”) x 17mm 2-1/2” 018-13608S, TS 08, 050, 051, 075 21mm(13/16”) x 17mm 3-1/4” 018-138Formée à un bout / Formed at one end 19mm(3/4”) 1-1/2” 018-103Formée à un bout / Formed at one end 19mm(3/4”) 2” 018-143Formée à un bout / Formed at one end 19mm(3/4”) 1-3/8” 018-144
Marque Dimension Longueur No. ESFMake Size Length ESF no.
GUIDE RAPIDE POUR CLÉS À BOUGIEST-WRENCHES APPLICATION CHART
No. 011-579 (10)
Remplace/ReplacesStihl # 0000-955-0804
ÉCROUS DE LAMEBAR NUTS
No. 011-580 (10)
Dimension/Size13mm
STIHL UNIVERSEL
No. 011-581 (10)
Remplace/ReplacesStihl # 0000-955-0801
esfdirect.com 189
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com188
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
PINCES DE LEVAGELIFTING TONG
No. 010-184
Pinces de levageLifting tongsOuverture maximale/Maximum opening10”
Pratique pour manipuler les billots.
Outil indispensable pour le professionnel en forêt.
Practical to handle logs.
Essential for the forest professionnal.
POIGNÉE DE BOIS ET VISWOOD HANDLE AND SCREW
Description No. ESFDescription ESF no.
POIGNÉE DE BOIS /
WOOD HANDLE 010-164
VIS/SCREW 010-161
BOULON POUR POINTE/
TIP BOLT 010-162
ÉTUI À PINCES DE LEVAGEHOLSTER FOR LIFTING TONGS
No. 010-152
Utiliser avec/Use withNo. 010-184 & 015-095
CROCHET À PULPE RÉGULIERREGULAR PULP HOOK
CROCHET DE LEVAGE AVEC POINTE DE REMPLACEMENTREPLACEMENT TIP LIFTING HOOKS
CROCHET À POIGNÉE MULTI-POS-TIONSMULTI-POSITION HANDLE HOOK
Crochet dont la pointe est fabriquée à même le crochet.Pulp hook whose tipis made directly on the hook.
No. 010-169
Crochet à pulpe régulierRegular pulp hookModèle/ModelLong
Couleur/ColorOrange
No. 010-198
No. 010-167
Crochet à pulpe régulierRegular pulp hookModèle/ModelCourt/Short
Couleur/ColorOrange
Position #1Latérale/Lateral
Position #2Normal
CROCHET DE LEVAGELIFTING HOOK
No. 010-183
PriseLatérale/Lateral
No. 010-188 (Ensemble de 2) (Set of 2 )
No. 010-189
Pointe de remplacementReplacement tipPour modèle/For model010-188
Crochet à pointe amoviblePulp hook with replaceable tip
No. 010-166
No. 010-180 (été / Summer)No. 010-182 (hiver / Winter)
No. 010-179 (été)
No. 010-171 (hiver)
Pointes de remplacement replaceable tips
esfdirect.com 191
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com190
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
TOURNE-GRUMESPEAVEY CAN’T HOOK
No. 010-192
No. 010-190 (Pointe amovible/Removable tip)
Dimension/SizeLongueur/Length : 20”
No. 010-193
Dimension/SizeLongueur/Length : 42”
Caractéristiques/FeaturesMuni d’une pointe amovible convertissant
le tourne-grume en can’t hook.Outil pratique conçu pour manipuler les billots.
Equipped with a removable tip which converts the peavey into a can’t hook.
Tool especially designed to handle the logs.
Pointe de remplacementpour tourne-grumes / peavy can’t hook
Replacement tipfor peavy /can’t hook
Dimension/SizeLongueur/Length : 4 pi./ft.
TOURNE-GRUMESPEAVEY CAN’T HOOK
No. 010-191
COINS DE PLASTIQUEPLASTIC WEDGES
No. 015-095 (5-1/2”)
No. 015-096 (8”)
COIN D’ALUMINIUMALUMINIUM WEDGE
No. 015-094
ÉTUI POUR COIN ET CLÉWEDGE AND T-WRENCH SHEAT
No. 010-175
Pour coin/For wedge5-1/2”
COIN MIRACLEMIRACLE WEDGE
ÉTUI POUR COIN MIRACLEMIRACLE WEDGE SHEAT
No. 015-097
No. 015-102
Caractéristiques/FeaturesCet outil vous permettra de dégager la lame detronçonneuse coinçée dans un arbre, en vissant lecône fileté dans le trait d’abattage.
This tool will allow the user to loosen the guide bar ofthe chain saw stucked into a tree, screwing thethreaded cone in the felling kerf.
Caractéristiques/FeaturesCoin en alliage léger avec crans sur un côté.Light metal wedge grooved on one side.
Métal/Metal
Bois/WoodBois/Wood
SUPPORT POUR BOIS DE CHAUFFAGESUPPORT FOR FIRE WOOD
No. 010-210 (Ensemble de 4 / Set of 4)
esfdirect.com 193
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com192
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
OUTIL POUR CHAÎNEGRAB ROD FOR CHOKER CHAIN
No. 010-163
Longueur/Length34”
OUTIL POUR LEVER LES BILLOTSLOG LIFTER
TOURNE-BILLES ASSEMBLÉSPICKAROONS ASSEMBLY
No. 010-185
No. 010-173-28 28”No. 010-173-32 32”No. 010-173-36 36”No. 010-173-42 42”
CaractéristiquesTrès efficace pour manipuler et soulever un tronc pour la coupe de bois de chauffage.Idéal pour entourer le billot d’une chaîne pour le débusquage.
FeaturesPractical tool used to handle and lift a tree trunk for fire wood cutting.Ideal for the installation of a chain around the log for hauling.
Longueur/Length48”
CaractéristiquesLe tourne-bille est idéal pour la manutention du bois à des endroits inaccessibles ou dangeureux.
FeaturesThe pickaroon is ideal for handling wood in inaccessible or dangerous places.
TÊTE DE REMPLACEMENT POUR TOURNE-BILLESREPLACEMENT PICKAROONS HEAD
DescriptionTête de tourne-bille en acier forgé avec pointe de remplacement.
DescriptionPickaroon head with Replacement tip
No. 010-173-1.5
1-1/2”
LEVIERS D’ABATTAGETREE FELLING LEVERS
CaractéristiquesLeviers d’abattage conçus pour le professionnel conscient de sa sécurité.Fabriqués d’un alliage d’acier spécial, il associent légèreté, robustesse et fiabilité.Munis d’une poignée en thermoplastique.
FeaturesTree feling levers designed for the professionnal who cares for his safety. Made of a special alloy of steel, they are heavy-duty, light and reliable. Thermoplastic handle.
No. 010-170-15
Levier/Lever15”
No. 010-170-17
Levier/Lever17”
No. 010-170-24
Levier/Lever24”
CaractéristiquesIl est muni d’une poignée en thermoplastique
ainsi que d’un crochet pour déplacer les arbres abattus.
FeaturesEquipped with a hook to move logs and a thermo
plastic handle.
No. 010-170-30
Levier/Lever30”
ÉTUI POUR LEVIER D’ABATTAGELEVER SHEAT
No. 010-150
Convient/FitsTous/All
esfdirect.com 195
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com194
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
GRAPPINS À BILLOTGRAPPLES
CaractéristiquesLe grappin s’installe rapidement au bout du tronc d’arbre.En tirant, les mâchoires se referment solidement.Permet de tirer un seul arbre à la fois.
Disponible avec 2 ou 3 crochets d’une ouverture de 14” ou 19”.
FeaturesThe grapple is fast to install at the end of the tree trunk.When pulling, the jaws close firmly.Allows to pull only one tree at a time.
Available with 2 or 3 hooks with an opening of 14” or 19”.
Dimension Longueur No. ESFSize Length ESF no.
2 crochets/2 hooks 14” 065-550
3 crochets/3 hooks 14” 065-552
2 crochets/2 hooks 19” 065-551
3 crochets/3 hooks 19” 065-553
No. 010-176
Pointe de remplacement pour grappins à billots
Grapples Replacement tip
TREUILS DE FORCEHAND PULLERS
No. ESF Capacité CrochetsESF no. Capacity Hooks
198-572 2000 lbs 2 crochets/2 hooks
198-574 3000 lbs 2 crochets/2 hooks
GAFFES D’ALUMINIUMALUMINIUM PIKE POLES
TÊTES DE REMPLACEMENT POUR GAFFEREPLACEMENT PIKE POLE HEADS
No. 010-500
CaractéristiquesManches anodisés avec une poignée en bois à une extrémité et une cheville (goujon) de 18” à l’autre
permettant de visser la tête de gaffe solidement. Le diamètre est de 1-1/4” et la paroi est de .090”.Longueurs disponibles: 6’, 8’, 10’, 12’, 14’, 16’, 18’, 20’, 22’ et 24’
FeaturesAnodized pike poles with a wooden handle at one end and a 18” stud at the other end which allows to
screw the pike pole head firmly. Diameter: 1-1/4”. Wall: .090”.Available lengths: 6’, 8’, 10’, 12’, 14’, 16’, 18’, 20’, 22’ and 24’.
Équipée avec pointe droiteEquiped with straight pike & hookNo. 010-322
No. 010-505
Équipée avec pointe courbéeEquiped with curved pike & hookNo. 010-324
No. 010-510
Équipée avec pointe courbéeEquiped with curved pike & hookNo. 010-323
No. 010-540
No. 010-322
Manche de gaffe en aluminiumanodisé Anodized aluminium pike pole han-dle
No. 010-323 No. 010-324
Tête de gaffe à pointe droiteStraight pike pole head
Tête de gaffe à pointe courbéeCurved pike pole head
Tête de gaffe à pointe courbéeCurved pike pole head
esfdirect.com 197
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com196
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
PLAQUE DE TIREADAPTOR PLATE
CaractéristiquesOutil fort pratique et sécuritaire lors du débusquage et du débardage.Munie d’un pommeau pour attacher un câble de KevlarMD et de 2 crochets (1/4” et 5/16”) pour chaînes.S’adapte sur une boule de 1-7/8”.
FeaturesVery useful and safe tool when hauling and skidding. Provided with a knob to tie a KevlarTM cable and 2 hooks (1/4” and 5/16”) for chains.Fits on a 1-7/8” ball.
No. 065-505
Pièces de remplacement No. ESFReplacement parts ESF no.
Crochets/Hooks 1/4” x 1/4” 065-506
Crochets/Hooks 5/16” x 5/16” 065-507
POULIE DE DÉVIATION ET DÉCLENCHEURDEVIATION PULLEY AND SELF RELEASE CABLE
CaractéristiquesPermet de rapprocher au chemin des troncs d’arbres inaccessibles au VTT. Sert également à dégager un arbre de sa mauvaise position.Le déclencheur, installé sur le câble, désengage automatiquement celui-ci de la poulie au moment propice et permet la déviation de la charge.
FeaturesAllows to bring tree trunks that are inaccessible for the ATV nearer to the road. Also used to free a tree from its awkward position.Installed on the cable, the release cable automatically disengages the cable from the pulley at the right moment and allows the load to be deviated.
No. 065-520
Pièces de remplacement No. ESFReplacement parts ESF no.
Poulie/Pulley 065-521
Déclencheur seul/Self release only 065-522
Maille/Link 065-523
CÔNECONE
CaractéristiquesLe cône glisse sur les obstacles tels roches, souches, etc. et peut se renverser sans perdre sa charge.Efficace pour les troncs regroupés de petit à moyen diamètre. Conçu pour le travail robuste tout en étant léger pour le travailleur.
FeaturesThe cone slides on obstacles like rocks, stumps, etc. and can overturn without losing its load.Efficient for trunks put together having small to medium diameter. Designed for a heavy-duty job though light for the worker.
No. 065-500
Dimension/SizeDiamètre/Diameter :18”Hauteur/Height : 20”Poids/Weight : 14 lbs-pounds
Utiliser avec/Use withNo. 065-501
ÉLINGUE À ANNEAUCHOKER CHAIN
Caractéristiques L’élingue est indispensable à l’installation du cône. Après avoir entouré les troncs, l’élingue doit être passée
dans l’orifice du cône et reliée au crochet du câble KevlarMD.
FeaturesThe 7’ choker is essential to install the cone. Once around the trunks, the choker must pass through the
opening in the cone and be attached to the hook at the end of the KevlarTM cable.
No. 065-501
Dimension/SizeLongueur/Length : 7pi/ft
Utiliser avec/Use withNo. 065-500
esfdirect.com 199
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com198
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
Position #1La nouvelle Multi-mesure à boisGripo peut s’emboîter dans legarde-lame de votre tronçonneuseet ainsi en faciliter le transport.
The new Gripo Multi-measure fits inthe bar guard of your chainsaw andmakes it easy to carry.
La nouvelle Multi-mesure® Gripo !The brand new Gripo Multi-measure® !
No: 010-156
Couleur/Color:Orange
Position #2À cette position, la Multi-mesure vous permet decouper votre bois dechauffage en longueur uni-forme.
At this position the Multi-measure enables you to cutyour firewood at uniformlength.
Position #3Grâce à cette position la Multi-mesure offre la possibilité de couperles billes en longueur de 49”.
This position allows you to cut thelogs into 49” long pieces.
1
2
3
49”
CÂBLE DE KEVLARKEVLAR CABLE
CaractéristiquesCâble de KevlarMD d’un diamètre de 3/8”.Capacité de résistance de 9000 lbs.Indispensable en forêt, il contribue à éviter les accidents.
FeaturesKevlarTM cable with a 3/8” diameter.Resistance of 9000 lbs.Essential in forest, it helps to avoid accidents.
No. 065-515 100pi./ft
No. 065-517 25pi./ft
SUPPORT DE CÂBLEKEVLAR CABLE RACK
CaractéristiquesSupport à câble Kevlar s’installant sur le porte-bagage arrière du Quad.Construit avec tube de 7/8”.
FeaturesKevlar cable rack to be installed on the ATV rear rack.Built with tubing of 7/8”.
No. 065-518
MESURE À BOISMEASURE ROD
CaractéristiquesFixée sous la poignée de la tronçonneuse,la mesure à bois permet d’établir rapidement la longueur des billes de bois à couper.
FeaturesFixed under the chainsaw handle, the measure rod rapidly gives the length of wood logs to cut.
No. 010-155
esfdirect.com 201
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com200
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
RIVETEUSE D’ÉTABLIBENCH RIVET SPINNER
RIVETEUSE D’ÉTABLI HARVESTERHARVESTER RIVET SPINNER
CaractéristiquesPour faciliter et accélérer la réparation et le bouclage des chaînes de scie.
FeaturesMakes chain repairs or loop joining faster and easier.
No. 015-110
Pièces de remplacement No. ESFReplacement parts ESF no.
Bras de tension/Screw handle3/8” & .404 015-115
Bras de tension/Screw handle.325” & 1/4” 015-116
Butée de rechange/Replacement spinner head3/8” & .404 015-117
Butée de rechange/Replacement spinner head.325” & 1/4” 015-118
Pour/ForChaîne Harvester 3/4”Harvester chain 3/4”
No. 015-111
HACHE À REFENDRESPLITING AXES
No. ESF Poids et longueurESF no. Weight and length
010-220 6 lbs x 36”
010-221 8 lbs x 36”
MACHETTECLEARING AXE
No. 010-200
LAME DE MACHETTECLEARING AXE BLADE
No. 010-201
RUBANS MARQUEURFLAGGING TAPES
No. ESF Couleur Saison Température LongueurESF no. Color Season Weather Length
015-190 Orange fluorescent Été/Summer -15°C 150pi./ft
015-191 Orange fluorescent Hiver/Winter -38°C 150pi./ft
015-192 Orange fluorescent Hiver/Winter -45°C 125pi./ft
No. 010-202 (manche seulement/Handle only)
esfdirect.com 203
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com202
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
DÉMONTE-CHAÎNE & RIVETEUSE AJUSTABLEADJUSTABLE CHAIN BREAKER & RIVET SPINNER
No. 015-160
Item Pièces de remplacement No. ESFNo. Replacement parts ESF no.
4 Ressort/Spring G-614
5 Rivet/Rivet G-615
7 Goupille/Roll Pin G-285
9 Écrou ajustable/Adjustable nut G-641
10 Enclume/Fixed anvil G-644
11 Douille/Locating sleeve G-639
Item Pièces de remplacement No. ESFNo. Replacement parts ESF no.
12 Enclume/Movable anvil G-628
13 Vis ajustable/Adjustable screw G-633
14 Enclume/Movable anvil G-637
15 Tête repousseur/Spinner G-631
16 Poinçon/Punch G-629
17 Rondelle/Washer G-630
18 Ressort/Spring G-620
19 Levier/Spinner handle G-626
DÉMONTE-CHAÎNEBENCH CHAIN BREAKER
Caractéristiquess Un outil robuste pour dériver rapidement et sans effort.Featuress Fast, effortless rivet punching.
No. 015-100
Pièces de remplacement No. ESFReplacement parts ESF no.
Pointe de chassoir de rechangeReplacement punch tip 015-105
Butée de rechange ajustableAdjustable Replacement anvil 015-107
No. 015-101
DÉMONTE-CHAÎNEBENCH CHAIN BREAKER
DÉMONTE-CHAÎNE HARVESTERHARVESTER BENCH CHAIN BREAKER
No. 015-080
Caractéristiquess Pour la réparation des chaînes en pas de
1/4”, .325, 3/8”, .404”, 7/16” & 1/2”
Featuress To repair 1/4”, .325, 3/8”, .404”, 7/16” & 1/2”
pitch chain.Pour/ForChaîne Harvester 3/4”Harvester chain 3/4”
esfdirect.com 205
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com204
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
SCIERIES ALASKAN MKIIIALASKAN MKIII LUMBER MILLS
MINI-SCIERIECOMPACT MINI MILL
Longueur No. ESFLength ESF no.
24” 015-224
30” 015-230
No. 015-240 No. 015-241
Ensemble incluant 6 rails-guides de métal (015-241)Comes complete with 6 metal rail-guides (015-241)
RAILS-GUIDEMETAL RAIL-GUIDE
Longueur/Length2pi/ft
PROTECTEUR DE LAMEBAR GUARD
PROTECTEUR DE LAMEBAR GUARD
EXTRACTEUR DE VOLANTMAGNÉTIQUEFLYWHEEL PULLER
No. 015-087
Pièces de remplacement No. ESFReplacement parts ESF no.
Crochet/Hook (5) 015-085
Avec ressort/With spring
Longueur No. ESFLength ESF no.
14” 015-081
16” 015-082
18” 015-083
PISTOLET GRAISSEUR EN ACIERSTEEL GREASE GUN
No. 015-090
Capacité/Capacity2oz
PISTOLET GRAISSEUR EN PLASTIQUEPLASTIC GREASE GUN
No. 015-092
Capacité/Capacity2oz
RECHARGE POUR PISTOLETGREASE GUN REFILL
No. 015-091
No. 015-040
esfdirect.com 207
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com206
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
HUILE À MOTEUR 2-TEMPS2-CYCLE ENGINE OIL
No. 015-465 (24)
CaractéristiquesHuile pour scies à chaîne et autres moteurs 2 temps de haute performance, renommée pour êtrela meilleure grâce à sa formule spéciale.Proportion 50:1.Couleur rouge
FeaturesSpecially formulated, tested and proven best for most chain saws and other high performance 2-cycle engines.Ratio 50:1.Red Color
BIDONS D’ESSENCEJERRY CANS
198-454 (8) 1 gallon (5 litres)198-450 (5) 2 gallons (10 litres)198-452 (4) 5 gallons (25 litres)198-456 (6) 2.75 litres & 6 litres Réservoir 2 dans 1/Combo can198-458 12 litres Réservoir marin/Marine tank198-459 25 litres Réservoir marin/Marine tank
PIÈCE NO DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION
198-450198-454 198-456 198-458
BOUCHONSCREW CAP
No: 198-460
CAPUCHON POUR BECSPOUT STOPPER
No: 198-463 (5)
BEC VERSEUR AUTOMATIQUEAUTOMATIC SPOURING SPOUT
No: 198-518
BOUCHON DE VENTILATIONVENT CAP
No: 198-461 (5)
BECSPOUT
No: 198-464
Avec deux vitesses de débit etposition d’arrêt.
With two flow speeds and lockposition.
RondelleO’ring
No: 198-519 (10)
250 ml
GRAISSE EP-O SUPERSUPER LUBE EP-O GREASE
No. 015-526
Graisse à usage multiplepour pignon de tronçonneuse,boîte de vitesse etc...Bouteille de 32 oz
Multi-purpose grease for chainsaw sprockets, string trimmersand gear boxes32 oz bottle
No. 015-522
No. 015-525
Graisse à usage multiplepour pignon de tronçonneuse,boîte de vitesse etc...Tube de 4-1/4 oz
Multi-purpose grease for chainsaw sprockets, string trimmersand gear boxes4-1/4 oz tube
Graisse à usage multiplepour pignon de tronçonneuse,boîte de vitesse etc...Tube de 8 oz
Multi-purpose grease for chainsaw sprockets, string trimmersand gear boxes8 oz tube
esfdirect.com 209
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com208
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
010-303 4 poulies/4 pulleys BAHCO #P34-37
010-304 1 poulie/1 pulley BAHCO #P34-27A
010-306 Longueur/length: 14” BAHCO #383-6T
010-305 Longueur/length: 14” BAHCO #4420-14
La lame est utilisable sur l’échenilloir #010-303.La lame de rechange #010-305 est à denture trempée "Hardpoint".
Blade can be used on the top pruner #010-303.#010-305 with Hardpoint teeth.
Scie à poignée creuse métallique, adaptable sur une perche télescopique de 25 mm (1").S’adapte sur les perches Bahco #010-301 et #010-302.
Pole pruning saw with steel tube handle to be used with a 25 mm (1") Ø extension pole.Fits all poles: #010-301 & #010-302.
Échenilloir à lame croisante découpée et entièrement trempée, angle de coupe à double biseau. La contre-lame munie d’un racloir anti-sève est également trempée. Échenilloir à levier en acier trem-pé, à triple action démultipliée, réduit la fatigue. La douille réglable permet l’adaptation sur une perchede 25mm (1") à 35mm (1-3/8"). Il est livré avec une corde de 5 mètres et une poignée.
Top pruner with fully hardened, double bevelled blade. Stamped, fully hardened counterblade. Sapgroove to prevent sticking. Triple lever action reduces the amount of effort required. Adjustable clampfits 25mm (1") to 35mm (1-3/8") Ø poles. Supplied with 5 meters of rope and a plastic handle.
Échenilloir à lame croisante découpée et entièrement trempée, angle de coupe à double biseau. La contre-lame munie d’un racloir anti-sève est également trempée. Échenilloir à levier en acier trempé, à triple action démultipliée, réduisant l’effort demandé. La douille réglable permet l’adaptationsur une perche de 25mm (1") à 35mm (1-3/8"). Il est livré avec une corde de 5 mètres et unepoignée.Une lame de scie arboricole peut être montée sur cet échenilloir.
Top pruner with fully hardened, double bevelled blade. Stamped, fully hardened counterblade. Sapgroove to prevent sticking. Triple lever action reduces the amount of effort required. Adjustable clampfits 25mm (1") to 35mm (1-3/8") Ø poles. Supplied with 5meters of rope and a plastic handle. Pruning saw blade can be mounted on this top pruner.
Scie d’élagage, échenilloirs et perches / Pruning saws, top pruners & poles
PRODUITS BAHCOBAHCO PRODUCTS
010-200 Longueur/Length: 21” BAHCO #3022
010-201 BAHCO #3028
010-202 BAHCO #3029
010-375 Longueur/Length: 8” BAHCO #386-HP
010-376 BAHCO #PROF-PH
010-301 BAHCO #AP-5M
010-302 BAHCO #FP-3M
Perche télescopique de 6’ à 10’ en fibre de verre, à 2 unités d’extension.6’ à 10’ fiberglass pole, 2 extension units.
Perche télescopique de 7’ à 19’ en aluminium, à 3 unités d’extension.7’ - 19’ aluminium pole, 3 extension units.
Étui de plastique de haute qualité.Top quality plastic holster.
Scie d’élagage repliable à denture spéciale brevetée pour une coupe rapide de bois dur ou sec.Poignée en plastique à deux composants procurant une excellente prise en main. Verrou de sûreté enposition ouverte ou fermée.
Folding pruning saw with special patented toothing for a fast cut in hard or dry wood. Strong two-component plastic handle with comfortable grip. Safety lock both in opened and closed position.
Scie d’élagage, échenilloirs et perches / Pruning saws, top pruners & poles
Manche de remplacement en hickory pour machette #010-200.Replacement hickory handle for #010-200 clearing axe.
Lame de remplacement pour machette #010-200.Replacement blade for #010-200 clearing axe.
Machette multi-usage avec lame remplaçable, manche en hickory.Multi-purpose clearing axe with Replaceable blade, hickory handle.
Scie d’élagage / Pruning saws
Machette & Accessoires / Clearing axe & accessories
PRODUITS BAHCOBAHCO PRODUCTS
esfdirect.com 211
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
esfdirect.com210
Outils & accessoires forestiersForestry tools & accessories
11
015-094 Longueur/length: 5” BAHCO #6304
010-203 BAHCO #1002
010-208 BAHCO #4002
Etui pour crochets de levage et pour pinces en cuir et polyéthylène, avec lamelle ressort. Holster for hook or tongs, leather and polyethylene with spring clamp.
Levier avec talon de frappe pour utilisation avec coins d´abattage. Corps en acier et poignée de caoutchouc thermoplastique. Breaking bar with hammer heel to be used in combination with felling wedges.Steel body with thermoplastic rubber handle.
Coin en alliage léger avec crans sur un côté.Light metal wedge. Grooved on one side.
Outils forestiers / Forestry tools
PRODUITS BAHCOBAHCO PRODUCTS
010-357 Longueur/length: 24” Coupe/Cut: 1.4” BAHCO #P140
010-351 Longueur/length: 32” Coupe/Cut: 2” BAHCO #P19-80
010-354 Longueur/length: 36” Coupe/Cut: 1.8” BAHCO #P160-90
010-370 Longueur/length: 7-1/2” BAHCO #PG-06
010-371 Longueur/length: 8” BAHCO #PG-07
Sécateur classique à lames croisantes.Poignées en acier. Prise de manche en caoutchouc noir. Modèle plus grand.
Classic bypass prunner.Steel handles. Black grip sleeve. Bigger model.
Sécateur classique à lames croisantes.Poignées en acier. Prise de manche en caoutchouc noir.
Classic bypass prunner.Steel handles. Black grip sleeve.
Sécateurs à main / Pruners
Sécateur professionnel pour l’arboriculture, recommandé également pour l’entretien des espacesverts. Poignées longues et légeres en aluminium afin de faciliter le travail en hauteur. Tête de coupespéciale et contre-lame forgée conçues pour un usage intensif.
Special-design orchard lopper, also recommended for landscaping.Long and light aluminium handles with long reach for overhead cutting. Specially designed cutting head and forged counterblade to stand the stress of intensive use.
Sécateurs professionnels (vergers) / Professionnal loppers (orchard)
Sécateur professionnel très résistant pour la taille et l’élagage de grosses branches.. Longue portée,pour la taille en hauteur. Les manches en alliage d’aluminium rendent l’outil plus facile à manipuler. Têtede coupe large à lame robuste à double rayon pour une coupe franche et nette. Prise en main confort-able, les butées amortisseurs limitent la fatigue.
Heavy-duty bypass lopper for cutting very thick and strong branches on old and mature trees.. Longreach, also for overhead cutting. Aluminium tube handles for easy handling. Cutting head with doubleradii blade for powerful cuts and smooth finish. Very comfortable to use thanks to soft rubber buffersbetween the handles.
Sécateurs professionnels / Professionnal loppers
Particulier/Home ownerSécateur à lames croisantes de haute qualité pour tailler les arbres et les arbustes dans le jardin.Lame en acier trempé revêtu de Xylan® pour faciliter la coupe, tampons en plastique intégrés.
High-quality bypass lopper for pruning trees and shrubs in the home garden. Xylan® coated cuttingblade for easy cutting, integrated plastic buffers.
Sécateur / Lopper
PRODUITS BAHCOBAHCO PRODUCTS
Recommended