View
0
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
®
bruksanvisning för
innehållsförteckning
kapitel 1 1 Tilltänkta användning, kontraindikationer och allmänna försiktighetsåtgärder.
kapitel 2 3 beskrivning av inogen One ® g2 syrgaskoncentrator. 3 ViktigadelarpåInogenOne®G2syrgaskoncentrator. 4 Användarkontroller. 5 Användargränssnitt. 5 Input/Output-anslutningar. 6 Strömförsörjningsalternativ. 9 InogenOne®G2Tillbehör.
kapitel 3 11 bruksanvisning. 11 Allmännainstruktioner. 15 YtterligareBruksanvisning. 18 Bruksanvisningförbatteri. 19 Batteriskötselochunderhåll.kapitel 4 21 inogen One ® g2s hörbara och synliga signaler (inklusive larm).
kapitel 5 29 felsökning. kapitel 6 31 rengöring, skötsel och underhåll. 31 Byteavnäsgrimma. 31 Väskrengöring. 32 Filterrengöringochfilterbyte. 34 Annanserviceochunderhåll. 34 Kasseringavutrustningochtillbehör.
kapitel 7 35 symboler som används på koncentratorn och dess tillbehör.
kapitel 8 37 inogen One ® g2 systemspecifikationer.
svensk
1 avsedd användning, kontraindikationer och allmänna försiktighetsåtgärder.
Avseddanvändning,Kontraindikationerochallmännaförsiktighetsåtgärder.Kapitel1 1
avsedd användning.
InogenOne®G2syrgaskoncentratoranvändspåennormativbasisavpatientersombehöverextrasyrgas.Dentillhandahållerenhögkoncentrationavsyreochanvändsmedennäsgrimmaförattkanaliserasyrefrånkoncentratorntillpatienten.InogenOne®G2kananvändasihemmet,påinstitutioner,ifordon,flygplanellerandramobilamiljöer.
DenförväntadelivslängdenförInogenOneG2är5årmedundantagförbatterierna,somharenförväntadlivslängdpå500st.laddningscykler.
varning EnligtUSA:sfederalalagarfåranordningenbarasäljasavellerpåorderavenläkare.Dessalagarkanocksåtillämpasiandraländer.
varning Användningavenannankanylänenhögflödeskanyl(t.exSalter1600Q)kanbegränsasyretillförselnoch/ellerfastsättningentillmunstycket.
varning Tillgångtillenalternativkällaavsyrerekommenderasvidströmavbrottellermekanisktfel.Kontaktadinleverantörförrekommenderadeback-upsystem.
varning Detåliggerpatientenattinrättamedback-upsystemföralternativsyrgastillförselvidresa.Inogentaringetansvarförpersonersomväljerattinteföljatillverkarensrekommendationer.
! C
2
kontraindikationer.
varning DennaenhetärINTEavseddattvaralivsuppehållande. varning Undervissaomständigheterkananvändningavicke-föreskrivensyrgas
varafarlig.Dennaenhetbörendastanvändasnärdenblivitordineradavläkare.
varning Ytterligareövervakningochuppmärksamhetkankrävasförpatientersomintekanhöraellerselarmochharsvårtattkommuniceraobehag.Ompatientenvisarteckenpåobehagskaenläkarekontaktasomedelbart.
varning InogenOne®G2ärinteutformadellerspecificeradförattanvändasmedenluftfuktareellernebulisator.Användningavdennaenhetmedenluftfuktareellernebulisatorkanförsämraprestandaoch/ellerskadapåutrustningen.
! C
! C
! C
allmänna försiktighetsåtgärder.
varning Enhetenproducerarberikadsyrgassomaccelererarförbränning.TILLÅTinterökningochöppeneldinom10meterfråndennaanordningunderanvändning.
varning SänkintenedInogenOne®G2ellernågotavtillbehörenivätska.Utsättdeninteförvattenellernederbörd.Denfungerarinteiregn.Dettakanledatillelektriskastöraroch/ellerskada.
varning Användinteolja,fettellerpetroleumbaseradeprodukterpåellerinärhetenavInogenOne®G2.
varning LämnaaldrigInogen®G2ienmiljösomkannåhögatemperaturer,t.ex.enstillaståendebilvidhögtemperatur.Dettakanskadaenheten.
viktiga delar på inogen One ® g2 syrgaskoncentrator.
beskrivning av inogen One ®g2 syrgaskoncentrator.
BeskrivningavInogenOne®G2syrgaskoncentrator.Kapitel2 3
2
start/stop-knapp
Larmljus
flödeskontrollDisplay
bakgrunds-belysning för Display
andnings-registrerings-ljus
av/på-knapp för hörbart larm
svensk
4
användarkontroller.
PÅ/av-knapp.Tryckengångförattslå”ON”,tryckpåochhållinneensekundförattslå”OFF”
Hörbar alarmknapp. GenomatttryckapådennaknappsätterdupåochstängeravInogenOne®G2andningsdetektion.
1. Standardläge.NärInogenOne®G2syrgaskoncentratorärpåslagenärandningsregistreringsalarmetavaktiverat.Visningslägetsindikationärinaktivtnärenhetenärinställdpåstandardläge.
2. Andningsregistreringsalarm.InogenOne®G2kommerattvarnamedhörbaraochvisuellasignalervid”ingenandningupptäckt”närdettalägeäraktiveratochingenandningharupptäcktsi60sekunder.Skärmenslägesindikatorkommerattvisaenklocksymbolnärlarmetäraktiverat.
Oavsettomlarmetäraktiveratellerinte,kommerenhetenattaktiveraenautomatisktriggerfunktion(autoläge),näringenandningupptäckspå60sekunder.Närandningåterupptäcktskommerenhetenattlämnaautolägetochåtergåtillnormalsyretillförsel.
3. Omströmmenbrytssättsandningsvarningentillstandardläge.flödesinställning, styrknappar. Använd–eller+knapparnaförattväljainställningpådisplayen.Detfinnssexinställningar,från1till6.
Displayens bakgrundsbelysningsknapp.Tryckpå,stängsautomatisktav.
användargränssnitt
DisplayDennaskärmvisarinformationomflödesinställning,styrka,status,batteritidochfel.OmduvilländraspråkpåInogenLCD-skärmenkontaktardudinleverantör.
BeskrivningavInogenOne®G2syrgaskoncentrator.Kapitel2 5
indikationslamporENrödlampaindikerarantingenenförändringidriftsstatuselleretttillståndsomkanbehövasvar(larm).Ettblinkandeljusindikerarhögreprioritetänetticke-blinkande. användargränssnitt (fortsättning)
LjudsignalerEnljudsignal(pip)angerantigenenförändringidriftstatuselleretttillståndsomkanbehövasvar(larm).Tätarepipindikerarförhållandesomkräverhögreprioritet.
input/Output-anslutningar
PartikelfilterFiltretmåstefinnasvidinloppsändenavkoncentratornunderdriftföratthållaingångsluftenren.
näsgrimsmonteringNäsgrimmananslutstilldethärmunstycketförluftsommatasutfrånInogenOne.
Likström inAnslutningförnätanslutningfrånPowerSupply.
usb PortAnvändsbaraförservice
svensk
6
strömförsörjningsalternativ
12- och 24 cells laddningsbara litiumjonbatterierBatterietkommerattdrivaInogenOneG2ävenutananslutningtillenexternströmkälla.Närfulladdat,kommerett12cell-batterige2till5timmarsdriftoch24cells-batterietger4till11timmarsdrift.BatterietladdasnärdetärkorrektinstalleratiInogenOneG2ochladdarenäranslutentillväxelströmellerlikström.Uppladdningstidenärupptillfyratimmarfören12cells-batteriochupptillåttatimmarförett24cells-batteri.Seinformationi“Battereskötselochunderhåll”avsnittet.
POwer suPPLyöversikt InogenOneG2PowerSupply(BA301ochBA302)användsförattdrivaInogenOne®G2koncentratornfrånenväxelströmkällaellerlikströmskälla.Dessatillåteranvändarenattdrivakoncentratornihemmet,iettfordonellerandraställendärväxelellerlikströmskällorärtillgängliga.beskrivningInogenOne®G2PowerSupplyärspecielltutformadförattanvändasmedInogenOne®G2syrgaskoncentrator(IO-200).PowerSupplygerdenexaktaströmmenochspänningensomkrävsförattsäkertdrivaInogenOne®G2ochärdesignadförattfungerameddeangivnaväxelochlikströmskällorna.Närdenanvändsmedväxelströmskälloranpassarsigtillförselnavströmfrån100Vtill240Vvilkettillåterattmananvändermaskinenmeddeflestakraftkällorruntomivärlden.PowerSupplyladdarInogenOne®G2batterietnärdeladdasmedantingenväxelströmellerlikström,sådansomfinnsidinbil.PågrundavflygplansenergibegränsningkanPowerSupplyinteanvändasförattladdaInogenOne®G2batterietnärdeanvändspåettflygplan.
7
svensk
Ledning och kontakt till Inogen One syrgaskoncentrator
Power Supply
LED Indikator Ljus
AC Nätkabel för vanlig stickkontakt
DC cigarettplugg för bil/båt/flygplan osv.
DC Ingång
AC Strömplugg
Model#BA-107
Ledning och kontakt till Inogen One syrgaskoncentrator
Power Supply
LED Indikator Ljus
AC Nätkabel för vanlig stickkontakt
DC cigarettplugg för bil/båt/flygplan osv.
DC Ingång
AC Strömplugg *
Model#BA-207
*BA-107 och BA-207 har ersatts av BA-301 och BA-302 (se nästa sida).
varning LindaintesladdenruntPowerSupplyvidlagring.Körinte,drainteochplacerainteföremålöversladden.Hållbarnochhusdjurbortafrånsladden.Skadorpåsladdenkanledatillminskadströmstyrkatillkoncentratorn.Användinteladdareellerkablarsominteärbeskrivnaidennabruksanvisningen.
! C
8
varning Användinteladdareellerkablarsominteärbeskrivnaidennabruksanvisningen.LindaintesladdenruntPowerSupplyvidlagring.Körinte,drainteochplacerainteföremålöversladden.Hållbarnochhusdjurbortafrånsladden.Skadorpåsladdenkanledatillminskadströmstyrkatillkoncentratorn.
! C
*produktens verkliga utseende kan variera.
Model # BA-301 AC Nätkabel för vanlig stickkonkakt
Ledning och kontakt till Inogen One G2 Syrgaskoncentrator
AC Ingång
AC Power Supply
LED Indikatorljus
DC cigarettuttag för bil/båt/flygplan osv.
Model # BA-302
Ledning ock kontakt till Inogen One G2 Syrgaskoncentrator
DC Power SupplyLED indikatorljus
inogen One ® g2 Tillbehör
näsgrimmaVarnogamedattanvändaennäsgrimmamedInogenOne®G2förattöverförasyrefrånkoncentratorn.Ennäsgrimmaupptill7,6meterlånganvändsförattsäkerställakorrektandningsdetektionochsyretillförsel.
varning Användinteandranätaggregat/adaptrarellertillbehörändesomangesidennabruksanvisning.Användningavickespecificeradetillbehörkanskapaensäkerhetsriskoch/ellerförsämrautrustningensprestanda.
nOTera Genomattförlängalängdenpåkandetuppfattadeljudetvidsyretillförselminska.
bärbägBärbägenharettskyddandelock,etthandtagochenaxelremsåattdulättkanbärameddigdinInogenOne®G2.InogenOne®G2kandrivasmedbatteriundertransportmeddinbärbäg.
vagnVagnenharhjulochettteleskopiskthandtagförensmidigtransportavInogenOne®G2.InogenOne®G2kananvändasundertransportmedhjälpavbatteri.Placeradåbärbägenpåvagnen.Setillattvagnenshandtagärinförtmellandetelastiskabandetsomfinnspåbaksidanpåbärbägenochsjälvabärbägen.
BeskrivningavInogenOne®G2syrgaskoncentrator.Kapitel2 9
! C
svensk
inogen One g2 extra tillbehör
extern batteriladdare1. Anslutdenexternabatteriladdaresnätsladdtilletteluttag.2. AnslutdenexternabatteriladdaresACströmförsörjningtill batteriladdaren.3. Skjutinochklickaladdarenpåplatspåbatteriet.4. Närbatterietärirättlägekommerettrött,fastsken indikeraattbatterietladdas.5. Närdetgrönaljusettändsärbatterietfulladdat.
varning Undvikattskadadeförstärktaelektriskakontakternapådenexternabatteriladdaren,skadorpåkontakternakanpåverkaladdarensdrift.
ObserveraDessakontakterärinteströmförandeominteettbatteriärpåplatsochdetladdas.
ObserveraFöratthelttabortströmfråndenexternabatteriladdaren,taurkontaktenuruttaget
inogen One g2AlternativtsättattbäradinInogenOneG2.Använddinryggsäckförmerbekvämlighetochmerutrymmeidinafickorförandratillbehör.
Förattbeställa,ringdinInogenOneG2leverantör.
10
bruksanvisning
BruksanvisningKapitel3 11
3
! C
Luftintag
allmänna instruktioner
1. Placera inogen One ® g2 på en väl ventilerad plats. Luftintagochutblåsfårintetäckasavnågot.PlaceraocksåInogenOne®G2påsåsättattalarmetalltidkanhöras.
varning UndvikanvändningavInogenOne®G2näraföroreningar,rökellerångor.AnvändinteInogenOne®G2närabrandfarligabedövningsmedel,rengöringsmedelellerandraångandekemikalier.
varning Luftintagochutblåsfårinteblockeras.Blockeringavluftcirkulationeller
närhettillenvärmekällakanledatillöverhettningochavstängningellerskadapåkoncentratorn.
2. se till att partikelfiltret är på plats.
varning AnvändinteInogenOne®G2utanpartikelfiltretpåplats.Partiklarsomdrasinisystemetkanskadautrustningen.
3. för in inogen One g2-batteriet genom att skjuta batteriet på plats.
svensk
utblås
12
varning InogenOne®G2batterietfungerarsomsekundärströmförsörjareihändelseavplaneradelleroväntadförlustavväxelströmellerlikström.VidanvändningavInogenOne®G2frånenlikström/växelströmskällabörbatterietbibehållasienheten.Dettaförfarandekommerattsäkerställaoavbrutendriftochkommerattdrivalarmochvarningarihändelseavenförlustavexternströmförsörjning.
Observera InogenOne®G2kräverinitialtenfulluppladdningavbatterietfråntomttillståndmedhjälpavInogenOne®G2snätsladd.KörinteInogenOne®G2påbatteritillsdenförstaladdningenharfullbordats.
4. ansluta Power supplyAnslutnätsladdentillPowerSupply.AnslutsedannätsladdentilletteluttagochPowersSupplytillInogenOne®G2.DengrönalampanpåPowerSupplykommerattlysaochettpiphörsfrånkoncentratorn.
varning SetillattPowerSupplyärpåenvälventileradplatsdådenärberoendeav luftcirkulationförvärmeavledning.PowerSupplykanblivarmviddrift. SetillattPowerSupplykylsnedinnanhantering.
varning PowerSupplyärintevattentät.
Observera DetärinterekommenderatattanvändaenväxelströmsadaptermedPowerSupply.AnvänddeangivnaInogenströmkablarnaförinternationelltbruk.
varning AnvändintenågotannatiPowerSupplyuttagetändenmedföljandeväggsladden.UndvikattanvändaförlängningssladdarmedInogenOne®G2.Omenförlängningssladdmåsteanvändas,använddåenförlängningssladdsomharenUnderwritersLaboratory(UL)märkningochharentjocklekpåminst18GAUGE.Anslutintenågraandraenhetertillsammaförlängningskabel.
BruksanvisningKapitel3 13
Observera Undervissaförhållanden(setekniskadata)kandenallmännaström-försörjningenstängasav.Dengrönalysdiodenkommerdåblinkaellerintelängrebelysas.Omdettainträffar,kopplautPowerSupplyiminst10sekunderochanslutigen.
Observera NärPowerSupplyinteäranslutentillettvägguttagsåkopplaävenurdetfrånkoncentratornförattundvikaonödigbatteriurladdning.
5. att ansluta näsgrimman till munstycketMunstycketfinnsbredvidhandtagetpåInogenOne®G2.Virekomenderarslanglängderupptill7,5meter.Detkanvarabehovförutprovning.
varning Förattsäkerställaflödetavsyre,setillattnäsgrimmanärkorrektanslutentillmunstycketochattslangeninteärvikt,vridenellerklämdpånågotsätt.
varning Bytnäsgrimmanreglebundet.Kontaktadinservicepartnervidbehov.
6. slå på inogen One ® g2 genom att trycka på On/Off-knappen EttendakortpiphörsnärInogen-logotypenvisas.”Vänligenvänta”visasmedankoncentratornstartas.Displayenkommerindikeradetvaldasyreflödetochhurmycketströmdetfinnskvarpåbatteriet.Efterenkortstart-upsekvensbörjarenuppvärmingsperiodsomvararupptill2minuter.Underuppvärmingstidenbyggssyrenivånimaskinenupp.YtterligareuppvärmingstidkanbehövasomdinInogenOne®G2harståttiextremkyla.
svensk
! C
14
7. ställ in flödet på inogen One ® g2 koncentratorn så som din läkare har ordinerat.Använd+eller–knapparnaförattjusterainställningenpåInogenOne®G2.Denaktuellainställningenvisaspådisplayen.
8. Placera näsgrimman på ansiktet och andas genom näsan. InogenOne®G2kommerattkännaavinandningenochlevereraendossyreexaktnärduandasin.InogenOne®G2kommerattkännaavdinaandetagochfortsättalevererasyrepådettasätt.OmdinandningförändraskännerInogenOne®G2avdettaochförändrarflödetavsyresåattdubarafårdendosdubehöver.Vidvissatillfällen,omduandasinmycketsnabbtkanInogenOne®G2ignoreravissaandetag,vilketgerettintryckavmissadeandetag.DettakanvaranormalteftersomInogenOne®G2känneravochövervakarförändringaridittandningsmönster.InogenOne®G2kommerattkännaavdittnästaandetagochdålevererasyre.
Engrönlampablinkarvarjegångettandetagupptäcks.Setillattnäsgrimmansitterkorrektpådittansikteochandasgenomnäsan.
varning Omdubörjarkännadigsjukelleruppleverobehagnärduanvänderdinenhet,kontaktaochrådfrågadinläkareomedelbart.
Observera InogenOne®G2ärutformadsåattettflödemedhögkvalitativtsyre
tillhandahålls.Ettlarm”Syrehaltlåg”kommerattinformeradigomsyrekoncentrationensjunker.Omlarmetfortsätter,kontaktadådinleverantör.
allmäntFöratttabortströmmen,kopplautsladdenfråndesskälla(dvs.vägguttag,cigarettuttag).
varning SetillattPowerSupplyendastdrivsfrånenströmkälla(växelströmellerlik-ström).DetfinnsriskattPowerSupplyintefungeraromdendrivsmedbådeväxelströmochlikströmsamtidigt.
BruksanvisningKapitel3 15
ytterligare bruskanvisningför använding i hem med växelström
ViddriftavPowerSupplymedväxelström,följdessainstruktioner:1. Kopplaihopnätsladdenochadaptern.
2. AnslutnätkabelntillströmkällanochanslutkontaktentillInogenOne®G2.NärdengrönalysdiodenärtändindikeratdettaattPowerSupplyfårström.
att resa med din inogen One ® g2
InogenOne®G2görresormedflyg,båt,bilellertågbekvämareännågonsintidigare.Nufårdusammakvalitetochprestandanärduärpåsprångsomduärvanvidattfåiditthem.HärärnågraanvändbaraochviktigainstruktionerförattmaximeraprestandanochbekvämlighetennärduanvänderdinInogenOne®G2påresa.
Kontrollistavidresa:
✓ PowerSupply
✓ Extrabatteri(er)
✓ Viktigatelefonnummer,tillexempeltilldinläkareochleverantör,ocksåtillleverantören pådenplatsduskaresatill.
✓ Planförersättningskällaavsyrevidettlångvarigtströmavbrottellermekanisktfel.
vid användning i bil/husbil/båtVidanvändningavPowerSupplymedhjälpavenlikströmskälla,följdessainstruktioner:
1. Anslutcigarettändarkabelntillströmkällanochanslut därefterkontaktentillInogenOne®G2.
2.Kontaktenskasättasinieluttagetutanöverdrivenkraft- ansträngningochsittasäkertpåplats.Cigarettändaradaptern levererasmedenskjutomkopplaresomärförinställdförden
smalapositionen.Dettagörattdenpassardeflestabilarsuttag.Omcigarettändaradapternsitterlöstisockeln,justera
dåomkopplarensbredd.
svensk
varning SetillattbilenseluttaggertillräckligtmedströmförInogenOne®G2seffekt-behov.
varning Cigarettadapternblirvarmvidanvändning.Rörejspetsenomedelbartefterdutagitutadapternurcigarettuttaget.
varning Setillattbilenseluttagärrentfråncigarettaskaochattadapternpassarpårättsätt,annarskanöverhettninguppstå.
varning AnvändintePowerSupplymedenförlängningskabel,dettakanocksåorsakaöverhettningpålikströmskabeln.
varning Rulla/puttinteigångbilenmedPowerSupplyansluten.Dettakanledatillförhögspänningsomkanstängaavoch/ellerskadaPowerSupply.
varning NärduanvänderInogenOne®G2idinbil,sedåtillattmotornärigång.Använ-dningavenhetenutanattmotornärigångkantömmabilenpåbatteri.
att resa med flygUtrustningenärgodkändavFAAombordpåflyg.
Planera din flygresa. DåduflygermeddinInogenOne®G2måsteduinformeraflygbolagetattdukommeran-vändaenhetenombordpåflygplanet.Dumåsteocksåhaettundertecknatuttalandefråndinläkaresominnehållerföljande:
•Dinförmågaattse/höralarmochdinförmågaattsvarapålarmet.•Närsyrggasanvändningärnödvändig(helaellerendelavresan)•Maximaltflödesommotsvarartrycketikabinenundernormalaförhållanden.•Ettnyttintygkommerinteattbehövsvidvarjenyflygningmenintygetbörvaratillgängligtvidvarjeflygning.•Vissaflygbolaghareluttagombordpåplanet.DukanhamöjlighetattbegäraenstolmedeluttagförattdrivadinInogenOne®G2.Dettavarierardockfrånflygbolag,flygplanstyp
16
! C
! C
ochberorpåvilkenklassduflygeri.Dubörkontrolleradettameddittflygbolagföratthatillräckligtmedbatteriförenlängreflight.Dubörocksåhaettalternativvidoförutseddahändelser.•Eftersomolikaflygharolikauttagärdetbraatthamedbådecigarettuttagsadapternochenmindefyrpinsadapter(säljsseparat)vidflygning.
innan din flygresaHärärnågrasakerdubörtänkapåinnandittflygavgår:
•SetillattdinInogenOne®G2ärren,igottskickochfrifrånskadorellerandrateckenpåförstortslitageellermissbruk.
•TamedtillräckligtmedladdadebatteriförattdrivadinInogenOne®G2fördentänktaflyg-resanplusuppsättningvideventuellaförseningar.
•Regionalaflygerbjuderinteeluttagombord.Omdinaresplanerkräverflygningarpåregionalaflygbehöverdutillräckligtmedbatteriförhelaflygningen,plusenuppsättningvideventuellaförseningar.
varning Flygplanerintealltidutrustademedbackupförsyregas.
•Ankomtillflygplatsenigodtid.FlygplatsenssäkerhetskontrollkantalångtidpåsigattinspekteradinInogenOne®G2.
•NärduväntarpåattgåombordpåplanetkandusparaenergipåbatterietgenomattanvändadigavetteluttagpåflygplatsenmedhjälpavPowerSupplyomdettafinns.
•DubörinformeradittflygbolagattduskaanvändaInogenOne®G2.Hadittläkarintygredoförbesiktning.
BruksanvisningKapitel3 17
svensk
under flygningen1. Omduanvänderflygplanetsuttag,tadåurbatterietfrånInogenOne®G2koncentratorn dåflygplanselnätinteharkapacitetattladdabatterietnärduärombord.2. Anslutlämpligalikströmskablarsompassardespecifikaflygplanetselnät.(sebilderpå sidan7och8)Kontrolleraocksåmedflygbolagetspersonalförattsäkerställakompatibilitet.
•Undertidenplanetstartarochlandar,stuvadådinInogenOne®G2undersätetframfördig.DinInogenOne®G2passarståendeunderdeflestaflygstolar,gördetintedettakanmaskinenläggaspåsidan.•DetärintenödvändigtattstängaavdinInogenOne®G2närplanetstartarochlandaromdinläkareskriftligenharuttalatattdubehöversyrgasunderdessaperioder.
varning Enförändringihöjd(t.ex.frånvattenytatillberg)kanpåverkahurmycketsyresomfinnstillgängligtförpatienten.InogenOne®G2harverifieratsföratttillhandahållasyreupptill10.000fot(3048m).Kontaktadinläkareinnanduresertillhögreellerlägrehöjderförattavgöraominställningfördittsyreflödeskalländras.
efter din flygresa•Komihågattladdadinaextrabatteriersomduanväntinnannästaflygning.
resa med buss, tåg eller båtKontaktadinoperatörföratttaredapåomdetfinnseluttagtillgängligt.
bruksanvisning för batteriSetillattbatterietärpåplatsochladdat.KopplabortInogenOne®G2frånkraftkällan.UndertidenInogenOne®G2gårpåbatterikommerbatterietattladdasur.Displayenkommerattvisahurstorandel(%)ellerminutersanvändningsomfinnskvar.Närkoncentratornkännerattbatteritidenharmindreän10%kvarkommerenlågprioritetssignal.Närbatterietärtomt,kommerlarmetändrastilletthögprioritetslarm.
Närbatterietharlågenerginivå,gördånågotavföljande:•AnslutInogenOne®G2tillenströmkällamedPowerSupply•BytutbatterietmotettfulladdatbatterinärdustängtavdinInogenOne®G2(genomatttryckapåON/OFF-knappen)
18
! C
BruksanvisningKapitel3 19
svensk
•Ombatterietärurladdat,laddabatterietellertabortdetfrånkoncentratorn.
OmInogenOne®G2drivsmedhjälpavPowerSupplykommerbatterietladdasuppunderdrift.AttlämnaInogenOne®G2anslutenlängreänfullladdningstidkommerinteattskadakoncentratornellerbatteriet.
varning Detärpatientensansvarattkontrollerabatterietochattbytadetvidbehov.
Inogenvidkännerinteansvarförpatientersomväljerattinteföljadessarekomendationer.
normal batteriladdningFörattsäkerställaattbatterietladdasordentligt,kontrolleraatträttlikström/växelströmsadapteranvändsochattadapternärordentligtinsattieluttaget.Tittapådisplayenellerlamporsomindikerarattkoncentratornladdas.
Observera Närdubörjarladdaetturladdatbatterikanladdningenstartaochstoppaunder deförstaminuterna.batteriskötsel och underhållInogenOne®G2slitiumjonbatterikräverspeciellomsorgförattsäkerställakorrektprestandaochenlånglivslängd.AnvändendastInogenOne®G2batteriermedInogenOne®G2koncentratorn.
Håll torrtSkyddaalltidbatterietförvätskor.Ombatterietblirvått,stängavapparatenomedelbart,torkaavbatterietochkontrolleraattdetäroskadatinnandetanvändsigen.
effekt av temperatur på batteriprestandaInogenOne®G212-cellsbatteridriverInogenOne®G2koncentratorni2till4timmarundernormalaförhållanden.Undvikattköramaskinenitemperaturerunder5˚Cellerhögreän35˚Cunderlängretid.Dettaförkortarbatteritiden.
! C
kvarvarande batteritidInogenOne®G2visarkontinuerligthurmycketbatterisomåterstår.Detsomvisasärenuppskattningavdenfaktiskatidensomåterstår.
följ dessa vitiga riktlinjer för att maximera batteriets prestanda och livslängd:• Förvarabatterietpåensval,torrplats.Förvarademed40-50%energikvarpåbatteriet.
• Gördettaengångpermånad:Laddauppbatterietochladdasedanurtill10%ochladdauppdettill100%igen.
• Omduanvänderflerabatterier,sertillattvarjebatteriärmärkt(1,2,3ellerA,B,Cetc.)ochroterapåenregelbundenbasis.Batteriernafårintelämnasvilandeunderlängretidsperioder.
20
Mode
PowerText
visning av ikoner
InogenOne®G2displayenärindeladitreområden.Idetövre,vänstrahörnetavdisplayenvisasandningsregisteringslarmet.Detnedrevänstrahörnetvisareffektkällaochbatterietsladdningsnivå.Denhögrasidanavdisplayeninnehållertextinformationominställningförsyreflöde,hurmycketbatterisomärkvarochfelmeddelanden.
effektsstatusikoner
DessaikonerärexempelpådesomvisasidisplayenföreffektstatusnärInogenOne®G2drivsmedbatteri.
inogen One ® g2 ljudliga och syndliga signaler
LjudligaochsyndligasignalerKapitel4
! C
! C
! C
! C
betydelse
Batterietärtomt
Batterietharmindreän10%kvar,ikonenblinkardå
Batterietharungefär40-50%energikvar
Batterietärfulladdat
ikon
21
4svensk
effektstatusikoner (fortsättning) IkonernanedanförärexempelpådesomvisasnärInogenOne®G2äridriftmedhjälpavenexternströmkällaochbatterietladdas.Blixtenvisarattenexternströmkällaäransluten.
! C
! C
! C betydelse
Batterietladdasochärladdattill60-70%
Batterietärladdatochladdasvidbehovförattbehållasinladdning
Batterietharmindreän10%energikvar
InogenOne®G2äridriftmedenexternkraftkällaochharingetbatteri
ikon
22
LägesikonerDessaikonervisasilägesfönstret.
Textvisning
ObserveraNärtvåtillståndinträffarsamtidigtvisasdetillståndenmedhögstprioritet.
betydelse
Andningsuppehållslarmäraktiverat
Koncentratornärisittnormalalägeochandetagsvarningenärinaktiverad.Dettaärstandardinställningen.
ikon
! C
LjudligaochsyndligasignalerKapitel4 23
informationsmeddelanden Följandeinformationvisasintemednågonsyndbarellerhörbarsignal.
skick/Åtgärd/förklaring
Inogenslogotypevisasviduppstart.
Standarddisplayvisasnärmaskinengårpåbatteri.”X”representerardetvaldaflödet.”HH:MM”representerardenungefärligaåterståendetidenpåbatterietsladdning(t.ex.1:45)
Standarddisplayvisasnärduanvänderdigavenexternströmkällaochbatterietladdas.”Xx%”representerarbatteriladdningeniprocent(t.ex86%)
Standarddisplayennärbatterietinteladdasellernäråterståendetidpåbatterietinteärtillgängligt
Visasnärkoncentratornäranslutenanvändsförattladdabatteriet(inteanvändsförsyreproduktion).Detnormalaärattbatterietärladdatmellan95-100%närenexternströmkällatasbort.Dennafunktionökarlivslängdenpåbatteriet.
Meddelandedisplay och text
InställningxbatteriHH:MM
InställningXLaddningxx(eller)BatteriFullt
Inställningxbatterixx%
Laddningxx%(eller) BatteriFullt
svensk
Meddelande
! C
varning Hörbarameddelanden,somsträckersigfrån55dbatill65dBberoendepåanvändarenspositionärtillförattvarnaanvändarenvidproblem.Förattförsäkraattdehörbaravarningarnahörsskadetmaximalaavståndetsomanvändarenärfrånsinapparatbestämmasmedtankepådenomgivandebrusnivån.
InogenOneG2övervakarolikaparametrarunderdriftochanvänderettintelligentlarm-systemförattindikerafelikoncentratorn.Matematiskaalgoritmerochtidsfördröjningaranvändsförattminskasannolikhetenförettfalsklarmsamtidigtsomdetsäkerställerlarmvidriktigafelaktigheter.
LågprioritetslarmFöljandelågprioritetslarmåtföljsavettdubblepipochettfast,röttljus.
skick/Åtgärd/förklaring
Denexternaströmförsörjningenärförlågförattdrivaenheten.Enhetendrivspåbatteritrotsattdenärinkoppladtillströmkälla.Kontaktadinleverantöromdettakvarstår.
Denexternaströmförsörjningenärförhög.Kontrolleraströmanslutningen.Omproblemetkvarstår,kontaktadinleverantör.
Batterinivånärlåg,mindreän10%kvar.Anslutenexternströmförsörjningellersättinettladdatbatteri.
Ettbatterifelharinträffat.Byttillettnyttbatteriellertabortbatterietochdrivkoncentratornmedhjälpavexternströmförsörjning.Ombatterifeletåterkommermedsammabatteri,slutadåanvändabatterietochkontaktadinleverantör.
Meddelandedisplay och text
Externspänninglåg.
Externspänninghög.
LågbatterinivåSättikontakt
BatterifelSebruksanvisning
24
Meddelande (fortsättning)Följandeaviseringsmeddelandenåtföljsavettendakortpip.
skick/Åtgärd/förklaring
EttpiphörsnärON/OFFknappentrycksneritvåsekunder.Dåstängskoncentratornav.
Ettpiphörsnärljudalarmknappentrycksneri5sekunder.
Meddelandedisplay och text
InogenOne® stängaav
HH:MM Vx.x:Serienummer
Lågprioritetslarm (fortsättning)
skick/Åtgärd/förklaring
Koncentratornproducerarennågotlågnivåmedsyre(under82%).Omtillståndetkvarstår,kontaktadinleverantör.
Batterietharöverskriditsinladdningstemperaturochladdningenharstoppats.Batterietladdasintenärvarningenfinnsmenkommerattbörjaladdasigennärtemperaturenhargåtttillbakatilldetnormala.Ombatteriladdningönskastidigare,tadåbortbatterietfrånkoncentratornochlåtdetsvalnaiettöppetområdeica10-15minuter.SättsedaninbatterietiInogenOne®G2igen.Omproblemetkvarstår,kontaktadinleverantör.
Koncentratornproducerarsyremenkanintevisabatteristatus.Bytbatteri.Omtillståndetkvarstår,kontaktadinleverantör.
Koncentratornbehöverservicesåsnartsommöjligt.Koncentratornfungerarenligtspecifikationochkanfortsättaanvändas.Kontaktadinleverantörförattbokatidförservice.
Koncentratornssyresensorärskadad.Dukanfortsättaanvändakoncentratorn.Kontaktadinleverantöromproblemetkvarstår.
Meddelandedisplay och text
OxsygenLågSebruksanvisning
TautbatteriFörVarmt
CommFelSebruksanvisning
BehovavService
O2sensorfelSebruksanvisning
LjudligaochsyndligasignalerKapitel4 25
svensk
skick/Åtgärd/förklaring
Batterietharöverskriditsintemperaturgräns.Flyttakoncentratorntillensvalareplatsomdetfinnsmöjlighettilldettaellerkörenhetenmedhjälpavexternenergi.Kontaktadinleverantöromproblemetkvarstår.
Koncentratornkaninteupptäckanågraandetag.• Kontrolleraattnäsgrimmanäranslutentillkoncentra- torn,inteharnågraveckpåsigochattgrimmansitterpå ansiktetsomdenska.Omsatellitfunktionenäransluten, setillattflödeskontrollenpåkoncentratornärinställd påsattelitläge.Dettalarmkanaktiveraselleravaktiveras medlägesknappen.
Koncentratornharupptäcktettfelmenkanvaraifortsattdrift.Såsnartdukan:• Tautochsättinbatterietoch/ellerkontrolleraexterna strömanslutningar.Kontaktadinleverantörom problemetkvarstår.
Syrekoncentrationenärunder50%.Omproblemetkvarstår,byttilldinbackupsyrekällaochkontaktadinleverantörförattbokaenservice.
Meddelandedisplay och text
Batterivarmt,varning
IngenandningKontrollgrimma
SystemfelSebruksanvisning
OxygenFelBehovavservice
Medelhöga prioritetslarm Följandemedelhögaprioritetslarmåtföljsavetttrippelpip,somupprepasvart25sekundochmedettblinkanderöttljus.
26
skick/Åtgärd/förklaring
Koncentratornharotillräckligtbatteriförattattproducerasyre.Anslutenexternströmförsörjningellerbytbatteri,startasedanomenhetengenomatttryckapåON/OFF-knappen.
Batterietharöverskriditsintemperaturgränsochslutatattframställasyre.Ommöjlighetenfinns,flyttakoncentratorntillensvalareplats.Stängsedanavenhetenochsättpåigen.Setillattluftintagetochluftutgångenärventileratochattpartikelfiltretärrent.Omproblemetkvarstår,bytdåtillenannansyrekällaochkontaktadinåterförsäljare.
Koncentratornäröverhettadochsyrgasproduktionenharupphört.Setillattluftintagetochluftutgångenärventileratochattpartikelfiltretärrent.Omproblemetkvarstår,omproblemetkvarstår,byttillenannansyrekällaochkontaktadinleverantör.
Meddelandedisplay och text
BatteriettomtSättikontakt
BatterietvarmtStängav
SystemvarmtStängav
Högprioritetslarm
vikTigT OmduinteärinärhetenavdinInogenOne®G2kanskeduintekanhöraellersehögprioriteradelarm.KontrolleraattInogenOne®G2ärlokaliseradpåenplatsdärdukommerattkunnahöraochselarmen.
Följandehögprioritetslarmåtföljsavfempipsomupprepasvart10sekundochett blinkande ljus.
LjudligaochsyndligasignalerKapitel4 27
svensk
skick/Åtgärd/förklaring
Dettakanvaraettresultatavattkoncentratornvaritienkallmiljö(under0ºCelsius).Flyttaenhetentillettvarmarelägeochlåtenhetenvärmasupp.Omtillståndetkvarstår,byttillenannansyrekällaochkontaktadinleverantör.
Koncentratornharslutatproducerasyreochäravstängd.Duskadå:
1. Noterafelnumret2. Bytatillenannansyrekälla3. Kontaktadinleverantör
Meddelandedisplay och text
SystemetkalltStängav
FelBehovavservice
Högprioritetslarm (fortsättning)
28
felsökning
FelsökningKapitel5
Användenexternströmkällaellerbyttillettfulladdatbatteri.
Kontrolleraströmförsörjningsanslut-ningenochkontrolleraattdetfinnsettfast,gröntljus.
Kontaktadinleverantör.
TryckpåOn/Off-knappenförattsättapåkoncentratorn.
Kontrolleranäsgrimmaochdesskopplingtillmunstycketpåkoncentratorn.
Batterietärurladdatelleringetbatterifinns.Fel.
Stömtillgångenerintetilkopplatkorrekt
Fel.
Koncentratornärintepåslagen
Näsgrimmanharvriditsigellerärinteriktigtpåsatt.
KoncentratornstartarintenärOn/Off-knappentrycksin
Ingetsyre
rekommenderad lösning
Sekapitel4
Möjlig orsak
Sekapitel4
Problem
Eventuellaproblemmedinformationomkoncentratornsdisplay,ljussignaloch/ellerhörbarasignaler.
Lösningarpånågratänkbaraproblemsomkanuppståbeskrivsidettaavsnitt.
inogen One® g2 syrgaskoncentrator.
29
5svensk
näsgrimmsersättning
Dinnäsgrimmabörrengörasellerbytasregelbundet.Rådgörmeddinläkareoch/ellerleverantörförinformationombyteochrengörning.Ennäsgrimmaupptill7,5metermeterböranvändasförattsäkerställakorrektandningsdetektionochsyretillförsel.
ObserveraVirekommenderarennäsgrimmamedstorkapacitet (t.ex.SalterLabs1600Q).
väskan/hölstretDukanrengöraväskan/hölstretmedenfuktadtrasaochenmild,flytandetvålochvatten.
varning SänkintenedInogenOne®G2ellerdesstillbehörivattenochlåtingenvätskakommainiväskan,dettakanledatillelektriskastötaroch/ellerskador.
varning Användingaandrarengörningsmedeländesomangesidennaanvändarhandbok.Användintealkohol/isopropylalkohol/etylenklorid/petroliumbaseraderengörningsmedel.
rengöring, skötsel och underhåll
31Rengöring,skötselochunderhållKapitel6
6
! C
! C
svensk
filterrengöring och bytePartikelfiltretmåsterengörasvarjeveckaförattbibehållaettbraluftflöde.Avlägsnafiltretfrånframsidanavmaskinen.Rengörpartikelfiltretmedettmilt,flytandetvättmedelochvatten,sköljmedvattenochtorkainnanåteranvändning.
ObserveraDetkanvaranödvändigtattrengörapartikelfiltretoftareidammigamiljöer.
Förattköpaytterligarepartikelfilter,kontaktadinleverantör.
utgångsfilterUtgångsfiltretäravsettattskyddaanvändarenfråninandningavsmåpartiklarfrånproduktensgasflöde.InogenOneG2innehållerettutgångsfilter,somsitterbakomdenlöstagbaranärgrimmansmunstycke.Inogenkräverattdettafilterbytsutmellananvändningavolikapatienter.
Utgångsfiltretkanbytasutavleverantörenelleravägarensomanvänderutbyteskittetförutgångsfiltret(RP–107).
InogenOneG2syrgaskoncentratorskallrengörasochdesinficerasenligtanvisningarnaovanförvarjenypatient.Ingetspecielltunderhållbehöverutförasavpatienten.DinleverantörutförunderhållförattsäkerställafortsattpålitligservicefråndinInogenOneG2.Tillverkarensanvisningarförförebyggandeunderhållavprodukternafinnsiservicemanualen.Alltarbetemåsteutförasavutbildadochcertifieradtekniker.
byte av kabelsäkringCigarettändaruttagetinnehållerensäkring.Omlikströmskabelnanvändsmedenkänd,braströmkällaochmenändåintefungerarkandetvarasåattsäkringenbehövsbytas.
32
säkringCigarettadapter Hållarspets Hållare
varning Förfortsattskyddmotriskenförbrand,användendastdenangivnasäkringen.
33Rengöring,skötselochunderhållKapitel6
Förattbytasäkringen,följdessainstruktionerochsepåbildennedan.
1. Tabortspetsengenomattskruvalosshållaren.Användettverktygomdetbehövs.2. Taborthållare,spetsochsäkring.3. Fjädernskavarakvaricigarettändaradapternshus.Omfjäderntasbort,setillatt
bytautdenmotenannaninnandusätterinsäkringenigen.4. Installerareservsäkringen,InogenRP#125(BUSSMDA-12)*ochmonteraspetsen.
Setillattlåsningsringensitterordentligtåtdragen.
svensk
34
kassering av utrustning och tillbehör
FöljdelokalariktlinjernaföromhändertagandeochåtervinningavInogenOne®G2inklusiveutrustning.KasserainteInogenOne®G2iosorteratavfallomWEEE-föreskriftergäller.InomEuropasgränserskadukontaktaenauktoriseradrepresentantnärdetgällerkasseringavInogenOne®G2.Batterietinnehållerlitiumjoncellerochböråtervinnas.Batterietfårinteförbrännas.
underhållslista• InogenOne®G212-cellsbatteri(modell#BA-200)• InogenOne®G224-cellsbatteri(modell#BA-224)• Reservfilterförinsug(modell#RP-200)• Reservfilterförutgång(modell#RP-107)
Omdubehöverhjälpmedattinstallera,använda,underhålladinapparatellerförattrapporteraoväntaddrift,kontaktadinleverantör.
annan service och underhåll varning TainteisärInogenOne®G2ellernågotavtillbehören.Försökintegöra
någotannatunderhålländetsombeskrivsiavsnittet”Felsökning”.Isärtagningmedförenriskförelektriskastötarochdetupphävergarantin.Taintebortmanipuleringssäkerhetsetiketten.Kontaktadinleverantörvidfelpåutrustningensomintefinnsbeskrivnahärianvändarhandboken.
varning AnvändintesmörjmedelpåInogenOne®G2ellerdesstillbehör.
! C
symboler som används på koncentratorn och dess tillbehör
betydelse
Envarningangerattenriskfördenpersonligasäkerhetenhospatientenkanfinnas.Bortseendeavvarningenkanledatillbetydandeskada.
Envarningangerattförsiktighetsåtgärdellerservicebehövs.Bortseendeavvarningenkanledatillbetydandeskada.
Semanualförinstruktioner
USA:Federalaregleringarsägerattdennaenhetendastfårsäljasgenomettbeslutavenläkare.Dettakanocksågällaiandraländer.
Växelström
Likström
Rökningförbjudenmedanenhetenäribruk
Ingalågorinärhetenavkoncentratorn.Fårintebrännas(batteriet)Sebruksanvisning/broschyr.Användargränssnitt
symbol
WARNING
CAUTION
ONLY
ONLY
ONLY
ONLY
ONLY
! C
SymbolersomanvändspåkoncentratornochdesstillbehörKapitel7 35
7svensk
betydelse
Förvarastorrt
Användsbarainomhusellerientorromgivning.Fårinteblivåt.
Ingenanvändningavoljaellerfett.
Tainteisär(kontaktadinservicepartner)
Slänginteiosorteratkommunaltavfall
TypBFtillämpaddel,inteavseddförhjärtpatienter
KlassII-enhet
Logoförelektriskutrustning
UppfyllergällandeEU-direktiv,inklusivedirektivförmedicinskutrustning
symbol
ONLY
knappar
betydelse
PÅ/AV-knappenKnappfördisplaybelysning
ÖkasyreflödetMinskasyreflödet
Hörbarlarmknapp
symbol
36
ONLY
ONLY
ONLYONLY
0123
93-01213-00-00 rev1
0123
COLOR SUMMARY: 1. Black
inogen One ® g2 koncentrator Mått:Medlitetbatteri:
L/W/H: 27,3cm/10cm/24,3cmL/W/H:27,2cm/9,9cm/24,2cm
Vikt: 3,2kg(inklusive12cellsbatteri)Brus: Mindreän38dBApåinställning2Warm-uptid: 2MinuterSyrekoncentration: 90%-3%/+6%vidallainställningarInställningförflödeskontroll:
6inställingar
Effekt: PowerSupply.Växelström:100till240VAC.50till60Hz.Auto-sensing:1.0AVäxelströmin:13,5-15VDC,10A.Växelströmut:19VDC,5.0Amax.Uppladdningsbartbatteri:spänning:12till16,8VDC
Batterietsvaraktighet: Upptill5timmarmed12-cellsbatteri(påinställning2).
Laddningstidförbatteri: Upptill3timmarför12-cellsbatteriochupptill5timmarför24-cellsbatteri.
Miljökravföravseddanvändning:
Temperatur:5till40˚C.Luftfuktighet:0%till95%,ickekondenserade.Höjd0till3048meter
Miljökravföravseddlagring:
Temperatur:-20till60˚C.Luftfuktighet:0%till95%,icke-kondenserande.Förvarasitorrmiljö.
Transport: Förvarastorrt,hanterasvarsamt
InogenOne®G2systemspecifikationerKapitel8
inogen One ® g2 systemspecifikationer 8
37
svensk
inogen One ® g2 koncentrator (fortsättning)
klassificeringar
Driftläge KontinuerligskyldighetTypavskyddmotelektriskchock: KlassII
Gradavskyddmotelektriskchock: EjavseddförhjärtapplikationGradavskyddmotinträngandevatten: IP20GradavskyddförkoncentratornmotinträngandevattenmedandenärinutiCarrybag:
IP22-Vertikaltdroppandevattenskallintehanågoninverkanochdenskyddarmotfastaföremålpåupptill12,5mmnärväskanärlutadiupptill15gradersvinkelfrånsinnormalaposition.
GradavskyddförkoncentratornsutsidamedandenärinutiCarrybag
IP02-Vertikaltdroppandevattenskaintehanågoninverkannärväskanärlutadiupptill15gradersvinkel.
Gradavsäkerhetförtillämpningvidförekomstavanestesigaser:
Intelämpligförensådantillämpning.
38
Testadavoberoendelaboratorium.
Säkerhet:IEC60601-1CAN/CSAC22.2nr60.601-1.Elektromagnetiskkompatibilitet:IEC60601-1-2RTCADO160
InogenOne®G2systemspecifikationerKapitel8 39
svensk
3Vrms150kHztill80MHz
3V/m80MHztill2.5GHz
3Vrms
3V/m
Lednings-bundenRFIEC61000-4-6
UtstråladRFIEC61000-4-3
Testnivåimmunitetstest elektromagnetisk miljö vägledning
riktlinjer och tillverkarens förklaring – elektromagnetisk immunitet:
Dennaenhetäravseddattanvändasidenelektromagnetiskamiljösomangesnedan.Användarenavdennaenhetskasetillattdenanvändsiensådanmiljö.
eLekTrOMagneTisk kOMPaTibiLiTeT
DennaCEmärktautrustningenhartestatsochöverensstämmermedEMCgränsernaförMedicalDeviceDirective93/42/EEC[EN55011klassBochEN60601-1-2].Dessabegränsningarärutformadeförattgerimligtskyddmotskadligaeffekteravenmedicinskinstallation.
överens- stämmelse- nivå
BärbarochmobilRF-kommunikationsutrustningbörinteanvändasnärmarenågondelavenheten,inklusivekablar,ändetrekommenderadeavståndetsomgällerförsändarensfrekvens.
Rekommenderatavstånd.D-12√P150KHztill80MHz.
D-12√P80MHztill800MHz.D-23√800MHztill2,5Ghz.
DärPärdenhögstaeffektfrånsändareniwatt(W)enligtsändarenstillverkareochdärdetrekommenderadeavståndetimeter(m).
40
Observera Vid80MHzoch800MHzgällerdethögrefrekvensområdet.
Observera Dessariktlinjergällerinteiallasituationer.Elektromagnetiskspridningpåverkasavabsorptionochreflektionfrånstrukturer,föremålochmänniskor.
a:Fältstyrkorfrånfastasändare,såsombasstationerförradio(mobil/trådlös),telefoner,landmobilradio,amatörradio,AM-ochFM-radiosändningarochTVsändningarkaninteförutsägasteoretisktmedexakthet.FörattbedömadenelektromagnetiskamiljönpågrundavfastaRF-sändarebörenelektromagnetiskplatsundersökningbeaktas.OmdenuppmättafältstyrkanpådenplatsdäranordningenfinnsärstörreändentillämpligaRFöverensstämmelsenivånovan,börenhetenbevakassåattnormaldriftefterlevs.Omonormalprestandaobserveraskanytterligareåtgärdervaranödvändiga.Somattflyttaenhetenellerriktadenåtettannathåll.
b:Överfrekvensområdet150kHztill80MHzbörfältstyrkanvaramindreän3V/m
FältstyrkorfrånfastaRF-sändare,sombestämtsavenelektromagnetiskplatsundersökningbörvaralägreänöverensstämmelsenivånivarjefrekvensområde.Störningarkanuppståinärhetenavutrustningmärktmedföljandesymbol:
Testnivå ieC 60601immunitetstest elektromagnetisk miljö vägledning
riktlinjer och tillverkarens förklaring – elektromagnetisk immunitet (fortsättning):
överens- stämmelse- nivå
InogenOne®G2systemspecifikationerKapitel8 41
svensk
rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil rf-kommunikation-sutrustning och den här enheten:
Dennaenhetäravseddattanvändasienelektromagnetiskmiljödärutstråladestörningarärkontrollerade.KundenelleranvändarenavanordningenbörsetillattförhindraelektromagnetiskastörningargenomattupprätthållaettminstaavståndmellanbärbarochmobilRF-kommunikationsutrustning(sändare)ochdenhärenhetenenligtnedanståenderekommendationer.
150 kHz to 80 MHzd=1.2√P
0.12
0.38
1.2
3.8
12
0.12
0.38
1.2
3.8
12
0.23
0.73
2.3
7.3
23
0.01
0.1
1
10
100
80 MHz to 800 MHzd=1.2√P
800 MHz to 2.5 gHzd=2.3(sqr-rt-p)
avstånd enligt sändarens frekvens (M)Maxeffekt av sändare (w)
Försändaremedenmaximaluteffektsominteangesitabellenovankandetrekom-menderadeavståndetdimeter(m)uppskattasmedhjälpavdenekvationsomgällerfrekvensenförsändaren,därPärdenmaximalauteffektenfrånsändareniwatt(W)enligttillverkarenavsändaren.
Observera Vid80MHzoch800MHzgällerdetminstaavståndetfördethögrefrekvensområdet.
Observera Dessariktlinjergällerinteiallasituationer.Elektromagnetiskspridningpåverkasavabsorptionochreflektionfrånstrukturer,föremålochmänniskor.
riktlinjer och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk strålningInogenOne®G2syrgaskoncentratoräravseddföranvändningienelektromagnetiskmiljöliktdensomangesnedan.KundenelleranvändarenavInogenOne®G2syrgaskoncentratorskasetillattdenanvändsiensådanmiljö.
utstrålningstest efterlevnad elektromagnetisk miljö – vägledning
RFutstrålningCISPR11 Grupp1 InogenOne®G2syrgaskoncentratoranvänderRF-energiendastförsininternafunktion.DärförärdessRF-utsläppmycketlågaochkommerinteorsakastörningarpånärliggandeutrustning
RFutstrålningCISPR11 KlassB InogenOne®G2syrgaskoncentratorärlämpligföranvändningiallainrättningar,inklusivehemochhushåll,somerdirektkoppladtilloffentliglågspänningsströmförsörjning.
HarmoniskutstrålningIEC61000-3-2
KlassA
Spänningsvariationer/flimmerutstrålning
Uppfyllerkrav
42
Inogen, Inc.326 Bollay DriveGoleta, CA 93117Toll Free: 877-466-4362 +1-805-562-0515 (Outside the USA) E-mail: info@inogen.net www.inogenone.comwww.OxygeNation.com
®
©2012 Inogen. All rights Reserved.
www.meditek.no
BesöksadresseFålhagsleden 53, 753 23 Uppsala, SverigeTel.: 010-2078330
Din leverandör:
PN 96-02463-00-01 A
0123
Trykk: BK
Grafiske 150/o
kt.2013
Recommended