View
222
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
DEDICATORIA
“¡Y ustedes conocerán la Verdad!...¡Y la Verdad los hará libres!”
(Jn 8: 32)
¡A todos los que quieren ser libres!...
¡A través de la Verdad!
ÍNDICE
Dedicatoria pag. 1
Índice 2
Consideraciones 4
Habesorot1:
Al pi2 Matái 33
Al pi Markós 180
Al pi Lukás
Al pi Yojanán
Maaséi Hashelijim3
Igarot Shaul Hashalíaj4:
El5 haromaniim
Harishonah6 el hakorintiim
Hashenit7 el hakorintiim
El hagalatiim
El haefesiim
El hapilipiim
El hakolosiim
Harishonah el hatesalonikiim
1 Heb.: Las Buenas Nuevas, pl. de Besorah.2 Heb.: Por boca de..., según, de acuerdo con...3 Heb.: Hechos, crónicas de los Enviados (en Occidente: Apóstoles).4 Heb.: Misivas, cartas de Shaul el Enviado (en Occidente: Apóstol Pablo). Pl. de Iguéret.5 Heb.: Prep. a, para, hacia.6 Heb.: Entiéndase: La Primera Iguéret.7 Heb.: Entiéndase: La Segunda Iguéret.
2
Hashenit el hatesalonikimm
Harishonah el Timoteiós
Hashenit el Timoteiós
El Titós
El Pilimón
Iguéret el haivriim
Iguéret Yaakov8
Igarot Keifah9 Hashalíaj:
Harishonah
Hashenit
Igarot Yojanán Hashalíaj:
Harishonah
Hashenit
Hashlishit10
Iguéret Yehudah
Hahitgalut11
8 Heb.: Conocido, en Occidente, como Santiago.9 Aram.: Conocido, en Occidente, como Pedro.10 Heb.: La Tercera Iguéret.11 Heb.: La Revelación.
3
CONSIDERACIONES
Las Palabras (las declaraciones, las Drashot12, las
interpretaciones, los Midrashim13, las aplicaciones, los acertijos, los
Meshalim14 y los Dichos) pronunciadas por Yeshúa15, y registradas
en (HABESORAH HAKDOSHAH: La Buena
Nueva Hakdoshah16) según Matái (Mateo), en la de Markós y en la
de Lukás, son las más difíciles de entender de toda la
(BERIT MEJUDÉSHET: Pacto Renovado,
Alianza Renovada), ya que la Besorah17 original, que constituía la
base de las tres Besorot que se acaban de mencionar, fue
comunicada primeramente en Hebreo y no en koiné18.
Una observación importante, mejor dicho, una entre tantas
pruebas lingüísticas a favor de lo citado, es que, el apego al Hebreo
de dichas Palabras, las hace imposibles de ser entendidas, debido a
la defectuosa y rígida traducción al dialecto koiné...
En consecuencia: 12 Heb.: Imparticiones.13 Heb.: Comentarios rabínicos de la Palabra del Eterno.14 Heb.: Moralejas. Sing. de Mashal: Enseñanza rabínica, mediante analogías, conclusiones y aplicaciones.15 Heb.: De Yeshuah (Heb.: Salvación y Salud). Forma breve de Yehoshúah (Heb.: El que imparte Salvación y Salud, y continúa haciéndolo). Nombre del Mashíaj, es decir, del Ungido del Eterno.16 Fem. de Kaddosh (Heb.: Distinto, apartado y puro).17 Heb.: Buena Nueva.18 Extinta variedad del idioma griego, utilizada como lengua de enlace en el Mediterráneo, poco antes y a principios de la Era Común.
4
Las “mejores versiones castellanas” son, cierta y
lamentablemente, traducciones secundarias de un Tirgum19, en
koiné, producido a partir de un original en Hebreo.
Las “herramientas interpretativas grecorromanas20”, que,
desde mi enfoque, se tornan inapropiadas para abordar esta realidad,
lejos de esclarecer pasajes de tal naturaleza, han aventado a los
ingenuos inocentes en dirección de toda clase de fábulas,
interpretaciones y falsas enseñanzas que han dañado a grandes
sectores de la Humanidad, los cuales, sin cuestionamiento alguno,
aceptaron los distorsionados resultados como el infalible Dicho del
Eterno, como “Verbum Dei21”.
Por siglos se ha pretendido, inútilmente:
19 Heb. y Aram.: Traducción.20 Hermenéutica: Poder de adivinación que adquiere el oráculo, bajo posesión hermética, es decir, poseído por Hermes. Teología: Guía para la devoción correcta de todos los dioses del Olimpo y del Panteón. Escatología: En las antiguas legislaciones: Estudio de los términos, en relación con el debido proceso judicial. Homilética: Estudio de las disertaciones de los abogados, en los foros. Apologética: Estudio de las contradicciones, en relación con la prueba, en los procesos judiciales.21 Lat.: Palabra del Eterno.
5
Dar vida artificial a palabras griegas, dichas en un irreal
contexto helenista, por un Mashíaj22 occidentalizado, o Cristo, que,
en esos términos, nunca ha existido.
La única y genuina solución siempre ha estado delante de
nuestros ojos:
¡Sí, esas palabras fueron dichas y proclamadas en Lengua
Hebrea, en su único e inseparable contexto judío, por boca de
Yeshúa, el Mashíaj Judío!
La Tana”j23 y la Berit Mejudéshet son altamente hebraicas.
Aunque hay porciones de la Berit Mejudéshet escritas originalmente
en koiné, el trasfondo es profundamente hebreo:
Los escritores24 son hebreos, la cultura y la [EMUNAH]25 lo son, las tradiciones y los conceptos, también.
Con base en la creencia de la existencia de un “texto original
en dialecto koiné”, muchos se dedicaron al estudio del griego y del
22 Ungido del Eterno.23 Heb.: Acróstico de Torah (Ley), Neviim (Videntes, Emisarios y Heraldos de Hashem. En Occidente: Profetas. Pl. de Navih.) y Ketuvim (Escritos), conocida, en Occidente, como Antiguo Testamento.24 Lukás, el médico historiador, era un prosélito del Judaísmo.25 Heb.: Fe, Fidelidad.
6
helenismo, en escuelas teológicas grecorromanas. Sin embargo, he
aquí una invitación y, por qué no, un desafío... ¿No sería altamente
enriquecedor estudiar la Historia y la Cultura del Pueblo de Israel,
pero, sobre todo, el idioma que habló Yeshúa Hamashíaj?...
A continuación se ofrece una serie de pruebas a favor de que:
1. El Hebreo era la Lengua Viva y Nacional de la Tierra de
Israel en tiempos de Yeshúa Hamashíaj
2. Yeshúa hablaba Hebreo y las Palabras que se registraron,
como provenientes de Su boca, quedaron documentadas en
esa lengua
3. Una parte muy importante de la Berit Mejudéshet fue
comunicada originalmente en Lengua Hebrea
Hay pasajes de la Berit Mejudéshet que muestran a Yeshúa
(Hch 26: 14) y a Rabbí Shaul (Heb.: El Rabino Saul, conocido en
Occidente como el Apóstol Pablo, Hch 21: 40) hablando en Hebreo.
7
De acuerdo con los tres manuscritos más antiguos de la Berit
Mejudéshet (Códigos Sinaítico, Alejandrino y de Beza, de la cuarta
y quinta centurias de la Era Común), la inscripción “Este es el Rey
de los judíos” (Lc 23: 38) estaba escrita en griego, latín y Hebreo.
Sí, hay expresiones arameas en la Berit Mejudéshet, como
ocurre en todos los documentos en Hebreo escritos alrededor del
tiempo de Yeshúa, como la Mishnah (Ley Oral) y los Rollos de Mar
Muerto...
¡Hasta en el Séfer (Heb.: Rollo) de Irmeiah (en Occidente:
Jeremías, Jr 10: 11) y en el de Bereshit (en Occidente: Génesis: En el
Principio, Gn 31: 47) hay expresiones arameas!
Existen términos en la Berit Mejudéshet que se suponían
arameos y que, en realidad, son formas helenizadas26 del Hebreo, por
ejemplo: (SÍKERA: Heb.: SHEIJAR, Lc 1: 15),
26 Transliteradas y adaptadas al koiné.
8
(SÁBBATON: Heb.: SHABBAT, Mt 12: 10) y (PÁSJA: Heb.: PÉSAJ, Lc 2: 41).
La frase “Eloí, Eloí, lammah shevaktaní” (Mr 15: 34) no fue
dicha originalmente en arameo: En Hebreo, “Elí” significa, tanto
“D’os27 mío”, como “Eliyahu” (en Occidente: Elías), por lo que
puede haber confusión... En arameo, “Eloí” quiere decir sólo “D’os
mío”. Por otro lado, “Lammah” (¿Por qué?) y “Shevaktaní” (Me
diste la espalda), existen, tanto en Hebreo, como en arameo.
Desde 1927 E.C., el gran erudito judío M. H. Segal demostró
que el Hebreo Mishnaítico28 (400 AEC-150 EC) no fue, solamente,
una lengua de erudición en Israel, utilizada por los rabinos, sino que
27 El apóstrofe, según la tradición literaria judía, indica que se trata del Eterno, D’os de Avraham, Yitzjak y Yaakov. Algunos desisten del uso de este término porque, erróneamente, aseguran que: “D’os, Dios o dios es la forma castellana del latín Deus, proveniente del nombre del dios ZEÚS.” Sin embargo, debe aclararse que: “D’os, Dios o dios es, efectivamente, la forma castellana del latín Deus, sin duda, proveniente del griego THEÓS, que significa divinidad, y no del nombre del dios mitológico , conocido, por los romanos, como IVPITER [IÚPITER], es decir, Júpiter.”28 Relativo a la Mishnah o Ley Oral.
9
fue, además, la Lengua Viviente y Nacional de los judíos en Israel,
en tiempos de Yeshúa. Esto quedó ratificado posteriormente con el
colosal hallazgo arqueológico y lingüístico de los Rollos de Mar
Muerto, en donde el Hebreo predomina en forma abrumadora.
Muchas de las expresiones de las Besorot presentan, no sólo un
koiné deficiente29, sino también frases sin sentido30 en ese dialecto,
por ejemplo: Mt 6: 22-23 no quiere decir absolutamente nada en
koiné ni en castellano, pero es una hermosísima expresión
idiomática hebrea que habla del [AYIN TOVAH], esto
es, del ojo bueno o de la generosidad y del [AYIN
RAAH], es decir, del ojo malo o de la avaricia.
Debajo de los llamados “Evangelios Canónigos”, debido a la
inflexible traducción al koiné, se revela, aún intacto, el Hebreo
Original.
29 En el sentido de: Traducción literal, rígida, no dinámica.30 En relación con el efecto sufrido por las expresiones idiomáticas al ser sometidas a traducciones no dinámicas.
10
Con el descubrimiento de los Rollos del Mar Muerto y de las
Cartas de Bar Kojbah, muchos eruditos en Israel están convencidos
de que la lengua hablada y escrita de los judíos en la Tierra de Israel,
en tiempos de Yeshúa, fue la hebrea, sin duda alguna.
Los Rollos del Mar Muerto constituyen una muestra de la
Obra Literaria de la Comunidad Judía de Qum Ram: Contienen
manuscritos hebreos de la Tana”j, mil o más años más antiguos que
todos los que se habían descubierto, además de muchos libros
originales que datan de los primeros siglos antes y después de la Era
Común, y de comentarios en Hebreo de los rollos de Ishaiah (en
Occidente: Isaías), Hosheah (en Occidente: Oseas), Mijah (en
Occidente: Miqueas), Najum (en Occidente: Naum), Jabakuk (en
Occidente: Habacuc), Tzefaniah (en Occidente: Sofonías), Tehillim
(Heb.: Alabanzas31), etc.
El testimonio de los llamados “Padres de la Iglesia”:
31 Conocido, en Occidente, como “Libro de los Salmos”.
11
“Mateo32 puso las palabras del Señor en Hebreo y otros las
han traducido, cada cual lo mejor que pudo.” (Papías, Obispo de
Hierápolis, Asia Menor, 250 EC).
“Mateo, ciertamente, produjo su evangelio entre los hebreos
en su propio dialecto.” (Ireneo, Obispo de Lyons, Francia, 275 EC).
“El primer evangelio compuesto en Lengua Hebrea fue escrito
por Mateo... Para aquellos que venían a la fe del Judaísmo.”
(Origen, 325 EC).
“Mateo primeramente había predicado a los hebreos y cuando
estaba próximo para ir a otros, transmitió el evangelio
escribiéndolo en su lengua nativa.” (Eusebio, Obispo de Cesárea,
325 EC).
“Tienen todo el evangelio de Mateo en Hebreo,
cuidadosamente preservado, como fue escrito originalmente, en
Hebreo... También aceptan el evangelio de Mateo, lo llaman De 32 Se ha conservado la forma “Mateo” por tratarse de citas textuales. Entiéndase “Matái”.
12
acuerdo con los hebreos, que es la manera correcta de referirse a
él, ya que Mateo presenta el evangelio en Hebreo.” (Epifanio,
después del 325 EC).
“Mateo fue el primero en Judea que compuso el evangelio de
Cristo en Hebreo. No se sabe con certeza quién lo tradujo al griego.
El texto hebreo se conserva aún en la Biblioteca de Cesárea.”
(Jerónimo, después del 325 EC).
Iosephus Flavius (Flavio Josefo), historiador judío del primer
siglo de la Era Común, aportó una gran cantidad de información
confiable acerca de la Cultura Judía y de acontecimientos de los
13
primeros siglos antes y de un gran lapso del primer siglo de la Era
Común... Se refirió al Hebreo como lengua escrita y hablada en
Israel durante el primer siglo de esta Era.
La Mishnah (Ley Oral) terminó de escribirse, en Hebreo,
cerca del año 200 EC, por el rabino Yehudah Hanasí, Talmid33 de su
33 Heb.: Discípulo, alumno, seguidor.
14
padre, Rabbán Shim’ón, bisnieto del Rabbán Gamliel Hazaquén,
maestro de Rabbí Shaul (Hch 5: 34-40, 22: 3).
El Midrash (comentario rabínico de la Tana”j) fue escrito casi
todo en Hebreo, cientos de años después de los días de Yeshúa.
El Siddur (colección de oraciones) recopila plegarias anteriores
y contemporáneas a Yeshúa, las cuales están escritas, casi todas, en
Hebreo.
Los Meshalim o Parábolas de la Literatura Rabínica
Temprana, constituyen una colección de casi cinco mil de ellas, de
las cuales, sólo dos están escritas en arameo, el resto, en Hebreo.
Juego de palabras:
15
Con el fin de producir cierta reverberación, se hace uso de:
1. Dos o más palabras derivadas de la misma raíz
2. Dos o más palabras que, por pequeñas diferencias,
especialmente relacionadas con la posición de alguna
consonante dentro del vocablo, resultan ser casi homófonas
El juego de palabras constituye un elemento importantísimo en la
musicalidad de la prosa y de la poseía hebreas.
Vea los siguientes tres ejemplos:
16
El Eterno D’os formó al ser humano [ADAM] del polvo de la tierra [ADAMAH]. (Bereshit 2: 7)
... A ésta llamó mujer [ISHAH] porque ésta fue tomada del hombre [ISH]. (Bereshit
2: 24)
Ambos estaban desnudos [ARUMIM]... La serpiente era más sagaz [ARUM]... (Berishit 2: 25-3: 1)
Si se revierte la traducción, en dialecto koiné, de Matái, al
Hebreo original, resurgirán varios juegos de palabras, con el sello
característico del estilo hebreo.
17
A continuación, tres ejemplos:
Si un deseo, más fuerte que tu voluntad, te hace tropezar [TAJSHILEJA], quítalo y échalo [TASHLIJEHA] fuera de ti, pues te conviene más renunciar a una parte de ti que ser lanzado todo en el Valle de Hinom. (Matái 5: 29)
Al ver [VAIR’Ú] esto, las multitudes tuvieron temor [VAIR’Ú] y reconocieron el peso de la Kóddesh34 de Adonái, Quien impartió tal Autoridad al Género Humano. (Matái 9: 8)
Te digo: “Aunque tú eres tan sólo una Keifah35 [ÉVEN], sobre esta tzur36 edificaré
34 Forma abstracta derivada de Kaddosh (Heb.: Distinto, apartado y puro).35 Aram.: Piedra, guijarro, es decir, un simple ser humano.36 Heb.: Peña, Verdad, Mashíaj.
18
[EVNEH] Mi Kehillah37 y Shaaréi Sheol38 no se le resistirán...” (Matái 16: 18)
La existencia de un sustrato, en Hebreo, del texto, en koiné, de
la Berit Mejudéshet, fue demostrada a finales del siglo XX (Bivin,
David, Blizzard Roy, Jr. Understnding the difficult words of Jesus,
Center of Judaic-Christian Studies, Austin, Texas, 1984), a través de
convincentes pruebas, principalmente lingüísticas, pero, también,
históricas, literarias y arqueológicas, todas ellas, en concordancia
con el testimonio de creyentes de los siglos III y IV.
Aunque parece no haber duda en cuanto al sustrato
mencionado, no existe, hasta el día de hoy, la evidencia real o
sustancial, mejor dicho, “per se”, de dicho documento.
A principios del siglo IV de la Era Común, el Cristianismo se
impuso como la Fe Universal del Imperio Romano.
Lo anterior otorgó al liderazgo de la Iglesia de Roma, el poder
absoluto sobre todos los manuscritos originales, base del llamado
Nuevo Testamento.
37 Heb.: Comunidad.38 Heb.: Las compuertas del sepulcro, del lugar de los perplejos.
19
Habiendo “excomulgado” a todo lo que oliera a judío, los
líderes de la religión grecorromana, se dieron a la tarea de torcer,
deliberadamente, su contenido para hacerlo responder a sus intereses
religiosos, filosóficos, económicos y políticos.
Lo citado explica el porqué de la presencia de más de
doscientas mil alteraciones de fondo, plenamente documentadas, en
cerca de cinco mil manuscritos, en koiné, base del llamado Nuevo
Testamento.
20
Existe, por otro lado, un libro, del autor George Howard,
denominado “The Hebrew Gospel of Mathew according to a
primitive hebrew text”, el cual es una traducción, al inglés, de nueve
manuscritos que datan de los siglos XV y XVII, y que se relacionan
con la traducción, al Hebreo, de la Buena Nueva según Matái,
incluida en el Tratado Éven Boján (Heb.: La Piedra de Tropiezo,
1380), del autor Shem Tov Ben Yitzjak Ibn Shaprut, médico judío,
nacido en Cataluña, España.
En tiempos de la Inquisición, en Sefarad (Heb.: Península
Ibérica), los Rabinos de las Comunidades Judías eran puestos a
duras pruebas por el Santo Oficio: Si respondían adecuadamente a
las preguntas que, sobre “Los Santos Evangelios”, formulaban los
señores inquisidores, eran expulsados del territorio, a cambio de la
indulgencia a favor de su Comunidad, pero, si no sabían responder,
era masacrados junto con todos los miembro de aquélla.
La imperiosa necesidad, por parte de los Rabinos, de conocer y
de analizar las “Escrituras Cristianas”, fue la única razón por la
21
cual Shem Tov se dio a la tarea de confeccionar su propia versión
hebrea de la Buena Nueva según Matái.
Fue George Howard, no Shem Tov, quien aseguró que para la
preparación de su versión, éste se había basado en el texto original
hebreo de Matái... Aunque... Me parece que...
De haber tenido al alcance dicha obra, pareciera haber sido
más lógico, no poner, en manos de los Rabinos, una traducción,
sino un original, con todos los beneficios, en cuanto a calidad
textual y ganancia de tiempo, en los que, indiscutiblemente, hubiera
redundado.
22
Sin perder de vista la motivación de Shem Tov, tómese en
cuenta, tan sólo, las siguientes tres características de su versión
hebrea:
1. Cambia el tratamiento de Adonái (Heb.: El Señor D’os), en
relación con la Persona de Yeshúa, por el de, simplemente, Adón
(Heb.: Señor, tratamiento de cortesía para cualquier hombre).
Demetrio de Falerón, bibliotecario de Ptolomeo II (285-246
A.E.C.39) ordenó la traducción, al griego, de la Tana”j. Dicha
traducción se denomina Septuaginta40. En la citada obra se
sustituyeron los términos Nombre Inefable
del Eterno) y (Adonái: El Señor D’os) por (Kiriós:
Señor). En la traducción, en koiné, de la Berit Mejudéshet (Heb.:
Alianza Renovada), el vocablo , en fiel apego a la
normativa de la Septuaginta, y en relación con la Persona de
Yeshúa, sustituyó a la palabra , es decir, Adonái, y no al
39 Antes de la Era Común. En Occidente: A.C. (Antes de Cristo).40 En relación con los setenta eruditos que participaron en la traducción.
23
término (Adón: Señor, tratamiento de cortesía para cualquier
hombre, nunca en relación con el Eterno).
2. Suprime el texto de Mt 28: 19-20, en el que se halla el
siguiente pasaje: Vayan, pues... Formen Talmidim41 de entre todos los pueblos paganos. Hagan que cumplan con la Tevillah, en el Nombre42 que es tanto del Padre, como del Hijo y como del Rúaj Hakóddesh43...
3. En el texto de Mt 11: 11, suprime el siguiente pasaje:
...Sin embargo, el menor, en el Reino de Hashem, es mayor que él… Dando a
entender que no hay, absolutamente, nadie mayor que
Yojanán Hamatvil (en Occidente: Juan el Bautista)
41 Heb.: Discípulos, alumnos, seguidores.42 Se refiere, indiscutiblemente al Nombre de Yeshúa. El término no es un nombre, sino una síntesis
de la expresión verbal (Heb.: El que era, el que es y el que será), análoga a
(Heb.: Yo soy el que soy, Ex 3:14).43 Espíritu de Hakóddesh, es decir, D’os: La Persona del Rúaj Hakóddesh.
24
Finalmente, mi trabajo es una traducción unificada, tanto del
texto comparado de las versiones contenidas en los cuatro
manuscritos, en koiné, correspondientes a:
1. El Código Sinaítico
2. El Código Alejandrino
3. El Código de Beza
4. El Textus Receptus...
Como de las reversiones o revitalizaciones modernas de éstos
al Hebreo, de los siguientes dos eruditos:
1. Norman H. Snaith
2. David Guintzburg
25
A la luz de los siete diccionarios que se citan a continuación:
1. Comay, A., Yarden, D. DICCIONARIO HEBREO-
ESPAÑOL-HEBREO, Ed. Achiasaf, Tel Aviv, sin
indicación del año
2. E. Samaras. DICCIONARIO GRIEGO-ESPAÑOL, Ed.
CE Astir, 1971
3. Holladay, William L. A CONCISE HEBREW AND
ARAMAIC LEXICON OF THE OLD TESTAMENT,
William B. Eerdmans Publishing Company, Michigan,
1978
4. Prideux Tregelles, Samuel. GESENIUS’S HEBREW
AND CHALDEE LEXICON, Samuel Bagster and sons,
Londres, 1859 Rodríguez, Segundo Miguel
26
5. DICCIONARIO MANUAL HEBREO-ESPAÑOL Y
ARAMEO-BÍBLICO-ESPAÑOL, Ed. El Perpetuo
Socorro, Madrid, 1949
6. Strong, James. STRONG’S EXHAUSTIVE
CONCORDANCE, Dugan Publisher, Inc.,
Gordonsville, TN, sin indicación del año
7. Targarona Borrás, Judit. DICCIONARIO HEBREO-
ESPAÑOL, Riopiedras, España, 1995
27
En cuanto al ordenamiento secuencial de los rollos de la Berit
Mejudéshet, en la presente obra no se ha empleado el criterio
cronológico, ni el de la compilación por autor, ni el temático, ni el
de su destinatario, sino aquél que he denominado “Pauta del Séfer
Ishaiah” (en Occidente: Isaías)...
Dicho documento está formado por sesenta y seis secciones o
capítulos... Los primeros treinta y nueve (39) coinciden, por un lado,
con el mismo tanto de rollos de la Tana”j, y por el otro, en el sentido
de que: En determinada sección, del rollo del Navih44, hay
elementos temáticos también registrados en su correspondiente
numérico de la Tana”j, siempre y cuando se respete el orden
establecido por Ezrah Hasofer45...
De la misma manera, los últimos veintisiete (27) capítulos de
Ishaiah, corresponden, en los mismos términos, a los de la Berit
Mejudéshet, siempre y cuando se siga la secuencia propuesta en la
44 Heb.: Vidente, Emisario y Heraldo de Adonái. En Occidente: Profeta.45 Heb.: Ezrah el Escriba (Es 1: 1-10:44). En Occidente: Esdras.
28
siguiente tabla, la cual se aplicó como criterio ordinal en este
trabajo...
ROLLOS DE LA TANA”J Y DE LA BERIT MEJUDÉSHET
1. BERESHIT Gn46 6:5-8 Is 1:2
2. SHEMOT Ex 19:1-20:17 Is 2:2-3
3. VAIKRAH Lv 25:18-22 Is 3:10-11
4. BAMIDBAR Nm 9:ì5-23 Is 4:4-6
5. DVARIM Dt 32:1-47 Is 5:1-30
6. YEHOSHÚAH/YESHÚA Jos 5:13-15 Is 6:4-7
7. SHOFTIM Jc 2:10-15 Is 7:23-25
8. SHMUEL ÁLEF I Sm 28:8-11, 31:8-10 Is 8:19-22
9. SHMUEL BEIT II Sm 7:11-13 Is 9:7
10. MELAJIM ÁLEF I Ry 21:1-29 Is 10:1-4
11. MELAJIM BEIT II Ry 19:30-39 Is 11:11-16
12. ISHAIAHU/ISHAIAH D’os es Salvación Is 12:2-3
13. IRMEIAHU/IRMEIAH Jr 50.1-46 Is 13:1-22
14. YEJEZKEL Ez 31:3-12 Is 14:5-8
15. HOSHÉAH Os 10:1-8 Is 15:2-3
16. YOEL Jl 2:30-32 Is 16:3-5
17. AMÓS Am 1:3-5 Is 17:1-3
18. OVADIAH Abd 17-21 Is 18:7
19. YONAH Jon 2:8 Is 19:1-3
20. MIJAH Mq 1:8 Is 20:2
21. NAJUM Nah 2:3-4 Is 21:5-7
22. JAVAKUK Hab 3:13-14 Is 22:20-24
23. TZEFANIAH Sof 2:13-15 Is 23:13-15
24. JAGÁI Hg 2:20-23 Is 24:21-23
25. ZEJARIAH Zc 2:10-11 Is 25:8-9
46 Las abreviaturas son convencionales.
29
26. MAL’AJÍ Mlq 3:20-2147 Is 26:4-7
27. TEHILLIM Sal 74:13-14 Is 27:1
28. MISHLÉI Pr 4:8-9 Is 28:5-6
29. YOV Jb 42:1-6 Is 29:16
30. SHIR HASHIRIM Cnt 6:10 Is 30:26
31. RUT Rt 1:20-21 Is 31:2
32. EIJAH Lm 2:18-19 Is 32:6-11
33. KOHÉLET Ec 9:17-18 Is 33:5-6
34.
ÉS
TE
R
35. DANIELEst 9:20-22
Is 34:8
Dn 9:1-2 Is 35:10
36. EZRAH Esd 3:2-3 Is 36:7
37. NEJEMIAH Neh 9:26-33 Is 37:17-20
38. DIVRÉI HAIAMIM ÁLEF I Cro 25:1-7 Is 38:20
39. DIVRÉI HAIAMIM BEIT II Cro 32:24-26 Is 39:8
40. MATIAHU/MATÁI Mt 3:1-3 Is 40:3
41. MARKÓS Mr 11:1-11 Is 41:27
42. LUKÁS Lc 1:78-79 Is 42:6-7
43. YOJANÁN Jn 1:1-18 Is 43:8-13
44. MAASÉI HASHELIJIM Hch 2:1-21 Is 44:1-5
45. EL HAROMANIIM Rm 11:25-27 Is 45:16-25
46. EL HAKORINTIIM ÁLEF I Cor 8:4-6 Is 46:6-10
47. EL HAKORINTIIM BEIT II Cor 11:12-15 Is 47:13-15
48. EL HAGALATIIM Gl 2:15-3:25 Is 48:15-19
49. EL HAEFESIIM Ef 2:11-21 Is 49:8-21
50. EL HAPILIPIIM Plp 2:11-16 Is 50:4-6
51. EL HAKOLOSIIM Col 2:11-16 Is 51:4-8
52. EL HATESALONIKIIM
ÁLEF
I Ts 5:16-24 Is 52:1-7
53. EL HATESALONIKIIM BEIT II Ts 2:13-16 Is 53:5-10
54. EL TIMOTEIÓS ÁLEF I Tm 5:3-10 Is 54:4-6
55. EL TIMOTEIÓS BEIT II Tm 2:8-10 Is 55:3-5
56. EL TITÓS Tit 2:11-13 Is 56:1-2
57. EL PILIMÓN Flm 4-7 Is 57:2, 13
47 Según el error occidental: Mlq 4:2-3
30
58. EL HAIVRIIM Hb 4:1-11 Is 58:13-14
59. IGUÉRET YAAKOV Stg 3:17 Is 59:20-21
60. IGUÉRET KÉIFAH ÁLEF I Pd 1:3-9 Is 60:16-22
61. IGUÉRET KÉIFAH BEIT II Pd 1:4-11 Is 61:10-11
62. IGUÉRET YOJANÁN ÁLEF I Jn 4:13-18 Is 62:11-12
63. IGUÉRET YOJANÁN BEIT II Jn 2-3 Is 63:7
64. IGUÉRET YOJANÁN
GUÍMEL
III Jn 11 Is 64:6-7
65. IGUÉRET YEHUDAH Jd 1-2 Is 65:1
66. HAHITGALUT Ap 19:11-16 Is 66:15-16
El Autor
LA BUENA NUEVA SEGÚN MATÁI
Capítulo I
Rollo de las generaciones de Yeshúa Hamashíaj, Ben David,
Ben Avraham:
2. Avraham fue el padre de Yitzjak y Yitzjak fue el padre de
Yaakov. Yaakov fue el padre de Yehudah y de sus hermanos,
3. y Yehudah fue el padre de Péretz y de Zéraj, la madre de ellos
fue Tamar. Péretz fue el padre de Jetzrón y Jetzrón fue el padre de
Ram.
31
4. Y Ram fue el padre de Aminadav y Aminadav fue el padre de
Najshón. Najshón fue el padre de Salmón
y Salmón fue el padre de Boaz, su madre fue Rajav. Boaz fue el
padre de Oved, su madre fue Rut, y Oved fue el padre de Yishái.
6. Yishái fue el padre de David, el Rey, y David fue el padre de
Shlomoh, su madre fue la que había sido la esposa de Uríah.
7. Shlomoh fue el padre de Rejav’am y Rejav’am fue el padre de
Avíah. Avíah fue el padre de Asah
8. y Asah fue el padre de Yehoshafat. Yehoshafat fue el padre de
Yoram y Yoram fue el padre de Uziyahu
9. y Uziyahu fue el padre de Yotam y Yotam fue el padre de Ajaz
y Ajaz fue el padre de Jizkiyahu
y Jizkiyahu fue el padre de Menasheh y Menasheh fue el padre
de Amón y Amón fue el padre de Yoshiyahu
11. y Yoshiyahu fue el padre de Yejoniyahu y de sus hermanos,
en los días de la Galut de Bavel48
12. y después de la Galut de Bavel, Yejoniyahu fue el padre de
Shealtiel y Shealtiel fue el padre de Zerubavel
13. y Zerubavel fue el padre de Avihud y Avihud fue el padre de
Eliakim y Eliakim fue el padre de Azur
14. y Azur fue el padre de Tzadok y Tzadok fue el padre de Yajín
y Yajín fue el padre de Elihud
48Heb.: Exilio de Babilonia.
32
y Elihud fue el padre de El’azar y El’azar fue el padre de
Matán y Matán fue el padre de Yaakov
16. y Yaakov fue el padre de Yosef, el esposo de Miriam, de la
cual nació Yeshúa, Quien es el Mashíaj.
17. De tal manera que el total de generaciones, desde Avraham
hasta David, es de, exactamente, catorce generaciones, y, desde
David hasta la Galut de Bavel, están registradas casi catorce
generaciones, y, desde la Galut de Bavel hasta el Mashíaj,
exactamente, catorce generaciones.
18. El nacimiento de Yeshúa Hamashíaj fue así: Miriam, Su
madre, estaba desposada con Yosef, y antes de que se unieran,
ella se halló grávida por parte del Rúaj Hakóddesh.
19. Yosef, su prometido, que era un Tzadik49 y no quería
exponerla a la ignominia, intentó secretamente disolver el
Compromiso y dejarla.
Pero después de haber pensado en estas cosas... ¡Miren! Un
Mal’aj50 del Eterno se le mostró en un sueño y le dijo: “Yosef Ben
David, no tengas ningún temor de llevarte definitivamente a
49 Heb.: Justificado, a salvo.50 Heb.: Mensajero de Hakaddosh-Baruj-Hu.
33
Miriam como tu esposa, lo que en ella ha sido generado por el
Rúaj, es Kaddosh51.
21. Y ella parirá un Hijo y llamarás Su Nombre
[YESHÚA]52 ya que Él [YOSHÍAH]53 a Su Pueblo de
sus transgresiones.”
22. Todo esto sucedía con el propósito de que se cumpliera lo que
Hashem54 había dicho por boca del Navih:
23. “Por lo tanto Hakaddosh-Baruj-Hu55les dará una señal a ustedes... ¡Miren! La doncella quedará encinta y parirá un Hijo
y llamarás Su Nombre [IMMANU
EL].” (Is 7: 14) que significa: El Eterno está con nosotros.
24. Y después de despertar, Yosef hizo conforme el Mal’aj de
Adonái56 le había instruido, y él se llevó a su esposa y no se unió
a ella sino hasta después de que ésta pariera su Hijo Primogénito,
y él llamó Su Nombre Yeshúa.
51 Heb.: Distinto, apartado y puro.52 Heb.: Derivación de Yeshuah (Heb.: Salvación y Salud). Forma breve de Yehoshúah.53 Heb.: Pondrá a salvo. Sanará.54 Heb.: El Nombre Inefable (indecible, impronunciable) del Eterno.55 Heb.: El Distinto, Apartado y Puro, y Bendito, es decir, el Eterno.56 Heb.: El Eterno, el Señor de todos los señores.
34
Capítulo II
En el tiempo en que nació Yeshúa, en Beit-Léjem57 de Yehudah,
en los días de Hordós, el Rey... ¡Miren! Desde el Oriente vinieron a
Yerushalaim58 observadores de los Cielos.
2. Dijeron: “¿Dónde está el que ha nacido Rey de los judíos?...
“Hemos observado Su astro en el Oriente y hemos venido para
postrarnos de bruces delante de Él”,
3. y al escuchar esto, Hordós, el Rey, se angustió y toda
Yerushalaim con él,
4. y al reunir a todos los Zekenim59 de los Kohanim60 y a los
Sofrim61 del Pueblo, los interrogó acerca de dónde había de nacer el
Mashíaj,
57 Heb.: Casa del pan cotidiano.58 Heb.: Jerusalem.59 Heb.: Ancianos, Jefes, Principales, pl. de Zakén.60 Heb.: Sacerdotes del Oficio del Templo.61 Heb.: Escribas.
35
y le dijeron: “En Beit-Léjem de Yehudah, pues así fue escrito por
el Navih:
6. Y tú, Beit-Léjem Efratah, joven entre los Gobernadores de Yehudah, de ti me saldrá un Regente en Israel y Sus salidas son desde el Oriente, desde siempre.” (Mq 5: 1)
7. Entonces Hordós llamó a los observadores de los Cielos y muy
privadamente indagó en relación con el tiempo de aparición del astro
8. y al despedirlos hacia Beit-Léjem les dijo: “Continúen su camino,
investiguen diligentemente acerca del niño y cuando obtengan
resultados, tráiganme informes para que yo también pueda ir a
postrarme de bruces delante de Él.”
9. Y después de haber escuchado al Rey, continuaron su camino y... ¡Miren! El astro que habían visto en el Este iba delante de ellos hasta que se detuvo arriba, en dirección deḠdonde se hallaba el niño. Al ver el astro dieron gracias con gran regocijo y júbilo
11. y al entrar en la casa vieron al niño con Miriam, Su madre y,
cayen|o de bruces, se postraron delante de Él y al abrir sus tesoros
Le hicieron presentes: Oro, incienso y mirra
12. y al ser divinamente advertidos en un sueño, para que no
volvieran a Hordós, dieron un rodeo por otro camino hacia su Tierra
36
13. y al dirigirse hacia su Tierra... ¡Miren! Un Mal’aj de Hamakom62
se mostró en un sueño a Yosef y le dijo: “¡Levántate! Toma contigo
al niño y a Su madre y escapa a Mitzraim63 y permanece ahí hasta
que yo te hable. Esto se debe a que Hordós anda en busca del niño
para destruirlo.”
14. Se levantó y tomó consigo al niño y a Su madre y, durante la
noche, se encaminó a Mitzraim
y permaneció ahí hasta la muerte de Hordós, a fin de que se
cumpliera lo que había dicho el Eterno por boca del Navih:
“Porque joven es Israel y lo he amado, y de Mitzraim llamé a Mi Hijo.” (Os 11: 1)
16. Entonces Hordós vio que los observadores de los Cielos lo
habían evadido con astucia. Enardecido con gran enojo mandó a
asesinar a todos los niños que estaban en Beit-Léjem y en todos sus
alrededores, a los que tenían dos años o menos, de acuerdo con el
tiempo fijado según los cuidadosos cálculos que había hecho con
base en la información de los observadores de los Cielos.
17. Entonces se cumplió lo dicho por boca de Irmeiah Hanavih:
18. “Así ha dicho Hashem: Una voz se escucha en Ramah: Sollozo y llanto amargos: Rajel llora por sus hijos... Rehúsa 62 Heb.: El que habita en la Alta Mansión, es decir, Hakaddosh-Baruj-Hu.63 Heb.: Egipto.
37
ser consolada por lo de sus hijos... ¡Que ya no existen!” (Jr 31: 15)
19. Y al morir Hordós... ¡Miren! Un Mal’aj de Hakaddosh-Baruj-Hu
se mostró, en un sueño, a Yosef, en Mitzraim
y dijo: “¡Levántate! Toma contigo al niño y a Su madre y
encamínate hacia Éretz Israel64, pues han muerto aquellos que
procuraban la persona del niño.”
21. Y se levantó y tomó consigo al niño y a Su madre y se internó en
Éretz Israel
22. y al escuchar que Arjelaós estaba gobernando como Rey de
Yehudah, en lugar de su padre Hordós, tuvo temor de dirigirse hacia
allá y, al ser divinamente iluminado en un sueño, emprendió el
camino hacia los alrededores de Galil65
23. y al llegar se asentó en una ciudad llamada Natzéret66, para que
se cumpliera lo que fue dicho por los Neviim:
“Él será llamado el de Natzéret67.”
64 Heb.: La Tierra de Israel.65 Heb.: En Occidente: Galilea.66 Heb.: En Occidente: Nazaret.67 Esta proclama no quedó inserta en el texto de la Tana”j (Heb.: Hatorah/La Ley, Haneviim/Los Profetas y Haketuvim/Los Escritos) debido a que su registro fue posterior a la codificación realizada por Ezrah Hasofer (Heb.: El Escriba), cerca de cinco siglos antes del nacimiento de Yeshúa.
38
Capítulo III
En aquellos días Yojanán Hamatvil68 se dio a conocer y
proclamaba en el desierto de Yehudah
2. diciendo: “¡Hagan Teshuvah69 porque el Reino del que habita en
la Alta Mansión es inminente!”
3. Este es aquél de quien habló Ishaiah Hanavih:
“Voz del que proclama en el desierto: ¡Atiendan al Camino70 del Eterno! ¡Hagan derechas sus calzadas!” (Is 40: 3)
4. Y la vestidura de Yojanán era de pelambre de camello, con correa
de cuero alrededor sus caderas y su alimento era a base de
saltamontes y de almíbar de dátiles silvestres.68 Heb.: El que sumerge en las aguas, es decir, el que hace cumplir con la Tevillah, como proclama simbólica de la Teshuvah.69 Heb.: Arrepentimiento completo: 1. Dejarse redargüir, 2. Arrepentirse, 3. Pedir perdón, 4. Saberse perdonado, 5. Cambiar de camino, 6. Hacer obras opuestas, 7. Restituir y 8. No repetir.70 El Camino, la Senda, es decir, la Torah de Hakaddosh-Baruj-Hu.
39
Entonces salía Yerushalaim en busca de él y toda Yehudah y los
alrededores del Yardén71
6. y él los hacía cumplir con la Tevillah72 en el Yardén, confesando
abiertamente sus transgresiones
7. y al ver a muchos de los Perushim73 y de los Tzedokim74 que
venían a la Tevillah, les decía: “¡Engendros de víboras! ¿Quién los
instruyó sobre la forma de ponerse a salvo de la Ira que está por
venir?
8. Siendo así, den frutos congruentes con la Teshuvah
9. y no presuman diciéndose a sí mismos: ¡Avraham es nuestro
padre! Yo les digo que Hashem tiene el Poder de levantar, de estas
piedras, hijos para Avraham,
el hacha yace ya sobre la raíz de los árboles. Entonces, todo árbol
que no esté dando buen fruto será cortado y será lanzado en medio
del fuego.
11. Ciertamente yo a ustedes los hago cumplir con la Tevillah, pero
tomen en cuenta que el que viene después de mí, el que es más fuerte
que yo, y al que no merezco cargarle Su calzado, hará que ustedes
cumplan con la Tevillah, en espíritu de Kóddesh y de fuego.
71 Heb.: Jordán.72 Heb.: Relativo a la acción de sumergir en las aguas, como proclama simbólica de la Teshuvah.73 Heb.: Eruditos, comentaristas. Miembros de la secta homónima.74 Heb.: Piadosos. Miembros de la secta homónima.
40
12. En Su mano está la horquilla de aviento, para limpiar Su era, y
recogerá Su trigo en el granero, pero quemará la paja en el fuego
que nunca se extinguirá.”
13. Entonces llegó Yeshúa, de Galil al Yardén, y vino a Yojanán
para que él mismo lo hiciera cumplir con la Tevillah.
14. Pero Yojanán intentó persuadirlo de esto, diciendo: “Yo necesito
que Tú mismo me hagas cumplir con la Tevillah y... ¿Vienes a mí?”
Yeshúa le respondió y le dijo: “Deja que así sea porque así nos
conviene, para poder poner por obra la Rectitud”... Entonces...
Yojanán accedió.
16. Yeshúa cumplió con la Tevillah y salió, en seguida, de las aguas.
En ese instante se reveló el Eterno... Y vio al Espíritu de
Hakaddosh-Baruj-Hu descender, como una paloma, y venir sobre Él.
17. Y... ¡Miren! Una voz, que venía de Adonái, dijo: “Este es Mi
Hijo, Mi Amado, en Quien Me he deleitado plenamente.”
41
Capítulo IV
Luego el Rúaj75 condujo a Yeshúa al desierto, para ser probado
por Hasatán76.
2. Después de haber ayunado durante cuarenta días y cuarenta
noches, tenía hambre.
3. Se acercó a Él quien Lo probaba y dijo: “Si eres el Hijo del
Eterno, da orden para que estas piedras se tornen en pan.”
4. Respondió Yeshúa y dijo: “Escrito está: No sólo de pan vivirá el ser humano, sino que: De todo lo que sale de la boca de Hakaddosh-Baruj-Hu vivirá el ser humano.” (Dt 8: 3)
El Adversario Lo llevó a la Ciudad Hakdoshah y Lo hizo
permanecer de pie sobre un ángulo del techo del Beit Hamikdash77.
75 Heb.: Espíritu del Eterno.76 Heb.: El Enemigo, el Adversario.77 Heb.: Casa de Hakóddesh: La Casa de Hashem, el Templo.
42
6. Le dijo: “Si es que eres el Hijo de Adonái, lánzate hacia abajo, ya
que escrito está: Porque a Sus Mal’ajim78 dará órdenes acerca de ti para guardarte en todos tus caminos, sobre las palmas de las manos te levantarán para que no se hiera tu pie en la piedra.” (Sal 91: 11-12)
7. Le dijo Yeshúa: “También está escrito: No pongas a prueba a Adonái, Eloheijem79.” (Dt 6: 16)
8. Hasatán Lo llevó a un monte excepcionalmente alto y Le mostró
todos los reinos del Universo y el esplendor de ellos.
9. Le dijo: “Te los daré todos si de bruces Te postras delante de
mí.”
Le respondió Yeshúa: “¡Desiste, oh Adversario!... Así está
escrito: Al Eterno Eloheija80 temerás y a Él servirás.” (Dt 6: 13)
11. El Sotén81 Lo dejó inmediatamente y se acercaron Mal’ajim para
atenderlo.
12. Al escuchar Yeshúa que habían entregado a Yojanán, salió hacia
Galil.78 Heb.: Mensajeros de Hakaddosh-Baruj-Hu, pl. de Mal’aj.79 Heb.: El D’os de ustedes. 80 Heb.: El D’os tuyo.81 Heb.: Adversario, Enemigo.
43
13. Dejó Natzéret y fue a habitar a Kfar Najum, junto al Kinéret82, en
la región de Zevulún y Naftalí,
14. a fin de que se cumpliera lo dicho por la boca de Ishaiah
Hanavih:
“En el tiempo primero Hashem hizo
despreciables la Tierra de Zevulún y la Tierra de Naftalí, pero en el tiempo postrero hará glorioso el camino al mar, al otro lado del Yardén, Galil de las naciones paganas, 16. el pueblo... Los que caminan en las Tinieblas han visto la Gran Luz... Sobre los habitantes de la Tierra de la Sombra de Muerte... ¡La Luz ha resplandecido!” (Is 8: 23-
9: 1)
82 Heb.: Arpa. Relativo a la forma del llamado Lago de Galilea.
44
17. Desde ese entonces Yeshúa empezó a proclamar diciendo:
“¡Hagan Teshuvah porque el Reino de Adonái es inminente!”
18. Al caminar junto al mar de Galil vio a dos hermanos, a Shim’ón
que era llamado Keifah y a Andrái, su hermano, que arrojaban una
red en medio del mar, porque eran pescadores.
19. Les dijo: “Síganme y los haré pescadores de seres humanos.”
En ese instante abandonaron las redes y se fueron tras Él.
21. Al irse de allí vio a otros dos hermanos, a Yaakov Ben Zavdái y
a Yojanán su hermano, en la barca con Zavdái su padre, reparando
sus redes, los llamó
22. y de inmediato dejaron la barca y a su padre, y se fueron tras Él.
23. Caminó por toda Galil impartiendo en las sinagogas,
proclamando la Buena Nueva del Reino y sanando toda enfermedad
y todo sufrimiento en el Pueblo.
24. De Él se oía en toda Suriah83 y Le traíana todos los enfermos que
sufrían de dolencias y que padecían de toda clase de males, también
a personas asidas por espíritus inmundos, a sonámbulos y a
enmudecidos, y Él los curaba.
Multitudes de multitudes iban tras Él, de Galil y de Decápolis,
de Yerushalaim y de Yehudah, y del otro lado del Yardén.
83 Heb.: Siria.
45
Capítulo V
Al ver la multitud del Pueblo, subió a la cima del monte, se sentó
y Sus Talmidim se Le aproximaron.
2. Abrió Su boca y les impartió diciendo:
3. “Dichosos los afligidos y abatidos de espíritu (Is 66: 2), porque de gente como ésta está hecho el
Reino del Eterno.
4. Dichosos los enlutados, porque ellos serán consolados.
Dichosos los que han sido humillados,
porque ellos heredarán la Tierra. (Sal 37: 11)
46
6. Dichosos los hambrientos y los sedientos de Rectitud, porque
ellos quedarán satisfechos.
7. Dichosos los misericordiosos, porque ellos serán tratados con
Misericordia.
8. Dichosos los puros de corazón, porque ellos verán a Hakaddosh-
Baruj-Hu.
9. Dichosos los que hacen la Paz, porque ellos serán llamados hijos
de Adonái.
Dichosos los perseguidos por causa de la Rectitud, porque de
gente como ésta está hecho el Reino del que habita en la Alta
Mansión.
11. ¡Sean ustedes dichosos si los exponen al peligro, si los
persiguen y si dicen falso testimonio en su contra y por Mi causa!
12. ¡Regocíjense con cantos, saltos y danzas porque es grande la
recompensa de ustedes en el Eterno! ¡Miren! Así persiguieron a los
Neviim que fueron antes de ustedes.
13. Ustedes son la sal de la Tierra, y si la sal se volviera insípida...
¿Cómo salaría? Así ya no serviría para nada, sino para ser lanzada
fuera y ser pisoteada por la Humanidad.
14. Ustedes son la Luz de Haolam Hazeh84. No se puede esconder
una ciudad que habita sobre un monte.
84 Heb.: Este Universo, este Mundo, esta Humanidad, este Sistema.
47
Tampoco se hace resplandecer una Menorah85 para colocarla
debajo de un mueble, sino, más bien, para ponerla sobre una base
para que dé luz a todos los que vengan a la casa.
16. Así ha de alumbrar la luz de ustedes delante de los seres
humanos, para que ellos vean sus buenas obras y glorifiquen a su
Padre que está en los Cielos.
17. No piensen que he venido para interpretar erróneamente la
Torah86 y los Neviim, no he venido para hacerlo equivocadamente,
pero sí, en forma definitiva... ¡Amé”n!87
18. Les digo que tendrían que desaparecer los dos Testigos: Los
Cielos y la Tierra, y, aún así, ni una (Yod88), ni siquiera un
Kotz89 de una letra de la Torah habría perdido su valor... ¡Por el
contrario!... ¡Todo está estipulado para ser cumplido!
19. Si hubiese alguien que pudiera desvirtuar tan sólo una de las
fáciles Mitzvot90 y lo enseñara así a la Humanidad, sería llamado el
Insignificante, en el Reino de Hashem, por el contrario, el que
imparte lo que vive, será llamado el Grande, en el Reino del que
habita en la Alta Mansión.
85 Heb.: Candelabro.86 Heb.: La Ley/La Instrucción de Adonái (en Occidente: Pentateuco).87 Acróstico de “El Mélej Neemán” (Heb.: Adonái, Rey y Fiel).88 Heb.: Décima de las veintidós consonantes del Alefato: La menor de todas.89 Heb.: Espina, punta: Pequeño adorno, en forma de corona, que los escribas colocan sobre algunas consonantes del Alefato.90 Heb.: Los seiscientos Mandamientos estipulados en la Torah.
48
Les digo que si su Tzdakah91 no sobreabunda más que la Tzdakah
de los Sofrim y de los Perushim, no disfrutarán de la del Reino de
Hashem.
21. Ustedes escucharon que fue dicho a los ancestros: No asesines (Ex 20: 13), y: Quien cometa un asesinato ha de ser sentenciado por un Tribunal.22. Les digo, sin embargo, que quien se encoleriza contra su
hermano, merece ser sentenciado por un Tribunal. Quien trata a su
hermano de... ¡Imbécil!... Merece ser sentenciado por el
Sanhedrín92. El que trata de... ¡Estúpido!... Merece el fuego del
Valle de Hinom
23. por eso, si traes tu ofrenda ante el Altar y ahí te acuerdas que tu
hermano tiene algo en tu contra,
24. deja tu ofrenda ante el Altar y vete. Primero reconcíliate con tu
hermano, luego: Anda y acerca tu ofrenda.
Arréglate pronto con tu rival mientras esté a tu alcance, para
que no te denuncie con el Juez y el Juez te entregue al Guardián y
seas lanzado a la cárcel...
26. ¡Amé”n!... Te digo que no saldrás de ahí hasta que pagues la
última fracción.91 Heb.: Actos de Justicia/Rectitud: 1. Hacer dádivas, 2. Rezar y 3. Ayunar.92 Heb. y Aram.: Tribunal Supremo.
49
27. Ustedes escucharon que fue dicho: No practiques Zanut93 (Ex 20: 14),
28. pero les digo que todo aquel que mira a una mujer con
concupiscencia, en su corazón ya cometió Zanut con ella.
29. Si un deseo, más fuerte que tu voluntad, te hace tropezar, quítalo
y échalo fuera de ti, pues te conviene más renunciar a una parte de
ti que ser lanzado todo en el Valle de Hinom.
Si una conducta, más fuerte que tu voluntad, te hace tropezar,
córtala y échala fuera de ti, pues te conviene más renunciar a una
parte de ti que caer todo en el Valle de Hinom.
31. Fue dicho: El que repudia irreversiblemente a su esposa, tiene que divorciarse legítimamente de ella (Dt 24: 1),
32. pero Yo les digo que el que repudia irreversiblemente a su
esposa, sin divorciarse legítimamente de ella, a excepción de lo
estipulado en el Tratado sobre la Zanut, hace que ella cometa
Zanut, y el que tome a la repudiada por mujer, cometerá Zanut.
33. Ustedes también escucharon que fue dicho a los ancestros: No hagas falso juramento en Mi Nombre (Lv 19:
93 Heb.: Inmoralidad sexual.
50
12), y: Paga tus votos a Hakaddosh-Baruj-Hu. (Nm 30: 2, Dt 23: 23)
34. Sin embargo Yo les digo que no juren, en lo absoluto, por los
Cielos porque ellos son el Trono de Adonái,
ni por la Tierra porque ella es el Estrado de Sus pies
(Is 66: 1), ni por Yerushalaim porque ella es la Ciudad del Gran Rey (Sal 48: 2),
36. tampoco por tu cabeza porque no eres capaz de hacer que un
solo cabello se torne blanco o negro.
37. Así sea la palabra de ustedes: Que el sí sea sí, que el no sea no...
Más que esto: ¡Es inspiración del Maligno!
38. Ustedes oyeron que fue dicho: El ojo por lo que vale el ojo y el diente por lo que vale el diente (Ex 21: 24, Lv 24: 20, Dt 19: 21),
39. pero Yo les digo que no se levanten en contra del malhechor,
por el contrario, esquiva al que te ataca.
Al que quiere demandarte ante el Tribunal para quitarte tu túnica,
déjale también tu Talit94.
41. Y si alguien te obliga a caminar un trecho, anda dos con él.
42. Dale al que busca de ti y no des la espalda al que te pide
prestado.94 Heb.: Atuendo devocional del varón. Está constituido por un manto terminado en cuatro puntas de cada una de las cuales se sujeta un fleco o Tzitzit (ver Nm 15: 37-41).
51
43. Ustedes oyeron que fue dicho: Ama a la persona que está cerca de ti (Lv 19: 18) y: Odia a tu enemigo95,
44. pero Yo les digo: Amen a sus enemigos, bendigan a los que los
maldicen, hagan el bien a los que los odian y recen a favor de los
que los ultrajan y los persiguen...
levante sobre los malvados y sobre los buenos, así como hace
llover sobre los que han sido justificados y sobre los que están sin la
Torah.
46 Si ustedes aman sólo a los que los aman... ¿Cuál es el mérito?
¿Acaso los recaudadores no proceden así?
47. Si ustedes procuran la Paz sólo para sus hermanos... ¿Qué
hacen de extraordinario? ¿Acaso los de los pueblos paganos no
actúan así?
48 A ustedes les corresponde ser íntegros, así como su Padre que
está en los Cielos es íntegro.
95 Porción de la Amidah denominada Velamalshilim (ver el Siddur).
52
Capítulo VI
Tengan cuidado de no exhibir sus actos de Tzdakah, en frente de
los seres humanos, con el fin de llamar su atención... Si no tienen
cuidado, dichos actos no tendrán valor delante de su Padre que está
en los Cielos.
2. Cuando hagas Tzdakah, no lo publiques delante de ti, como con
sonido de Shofar96, como lo hacen los farsantes en las sinagogas y
en las calles, con el propósito de ser adulados por los seres
96 Heb.: Cuerno de carnero o de antílope.
53
humanos... ¡Amé”n!... Les digo que ellos no obtendrán nada más
que eso.
3. Cuando hagas Tzdakah, ni siquiera permitas que tu mano
izquierda se entere de lo que hace tu derecha,
4. para que tus actos de Tzdakah sean hechos en lo íntimo, así, tu
Padre, que observa en lo íntimo, te recompensará de manera
evidente.
Cuando recen, no hagan como lo hacen los farsantes, pues a ellos
les gusta situarse en las sinagogas y en las esquinas de las calles,
para rezar y ser admirados por los seres humanos... ¡Amé”n!... Les
digo que ellos no obtendrán nada más que eso.
6. Cuando reces, entra en tu recámara, cierra tu puerta, reza a tu
Padre en lo íntimo, así, tu Padre, que observa en lo íntimo, te
recompensará de manera evidente.
7. Al rezar, no balbuceen repetitivamente y sin atender a lo que
dicen, como hacen los de los pueblos paganos, que se engañan
creyendo que, con su palabrería, van a ser escuchados.
8. No sean como ellos, pues Hashem, el Padre de ustedes, sabe de
qué tienen necesidad aún antes de que Le pidan.
9. Recen, pues, de esta forma: Padre nuestro que estás en los
Cielos... ¡Sea reconocido que Tu Nombre es Kaddosh!...
54
Haz venir Tu Reino, haz que Tu Ratzón tome lugar sobre la
Tierra, como lo ha hecho en los Cielos...
11. Danos hoy nuestra porción cotidiana de la Torah...
12. Condona nuestras deudas, como hemos condonado las de
nuestros deudores...
13. Y no permitas que seamos sometidos a dura prueba, más bien,
rescátanos del Maligno, porque a Ti Te pertenecen el Reino, el
Poder y el peso de la Kóddesh, por siempre y para siempre...
¡Amé”n!
14. Si perdonan a los seres humanos sus infracciones, también su
Padre que está en los Cielos los perdonará a ustedes...
Pero si ustedes no absuelven a los seres humanos de sus delitos,
tampoco su Padre los absolverá de los de ustedes.
16. Cuando ayunen no tornen el rostro sombrío, como los
farsantes... Ellos demudan sus caras para que los seres humanos
noten que están ayunando... ¡Amé”n!... Les digo que no obtendrán
nada más que eso.
17. Cuando ayunes, unge tu cabeza con aceite fragante, refresca tu
rostro con agua limpia,
18. para que no hagas notar a los seres humanos que estás
ayunando, sino sólo a tu Padre que habita en la intimidad, y tu
Padre, que observa en lo íntimo, te recompensará de manera
evidente.
55
19. No hagan tesoros en la Tierra, donde la polilla y el herrumbre
carcomen, y donde los ladrones allanan y roban.
Hagan tesoros en Hakaddosh-Baruj-Hu... En Él ni la polilla ni el
herrumbre carcomen... En Él los ladrones no allanan ni roban...
21. Donde esté tu tesoro, ahí también estará tu corazón.
22. El dar es como una Menorah que ilumina el cuerpo.
23. Si eres generoso, todo tu cuerpo resplandecerá, pero si eres
mezquino todo tu cuerpo estará en tinieblas, y si, en ti, prevalecen
las tinieblas: ¡Qué oscuridad!
24. Nadie podría servir a dos patrones, pues amaría a uno, y al otro
lo odiaría, o seguiría trabajando para uno, y al otro lo
despreciaría... Ustedes no podrían servir al que habita en la Alta
Mansión y a Hamammón.97
No tengan ansiedad por su vida: ¿Qué tendrán para comer?...
O... ¿Qué tendrán para beber?... Ni por su cuerpo: ¿Qué tendrán
para vestir?... ¿Acaso la vida no es más que el alimento y el cuerpo,
más que el vestido?
26. Observen con atención a las aves de los Cielos: No siembran, ni
cosechan, ni guardan en graneros, y el Padre de ustedes que está en
los Cielos, las alimenta... ¿Acaso ustedes no son mucho más que
ellas?
97 Heb.: Amor al dinero.
56
27. ¿Cuál de ustedes, con ansiedad, podría añadir un codo al palmo
de su vida?
28. ¿Por qué están ansiosos por el vestido? Aprendan muy bien la
lección de los lirios del campo, de cómo crecen... No se agotan
trabajando, ni tejen...
29. Y les digo que, ni siquiera Shlomoh98, en todo su esplendor, se
atavió como uno de ellos.
Hamakom viste así a la vegetación del campo, esa que hoy es y
que mañana será arrojada al horno... Ustedes, los de poca
Emunah... ¿No son mucho más?
31. No tengan ansiedad diciendo: ¿Qué comeremos?... O... ¿Qué
beberemos?... O... ¿Qué nos pondremos?...
32. Por todo esto es que los de los pueblos paganos acosan
implacablemente... Pero su Padre que está en los Cielos sabe que
ustedes tienen necesidad de todas estas cosas.
33. Procuren primero Su Reino y Su Rectitud, y todas estas cosas les
serán añadidas.
34. No tengan ansiedad por el día que viene... ¡Que la ansiedad se
quede con él!... ¡El día de hoy ya tiene suficiente pena!
98 Shlomoh Hamélej: Heb.: El Rey Salomón.
57
Capítulo VII
No juzguen, para que no sean juzgados,
2. ya que: Con el juicio que juzgan, serán juzgados y con la medida
que miden, se les medirá a ustedes.
3. ¿Por qué te fijas en la paja que está en el ojo de tu hermano y no
prestas atención a la viga que está en tu ojo?
4. ¿Cómo vas a decirle a tu hermano: Deja que te quite la paja de tu
ojo y... ¡Miren!... La viga en tu ojo?
¡Farsante! Primero saca la viga de tu ojo, para que veas
claramente si te corresponde a ti sacar la paja del ojo de tu
hermano.
6. No entreguen Hakóddesh a los perros, ni arrojen sus perlas
delante de los cerdos, para que las aplasten con sus patas y se
vuelvan contra ustedes para destrozarlos.
58
7. Pidan y se les dará, busquen y encontrarán, toquen a la puerta y
se les abrirá.
8. Todo el que pide... Recibe, el que busca... Encuentra, y al que
toca a la puerta... Se le abrirá.
9. O... ¿Quién de ustedes, al que su hijo le pida pan, le daría una
piedra?
O... Si le pidiera pescado... ¿Le daría una serpiente?
11. Si ustedes, seres sin integridad, saben dar de lo bueno a sus
hijos... ¿Cuánto más, su Padre que está en los Cielos, les dará a los
que Le piden?
12. Todo lo que ustedes quisieran que los seres humanos les hagan,
háganselo así a ellos... ¡Esta es la Esencia de la Torah y de los
Neviim!
13. Pasen por la Entrada Estrecha... El sendero ancho y espacioso
conduce a Avadón99, y son muchos los que transitan por él.
14. Pero la Entrada Estrecha y el Sendero Angosto conducen a la
Vida, y son pocos los que la hallan.
Tengan cuidado de los profetas de la mentira, pues ellos vienen
a ustedes con atuendos de corderos, pero en su interior son lobos
voraces.
16. Ustedes los reconocerán por sus frutos... ¿No es que no se
recolectan uvas de los espinos ni higos de los cardos?
99 Heb.: El Destructor.
59
17. Todo árbol bueno produce óptimos frutos, pero el árbol podrido
da pésimos frutos... No es posible que el árbol bueno dé frutos
malos, ni que el árbol podrido produzca frutos buenos.
19. Todo árbol que no esté produciendo buen fruto, ha de ser
cortado y arrojado en el fuego.
Sin duda alguna, por sus frutos los reconocerán.
21. El que ha de entrar en el Reino de Hamakom no es el que sólo
me dice: ¡Adonái, Adonái!... Sino el que, además, hace la Ratzón de
Mi Padre que está en los Cielos.
22. En Aquel Día, muchos me dirán: ¡Adonái, Adonái! ¿Acaso no
hemos profetizado en Tu Nombre? ¿Acaso no hemos expulsado
espíritus inmundos en Tu Nombre? ¿Acaso no hemos realizado
multitud de Niflaot100 en Tu Nombre?
23. Entonces tendré que admitir que nunca los conocí…
¡Apártense de mí todos los fabricantes de engaños! (Sal 6: 9)
24. El que obedece estas Palabras, poniéndolas por obra, será
semejante al ser humano precavido que construyó su casa101 al
Hatzur102.
100 Heb.: Prodigios, milagros, maravillas, portentos. Pl. de Niflah.101 Exp. Heb.: Edificó a su familia.102 Heb.: Sobre la Peña, es decir, sobre Hakaddosh-Baruj-Hu: Sobre Su Torah, sobre Su Mashíaj.
60
Entonces llovió, se desbordaron los ríos y soplaron los vientos
contra aquella casa y… ¡No se cayó!... Había sido fundada sobre la
Peña.
26. Y el que oye estas Palabras, sin ponerlas por obra, será
semejante al ser humano imprudente que construyó su casa al
Hajol103.
27. Entonces llovió, se desbordaron los ríos, soplaron los vientos,
golpearon aquella casa y… ¡Se cayó!… ¡Qué grande fue su caída!
28. Sucedió que cuando Yeshúa terminó de hablar, las multitudes
estaban muy asombradas debido a Su Impartición...
29. Él les impartía de forma congruente con la Autoridad que tenía
y no como lo hacían los Sofrim de ellos.
103 Heb.: Sobre las arenas, sobre lo profano, es decir, sobre las costumbres de los pueblos paganos.
61
Capítulo VIII
Descendió del monte y multitudes de multitudes iban tras Él.
2. Y… ¡Miren!... Un Metzorah104 vino a Él y, de bruces, se postró
delante de Él, diciendo: “¡Adonái, sea Tu Ratzón e impárteme la
Pureza!” 3. Entonces extendió el brazo y lo tocó, diciendo: “Es Mi
Ratzón: ¡Sé puro!”… E instantáneamente quedó puro de su
Tzaráat105.
4. Y Yeshúa le dijo: “Obedece y no se lo cuentes a nadie, pero es
necesario que te vayas y que te presentes delante del Kohen106 y que
ofrezcas la Ofrenda ordenada por Mosheh107 como Testimonio para
los otros”.104 Heb.: Portador de Tzaráat (Heb.: Enfermedad de la piel).105 Heb.: Afección cutánea.106 Heb.: Sacerdote del Oficio de la Casa de Adonái, es decir, del Templo.107 Heb.: Moisés. Vea Lv 14 :1-31.
62
Entrando en Kfar Najum, vino a Él un jefe de cien108: Le rogó
6. y Le dijo: “Adonái, mi muchacho yace paralizado en casa y está
sufriendo terriblemente.”
7. Él le dijo: “Lo sanaré cuando llegue.”
8. El jefe de cien respondió y dijo: “Yo no merezco que vengas bajo
mi techo… Tan sólo di la Palabra y mi muchacho estará sano...
9. Soy uno que ha sido puesto bajo autoridad... Tengo soldados
sujetos a mí y digo a éste: Ve por este camino, y él va... Al otro:
Ven, y él viene... A mi siervo: Haz esto, y él lo hace.”
Yeshúa se sorprendió mucho al escuchar esto y dijo a los que
venían tras Él: “¡Amé”n!… Les digo que, en Israel, no he
encontrado a nadie con tanta Emunah.
11. Les digo que multitudes vendrán desde el Levante y desde el
Poniente y beberán reclinados109 junto con Avraham, Yitzjak y
Yaakov, en el Reino de Hakaddosh-Baruj-Hu...
12. Pero los hijos de este reino serán arrojados a Hajóshej
Hajitzón110, donde habrá llanto y crujir de dientes.”
13. Y dijo Yeshúa al Príncipe de cien: “Ponte en camino... Así como
has creído, así sucederá”… Y, al instante, su muchacho fue sanado.
14. Cuando Yeshúa llegó a la casa de Keifah, vio a su suegra
postrada y ardiendo en fiebre...108 Centurión: Oficial del ejército romano al mando de una tropa de cien soldados.
109 Compostura que se asume al beber del fruto de la vid durante el Séder de Pésaj.110 Heb.: Las Tinieblas Remotas, del Cisma, de la Herejía, de la Disidencia, de lo Extraño.
63
Tocó su brazo y la fiebre la abandonó, se levantó y empezó a
atenderlo.
16. A la puesta del Sol, Le traían gran cantidad de personas
atormentadas por espíritus inmundos... Él expulsaba los espíritus
con voz de mando… Así sanaba a los que eran torturados...
17. De esta forma daba cumplimiento a lo dicho por boca de Ishaiah
Hanavih, el que declaró: “Ciertamente Él cargó nuestras enfermedades, y, nuestros dolores, Él los padeció.” (Is 53: 4)
18. Cuando Yeshúa vio a la muchedumbre cerca de Él, dio órdenes
para retirarse a la otra orilla.
19. Al retirarse, un Sofer111 Le dijo: “Rabbí112, yo Te seguiré a donde
quiera que Tú vayas.”
Entonces Yeshúa le respondió: “Mientras que los zorros tienen
madrigueras y las aves de los Cielos, nidos, el Hijo de la
Humanidad no tiene, siquiera, dónde hacer descansar la cabeza.”
21. Otro de los Talmidim Le dijo: “Adonái, permite que me retire
hasta que entierre a mi padre.”
22. Yeshúa le respondió: “Sígueme y deja que los muertos entierren
a sus propios muertos.”
23. Cuando subió a la barca, Sus Talmidim Lo siguieron.
111 Heb.: Escriba.11264 Heb.: Rabino : El varón que pastorea , imparte y gobierna con la Autoridad delegada por Hashem.
64
24. Y… ¡Miren!… Se desencadenó una gran tempestad en el mar.
Parecía que la barca se iba a hundir en medio de las olas, sin
embargo, Él seguía durmiendo.
Y, dirigiéndose a Él, Lo despertaron, diciendo: “¡Adonái!...
¡Socorro!… ¡Vamos a perecer!”
26. Entonces Él les respondió: “¿Por qué se atemorizan, pequeños
en la Emunah?”... Se levantó y reprendió a los vientos y al mar, y se
dio una gran calma.
27. Las personas estaban sorprendidas y diciendo: “¿Cuál es la
Sefirah113 de donde Éste proviene que, hasta los vientos y el mar Le
obedecen?”
28. Cuando llegó a la otra orilla, a la comarca de los de Guederah,
fue interceptado por dos personas atormentadas por espíritus
inmundos... Salían de las grutas, de entre los sepulcros, y nadie era
lo suficientemente fuerte como para pasar por ahí.
29. Y… ¡Miren!… Empezaron a dar alaridos, diciendo: “¿Qué pasa
con nosotros y qué pasa Contigo, Hijo del Eterno? ¿Acaso has
venido antes del Día Establecido, para torturarnos?”...
Lejos de ellos, comía un enorme hato de cerdos.
31. Los espíritus inmundos Le imploraron y Le dijeron: “Si nos vas
a expulsar, envíanos al hato de cerdos.”
113 Heb.: Esencia, Origen, Naturaleza, Virtud, Don.
65
32. Él les respondió: “¡Váyanse!” Al ser expulsados, se fueron hacia
los cerdos y… ¡Miren!… Todo el hato corrió veloz, se precipitó en
el mar y murió en las aguas.
33. Los que acarreaban al hato huyeron a la ciudad e informaron de
todo, incluso de lo de las personas atormentadas por espíritus
inmundos.
34. Y… ¡Miren!… Toda la ciudad salió al encuentro de Yeshúa, y al
verlo Le rogaron para que pasara por sus poblados.
66
Capítulo IX
Subió a la barca, pasó a la otra orilla y fue a Su ciudad.
2. Y… ¡Miren!… Le trajeron un paralítico, sobre la cama en la que
se hallaba postrado. Yeshúa vio la Emunah de ellos y le dijo al
paralítico: “Sé valiente, muchacho. Tus transgresiones han sido
borradas.”
3. Y… ¡Miren!… Algunos de los Sofrim decían en su corazón:
“Éste afrenta a Hashem.”
4. Al discernir Yeshúa sus pensamientos, dijo: “¿Por qué abrigan
pensamientos perversos en el corazón?
¿Qué es más sencillo: Decir… Tus transgresiones han sido
borradas, o decir: Levántate y camina?”
6. A fin de que sepan que el Hijo de la Humanidad tiene Autoridad
sobre la Tierra, para hacer que las trasgresiones ean borradas… Dijo
67
al paralítico: “¡Levántate, recoge tu camilla y ponte en camino hacia
tu casa!”
7. Y después de levantarse se puso en camino hacia su casa.
8. Al ver esto, las multitudes tuvieron temor y reconocieron el peso
de la Kóddesh de Adonái, Quien impartió tal Autoridad al Género
Humano.
9. Después de irse de allí, Yeshúa vio a un individuo sentado en el
puesto de recaudación de tributos... Se llamaba Matái... Le dijo:
“¡Sígueme!”... Se levantó y Lo siguió.
Sucedió que, mientras disfrutaba de la hospitalidad en su casa…
¡Miren!… Una gran cantidad de transgresores y de recaudadores de
tributos disfrutaba de la hospitalidad, en compañía de Yeshúa y de
Sus Talmidim.
11. Al ver, los Perushim dijeron a Sus Talmidim: “¿Por qué su
Rabbí come al lado de recolectores de tributos y de transgresores?”
12. Cuando Éste escuchó, respondió: “Los fuertes no necesitan de
quien los sane, sino, más bien, los abatidos.
13. Váyanse por su camino, pero aprendan la lección: Porque espero, con más anhelo, la piedad que el sacrificio de animales ofrecidos a Hashem en holocaustos (Os 6: 6)... No he venido para convocar a
los Tzadikim, sino a los transgresores, para que hagan Teshuvah.”
68
14. Entonces vinieron a Él los Talmidim de Yojanán y preguntaron:
“¿Por qué nosotros y los Perushim estamos ayunando y Tus
Talmidim no lo están haciendo?”
Yeshúa les respondió: “¿Acaso los que escoltan al Jatán114 hacia
la Juppah115 se afligen mientras aquél está con ellos?... Llegarán los
días en que el Jatán será levantado y llevado lejos de ellos...
¡Entonces ayunarán!
16. Nadie pegaría un parche de tejido, sin haber sido previamente
encogido, en una prenda de vestir vieja: Se despegaría, por
completo, de la prenda y el rasgón quedaría peor.
17. Tampoco se guarda vino nuevo en bolsas de cuero viejas: Se
reventarían las bolsas de cuero... Se derramaría el vino... Las bolsas
quedarían arruinadas. De hecho, se guarda vino nuevo en bolsas de
cuero nuevas, de esta manera se preservan los dos.”
18. Mientras les decía estas cosas... ¡Miren!... Se Le acercó un
Zakén116 muy respetado... Se postró de bruces delante de Él y Le
dijo: “¡Mi hija acaba de fallecer!... Si vienes y extiendes Tu brazo
sobre ella... ¡Vivirá!”
19. Yeshúa se levantó y lo siguió en compañía de Sus Talmidim.114 Heb.: Novio, prometido.115 Heb.: Dosel o tálamo nupcial.116 Heb.: Anciano, Jefe, Principal (relativo a la investidura de Autoridad).
69
Entonces… ¡Miren!... Una mujer, que desde hacía doce años
sufría de flujo de sangre, se Le aproximó por detrás y se asió de un
Tzitzit de Su Talit...
21. Ella había dicho en su corazón: “Si tan sólo pudiera tocar Su
Talit… ¡Sería sanada!”
22. Yeshúa se volteó... La miró y dijo: “¡Sé valiente, hija!... ¡Tu
Emunah te ha puesto a salvo!” Y, a partir de aquel instante, la
mujer quedó curada.
23. Cuando Yeshúa llegó a la casa vio a los que entonaban endechas
luctuosas y al gentío haciendo alboroto.
24. Dijo: “¡Retírense, la muchachita no está muerta, solamente está
dormida!”… Se mofaron de Él.
Cuando la gente fue sacada, entró... Sujetó el brazo de ella y la
muchachita se levantó.
26. Y el renombre de esto se esparció por toda aquella Tierra.
27. Yeshúa se fue de allí y dos personas ciegas Lo siguieron...
Gemían diciendo: “¡Ten piedad de nosotros, oh Hijo de David!”
28. Al llegar a la casa, las dos personas ciegas se Le acercaron, y
Yeshúa les preguntó: “¿Ustedes creen, con Emunah Shlemah117, que
Yo tengo Potestad para hacer esto?” Le respondieron: “¡Sí, Adonái!
29. Entonces tocó sus ojos y proclamó: “¡Sea hecho de conformidad
con la Emunah de ustedes!”
117 Heb.: Fe Perfecta.
70
Y susojos vieron. Entonces Yeshúa les pidió obedecer y dijo:
“Asegúrense de que nadie lo sepa”...
31. Pero se fueron y hablaron de Él en toda aquella región.
32. Después de dejarlas... ¡Miren!… Le trajeron una persona que no
podía hablar y que era torturada por un espíritu inmundo...
33. Expulsó al espíritu inmundo y la persona muda pudo hablar. Las
muchedumbres se maravillaron y declararon: “¡Nunca se ha visto
algo así en Israel!”
34. Pero los Perushim decían: “Él expulsa espíritus inmundo en el
nombre del Zakén de los espíritus inmundos.”
Yeshúa iba a todas las ciudades y a los poblados... Impartía en
sus sinagogas, proclamaba la Buena Nueva del Reino y curaba toda
enfermedad y toda debilidad.
36. Las multitudes veían que Él tenía Misericordia de ellas... Habían
sido desolladas y echadas como ovejas que no tienen pastor.
37. Y dijo a Sus Talmidim: “De hecho, la cosecha es mucha, pero
las personas que siegan son pocas... Supliquen al Eterno, al Señor
de la cosecha, para que introduzca segadores en Su cosecha.”
71
Capítulo X
Llamó, pues, para Él a Sus doce Talmidim... Les dio Autoridad
sobre los espíritus inmundos, para expulsarlos y para curar toda
enfermedad y toda debilidad.
2. Estos son los nombres de los doce Talmidim: El primero,
Shim’ón, llamado Keifah, su hermano Andrái, Yaakov Ben Zavdái y
su hermano Yojanán,
3. Fílipos y el hijo de Talmái, Tomah y Matái el recaudador de
tributos, Yaakov Ben Jalfái y Labái, llamado Tadái,
4. Shim’ón el canaíta y Yehudah el de Keriot, el mismo que lo
entregó.
Yeshúa envió a estos doce, con órdenes de no ir a los de los
pueblos paganos y de no entrar en Shomrón118...
6. “Vayan, más bien, a las ovejas perdidas de la Casa de Israel.
7. Vayan por su camino y proclamen que el Reino del Eterno es
inminente.
118 Heb.: La ciudad de los samaritanos, es decir, Samaria.
72
8. Curen a los enfermos, levanten a los muertos, limpien a los
Metzoraim119, expulsen espíritus inmundos... Ustedes recibieron sin
costo alguno… Den, entonces, sin costo alguno.
9. No lo hagan por el oro, ni por la plata, ni por el cobre, para
tenerlos debajo de sus cinturones,
ni por un saco de provisiones para el camino, ni por dos prendas
de ropa interior, ni por un par de sandalias, ni por un bordón... El
que sirve ya se ha hecho merecedor de su alimento.
11. Cuando entren en una ciudad o en un poblado, busquen a
alguien que lo merezca y permanezcan allí hasta que salgan.
12. Cuando entren en la casa, bendíganla, diciendo: (¡Shalom!120)...
13. Y si la casa, de verdad, lo merece, la Paz de ustedes estará sobre
ella... Y si la casa no lo merece, que la Paz de ustedes les retorne.
14. Y, si alguien no los recibe ni escucha sus Palabras, salgan de la
casa o de aquella ciudad… ¡Sacudan el polvo de sus pies!
¡Amé”n!… Les digo que, en Aquel Día, a S’dom y a Amorah121,
les irá mejor que a esa ciudad.
16. Tengan cuidado y vean que los estoy enviando como a ovejas en
medio de lobos... Ejercítense y sean, a la vez, precavidos como las
serpientes e inocentes como las palomas.
119 Heb.: Pl. de Metzorah. Portadores de afección de la piel.120 Heb.: ¡Sea la Paz!121 Heb.: Sodoma y Gomorra. Ver Gn 19: 1-38.
73
17. Estén atentos con los seres humanos... Los pueden hacer ir a dar
al Sanhedrín... Los pueden hostigar en sus sinagogas,
18. a causa de Mí serán conducidos ante Gobernantes y Reyes, para
darles Testimonio, a ellos y a los de los pueblos paganos.
19. Si fueran a dar ahí… ¡No se acongojen por… Qué declarar,
por… Cómo hacerlo... En aquel instante les será impartido qué
hablar...
No declararán lo que venga de ustedes, pero sí, lo que el Rúaj,
proveniente de su Padre, les hable.
21. El hermano llevará a la muerte al hermano, y el padre al hijo...
Los hijos se levantarán en contra de los padres y los harán morir.
22. Ustedes van a ser odiados por todos, a causa de Mi Nombre... El
que soporte, finalmente, obtendrá Salud.
23. Si los persiguen en esta ciudad, escapen hacia otra...
¡Amé”n!... Les digo: Ustedes no dejarán de pasar por las ciudades
de Israel hasta que venga el Hijo de la Humanidad.
24. El Talmid no afrenta al Rabino, ni el siervo afrenta a su patrón.
Es suficiente que el Talmid anhele parecerse a su Rabbí y el
siervo a su patrón. Si invocan al Cabecilla del clan, Baal-zevul122…
¿Cuánto más lo harán los miembros de su clan?
122 Heb.: Señor de la Estancia, Príncipe de los espíritus inmundos.
74
26. No tengan temor de ellos, pues no hay nada incubierto que no
haya de quedar descubierto, ni hay nada oculto que no haya de ser
revelado.
27. Lo que les declaro en medio de las Tinieblas, declárenlo ustedes,
en medio de la Luz... Lo que, por Obediencia, ponen por obra…
¡Proclámenlo desde los tejados!
28. No tengan miedo de los que exterminan el cuerpo y no tienen
Potestad para acabar con la Neshamah123, más bien, estén atentos
al que es capaz de devastar tanto la Neshamah como el cuerpo, en
el Valle de Hinom.
29. ¿Acaso no se da dos pajarillos a cambio de una de las monedas
más pequeñas? Aún así, ni siquiera uno de ellos sería arrojado al
suelo, sin que mediara el Padre de ustedes.
Todos los cabellos de su cabeza están enumerados.
31. ¡No tengan miedo!... Ustedes se diferencian en mucho de las
aves.
32. Delante de Mi Padre que está en los Cielos, admitiré Mi
relación con la persona que haya admitido su relación Conmigo,
delante de la Humanidad...
33. Delante de Mi Padre que está en los Cielos, rechazaré a la
persona que haya renegado de Mí, del75nte de la Humanidad.
123 Heb.: Alma espiritual.
75
34. No piensen que he venido como a echar Paz sobre la Tierra,
más bien he traído espada.
He venido para hacer Havdalah124, incluso: Una persona contra
su padre, una hija contra su madre, una nuera contra su suegra...
36. Los enemigos de un individuo pueden ser los mismos miembros de su familia. (Mq
7: 6)
37. Quien, por el padre o por la madre, Me desprecia… No es
merecedor de Mí... Quien, por el hijo o por la hija, Me desprecia…
No es merecedor de Mí...
38. Quien no toma su propio yugo para seguirme… No es
merecedor de Mí.
39. El que cree que ya se encontró a sí mismo… Sigue perdido... El
que se encuentra perdido, en Mí se hallará.
El que les diga... Berujim Habaím125, Me lo estará diciendo a Mí,
y el que Me diga... Baruj Habah126, se lo estará diciendo a Aquél que
Me ha enviado.
41. El que le diga a un Navih... Baruj Habah, reconociéndolo como
Navih… Obtendrá recompensa de Navih, y el que le diga a un
124 Heb. : Separación (entre lo distinto, apartado y puro, y lo profano).125 Heb.: Benditos los que vienen, es decir, bienvenidos.126 Heb.: Bendito el que viene, es decir, bienvenido.
76
Tzadik... Baruj Habah, reconociéndolo como Tzadik… Obtendrá
recompensa de Tzadik.
42. El que dé de beber, de la Kos127 refrescante, a uno de estos
pequeños, reconociéndolo como Talmid… De ningún modo dejará
77e recibir su recompensa.”
127 Heb.: Copa, vaso.
77
Capítulo XI
Después de que Yeshúa terminó la impartición a Sus doce
Talmidim, se fue de ahí para ir a enseñar y a proclamar en sus
ciudades.
2. Cuando Yojanán escuchó, en la cárcel, sobre las cosas que el
Mashíaj estaba haciendo, envió a sus Talmidim
3. para preguntarle: “¿Eres el que había de venir o tenemos que
esperar a otro?”
4. Entonces Yeshúa respondió y les dijo: “Regresen por su camino
e informen a Yojanán a cerca de lo que han escuchado y de lo que
han visto:
Las personas ciegas están viendo, los
cojos andan caminando por todas partes, los Metzoraim están siendo limpiados, los sordos están escuchando (Is 35: 5-6), los muertos están siendo levantados (Is 26: 14) y
78
a los expropiados se les está impartiendo la Buena Nueva. (Is 61: 1)...
6. Y… ¡Dichoso el que no encuentra tropiezo en Mí!
7. Entonces se fueron por su camino y Yeshúa empezó a hablar a las
multitudes a cerca de Yojanán… “¿Qué es lo que ustedes vinieron a
observar en el desierto? ¿Cómo la caña es sacudida por el viento?
8. ¿Qué es, entonces, lo que vinieron a ver? ¿A un individuo
delicadamente ataviado? ¡Fíjense bien! Los que andan
delicadamente ataviados están en los palacios.
9. ¿Para qué vinieron? ¿Para ver a un Navih? ¡Pues, sí! Les digo
que éste sobrepasa, en mucho, lo de ser tan sólo un Navih.
Éste es aquel del que está escrito:¡Miren! Yo envío Mi
Mal’aj delante de Mí, él es el que ha de preparar la senda delante de Mí. (Mlq 3: 1)
11. ¡Amé”n!... Les digo que, de en medio de los que han sido
concebidos por las mujeres, no se ha levantado ninguno mayor que
Yojanán, el que hace cumplir con la Tevillah, sin embargo, el
menor, en el Reino de Hashem, es mayor que él.
79
12. Desde los días de Yojanán hasta este instante, el Reino de
Hakaddosh-Baruj-Hu viene prorrumpiendo, y los que abren son los
que prorrumpen en él.
13. La Torah y los Neviim proclamaron, sobre todo, acerca de
Yojanán,
14. y si quieren... Pueden verlo así: Éste es Eliyahu, del cual se dijo
que había de venir. (Mlq 3: 23-24128)
El que tiene oídos… ¡Obedézcale!
16. ¿Con quién podría Yo comparar esta generación? Es semejante
a los muchachitos que están sentados, sin hacer nada, en la plaza
del mercado. Los que interpretaban música para ellos,
17. les decían: Hemos tocado la flauta para ustedes... Y no bailaron,
hemos entonado endechas luctuosas... Y no se afligieron.
18. Vinieron a Yojanán, que no come ni bebe, y dicen: ¡Tiene un
espíritu inmundo!...
19. Vinieron al Hijo de la Humanidad, que come y bebe, y dicen:
¡Miren!... Un individuo glotón y bebedor de vino, amigo de
recaudadores de tributos y de transgresores… ¡Sin duda, la
Sabiduría se iguala a la Rectitud cuando sus hechos lo
demuestran!”
Entonces empezó a censurar a las ciudades en las cuales
ocurrieron Sus portentos, pues no hacían Teshuvah:
128 En Occidente: Mlq 4: 5-6.
80
21. “¡Ay de ti, oh Korazín! ¡Ay de ti, oh Beit Tzaidah! Si en Tzor
y en Tzidón129 se hubieran dado las maravillas que han sucedido en
medio de ustedes, con vestido de tela de saco y con cenizas en la
cabeza, desde hace mucho tiempo ya habrían hecho Teshuvah.”
22. Exclamó y les digo: “¡Mejor que a ustedes les irá a Tzor y a
Tzidón, en el Yom Hadín130!
23. Y tú, oh Kfar Najum… ¿Crees que puedes igualarte al Eterno?
¡Derribada caerás al Sheol131. Si en S’dom se hubieran dado los
grandiosos milagros que se han dado en medio de ti, estaría en pie
hasta el día de hoy.”
24. Exclamó y les digo: “¡Mejor que a ustedes le irá a la Tierra de
S’dom, en el Día del Juicio!”
En el tiempo que había sido determinado, Yeshúa respondió y
dijo: “¡Oh Padre, Señor de los Cielos y de la Tierra, Yo Te alabo
con acción de gracias porque, de los entendidos y de los
intelectuales, pusiste a salvo estas Palabras, y las revelaste a los
niños muy pequeños!
26. ¡Sí, Padre… Así fue… Esa fue Tu Ratzón!
27. Todo me fue otorgado por Mi Padre. Nadie conoce
completamente al Hijo, sólo el Padre. Nadie conoce completamente
129 Heb.: Tzor: Tiro. Tzidón: Sidón.130 Heb.: Día del Juicio. Día del Proceso. Yamim Noraím (Heb.: Los Días Temibles): Entre Rosh Hashanah y Yom Kippur.131 Heb.: El lugar de los perplejos, el sepulcro.
81
al Padre, sólo el Hijo y todo aquel a quien el Hijo lo quiera poner
de manifiesto.
28. ¡Vengan a Mí todos los fatigados y los cargados… Hallaré
refrigerio para ustedes!
29. Acójanse a Mí y aprendan de Mí: Soy sereno y modesto.
Encontrarán refrigerio para sus vidas. (Jr 6: 16)
El acogerse a Mí es bueno y Mi carga es llevadera.”
82
Capítulo XII
Al llegar el tiempo que se señala para los Shabbatot132, como era
usual, Yeshúa pasaba por unos sembradíos de granos. En aquella
ocasión Sus Talmidim tenían hambre. Empezaron a recoger espigas
para comer.
2. Los Perushim vieron esto y Le dijeron: “¡Mira!… Tus Talmidim
están haciendo lo que no está permitido hacer en Shabbat133.”
3. Les respondió: “¿Ustedes no han leído sobre David Hamélej134:
Cuando tuvo hambre135, así como los que estaban con él.
4. De cómo entró en la Casa de Adonái. De cómo comieron el
Léjem Hapanim136, el cual no estaba permitido para que él comiera,
ni para los que estaban con él, sólo para los Kohanim?
¿No han leído en la Torah que: Durante los Shabbatot, los
Kohanim, en el Beit Hamikdash137, hacen lo que no está permitido
132 Heb.: Plural de Shabbat. Días de Reposo.133 Dt 23: 24-25.134 Heb.: El Rey David.135 I Sm 21: 6.136 Heb.: El Pan que se halla delante del Rostro del que habita en la Alta Mansión.137 Heb.: Casa del Eterno, el Templo.
83
hacer en Shabbat y que, aún así, no son considerados
transgresores?
6. Yo proclamo ante ustedes que: ¡El que es mayor que el Beit
Hamikdash es Éste138 que está aquí!
7. ¿Ustedes sabían que quiere decir: He anhelado más la piedad que los sacrificio de animales ofrecidos a Adonái en holocaustos (Os 6: 6)?…
Esto no va con ustedes… Que condenan a los que no son
transgresores.
8. ¡El Hijo de la Humanidad es el Ribbón Hashabbat139!”
9. Se fue de allí y llegó a la sinagoga de ellos.
Y… ¡Miren!… ¡Había una persona con el brazo atrofiado e
inútil!... Le preguntaron: ¿Está permitido sanar durante los
Shabbatot?... Buscaban la forma de condenarlo.
11. Les dijo: “Si alguna persona, de entre ustedes, tuviera una oveja
y ésta, en ocasión de los Shabbatot, cayera dentro de un sumidero…
¿Acaso no la atraparía y la sacaría?
12. ¡Es más importante una persona que una oveja! Y… Aquello se
permite en ocasión de los Shabbatot.”
13. Entonces dijo a la persona: “¡Extiende tu brazo!”… Lo extendió
y le quedó íntegro, como el otro.
138 II Cro 6: 18, Is 66: 1-2.139 Heb.: Regidor, Amo, Dueño del Shabbat.
84
14. Después de que se fue, los Perushim hicieron Concilio en Su
contra para ver cómo destruirlo.
Yeshúa tuvo conocimiento de esto. Se retiró de ese lugar.
Muchos Lo siguieron y los sanó a todos.
16. Y les llamaba la atención para que no lo divulgaran,
17. a fin de dar lugar al cumplimiento de lo que fue anunciado por la
boca de Ishaiah Hanavih:
18. “¡Miren!… Mi Siervo, al que respaldo… ¡Mi Escogido!… En Él se ha deleitado, plenamente, Mi Persona. He puesto sobre Él Mi Rúaj. Dará la Buena Nueva de Misericordia a los pueblos paganos.19. No discutirá ni gritará. Nadie oirá Su voz en las afueras.
Su propósito no es herir la caña que se
halla quebrantada, ni apagar el pabilo que, penosamente, alumbra,21. sino hacer que triunfe la Misericordia y que los pueblos paganos tengan Esperanza en Su Nombre.” (Is 42: 1-4)
85
22. Le trajeron a una persona que se encontraba invadida por un
espíritu inmundo… ¡No podía ver, ni hablar! Él la curó: Empezó a
ver y a hablar.
23. Al retirarse, los gentíos se preguntaban: “¿No es éste Ben
David Hamélej140?”
24. Los Perushim escucharon y dijeron: “Si éste expulsa espíritus
inmundos, lo ha de hacer con el auxilio de Baal-Zevul, el Príncipe
de los espíritus inmundos.”
Él tuvo conocimiento de los pensamientos de ellos y les dijo:
“Cualquier reino que se divida en contra de sí mismo, quedará
desolado. Cualquier ciudad o casa que se divida en contra de sí
misma, no quedará en pie.
26. Si Hasatán expulsa a Hasatán, dividiéndose a sí mismo…
¿Cómo es que su reino aún sigue en pie?
27. Si Yo expulso espíritus inmundos, con el auxilio de Baal-Zevul…
¿Con el auxilio de quién expulsan los Talmidim de ustedes? Ellos
los van a condenar a ustedes por haber dicho esto.
28. Si Yo expulso espíritus inmundos, con el auxilio del Rúaj de
Hashem, es porque el Reino de Adonái ya es evidente ante ustedes.
29. ¿Cómo es que alguien podría entrar en la casa de un poderoso y
despojarlo de sus herramientas, sin haberlo atado primero?…
¡Para, entonces, despojarlo de su casa!
140 Heb.: El Hijo de David, el Rey, o sea, el Mashíaj.
86
Quien no está Conmigo, lo que hace es estar en Mi contra. Quien
no recoge Conmigo, lo que hace es dispersar.
31. Por eso les digo que, a los seres humanos, toda transgresión y
toda afrenta les serán borradas. Las que tienen que ver con el Rúaj
Hakóddesh no serán borradas.
32. Alguien podría decir algo en contra del Hijo de la Humanidad…
Le será borrado. A quien hable en contra del Rúaj Hakóddesh no le
será borrado en Haolam Hazeh141, ni en Haolam Habbah142.
33. Dicho de otra manera: El árbol es bueno: ¡Su fruto es bueno!...
El árbol está podrido: ¡Su fruto también lo está!… ¡El árbol es
reconocido por su fruto!
34. ¡Engendros de víboras! ¿Cómo podrían hablar buenas cosas, si
son malvados? La boca habla de lo que abunda en el corazón.
La persona buena, de su buen tesoro, extrae bienes. La persona
malvada, de su malvado tesoro, extrae males.
36. Les digo que, de toda palabra vana que pronuncien, los seres
humanos, tendrán que dar cuenta en el Yom Hadín...
37. Por tus palabras se te reconocerá como Tzadik. Por tus
palabras se te reconocerá como condenado.”
38. Algunos de los Sofrim y de los Perushim Le respondieron
diciendo: “Rabbí, queremos que nos muestres una señal.”
141 Heb.: Este Mundo, este Sistema.142 Heb.: El Mundo Venidero, el Sistema Venidero.
87
39. Les respondió diciendo: “¡Generación malvada e inmoral!...
Busca señal, pero no se le dará señal más que la de Yonah Hanavih.
Yonah Hanavih permaneció tres días y tres noches en el abdomen
del gran pez. De la misma manera, el Hijo de la Humanidad
permanecerá en lo más profundo de la Tierra, tres días y tres
noches.
41. Para el Juicio, varones de Ninveh143, junto con esta generación,
se levantarán, con vida, y la reconocerán como condenada. Ellos
hicieron Teshuvah a causa de la proclama de Yonah Hanavih... Y...
¡Miren!... Ahora, aquí... Hay Alguien mayor que Yonah Hanavih.
42. Para el Juicio, la reina de Teimán144, junto con esta generación,
se levantará, con vida, y la reconocerá como condenada. Ella vino
desde más allá de las fronteras de Haáretz145, con el fin de escuchar
la Sabiduría de Shlomoh Hamélej... Y... ¡Miren!... Ahora, aquí...
Hay Alguien mayor que Shlomoh Hamélej.
43. Cuando un espíritu inmundo abandona a un ser humano,
rebusca, por los lugares sin agua, con el fin de hallar un sitio donde
no tenga angustia. Cuando no lo encuentra,
143 Heb.: Nínive.144 Heb.: Yemen. El Sur.145 Heb.: La Tierra de Israel.
88
44. dice: Regresaré a mi casa, a la que abandoné. Al llegar se da
cuenta de que está desocupada, de que ha sido barrida y de que ha
sido adornada.
Se va, a su manera, y trae consigo siete espíritus diferentes, más
maléficos que él. Invade y se queda habitando ahí. Así, la condición
final viene a ser peor que la anterior. Así acontecerá a esta
generación malvada.”
46. Mientras hablaba a las multitudes... ¡Miren!... Su madre y Sus
hermanos Lo estaban buscando afuera, para decirle algo.
47. Alguien Le dijo: “¡Mira!... Tu madre y Tus hermanos Te están
buscando para decirte algo.”
48. Le respondió y le dijo: “¿Quién es Mi madre? ¿Quiénes son Mis
hermanos?”
49. Extendió Su brazo, en dirección de Sus Talmidim y dijo:
“¡Mira!... Mi madre y Mis hermanos.
De igual manera: Quien hace la Ratzón de Mi Padre que está en
los Cielos... Es Mi hermano, es Mi hermana, es Mi madre.”
89
Capítulo XIII
Cierto día, salió Yeshúa de la casa. Se sentó junto al mar.
2. Mucha gente vino hacia Él. Subió a la barca y se sentó. La
multitud permaneció en la playa.
3. Le habló muchas cosas, a través de Meshalim. Le decía:
“¡Miren!... El sembrador salió a sembrar.
4. Mientras lo hacía: Algunas semillas cayeron al lado del camino.
Vinieron las aves y se las comieron.
Otras cayeron en suelos pedregosos, en donde no había mucha
tierra: Germinaron rápidamente. La tierra no era profunda.
6. Se abrasaban con la salida del Sol. No tenían raíz... ¡Se secaron!
7. Otras cayeron entre espinos que, al ir creciendo, las sofocaron.
8. Otras cayeron sobre la Adamah Hatovah146 y produjeron fruto,
aquéllas, al cien por ciento, ésas, al sesenta y éstas, al treinta.
9. El que tiene oídos... ¡Obedezca!”
Se Le acercaron los Talmidim y Le preguntaron: “¿Por qué les
hablas mediante Meshalim?”
146 Heb.: La tierra buena.
90
11. Respondió y dijo: “A ustedes se les ha concedido saber las
Sodot147 del Reino del Eterno, a ellos no se les ha concedido.
12. A quien se le ha concedido, se le otorgará aún más y hallará la
Plenitud. A quien no se le ha concedido, habrá que mejorarle lo que
tiene.
13. Por eso les hablo a través de Meshalim. Ven, pero, en realidad,
no ven, oyen, pero, en realidad, no oyen ni entienden.
14. Esto es para que se cumpla, en ellos, la Nevuah148 de I91haiah,
la cual dice: Siguen oyendo, pero sin entender. Siguen viendo, pero sin darse cuenta...
A este pueblo se le ha llenado el corazón
de sebo, se le ha obstruido su oído y ha apartado su mirada. No mira con su vista, con su oído no escucha y su corazón no entiende. Pero, luego, ha de hacer Teshuvah y, entonces, lo curaré. (Is 6: 9-10)
16. Dichosos los ojos de ustedes por lo que están viendo y sus oídos
por lo que están oyendo.
147 Heb.: Plural de Sod: Cosa secreta.148 Heb.: Revelación, declaración y anuncio del Eterno. En Occidente: Profecía.
91
17. ¡Amé”n!... Les digo que muchos Neviim y Tzadikim anhelaron
ver lo que ustedes están viendo, pero no vieron, y oír lo que ustedes
están oyendo, pero no oyeron.
18. ¡Presten atención al Mashal149 del Sembrador!:
19. Todo el que oye la Palabra del Reino y no entiende: Viene el
Maligno y arranca lo que había sido sembrado en su corazón. Esto
corresponde a lo que fue sembrado al lado del camino.
Lo que fue sembrado en suelos pedregosos equivale al que, en
algún momento, oyó la Palabra, la recibió con gozo,
21. pero sin que echara raíces en él, debido a la Tzarah150 y a la
persecución a causa de la Palabra de la cual, finalmente, se
avergonzó.
22. Lo que fue sembrado entre espinos corresponde al que oye la
Palabra, pero los afanes de Haolam Hazeh y las seducciones de la
riqueza sofocan la Palabra y no da fruto.
23. Lo que fue sembrado sobre la Adamah Hatovah equivale al que
atiende a la Palabra, entiende y da fruto: Aquél al cien por ciento,
ése al sesenta y éste al treinta.”
149 Heb.: Moraleja, sing. de Meshalim.150 Heb.: Aflicción.
92
24. Prosiguió y les relató otro Mashal: “El Reino del que habita en
la Alta Mansión es semejante al que siembra buena semilla en su
terreno.
Y... ¡Miren!... Mientras las personas dormían... Vino el Sotén.
Sembró cizaña en medio del trigo y se fue.
26. Crecieron los tallos. Empezaron a dar grano. Apareció también
la cizaña.
27. Se acercaron los obreros del dueño de casa y le dijeron: Patrón
nuestro... ¿Acaso no sembraste buena semilla en tu terreno?... ¿De
dónde?... ¿Cómo es que en él hay cizaña?
28. Les respondió: Esto lo hizo un enemigo. Le preguntaron:
¿Deseas que vayamos y la recolectemos?
29. Respondió, sin embargo: ¡No!... Definitivamente... ¡No!... Al
recolectar la cizaña podrían desarraigar también el trigo...
Vayan y déjenlos crecer juntos hasta el tiempo de la siega... En el
tiempo determinado para la cosecha diré a los segadores: Cosechen
primero la cizaña y átenla en gavillas para quemarla. Guarden el
trigo en mi granero.”
31. Les presentó otro Mashal, diciendo: “El Reino del Eterno se
parece a una semilla de mostaza: Es tomada por un ser humano y
sembrada en su terreno...
93
32 ¡Tan pequeña, sin duda, entre todas las semillas!... Sin embargo,
se desarrolla más que las plantas, hasta transformarse en un árbol.
Vienen las aves de los Cielos y encuentran albergue en sus ramas.”
33. Les contó otro Mashal: “El Reino de Hashem es como el
Jámetz151: Es tomado por una mujer y escondido en tres Seim152con
harina... ¡Todo se hizo Jámetz!”
34. Todas estas cosas hablaba Yeshúa a la multitud del Pueblo, en
Meshalim, pero, a solas, no les hablaba a ellos, en Meshalim,
a fin de que se cumpliera lo dicho por la boca del Navih,
diciendo: “Abriré Mi boca con Meshalim. Declararé los enigmas que han estado escondidos desde la Fundación del Universo.” (Sal 78: 2)
36. Dejó ir a las muchedumbres y se fue para la casa. Entonces
vinieron a Él Sus Talmidim y dijeron: “Explícanos el Mashal de la
cizaña en el terreno”.
37. Les respondió diciendo: “El que siembra la buena semilla es el
Hijo de la Humanidad,
38. el terreno es Haolam Hazeh, la buena semilla representa a los
hijos del Reino, la cizaña corresponde a los hijos del Maligno,
151 Heb.: Levadura, leudante.152 Heb.: Medidas de capacidad.
94
39. el enemigo que la sembró es Hasatán, la siega representa a los
últimos días de Haolam Hazeh, los segadores representan a los
Mal’ajim de Hakaddosh-Baruj-Hu.
Entonces, la cizaña ha de ser segada y lanzada al fuego, así serán
los últimos días de Haolam Hazeh...
41. El Hijo de la Humanidad enviará a Sus Mal’ajim y retirarán de
Su Reino todas las cosas vergonzosas, así como a los que viven sin
la Torah,
42. y los arrojarán al horno de fuego. Allí habrá llanto y crujir de
dientes.
43. Pero los Tzadikim resplandecerán como el Sol, en el Reino de Su
Padre... El que tiene oídos... ¡Obedezca!
44. El Reino de Hashem es como un tesoro que había sido enterrado
en una parcela... ¡Miren!... Aquel que lo halló, lo enterró, se fue
alegre, de sus pertenencias vendió todas las que pudo y compró
aquella parcela.
Otro más: El Reino de Hakaddosh-Baruj-Hu es similar a un
mercader que busca bellas perlas...
46. Encontró una perla valiosísima, se fue, de lo suyo vendió todo lo
que pudo y la compró.
47. Y otro más: El Reino de Adonái se parece a una red que fue
lanzada al mar... Recogió toda clase de cosas,
95
48. se llenó, fue arrastrada hasta la playa... Se sentaron, colocaron
las cosas buenas en recipientes y desecharon las malas.
49. Así ha de concluir Haolam Hazeh: Los Mal’ajim saldrán y
harán Havdalah entre los malvados y los Tzadikim
y lanzarán a aquéllos al horno de fuego... Allí habrá llanto y
crujir de dientes.
51. ¿Entendieron todas estas cosas?”... -“¡Sí!”... Le respondieron.
52. Les dijo: “Por eso es que todo Sofer que ha aprendido acerca
del Reino de Hamakom es como el padre de familia que, de su
tesoro, saca tanto cosas nuevas como viejas.”
53. Cuando Yeshúa concluyó de narrar los Meshalim, se fue de ese
lugar.
54. Llegó a la Tierra en donde Lo crió su padre. Les impartía en su
sinagoga. Se asombraban mucho, hasta el punto de decir: “¿De
dónde Le han venido esta sabiduría y los hechos portentosos?...
¿Acaso no es Éste el hijo del artífice? ¿Acaso no es el nombre
de Su madre Miriam y el de Sus hermanos: Yaakov, Yosef, Shim’ón
y Yehudah?
56. ¿Acaso no están todas Sus hermanas en medio de nosotros?...
¿De dónde Le han venido todas estas cosas?
57. Y empezaron a hallar tropiezo en Él. Yeshúa les dijo: “Un Navih
no tiene renombre en la Tierra en donde lo crió su padre ni en
medio de su familia.”
96
58. No realizó muchos hechos portentosos debido a la falta de
Emunah de ellos.
Capítulo XIV
En determinado momento, Hordós, Rector de una cuarta parte del
Territorio, recibió noticias de Yeshúa,
2. entonces dijo a sus criados: “¡Éste es Yojanán Hamatvil. Se ha
levantado de entre los muertos. Por eso operan, en Él, obras
portentosas!”
3. Hordós había arrestado a Yojanán, lo encadenó y lo arrojó en la
cárcel. A causa de Hordiah, mujer de Filipós, hermano de él,
4. Yojanán le declaraba: “El que tú la tengas a ella no es congruente
con la Torah.”
Deseaba matarlo, pero tenía miedo de las multitudes, pues creían
que era Navih.
6. La hija de Hordiah danzó en medio de la celebración del día del
nacimiento de Hordós.
97
7. A Hordós le agradó y, por eso, con juramento, le aseguró que le
daría cualquier cosa que le pidiera.
8. Ella, dirigida por su madre, le dijo: “Dame, en una Kearah153, la
cabeza de Yojanán Hamatvil.”
9. El Rey se afligió a raíz de sus juramentos y a causa de los que se
hallaban reclinados junto a él. Para que se le diera...
Mandó a decapitar a Yojanán, en la cárcel.
11. Su cabeza fue traída en una Kearah, fue entregada a la joven y
ella se la llevó a su madre.
12. Entonces vinieron sus Talmidim, levantaron el cadáver, lo
enterraron y dieron la noticia a Yeshúa.
13. Yeshúa escuchó, se retiró de allí, en barca, hacia un lugar
apartado, con el fin de estar a solas, pero, al darse cuenta, las
muchedumbres, Lo siguieron, a pie, desde las ciudades.
14. Cuando salió, vio grandes gentíos y se llenó de Misericordia por
ellos y curó a sus enfermos.
Al atardecer se Le acercaron los Talmidim. Dijeron: “El lugar es
solitario y se ha hecho tarde. Deja que las muchedumbres se vayan
a los poblados, para que les sea posible comprar comida.”
16. Yeshúa les dijo: “No es necesario que se vayan... ¡Denles de
comer!”
153 Heb.: Plato ceremonial de Pésaj.
98
17. Le respondieron: “Aquí no tenemos más que cinco bollos de pan
y dos pescados.”
18. Añadió: “Tráiganmelos.”
19. Mandó a las grandes cantidades de personas que se reclinaran
sobre la hierba, tomó los cinco bollos de pan y los dos pescados,
volvió la mirada hacia el que habita en la Alta Mansión, proclamó la
Brajah154, partió, dio los bollos a los Talmidim y los Talmidim a la
gente.
Todos comieron y quedaron satisfechos. Levantaron doce cestas
llenas de los restos que habían quedado.
21. Comieron cerca de cinco mil hombres adultos, sin contar a las
mujeres adultas ni a los niños.
22. Inmediatamente después apresuró a los Talmidim para que
abordaran una barca y fueran, delante de Él, hacia la otra margen,
donde pudiera estar apartado de los gentíos.
23. Apartado de las muchedumbres, ascendió al monte, con el fin de
estar a solas, para rezar. Anochecía y estaba solo.
154 Heb.: Bendición.
99
24. Mientras tanto, la barca se había alejado una gran distancia de la
playa y las olas la estaban lanzando de un lado para otro debido a la
adversidad del viento.
Durante el periodo de la Cuarta Guardia Nocturna155, se acercó a
ellos. Iba caminando sobre la superficie del mar.
26. Al ver cómo caminaba sobre la superficie del mar, los Talmidim
se turbaron mucho y dijeron: “¡Es una aparición!”... Y empezaron a
gritar de miedo.
27. Yeshúa les habló de inmediato y les dijo: “¡Sean fuertes... Soy
Yo... No teman!”
28. Keifah Le respondió y Le dijo: “Adonái, si eres Tú, mándame
caminar hacia Ti, sobre la superficie de las aguas.”
29. Entonces dijo: “¡Ven!”... Keifah descendió de la barca y caminó
hacia Yeshúa, sobre la superficie de las aguas.
Miró el viento, se atemorizó, empezó a hundirse y gritó:
“¡Adonái, sálvame!”
31. De inmediato Yeshúa extendió el brazo, lo sostuvo y le dijo:
“¡Pequeño en la Emunah!... ¿Qué te hizo dudar?”
32. Lo hizo subir a la barca y aplacó al viento.
33. Los que se encontraban en la barca Le mostraron profundo
respeto al confesar: “¡Verdaderamente Tú eres el Hijo de Adonái!”
34. Continuaron la travesía y llegaron a la playa de Guinosar.
155 En la milicia romana: Entre las 03:00 y las 06:00 hrs.
100
Las personas del lugar Lo reconocieron y enviaron a avisar en
todo aquel entorno, Le trajeron a todos los que tenían males,
36. intentaban asirse de un Tzitzit de Su Talit y todos los que se
asían eran curados.
Capítulo XV
Después de esto, Perushim y Sofrim vinieron a Yeshúa, desde
Yerushalaim... Le preguntaron:
2. “¿Por qué Tus Talmidim pasan por alto la Tradición de los
Antiguos y no hacen Netilat Yadaim156 antes del partimiento del pan,
en la Seudah157?”
3. Él les respondió preguntándoles: “¿Acaso no es a causa de la
Tradición de ustedes que ustedes mismos pasan por alto la Mitzvah
de Hakaddosh-Baruj-Hu?
4. Hashem dijo: Honra a tu padre y a tu madre (Ex
20: 12) y Morirá el que maldice a su padre y a su madre (Lv 20: 9),
156 Heb.: Ceremonia de purificación de las manos.157 Heb.: Comida ceremonial.
101
pero ustedes, que declaran que el que dice a su padre o a su
madre: Lo que poseo, de lo que ustedes pueden recibir beneficio, lo
he consagrado al Eterno...
6. Está exento de honrar a su padre... Son los que desacatan el
Dicho de Hashem, a causa de la Tradición de ustedes...
7. ¡Farsantes!... Bien anunció Ishaiah acerca de ustedes. Declaró:
8.... Este pueblo se acerca a Mí, con su boca y con sus labios me honra, pero su corazón está lejos de Mí 9. y su temor para Conmigo consiste sólo en mandatos humanos que aprendió en forma mecánica (Is 29: 13).”
Luego llamó a las multitudes y les declaró: “¡Atiendan y
entiendan!...
11. No es lo que entra en la boca lo que puede mancillar al ser
humano, más bien, es lo que sale de la boca lo que puede mancillar
al ser humano.”
102
12. Los Talmidim se Le acercaron y Le preguntaron: “¿Sabes que,
al escuchar el Dicho, los Perushim empezaron a hallar tropiezo?”
13. Les respondió y les dijo: “Ha de ser desarraigada toda Netah158
que no haya plantado Mi Padre que está en los Cielos.
14. Dejen que se vayan... ¡Son ciegos que conducen a ciegos!... Si
un ciego conduce a un ciego... ¡Ambos caerán en un foso!”
Después de responder, Keifah Le pidió: “Interprétanos el
Mashal.”
16. Preguntó: “¿A esta altura siguen sin entender?
17. ¿No se han dado cuenta de que todo lo que entra en la boca,
pasa por el intestino y es arrojado en la cloaca?
18. Sin embargo, las palabras que salen de la boca, proceden del
corazón y esas palabras sí mancillan al ser humano.
19. Del corazón proceden los razonamientos malvados, los
asesinatos, las tergiversaciones, las Zanuiot159, los latrocinios, los
falsos testimonios y las afrentas.
Estas son las cosas que mancillan al ser humano. Comer sin
haber hecho Netilat Yadaim no mancilla al ser humano.”
21. Yeshúa se fue de allí y se dirigió hacia los alrededores de Tzor160
y de Tzidón161
158 Heb.: Planta, enseñanza.159 Heb.: Inmoralidades sexuales. Pl. de Zanut.160 Heb.: Tiro.161 Heb.: Sidón.
103
22. Y... ¡Miren!... De esas regiones vino una mujer canaanea.
Sollozaba y decía: “Ten Misericordia de mí, oh Adonái, Hijo de
David... Mi hija está siendo horriblemente atormentada por
espíritus inmundos.”
23. No le respondió ni una palabra. Los Talmidim se aproximaron a
Él y le solicitaron diciendo: “¡Dile que se vaya!... No deja de gemir
detrás de nosotros.”
24. Respondió y preguntó: “¿Acaso no he sido enviado a las ovejas
perdidas de la Casa de Israel?”...
Se acercó, Le mostró profundo respeto y exclamó: “¡Oh Adonái,
socórreme!”
26. Le respondió: “No es correcto tomar el Léjem162que pertenece a
los Banim163 para arrojarlo a los Kelavim164”
27. Dijo: “Oh Adonái... ¡Es cierto!... Pero está permitido que los
Kelavim coman de las migajas que caen de la mesa de sus dueños.”
28. Yeshúa respondió y le dijo: “¡Oh mujer, tu Emunah es
enorme!... Te ha sido concedido así como has querido... Su hija
quedó curada en ese mismo instante.
29. Yeshúa se fue de ese lugar y llegó cerca del Mar de Galil.
Ascendió al monte y se sentó.
162 Heb.: El pan, la provisión.163 Heb.: Los hijos, los que tienen Pacto con Hakaddosh-Baruj-Hu.164 Heb.: Los perros, los que no tienen Pacto con el que habita en la Alta Mansión.
104
Grandes cantidades de personas vinieron a Él, trajeron consigo
cojos, tullidos, ciegos, mudos y muchos otros, los pusieron a Sus
pies y Él los curó.
31. Y la muchedumbre se admiró al verificar cómo los mudos
podían hablar, cómo los tullidos podían caminar y cómo los ciegos
podían ver... Entonces glorificaron al D’os de Israel.
32. Yeshúa llamó a Sus Talmidim y dijo: “Arde Mi Misericordia
por la gente. Se han quedado Conmigo tres días, no tienen qué
comer, no es Mi Ratzón dejarlos ir en ayunas, ni que desfallezcan
por el camino.”
33. Los Talmidim Le preguntaron: “¿De dónde, en este lugar
solitario, obtendremos suficientes bollos de pan para satisfacer
plenamente al gentío?”
34. Les pregunto: “¿Cuántos bollos de pan tienen ustedes?”
Respondieron: “¡Siete... Y unos pocos pescados!”
Mandó que la gente se sentara en el suelo,
36. tomó los siete bollos de pan y los pescados, proclamó la Brajah,
partió, dio a los Talmidim y los Talmidim a las grandes cantidades
de personas.
37. Todos comieron y quedaron satisfechos. Levantaron siete cestas
llenas de los restos que habían quedado.
38. Comieron cuatro mil hombres adultos, sin contar a las mujeres
adultas ni a los niños.
105
39. Dejó ir a las multitudes, abordó la barca y se dirigió hacia las
regiones de Magadán.
Capítulo XVI
Los Perushim y los Tzedokim se Le acercaron... Para ponerlo a
prueba Le pidieron que realizara alguna señal de parte de Adonái.
2. Les respondió y les dijo: “Al atardecer, ustedes aseguran: ¡El
tiempo va a ser agradable!... Los Cielos se hallan encendidos de
rojo.
3. En la mañana: ¡Hoy lloverá!... Los Cielos se hallan sobriamente
encendidos de rojo... Ciertamente saben interpretar el aspecto de
los Cielos, pero no pueden con las señales de los tiempos que
habrían de venir...
106
4. ¡Oh generación malvada y tergiversadora!... Procura señal, pero
no le será otorgada señal, a no ser la señal de Yonah.”... Entonces
los dejó y se marchó.
Los Talmidim llegaron al otro lado. Habían olvidado llevar bollos
de pan.
6. Yeshúa les dijo: “¡Estén atentos y cuídense del Jámetz de los
Perushim y de los Tzedokim!”
7. Pensaban y se decían a sí mismos: “Ni siquiera hemos tomado de
aquellos bollos de pan...”
8. Al saberlo, Yeshúa les pregunto: “¿Por qué están pensándolo y
diciéndoselo uno al otro... Ustedes, los de poca Emunah, si ni
siquiera tienen bollos de pan?
9. ¿No se han dado cuenta?... ¿No recuerdan lo de los cinco bollos
de pan para los cinco mil y cuántos cestos recogieron,
ni lo de los siete bollos de pan para los cuatro mil y cuántos
cestos recogieron?
11. ¿Cómo no se han dado cuenta de que no les estoy hablando de
bollos de pan?... ¡Cuídense del Jámetz de los Perushim y de los
Tzedokim!
107
12. Entonces entendieron que no se estaba refiriendo a cuidarse del
Jámetz de los panes, sino de las enseñanzas de los Perushim y de los
Tzedokim.
13. Al llegar a Keisariah de Pilipós, preguntó a Sus Talmidim:
“¿Quién, dicen los seres humanos, es el Hijo de la Humanidad?”
14. Respondieron: “Unos aseguran que es Yojanán Hamatvil, otros,
que Eliyahu, otros, que Irmeiah o alguno de los Neviim.”
Les preguntó: “¿Quién, dicen ustedes, soy Yo?”
16. Shim’ón Keifah respondió: “¡Tú eres el Mashíaj!... ¡El Hijo de
El Jai165!”
17. Yeshúa le respondió y le dijo: “¡Qué dichoso eres, Shim’ón Bar
Yonah, pues carne con sangre no te lo reveló, sino Mi Padre que
está en los Cielos!...
18. Te digo: Aunque tú eres tan sólo una Keifah, sobre esta Tzur
edificaré Mi Kehillah y Shaaréi Sheol166 no se le resistirán...
19. Te daré las claves167 del Reino del Eterno: Todo lo que prohíbas
en la Tierra, quedará ratificado en Hashem y todo lo que permitas
en la Tierra, quedará ratificado en Hakaddosh-Baruj-Hu.”
Luego advirtió a los Talmidim para que no dijeran a nadie que Él
era el Mashíaj.
165 Heb.: D’os Viviente.166 Heb.: Las compuertas del Lugar de los Perplejos.167 Maftejot: Heb.: Las claves para interpretar las Escrituras.
108
21. A partir de entonces Yeshúa Hamashíaj empezó a hacerles ver a
Sus Talmidim que Le era necesario ir a Yerushalaim, tener gran
suplicio en manos de los Zekenim de los Kohanim y de los Sofrim,
morir y levantarse, con vida, a los tres días.
22. Keifah Lo llevó aparte y Lo persuadió diciendo: “¡De ningún
modo te acontezca esto, oh Adonái!”
23. Se volteó y dijo a Keifah: “¡Aléjate de Mí, Satán!”... Me
estorbas porque no eres capaz de dilucidar los asuntos de Adonái,
sino, apenas, los de los seres humanos.
24. Entonces Yeshúa dijo a Sus Talmidim: “Si alguno quiere venir
en pos de Mí: Niéguese a sí mismo, cargue su palo y sígame.
Quien existe sólo en función de sí mismo... ¡Se perderá!... Pero...
El que ha dejado de existir en función sólo de sí mismo, por amor a
Mí... ¡Se encontrará!
26. ¿De qué le vale a un ser humano, si, por alcanzarlo todo,
menoscaba su persona?... ¿Que daría un ser humano a cambio de sí
mismo?
27. El Hijo de la Humanidad ha de venir, en el Peso de la Kóddesh
de Su Padre, con Sus Mal’ajim, para retribuir a cada uno de
conformidad con su acción.
28. ¡Amé”n!... Hay algunos, de los que están aquí, que no morirán
irremediablemente, sino hasta que vean venir al Hijo de la
Humanidad a Su Reino.”
109
Capítulo XVII
A los seis días Yeshúa tomó Consigo a Keifah, Yaakov y Yojanán
su hermano y los condujo a un monte alto, con el fin de estar a solas,
2. entonces empezó a refulgir en presencia de ellos: Su rostro
brillaba como el Sol y Su Talit se tornó como en luz blanca.
3. Y... ¡Miren!... Vieron a Mosheh y a Eliyahu: Conversaban con Él.
4. Keifah se dirigió a Yeshúa y Le dijo: “Adonái, nos conviene
quedarnos aquí. Si es Tu Ratzón, haré tres sukkot168 aquí: Una para
Ti, una para Mosheh y otra para Eliyahu”.
168 Heb.: Enramadas (ver Lv 23:33-36, 39-43).
110
No había terminado de hablar y... ¡Miren!... Una nube luminosa
los sobrecogió y... ¡Miren!... Una voz salió de la nube y dijo: “Este
es Mi Hijo, Mi Amado, en Quien Me he deleitado plenamente...
Obedézcanle a Él.”
6. Los Talmidim, al escuchar, se postraron de bruces y tuvieron
mucho miedo.
7. Yeshúa se les acercó, los tocó y les dijo: “¡Levántense!... ¡No
tengan miedo!”
8. Se pusieron en pie, pero sus ojos ya no vieron a nadie más que a
Yeshúa.
9. Al descender, fuera del monte, Yeshúa los juntó y les dijo: “No
mencionen la visión a nadie, sino hasta que el Hijo de la
Humanidad se levante, con vida, de entre los muertos.”
Los Talmidim Le preguntaron: “¿Por qué los Sofrim dicen que es
necesario que Eliyahu venga antes?”
11. Les respondió: “Eliyahu, de hecho, vendrá antes y restaurará
todo,
12. sin embargo, les digo que Eliyahu ya vino y no lo pudieron
reconocer... Hicieron con él todo lo que quisieron. Del mismo modo
harán padecer al Hijo de la Humanidad”.
13. Los Talmidim pudieron entender que les estaba hablando de
Yojanán Hamatvil.
111
14. Mientras se dirigían a la multitud, una persona se Le acercó, se
postró ante Él
y Le dijo: “¡Adonái, ten Misericordia de mi hijo!... Él está
siendo atormentado y sufre terriblemente. En muchas ocasiones cae
en el fuego y en muchas otras, en el agua,
16. le traje a Tus Talmidim, pero no pudieron curarlo.”
17. Yeshúa respondió y dijo: “¡Oh generación maltrecha y sin
Emunah!... ¿Hasta cuándo he de permanecer con ustedes?... ¿Hasta
cuándo he de soportarlos?... ¡Tráiganmelo acá!”
18. Yeshúa lo reprendió, el espíritu inmundo salió de él y el
muchacho se curó desde aquel instante.
19. Los Talmidim se acercaron a Yeshúa y, aparte, preguntaron:
“¿Por qué nosotros no pudimos expulsarlo?”
Les respondió: “Por la falta de Emunah de ustedes... ¡Amé”n!...
Les digo que si hubieran tenido Emunah del tamaño de un grano de
mostaza, hubieran podido ordenarle a este monte: ¡Trasládate de
aquí hacia allá!... Y se hubiera trasladado... ¡Nada les sería
imposible!
21. Esta estirpe no sale, sino con Tefillah169 y con Tzom170.”
22. Al pasar por Galil, les declaró: “El Hijo de la Humanidad será
entregado en manos de los seres humanos,
169 Heb.: Plegaria, oración, rezo.170 Heb.: Ayuno.
112
23. Lo matarán, pero se levantará, con vida, al tercer día.”... ¡Se
apesadumbraron muchísimo!
24. Al llegar a Kfar Najum, los recaudadores del Majatzit
Hashékel171 se acercaron a Keifah y preguntaron: “¿Acaso el Rabbí
de ustedes no entrega el Majatzit Hashékel?”
Dijo: “¡Sí lo entrega!”... Al entrar en la casa, Yeshúa se le
anticipó y preguntó diciendo: “A ver si sabes, Shim’ón: ¿Los Reyes
de la Tierra, a quién imponen tazas o tributos, a sus hijos o a los
que no lo son?”
26. Keifah Le respondió: “A los que no lo son.” Yeshúa le declaró:
“Entonces: ¡Los hijos están exonerados!
27. Sin embargo, para no abochornarlos, ve al mar, echa el anzuelo
y, el primer pez que salga, atrápalo, abre su boca y encontrarás un
Shékel, tómalo y entrégaselo en pago de lo Mío y de lo tuyo.”
171 Heb.: La mitad de un Siclo Sagrado (Ex 30:13). Equivalente a un Shékel común (aproximadamente 6 gr).
113
Capítulo XVIII
En ese momento, los Talmidim se acercaron a Yeshúa,
preguntando: “¿A quién hay que deberse en el Reino del Eterno?”
2. Yeshúa llamó a un niño, lo puso de pie, en medio de ellos
3. y exclamó: “¡Amé”n!... Les advierto que si no hacen Teshuvah,
para volver a ser como niños, no entrarán en el Reino de Hashem.
4. De tal manera que a quien sea sencillo, como un niño así, se le
deberán en el Reino de Hakaddosh-Baruj-Hu.
Y quien reciba a un niño así, Me estará recibiendo a Mí.
6. Y quien avergüence a alguno de estos pequeñitos que tienen
Emunah en Mí, le vendría mejor colgarse al cuello una piedra de
molino de burro... Y hundirse en las profundidades del mar.
114
7. ¡Qué pena por el Olam Hazeh, a causa de los actos
vergonzosos!... Pero es necesario que los haya... ¡Qué pena por el
ser humano que ocasiona actos vergonzosos!
8. Por eso, si una conducta o una inclinación, más fuerte que tu
voluntad, te hace tropezar, córtala y échala fuera de ti, pues te
conviene más vivir sin dar lugar a la inclinación o a la conducta,
que hacerlo y ser lanzado en el fuego que nunca se extinguirá.
9. Y si un deseo, más fuerte que tu voluntad, te hace tropezar,
quítalo y échalo fuera de ti, pues te conviene más vivir sin dar lugar
al deseo, que hacerlo y ser lanzado en el fuego del Valle de Hinóm.
¡Les advierto!... ¡No menosprecien a ninguno de estos
pequeñitos!... Les declaro que: Los Mal’ajim que cuidan de ellos, en
los Cielos, están contemplando, siempre, Pnei Aví shebashamaim172.
11. ¡El Hijo de la Humanidad ha venido para poner a salvo lo que
se hallaba perdido!
12. A ver si saben: Si una persona tuviera cien ovejas y se
descarriase una de ellas... ¿Acaso no dejaría a las noventa y nueve
para ir, por los montes, a buscar a la que se había perdido?
172 Heb.: El Rostro de Mi Padre que está en los Cielos.
115
13. Y si la encontrara... ¡Amé”n!... Les aseguro que se regocijaría
con cantos, saltos y danzas, más por ella, que por las noventa y
nueve que no se descarriaron.
14. No es la Ratzón del Padre de ustedes, que está en los Cielos, que
se pierda, siquiera, uno de estos pequeñitos
Si tu hermano transgrediera la Torah, en tu contra... ¡Llámale
la atención, como algo entre ustedes dos!... Si te llega a atender...
¡Rescataste a tu hermano!
16. Pero si no te atiende, trae a una o a dos personas, para que,
según dos o tres testigos, quede constancia del hecho.
17. Y si no los atiende, haz que lo sepa la Kehillah, y si no la
atiende, considéralo pagano y materialista.
18. ¡Amé”n!... Les declaro que: Todo lo que prohíban en la Tierra,
quedará ratificado en Hashem y todo lo que permitan en la Tierra,
quedará ratificado en Hakaddosh-Baruj-Hu.
19. Les repito: Si dos de ustedes, en la Tierra, se pusieran de
acuerdo en cuanto a qué pedir en Tefillah, les será concedido por
Mi Padre que está en los Cielos.
Porque, en dondequiera que haya dos o tres personas, unánimes
en Mi Nombre, estaré allí, en medio de ellas.”
21. Luego Keifah se Le acercó y Le pregunto: “Adonái... ¿Cuál es el
máximo de veces que he de perdonar a mi hermano, cuando ha
transgredido la Torah en mi contra?... ¿Siete veces?”
116
22. Yeshúa le respondió: “Yo no te diría que siete, más bien, setenta
veces siete.
23. Es por eso que el Reino del que habita en la Alta Mansión es
como un rey humano que hizo cuentas con sus siervos.
24. Empezó a hacer cuentas: Le trajeron uno que le debía diez mil
Kikarim173 de plata.
Pero como no pudo pagar, su patrón ordenó que lo vendieran
junto con su esposa, sus hijos y todo lo que poseía, a fin de que se le
pagara.
26. Entonces, aquel otro siervo, postrado, le suplicó: ¡Patrón... Sé
paciente conmigo... Te lo pagaré todo!
27. El patrón tuvo misericordia de aquel otro siervo: Lo dejó libre y
le condonó la deuda.
28. Aquel siervo, al salir, se encontró con un compañero que le
debía, tan sólo, cien Dinarim174, lo asió con fuerza y lo estaba
sofocando... Le reclamó: ¡Págame lo que debes!
29. Entonces, su compañero, postrado, le suplicó: ¡Sé paciente
conmigo... Te lo pagaré todo!
Pero no aceptó y lo echó en la cárcel, hasta que pagara la deuda.
31. Sus compañeros se dieron cuenta y se apesadumbraron
muchísimo... Fueron donde su patrón y le relataron todo lo que
había sucedido.173 Heb.: Pl. de Kikar: Talento, pieza de aproximadamente 25,5 Kg.174 Heb.: Pl. de Dinar: Denario, pieza equivalente a un cuarto de Shékel.
117
32. Su patrón lo llamó y le dijo: ¡Siervo malhechor, me suplicaste y
te condoné toda aquella deuda!
33. ¿No te era mejor tener misericordia de tu compañero, así como
yo la tuve contigo?
34. Su patrón, enfurecido, lo entregó a los verdugos, hasta que
pagara todo lo que le debía.
Mi Padre que está en los Cielos hará lo mismo con ustedes si,
genuinamente, no perdona cada persona, a su hermano, sus
ofensas.”
118
Capítulo XIX
Después de que Yeshúa terminó de hablar, salió de Galil, pasó el
Yardén y fue a los confines de Yehudah.
2. Lo siguieron muchos gentíos y, allí, los sanó.
3. Se Le acercaron los Persushim que intentaban hacer que
tropezara... Le preguntaron: “¿Un esposo puede dejar a su esposa,
simplemente, por cualquier cosa?”
4. Respondió y les dijo: “¿Acaso ustedes no han leído que en el
Principio Remoto... Adonái lo creó, a la vez, masculino y femenino... ¡Sí, los creó!..”. (Gn 1:
27)
Y añadió: “Por eso, el esposo, habiendo dejado a su padre y a su madre, hará adhesión con su esposa, y ambos se tornarán Basar Ejad175? (Gn 2: 24)
175 Heb.: Una carne, una unidad armoniosa.
119
6. Dejaron de ser dos: Ya no anda cada uno por su lado... Se
tornaron Basar Ejad: ¡Hamakóm los adhirió!... ¡Que la Humanidad
no se entremeta!”
7. Le preguntaron: “¿Entonces, por qué Mosheh estableció dar un
Séfer Keritut176 para dejarla?” (Dt 24: 1)
8. Les respondió: “Debido a la rigidez del corazón de ustedes,
Mosheh dio pautas para que pudieran dejar a sus esposas, sin
embargo: ¡Ese no fue el plan original!
9. Yo les aseguro que: El que, simplemente, deja a su esposa, salvo
lo que se refiere a la Zanut, y se junta con otra... ¡Comete Zanut!...
Y el que se junta con la que fue dejada... ¡Comete Zanut!”
Sus Talmidim Le manifestaron: “Siendo así los términos, en
relación con lo del esposo y su esposa... ¡Mejor no casarse!”
11. Entonces les declaró: “Este Dicho no es para todos, sino para
aquellos a los que les corresponde ponerlo por obra.
12. Hay eunucos que nacieron así, pues, de esa manera se formaron
en la matriz de su madre, otros fueron castrados por los seres
humanos y, finalmente, están los que decidieron comportarse como
tales, a causa del Reino de Adonái... El que pueda vivir en esa
condición... ¡Que lo haga!”
176 Heb.: Rollo o documento legal que certifica el divorcio y otorga la opción de contraer seᵧuᵮdas nupcias.
120
13. Le trajeron varios niños para que hiciera Simah177 y Tefillah...
Los Talmidim se molestaron.
14. Yeshúa exclamó: “¡Dejen a los niños... No les impidan venir a
Mí... De gente como ésta está hecho el Reino de Hakaddosh-Baruj-
Hu!”
Hizo Simah y se fue de ese lugar.
16. ¡Miren!... Una persona se Le acercó y Le preguntó: “Rabbí
bondadoso... ¿Qué es lo bueno que tengo que hacer para obtener la
Vida Eterna?”
17. Le dijo: “¿Por qué me preguntas de lo bueno?... Has de saber
que ningún ser humano es bueno por sí mismo... ¡Sólo Hashem lo
es!... Si quieres tener Vida... ¡Guarda las Mitzvot!”
18. Le preguntó: “¿Cuáles?”... Yeshúa le respondió: “No asesines, no cometas Zanut, no raptes, no prestes falso testimonio,
19. honra a tu padre y a tu madre, y... Ama a la persona que está cerca de ti, como a ti mismo.” (Ex 20: 12-16, Lv 19: 18, Dt 5: 16-20)
177 Heb.: Imposición de manos para proclamar la Brajah (Heb.: Bendición): “Que el Eterno te bendiga y te guarde... ¡Amé”n! Que el Eterno haga resplandecer Su rostro sobre ti y tenga de ti Misericordia... ¡Amé”n! Que el Eterno levante Su rostro sobre ti y ponga en ti Paz... ¡Amé”n!” (Nm 6: 24-26).
121
El muchacho Le replicó: “¡He observado todo eso, desde la
juventud!... ¿Qué?... ¿Me faltó algo?”
21. Yeshúa le respondió: “Si quieres creer que lo cumpliste todo:
¡Vete, vende lo que posees, dalo a los pobres!... Si es que tu tesoro
está en el Eterno... Entonces... ¡Ven y sígueme!”
22. El muchacho se apesadumbró mucho al escuchar esta Palabra...
¡Era mucho lo que poseía!
23. Entonces Yeshúa dijo a Sus Talmidim: “En esas condiciones,
difícilmente un rico pueda entrar en el Reino del Eterno.
24. Les aseguro: Si se hace que el camello cargado se arrastre de
hinojos, le será fácil pasar por debajo del arco... ¡Esto es más
simple que hacer que un rico entre en el Reino de Hashem!”
Los Talmidim se asustaron mucho, al escuchar estas cosas, y
preguntaron: “¿Entonces quién podrá ser puesto a salvo?”
26. Yeshúa los miró atentamente y les declaró: “El Género Humano
no puede lograrlo, pero Adonái puede lograrlo todo.”
27. Entonces Keifah Le respondió y Le dijo: “¡Mira!... Por seguirte
lo hemos dejado todo... ¿Cuál será nuestra recompensa?”
28. Yeshúa les respondió: “¡Amé”n!... Les aseguro que por
haberme seguido, cuando la Beriah178sea, al fin, renovada, cuando
el Hijo de la Humanidad, al fin, se siente sobre el Kiseh179del peso 178 Heb.: Creación.179 Heb.: Silla, trono.
122
de Su Kóddesh, ustedes también se sentarán sobre doce Kis’ot180,
para ejercer Rectitud a favor de las doce Tribus de Israel...
29. Cualquier persona que, por Mi Nombre, renuncie a familias:
Hermanos, hermanas, padre, madre, esposa, hijos... O tierras...
Recibirá cien veces más, y heredará la Vida Eterna.
Sin embargo, muchos de los que van adelante, se quedarán
rezagados, y muchos de los que van de último, llegarán de
primero...
180 Heb.: Sillas, tronos, pl. de Kiseh.
123
Capítulo XX
El Reino de Hashem se parece a una persona, responsable de la
familia, que salió de mañana a contratar trabajadores para su viña.
2. Acordó con los obreros: Un Dinar al día... Los envió a su viña.
3. Salió cerca de la hora tercera181. Miró a otros. Estaban en la
plaza, sin hacer nada.
4. Les dijo: ¡Vayan ustedes también a la viña!... ¡Les pagaré lo
justo!... Entonces fueron.
Salió nuevamente, por ahí de las horas sexta182 y novena183, e hizo
lo mismo.
6. Salió cerca de la hora undécima184. Encontró a otros que no
estaban haciendo nada y les preguntó: ¿Cómo han hecho para estar
aquí todo el día, sin hacer nada?
181 En Occidente: 09:00 hrs.182 En Occidente: 12:00 hrs.183 En Occidente: 15:00 hrs.184 En Occidente: 17:00 hrs.
124
7. Le respondieron: ¡Nadie nos ha contratado!... Les dijo: ¡Vayan
ustedes también a la viña!... ¡Les pagaré lo justo!
8. Al atardecer, el dueño de la viña le dijo a su capataz: Llama a los
trabajadores y págales el jornal... Empieza por los que llegaron de
último y termina por los que lo hicieron de primero.
9. Vinieron los que habían llegado por ahí de la hora undécima...
Cada uno recibió un Dinar.
Cuando vinieron los que habían llegado de primero, creyeron que
les iban a pagar más, pero cada uno recibió, también, un Dinar.
11. Lo tomaron y murmuraron en contra del responsable de la
familia...
12. Decían: ¡Los que llegaron de último sólo trabajaron una hora, y
los has tratado como a nosotros, que hemos tenido que soportar la
carga y calor de todo el día!
13. Respondió y explicó a uno de ellos: ¡Compañero, yo no te he
estafado!... ¿Acaso no te contraté por un Dinar?
14. ¡Toma lo que es tuyo y vete!... ¡Es mi voluntad dar al que llegó
de último, lo mismo que a ti!
¿Acaso no puedo hacer lo que yo quiera con lo que me
pertenece?... ¿No será, más bien, que, ante mi bondad, se evidencia
tu avaricia?
16. Los que llegaron de primero pueden ser tratados como los que
lo hicieron de último, y los que llegaron de último, como los que lo
125
hicieron de primero... ¡Muchos fueron llamados!... ¡Pocos fueron
escogidos!”
17. Haciendo Aliyah185 a Yerushalaim, Yeshúa, de camino, llevó
aparte a Sus doce Talmidim y les manifestó:
18. “¡Miren!... Estamos haciendo Aliyah a Yerushalaim... Es ahí en
donde el Hijo de la Humanidad será entregado en manos de los
Zekenim de los Kohanim y de los Sofrim, Lo condenarán a muerte
19. y Lo entregarán a los paganos para que Lo avergüencen
públicamente, Lo azoten y Lo cuelguen de un palo... ¡Pero se
levantará, con vida, al tercer día!”
Se Le acercó la madre de los hijos de Zavdái, con ellos, y se
postró de bruces delante de Él, para pedirle algo.
21. Él le preguntó: “¿Qué quieres?”... Le respondió: “Ordena que,
en Tu Reino, mis dos hijos se sienten, uno a Tu lado derecho y el
otro al izquierdo.”
22. Yeshúa le dijo: “¡Ustedes no saben lo que piden!... ¿Acaso
ustedes son capaces de beber de la clase de Kos de la que Yo he de
beber, o ser sumergidos en la clase de Tevillah en la que Yo he de
ser sumergido?”... Le respondieron: “¡Sí, somos capaces!”
23. Les declaró: “Aunque bebieran de Mi Kos y aunque fueran
sumergidos en la Tevillah en la que Yo he de ser sumergido, el
185 Heb.: Acción de subir a Jerusalem.
126
sentarse a Mi lado derecho o a Mi lado izquierdo, no lo otorgaré,
sino a aquellos que hayan sido designados por Mi Padre.”
24. Al escuchar esto, los otros diez se molestaron con los dos
hermanos.
Yeshúa los llamó y les dijo: “Los príncipes de los paganos se
adueñan de ellos y los que se han engrandecido los dominan.
26. En medio de ustedes no será así: La persona que pretenda
engrandecerse, nunca pasará de ser el servidor de ustedes...
27. La persona, de entre ustedes, que pretenda ser el primero, nunca
pasará de ser el servidor de ustedes...
28. El Hijo de la Humanidad no vino para recibir Sharet186, sino
para darlo, y para ofrecer Su Persona, a favor de muchos, para
perdonar las trasgresiones.”
29. Al salir de Yerijó Lo siguió una gran multitud de gente.
¡Miren!... Dos personas ciegas yacían sentadas junto al camino...
Al oír que Yeshúa iba pasando, clamaron y dijeron: “¡Adonái, Ben
David, apiádate de nosotros!”
31. La gente les gruñía para que se callaran, pero ellas clamaban aún
más y decían: “¡Adonái, Ben David, apiádate de nosotros!”
32. Yeshúa se detuvo, las llamó y les preguntó: “¿Qué quieren que
haga por ustedes?”
33. Le respondieron: “¡Que podamos ver!”
186 Heb.: Atención, servicio, ministerio.
127
34. Yeshúa se compadeció de ellas, les tocó los ojos... ¡Pudieron
ver!... Y Lo siguieron.
128
Capítulo XXI
Al aproximarse a Yerushalaim, viniendo a Beit Paguéi187, hacia
Har Hazeitim188, Yeshúa envió a dos de los Talmidim.
2. Les dijo: “Vayan a la aldea que está en frente de ustedes.
Encontrarán una burra atada y un borrico junto a ella... Desátenla
y tráiganmelos.
3. Si alguna persona les pregunta alguna cosa, respóndanle: Adonái
los necesita... Los enviará de inmediato.”
4. Todo esto sucedió a fin de que se cumpliera lo dicho por el Navih,
cuando proclamó:
“¡Miren!... El Eterno ha dado voces hasta el confín de la Tierra: Anuncien a la Hija de Tziyón: ¡Miren!... Yish’ej189 ha venido... Su recompensa con Él... Su obra delante de Su rostro.” (Is 62: 11)...
187 Heb.: Casa de los frutos no maduros (en Occidente: Betfagé).188 Heb.: Monte de los Olivos.189 Heb.: El que te pone a salvo, el que te sana.
129
¡Gózate, oh Hija de Tziyón!... ¡Regocíjate, oh Hija de Yerushalaim!... ¡Miren!... Malkej190 vendrá a ti, Tzadik Venoshah191, sencillo, montado sobre un burro, sobre un borrico de la camada de las burras.” (Zc 9: 9)
6. Los Talmidim fueron e hicieron tal y como Yeshúa les había
ordenado.
7. Trajeron la burra y el borrico... Pusieron sus Talitot192 sobre ellos
e hicieron que Él se sentara sobre ellos.
8. Casi todos tendieron sus Talitot sobre el camino... Otros cortaron
ramas de los árboles y las tendieron a lo largo del camino.
9. Los gentíos que iban delante de Él y los que Lo seguían,
aclamaban, diciendo: “¡Hoshíah Nah, Ben David!... ¡Baruj Habah Beshem Adonái!... ¡Hoshíah Nah!... ¡Berajnujem Mibeit Adonái!193” (Sal
118: 25-26)
Al entrar en Yerushalaim... ¡Toda la ciudad se agitó!... Se
preguntaba: “¿Quién es Éste?”
190 Heb.: Tu Rey.191 Heb.: Justo y Triunfante.192 Heb.: Mantos de oración. Pl. de Talit.193 Heb.: Apiádate, pon a salvo, oh Hijo de David... Bendito sea el que viene en el Nombre del Eterno... Apiádate, pon a salvo... Los bendecimos desde la Morada del Eterno.
130
11. Las multitudes respondían: “¡Es Yeshúa, el Navih de Natzéret de
Galil.”
12. Yeshúa entró en el Templo de Hamakóm: Sacó a los que se
aprovechaban del Beit Hamikdash, para traficar... Revolvió las
mesas de los cambistas y las sillas de los vendedores de palomas...
13. Les manifestó: “¡Está escrito!... Pues Mi casa será llamada Beit Tefillah194 para todas las etnias (Is 56: 7)... ¡Ustedes la han convertido en una guarida de ladrones!” (Jr 7: 11)
14. Las personas ciegas y las cojas venían a Él, en el Beit
Hamikdash... ¡Él las sanaba!
Los Zekenim de los Kohanim y los Sofrim se molestaron mucho,
al ver que Él hacía Niflaot y que la gente joven aclamaba, en el Beit
Hamikdash, diciendo: “¡Hoshíah Nah, Ben David!”
16. Le reclamaron: “¿Usted está escuchando lo que están
diciendo?”... Yeshúa les respondió: “¡Claro!... ¿Qué... No han leído
nunca: De la boca de los recién nacidos y de la de los lactantes, cimentaste la fortaleza, a causa de Tus adversarios, para abatir al
194 Heb.: Casa de Oración (rezo, plegaria).
131
enemigo y al que se levanta en venganza?” (Sal 8: 3)
17. Los dejó... Salió de la ciudad, hacia Beit Hiní195... Ahí encontró
dónde abrigarse.
18. Regresó, en la mañana, a la ciudad... Tenía hambre...
19. Vio una higuera, cerca del camino... Se acercó a ella... No
encontró nada más que hojas... Le dijo: “A partir de este momento
nunca más volverás a dar fruto.”... La higuera se secó al instante.
Al observar esto, los Talmidim se sorprendieron mucho y se
preguntaban: “¿Cómo es que la higuera se secó?”
21. Yeshúa respondió y les dijo: “¡Amé”n!... Les digo que si
tuvieran Emunah, si no dudaran, serían capaces de hacer no sólo
algo así, como lo de la higuera, sino algo así, como decirle a este
monte que se quitara, que se echara al mar y... ¡Sucedería!
22. Todo lo que pidan en Tefillah, si lo hacen con convicción... ¡Lo
recibirán!
23. Se encontraba en el Beit Hamikdash... Mientras impartía, se Le
acercaron los Zekenim de los Kohanim y los Zekenim del Pueblo,
Le preguntaron: “¿Quién Te ha otorgado Autoridad para hacer lo
que haces?”
24. Yeshúa respondió, preguntando: “Les voy a preguntar una
cosa... Si Me responden, les diré con qué Autoridad hago esto...
195 Heb.: La Casa de Mi Riqueza, la Casa de Mi Hin (Heb.: Medida de capacidad para líquidos. Aprox. 3,7 litros). En Occidente: Betania.
132
¿De dónde provenía el respaldo de la Tevillah que realizaba
Yojanán, del Eterno o de los seres humanos?”... Se quedaron
pensando entre sí, diciendo: “Si respondiéramos: Del Eterno... Nos
preguntaría: Entonces... ¿Por qué no le creyeron?...
26. Si respondiéramos: De los seres humanos... ¡Le tenemos miedo
a la gente... Todos lo consideran Navih!”
27. Le respondieron a Yeshúa, y dijeron: “¡No sabemos!”... Él les
dijo: “Entonces, Yo tampoco les diré con qué Autoridad hago esto...
28. A ver si saben: Una persona tenía dos hijos... Se acercó al
primero y le pidió: Hijo, ve, hoy, a trabajar a mi viña...
29. Respondió y dijo: No quiero, pero, después se arrepintió y sí
fue...
Se acercó al otro y le pidió lo mismo... Respondió y dijo: Sí,
señor, yo voy... Pero no fue.
31. ¿Cuál d los dos hijos hizo la voluntad de su padre?”...
Respondieron: “El primero.”... Yeshúa les dijo: “¡Amé”n!... Les
aseguro que los materialistas y las Zonot196 ya les llevan ventaja, en
el Reino de Hashem...
32. Yojanán vino a ustedes, por la Senda de la Rectitud... ¡Ustedes
no le creyeron!... ¡Los materialistas y las Zonot sí le creyeron!...
Ustedes lo han comprobado y... ¡Aún no han hecho Teshuvah... No
han empezado a creerle!...
196 Heb.: Meretrices. Pl. de Zonah (Heb.: La que trafica con la inmoralidad sexual).
133
33. Escuchen otro Mashal: Una persona, responsable de la familia,
plantó una viña, la cercó con vallado, cavó, en ella, un lagar,
cnstruyó una torre, la arrendó a labradores y se fue lejos...
34. Al aproximarse la estación de la colecta de los frutos, envió a
sus siervos, a los labradores, con el fin de que recibieran sus
ganancias...
Los labradores agarraron a los siervos, hirieron a uno, mataron
a otro, y, al último, lo lapidaron.
36. Envió a otros siervos, en mayor cantidad que los primeros... Les
hicieron lo mismo.
37. Finalmente, envió a su propio hijo, y dijo: Tienen que respetar a
mi hijo.
38. Los labradores, al ver al hijo, dijeron entre sí: ¡Este es el
heredero!... Vengan, matémoslo y apropiémonos de su herencia.
39. Lo agarraron, lo sacaron de la viña y lo mataron.
Cuando venga el dueño de la viña... ¿Qué ha de hacer con
aquellos labradores?
41. Le respondieron: “Destruir a los malvados, sin Misericordia, y
arrendará su viña a otros labradores que sí le paguen las
ganancias, en la estación de la colecta de los frutos.
134
42. Yeshúa les preguntó: “¿Acaso nunca han leído en la Tana”j:
La piedra que los constructores desdeñaron... ¡Esa!... Vino a ser Rosh Pinah197... Por obra de Hakaddosh-Baruj-Hu... ¡Niflah delante de nuestros ojos!? (Sal
118: 22-23)...
43. Es por eso que el Reino del que habita en la Alta Mansión les
será quitado a ustedes y será otorgado al pueblo que esté dispuesto
a producir sus frutos...
44. La persona que caiga sobre la piedra... Será quebrantada... La
persona a la que le caiga la piedra... Será pulverizada.
Los Zekenim de los Kohanim y los Perushim escucharon Sus
Meshalim... Entendieron que se refería a ellos.
46. Vieron cómo prenderlo, pero le tenían miedo a la multitud del
Pueblo, pues era considerado Navih.
197 Heb.: La Piedra Angular.
135
Capítulo XXII
Yeshúa respondió... Les volvió a relatar, utilizando Meshalim, y
dijo:
2. “El Reino de Adonái es como un rey humano que estaba
preparando la Jatunah198 de su hijo...
3. Envió sus siervos, para que avisaran a los que habían sido
invitados a la Jatunah, pero no quisieron comparecer.
4. Esta vez, envió otros siervos, y dijo: Hagan saber a los invitados:
¡Miren!... He preparado banquete... Maté toros y animales de
engorde, de los míos... Todo está dispuesto... ¡Vengan a la Jatunah!
No le dieron importancia... Se fueron... Uno... A su campo...
Otro... A su comercio.
6. Hubo quienes prendieron a sus siervos, los avergonzaron
públicamente y los mataron.
7. Al enterarse, el rey se enojó mucho... Envió a sus ejércitos...
Destruyó a aquellos asesinos y quemó su ciudad.
198 Heb.: Boda, matrimonio.
136
8. Así les dijo a sus siervos: La Jatunah ya está preparada, sin
embargo aquellos invitados no se la merecían.
9. Vayan, por donde convergen los caminos, a cuanta persona se
encuentren... ¡Invítenla a la Jatunah!
Los siervos recorrieron los caminos y juntaron a todas las
personas que hallaron, tanto las malas, como las buenas... ¡La casa
de la Jatunah se llenó de invitados!
11. El rey se hizo presente para observar a los invitados... Había
una persona que no estaba vestida de manera apropiada para la
Janutah.
12. Le preguntó: ¡Socio!... ¿Cómo hiciste para entrar aquí, vestido
en forma inadecuada para la Jatunah?... ¡Se negó a responder!
13. El rey dijo a sus siervos: Préndanlo y láncenlo, atado de pies y
de manos, a Hajóshej Hajitzón... Donde habrá llanto y crujir de
dientes...
14. ¡Muchos fueron llamados... Pocos fueron escogidos!”
Los Perushim se fueron y se pusieron a indagar para ver de qué
manera Le podrían hacer trampa, con la interpretación de algún
texto.
16. Enviaron a sus propios Talmidim, junto con gente de Hordós, y
dijeron: “Rabbí, sabemos que eres conocedor de la Verdad, que
impartes, en forma veraz, de la Senda de Adonái, que nadie Te
intimida y que no eres parcial con ningún ser humano.
137
17. Respóndenos, a ver si sabes... ¿Está permitido pagar tributos al
Kéisar199... O no?”
18. Yeshúa tuvo discernimiento de su mala intención, y les
respondió: “¡Farsantes!... ¿Por qué están tratando de hacerme
tropezar?
19. ¡Déjenme ver la moneda que se da de tributo!... Entonces Le
mostraron un Dinar...”
Les preguntó: “¿De quién es esta imagen y lo que aquí está
escrito?”
21. Le respondieron: “¡Del Kéisar!”... Les dijo: “¡Pues, paguen al
Kéisar lo que le pertenece al Kéisar, y a Hashem lo que Le
corresponde a Hashem.”
22. Al escuchar esto, se sorprendieron mucho... Lo dejaron y se
fueron.
23. Ese mismo día, se Le acercaron unos Tzedokim, de los que
niegan la Tejiat Hametim200... Le preguntaron,
24. y Le dijeron: “Rabbí... Mosheh dijo: Si un hombre muriera, sin
haber tenido hijos, su hermano tendría que casarse con la esposa de
aquél... Así, dejaría descendencia para su hermano...
Entre nosotros hubo siete hermanos... El primero tomó esposa, y
murió, sin dejar descendencia... Su esposa le quedó a su hermano...
26. Lo mismo le sucedió al segundo, al tercero... ¡A los siete!199 Del lat. Cæsar: César, Emperador de Roma.200 Heb.: El levantarse, con vida, de entre los muertos.
138
27. Finalmente, la esposa también murió...
28. Todos la hicieron suya... Entonces... En la Tejiat Hametim... ¿De
cuál de ellos siete, será la esposa?”
29. Yeshúa les respondió: “Ustedes interpretan erróneamente
porque no conocen la Tana”j, ni el Poder de Hakaddosh-Baruj-
Hu...
En la Tejiat Hametim, ninguna persona tendrá esposa, ninguna
persona tendrá esposo... Las personas serán como los Mal’ajim del
Eterno, que está en los Cielos...
31. ¿Acaso nunca han leído lo que ya ha dicho Hamakom de la
Tejiat Hametim, cuando proclamó:
32. “Yo soy el D’os de Avraham, y el D’os de Yitzjak, y el D’os de Yaakov.” (Ex 3: 6)... Pues...
¡Adonái no es D’os de muertos, sino de vivos!”
33. Al escuchar esto, las multitudes quedaron atónitas, a causa de Su
impartición.
34. Cuando los Perushim se enteraron de que les había dejado la
boca cerrada a los Tzedokim, se juntaron, al instante...
Uno de sus sabios, con la intención de hacerlo tropezar, Le
preguntó:
36. “Rabbí... ¿Cúal es la mayor de las Mitzvot de la Torah?”
139
37. Yeshúa le respondió: “Amarás al Eterno, tu D’os, con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu fuerza... (Dt 6: 5)
38. Esta es la primera gran Mitzvah...
39. La segunda es tan grande como la primera: Amarás a la persona que está cerca de ti, de la misma forma en que amas a tu propia persona... (Lv 19: 18)
Estas dos Mitzvot son la Esencia de toda la Torah y de los
Neviim.”
41. A los Perushim, así juntos, como se habían quedado, les
preguntó, y les dijo:
42. “A ver si saben del Mashíaj... ¿De quién ha de ser hijo?”... Le
respondieron: “¡De David!”
43. Les preguntó: “¿Cómo es que David, inspirado por el Rúaj, Lo
llama Adonái, y proclama:
44. El Eterno Le dijo a Adonái: ¡Siéntate a Mi diestra, en tanto que pongo a Tus adversarios como estrado de Tus pies! (Sal
110: 1)
140
¿Cómo pudo ser que David haya llamado Adonái a su propio
hijo?
46. Nadie fue capaz de responderle... ¡Ni una sola palabra!... Desde
entonces, nadie volvió a tener la osadía de preguntarle más.
Capítulo XXIII
Yeshúa habló a las gentes y a Sus Talmidim,
2. y declaró: “Siempre y cuando los Sofrim y los Perushim se
fundamenten en Mosheh...
3. Observen y pongan por obra todo lo que les digan que hay que
obedecer... Pero, nunca actúen como ellos... ¡Que no ponen por
obra lo que dicen!
4. Las imposiciones extenuantes y difíciles de llevar a cabo... Las
amarran y las lanzan sobre los hombros de los seres humanos, sin
deseo de, siquiera, aligerarlas, si para hacerlo tuvieran que utilizar,
tan sólo, uno de sus dedos.
Todo lo que ejecutan, lo hacen con el fin de exhibirse delante de
las personas: Hacen espaviento con sus Tefillín201 y sacuden los
Tzitziot202 de sus Talitot...
6. Se deleitan con los mejores puestos en los banquetes, con los
mejores asientos en las sinagogas,
201 Heb. y Aram.: Filacterias.202 Heb.: Flecos. Pl. de Tzitzit.
141
7. con que los vengan a saludar, en los lugares públicos, y con que
las personas los llamen: ¡Rabbí, Rabbí!
8. No se dejen nombrar203 como Rabbí... Para tal efecto tienen a
Uno que es el Rabbí de ustedes, al Mashíaj... ¡Todos ustedes son
iguales!...
9. No nombren a nadie como Abbah204... Para tal efecto tienen a
Uno que es el Abbah de ustedes, que está en los Cielos...
No se nombren a sí mismos como Rabbiim205... Para tal efecto
tienen a Uno que es el Rabbí de ustedes, al Mashíaj.
11. La persona, de entre ustedes, que pretenda ser el mayor, no
pasará de ser el servidor de ustedes...
12. Quien procura renombre... Acabará en la humillación... Quien
es sencillo... Acabará siendo ensalzado.
13. ¡Qué pena con ustedes, Sofrim y Perushim!... ¡Farsantes!...
Impiden el paso para que los seres humanos puedan entrar en el
Reino de Adonái... Ustedes no son capaces de entrar, ni permiten
que las personas que vienen, puedan hacerlo.
14. ¡Qué pena con ustedes, Sofrim y Perushim!... ¡Farsantes!...
Devoran la provisión de las viudas, y creen justificarse, haciendo
extensa Tefillah... ¡Serán severamente enjuiciados!
203 Es decir: Revestir, ordenar, reconocer.204 Heb. y Aram.: Padre.205 Heb.: Rabinos. Pl. de Rabbí.
142
¡Qué pena con ustedes, Sofrim y Perushim!... ¡Farsantes!... Son
capaces de hasta dar un rodeo al mar, o a la tierra seca, con tal de
alcanzar a alguien y hacer que acabe creyendo como ustedes, y
cuando lo logran... Aquél termina convertido en pertenencia del
Valle de Hinom, y en peor condición que la de ustedes.
16. ¡Qué pena con ustedes, guías ciegos!... ¿Cómo pueden asegurar
que el que jura por el Beit Hamikdash, no queda comprometido,
pero que el que jura por el oro del Beit Hamikdash, sí queda
comprometido?
17. ¡Estúpidos y ciegos!... ¿Cuál tiene más valor... El oro, o el Beit
Hamikdash que mantiene al oro apartado?
18. ¿Y que el que jura por el Mizbéaj206, no queda comprometido,
pero que el que jura por el Korbán207 que se encuentra sobre él, sí
queda comprometido?
19. ¡Estúpidos y ciegos!... ¿Cuál tiene más valor... El Korbán, o el
Mizbéaj que mantiene al Korbán apartado?
La persona que jura por el Mizbéaj, queda comprometida... Lo
hace por él y por todo lo que se encuentra sobre él...
21. La persona que jura por el Beit Hamikdash, queda
comprometida... Lo hace por él y por Aquél que habita en él...
206 Heb.: Altar del Sacrificio.207 Heb.: Sacrificio.
143
22. La persona que jura por los Cielos, queda comprometida... Lo
hace por el Kiseh de Hashem y por Aquel que está sentado sobre
él...
23. ¡Qué pena con ustedes, Sofrim y Perushim!... ¡Farsantes!...
Entregan el Maaser208 de la menta, del eneldo y del comino, y pasan
por alto la Esencia de la Torah... Por si no lo saben: La Rectitud, la
Misericordia y la Emunah... ¡Esto es necesario ponerlo por obra...
Sin olvidarse de hacerlo, también, con lo otro!
24. ¡Guías ciegos!... ¡Cuelan el mosquito, y degluten el camello!
Se esmeran en limpiar sólo lo externo: La Kos... La Kearah, y
pasan por alto lo interno... Que están repletos de trasgresión y de
incontinencia.
26. ¡Perush ciego!... Aprende a limpiar, primeramente, el interior
de la Kos y de la Kearah... Así, lo exterior quedará, también, limpio.
27. ¡Qué pena con ustedes, Sofrim y Perushim!... ¡Farsantes!...
Lucen como sepulcros encalados... Sin duda, externamente, se ven
bonitos, pero, internamente, están repletos de huesos de muertos y
de toda clase de inmundicia.
28. De la misma forma: Ustedes, sin duda, y externamente, ante la
Humanidad, lucen como si fueran Tzadikim, pero, internamente,
están repletos de farsa y de ausencia de la Torah.
208 Heb.: Diezmo, la décima parte.
144
29. ¡Qué pena con ustedes, Sofrim y Perushim!... ¡Farsantes!...
Reparan los sepulcros de los Neviim, adornan los memoriales de los
Tzadikim
y dicen: Si hubiésemos vivido en los días de nuestros ancestros,
no nos hubiera tocado morir violentamente, al lado de los Neviim...
31. De esa manera, ustedes mismos confiesan que son descendientes
de los que asesinaron a los Neviim...
32. ¡Ustedes dan la talla de sus ancestros!
33. ¡Serpientes... Generación de víboras!... ¿Cómo van a hacer para
evadir la sentencia que los lanzará al Valle de Hinom?
34. ¡Miren!... Les envío Neviim, Sabios y Sofrim... Y ustedes: Los
asesinan, los cuelgan de un palo, los azotan en sus sinagogas y los
hacen huir de ciudad en ciudad...
Esto los responsabiliza, a ustedes, de toda la sangre de
Tzadikim, que se ha derramado sobre la Tierra... Desde la sangre
de Hével (Gn 4: 8-11), el Tzadik, hasta la de Zejariah Ben
Yehoiadah (II Cro 24: 20-22), al que ustedes asesinaron, entre el
Heijal209 y el Mizbéaj...
36. ¡Amé”n!... ¡La presente generación es responsable de todo
esto!...
37. ¡Yerushalaim, Yerushalaim!... ¡Que asesinas a los Neviim y
lapidas a los que te son enviados!... ¡Cuántas veces anhelé juntar a
209 Heb.: Atrio de la Casa de Hakaddosh-Baruj-Hu.
145
tus hijos, así como la gallina junta a sus polluelos bajo sus alas... Y
ustedes nunca quisieron!
38. ¡Miren!... ¡El Bait210 de ustedes será devastado!
39. Les digo que: Después de este tiempo, no Me van a ver más, sino
hasta que tengan que proclamar: ¡Baruj Habah beshem Adonái!211” (Sal 118: 26)
Capítulo XXIV
210 Heb.: Casa, Templo.211 Heb.: Bendito el que viene en el Nombre del Eterno.
146
Mientras Yeshúa salía y se retiraba del Beit Hamikdash, se Le
acercaron Sus Talmidim, para mostrarle las edificaciones del Beit
Hamikdash...
2. Se dirigió a ellos y les dijo: “¿Ven todo esto?... ¡Amé”n!... Les
digo que: ¡Aquí no quedará piedra sobre piedra... No quedará, ni
una, sin ser destruida!”
3. En Har Hazeitim encontró un lugar para sentarse... Se Le
aproximaron los Talmidim, y, aparte, Le dijeron: “¡Revélanos!...
¿Cuándo va a suceder todo esto?... ¿Cuál será la señal de Tu
venida... Del fin del Olam Hazeh?”
4. Yeshúa les respondió y les dijo: “¡Tengan mucho cuidado para
que nadie los haga caer en el error!...
Muchos vendrán y se harán pasar por Mí... Proclamarán: ¡Yo soy
el Mashíaj!... ¡A muchos harán caer en el error!
6. Ustedes tendrán conocimiento de guerras y de amenazas de
guerras... ¡Tengan mucho sigilo, para que no se confundan!... ¡Es
necesario que todo esto suceda!... ¡No quiere decir que esto sea el
fin!...
147
7. Una nación se levantará en contra de otra, y un reino en contra
de otro... Habrá Raav212, Raal213 y Raad214, en todas partes...
8. Todo esto será el principio de la Tzarah...
9. A ustedes los acusarán, para afligirlos y para asesinarlos... Serán
repudiados por todas las naciones, a causa de Mi Nombre...
Muchos serán avergonzados públicamente... Se acusarán y se
repudiarán unos a otros...
11. Muchos farsantes serán aclamados como profetas, y a muchos
harán caer en el error...
12. Por caminar sin la Torah, muchos dejarán de poner por obra la
Ahavah215...
13. La persona que nunca deje de caminar... ¡Estará a salvo!
14. Esta Besorah del Reino será proclamada a todo el Género
Humano... ¡Será demostrado a todos los pueblos paganos!...
Después... ¡Vendrá el fin!
Cuando vean al Shikutz Shomem216, predicho por Daniel
Hanavih (Dn 9: 27, 11: 31 y 12: 11), en pie, en el Makom
Kaddosh217... ¡La persona que escudriña... Entenderá!...
212 Heb.: Hambruna.213 Heb.: Veneno, tóxico, influencia perniciosa.214 Heb.: Estremecimiento, temblor, terremoto.215 Heb.: El Amor.216 Heb.: Horrible ídolo, abominación devastadora.217 Heb.: Lugar Apartado del Templo.
148
16. Las personas que se encuentren en Yehudah, tendrán que huir
hacia las montañas...
17. La persona que se halle sobre la techumbre, no podrá bajar
para recoger alguna cosa de su casa...
18. La persona que esté en el campo, no podrá regresar para
recoger su ropa...
19. ¡Qué pena con las que estén embarazadas y con las que estén
amamantando, en aquellos días!...
Recen para que no tengan que huir en invierno, ni en Shabbat...
21. Desde que existe el Olam Hazeh, no ha habido, ni habrá, Tzarah
tan extrema, como la de ese entonces.
22. Si ese tiempo no tuviera término... ¡Nadie sobreviviría!... Pero,
por amor a los escogidos... ¡Tendrá término!
23. Si alguien les dijera: ¡Miren!... ¡El Mashíaj está aquí... O allí!...
¡No crean!
24. Farsantes serán reconocidos como Meshijim218 y como
profetas... Harán señales grandiosas y asombrosas para hacer caer
en el error, si les fuera posible, incluso, a los escogidos.
¡Miren!... Yo ya se los había declarado.
26. Si les dijeran: ¡Miren!... ¡Se halla en el desierto!... ¡Ustedes...
No vayan!... O... ¡Se encuentra en los aposentos del Beit
Hamikdash!... ¡Ustedes... No crean!
218 Heb.: Ungidos. Pl. de Mashíaj.
149
27. Como el relámpago que se descarga por el Oriente, y que
resplandece hasta por el Occidente... Así ha de ser la venida del
Hijo de la Humanidad...
28. Tan evidente como eso de que: Donde hay carroña... Hay
buitres.
29. Después de la Tzarah de aquellos días, el Sol se entenebrecerá,
la Luna no reflejará su luz, los astros de los Cielos se desplomarán
y los ejércitos de los Cielos serán sacudidos...
Entonces, la Señal del Hijo de la Humanidad se manifestará en
los Cielos... Se afligirán todas las Tribus de Haáretz... Verán venir
al Hijo de la Humanidad... Sobre las nubes de los Cielos... Con
Poder y con el gran peso de Su Kóddesh...
31. Él enviará a Sus Mal’ajim: Con gran voz de Shofar...
Convocarán a Sus escogidos... De los cuatro extremos de la Tierra y
de los dos confines de los Cielos...
32. ¡Déjense impartir!... En la higuera hay un Mashal: Cuando la
rama reverdece y brotan las hojas... Ustedes saben que se acerca el
Verano...
33. De forma semejante: Cuando vean todo esto... Sepan que se
aproxima... ¡Que está a las puertas!
34. ¡Amé”n!... Les declaro: Esta generación no llegará a su fin, sin
que todo esto suceda...
150
Tendrían que desaparecer los dos Testigos: Los Cielos y la
Tierra, antes de que desapareciera, siquiera, una de Mis Palabras.
36. Los seres humanos no saben del tiempo exacto, ni siquiera los
Mal’ajim de Hashem... ¡Sólo Mi Padre!
37. La venida del Hijo de la Humanidad será algo así como en los
días de Nóaj219:
38. Poco antes del Mabul220, la Humanidad se la pasaba comiendo,
bebiendo, haciendo compromisos de matrimonio y celebrando
bodas, hasta justo antes de que Nóaj entrara en la Tevah221...
39. No prestó atención, sino hasta que se desató el Mabul... La
venida del Hijo de la Humanidad será parecida a esto...
Podría haber dos personas en el campo... Una sería sorprendida,
la otra no...
41. Dos molineras podrían estar en el molino... Una sería
sorprendida, la otra no...
42. ¡Manténganse alerta!... Ustedes no saben del tiempo exacto de
la venida de Adonái…
43. Ustedes sí saben esto: Si el responsable de la familia supiera…
Durante cuál guardia nocturna vendría el ladrón… ¡Se mantendría
alerta!... ¡No permitiría que su casa fuese ultrajada!
219 Heb.: Noé.220 Heb.: Diluvio.221 Heb.: Arca, Arón Kóddesh, la Palabra de Adonái.
151
44. ¡Manténganse siempre alerta!... El Hijo de la Humanidad ha de
venir cuando ustedes menos lo esperan.
¿Quién es el siervo leal y sensato?... Aquél al que su patrón
encomendó su propia parentela, para que le dé de comer a tiempo…
46. ¡Siervo dichoso!... Cuando venga su patrón y lo encuentre
haciendo eso…
47. ¡Amé”n!... Les aseguro que: ¡Le encomendará todas sus
posesiones!
48. Si el siervo malvado se dijera: Mi patrón se va a demorar…
49. Y… Se diera al maltrato de sus compañeros, y se entregara al
banqueteo y a la bebida, con los que se embriagan…
Su patrón aparecerá inesperadamente…
51. Lo apartará y lo echará junto con los farsantes, allí donde habrá
llanto y crujir de dientes...
Capítulo XXV
152
El Reino del Eterno será, entonces, como diez doncellas que
tomaron sus pabilos y salieron a recibir al Jatán…
2. Cinco eran sensatas… Cinco eran insensatas…
3. Las insensatas tomaron sus pabilos, pero no aceite…
4. Las sensatas tomaron recipientes con aceite, junto con sus
pabilos…
El Jatán se demoró… Todas cabecearon y se durmieron…
6. En medio de la noche, se escuchó una voz que proclamaba:
¡Miren!... El Jatán viene llegando… ¡Salgan!... ¡Recíbanlo!...
7. Todas las doncellas se levantaron y revisaron sus pabilos…
8. Las insensatas pidieron a las sensatas: Dennos del aceite de
ustedes… Nuestros pabilos se están apagando…
9. Las sensatas respondieron, diciendo: ¡Que a nadie le falte!...
Vayan a los que venden y compren para ustedes…
Fueron a comprar… Llegó el Jatán… Las que estuvieron allí, a la
espera… Entraron, con él, a la Jatunah… ¡La puerta se cerró!
11. Al llegar las otras, gritaron: ¡Señor, señor… Ábrenos!...
12. Él respondió y dijo: ¡Amé”n!... Admito que nunca las conocí.
13. Entonces… ¡Manténganse alerta!... Ustedes no saben del tiempo
exacto en el que el Hijo de la Humanidad ha de venir.
14. Será parecido a un individuo que, al irse lejos, dejó sus
posesiones bajo la responsabilidad de sus siervos:
153
A aquél le entregó cinco Kikarim, a éste, dos, y al último, sólo
uno… A cada uno de acuerdo con su capacidad… Después de
hacerlo, se marchó lejos.
16. El que recibió cinco Kikarim, los puso a producir, y obtuvo
otros cinco.
17. De manera semejante, el de los dos, también… Obtuvo otros
dos.
18. El que recibió sólo uno, cavó y enterró la plata de su patrón.
19. Pasó mucho tiempo… Regresó el patrón de aquellos siervos y
los hizo declarar.
Llegó el de los cinco Kikarim, con otros cinco, y declaró: ¡Patrón,
me entregaste cinco Kikarim… De ellos obtuve otros cinco!
21. El patrón le respondió: ¡Bien!... ¡Siervo sencillo y leal!... Has
sido leal en razón de poco… Te haré responsable en razón de
mucho… ¡Comparte la alegría de tu patrón!
22. Llegó, también, el de los dos Kikarim, y declaró: ¡Patrón, me
entregaste dos Kikarim… De ellos obtuve otros dos!
23. El patrón le respondió: ¡Bien!... ¡Siervo sencillo y leal!… Has
sido leal en razón de poco… Te haré responsable en razón de
mucho… ¡Comparte la alegría de tu patrón!
24. Finalmente llegó el que había recibido sólo un Kikar, y declaró:
¡Patrón, te tenía como persona mezquina: Como la que cosecha de
154
donde nunca sembró, como la que recoge de donde nunca
esparció!...
¡Tuve miedo!... Fui y enterré tu Kikar... ¡Mira!... Aquí tienes lo
que te pertenece.
26. El patrón le respondió: ¡Siervo malicioso y holgazán!... ¿Me
tenías como el que cosecha de donde nunca sembró, como el que
recoge de donde nunca esparció?...
27. ¿Por qué no colocaste mi plata con los que la trabajan?... A mi
regreso, por lo menos, la hubiera recuperado con intereses...
28. ¡Despójenlo del Kikar y otórguenselo al que ha logrado tener
diez Kikarim!
29. Ha de entenderse, así, que: Al que ha logrado reproducir, se le
añadirá, y llegará a poseer aún más... Al que no logró reproducir,
hasta de lo que le había quedado, será despojado...
Al siervo vil... ¡Arrójenlo a Hajóshej Hajitzón, donde habrá llanto
y crujir de dientes!
31. Cuando el Hijo de la Humanidad venga, en el peso de Su
Kóddesh, en compañía de todos Sus Mal’ajim Hakeddoshim222, se ha
de sentar sobre el Kiseh del peso de Su Kóddesh,
32. todas las etnias se reunirán delante de Su Presencia y Él mismo
hará Havdalah entre unos individuos y los otros... De la misma
222 Heb.: Keddoshim: Pl. de Kaddosh: Distinto, apartado y puro.
155
forma en que el pastor hace separación entre los corderos y los
cabritos,
33. pondrá los corderos a la derecha y los cabritos a la izquierda...
34. Entonces Hamélej223 declarará a los que estarán reunidos a Su
derecha: ¡Vengan, benditos de Mi Padre!... ¡Hereden el Reino que
está preparado para ustedes, desde los tiempos de la Beriat
Haolam224...
Porque cuando estuve hambriento, ustedes Me alimentaron.
Cuando estuve sediento, Me dieron de beber. Cuando fui extranjero,
Me dieron refugio...
36. Cuando Me hallé desnudo, Me abrigaron. Cuando estuve
enfermo, Me visitaron, y cuando estuve en prisión, vinieron a Mí...
37. Los Tzadikim han de preguntar, diciendo: ¡Adonái!... ¿Cuándo
nos dimos cuenta de que estabas hambriento, y Te alimentamos?...
¿Cuándo nos dimos cuenta de que estabas sediento, y Te dimos de
beber?...
38. ¿Cuándo nos dimos cuenta de que eras extranjero, y Te dimos
refugio?... ¿Cuándo nos dimos cuenta de que Te hallabas desnudo, y
Te abrigamos?...
39. ¿Cuándo nos dimos cuenta de que estabas enfermo, o de que
estabas en prisión, y vinimos a Ti?
223 Heb.: El Rey.224 Heb.: Creación del Universo.
156
Hamélej les ha de responder, diciendo: ¡Amé”n!... Les aseguro
que: Si procedieron así con Mis hermanos menores, fue como
haberlo hecho con Mi propia persona...
41. Entonces declarará, también, a los que estarán reunidos a Su
izquierda: ¡Salgan de Mi presencia, ustedes, los que no se
acogieron a los beneficios de la Torah!... ¡Al fuego que nunca se
extinguirá, preparado para Hasatán y para sus emisarios!...
42. ¿No ven?... Estuve hambriento, y no Me alimentaron... Estuve
sediento, y no Me dieron de beber...
43. Fui extranjero, y no Me dieron refugio... Me hallé desnudo, y no
Me abrigaron... Estuve enfermo y en prisión, y no Me visitaron...
44. Ellos, también, han de preguntar: ¿Cuándo nos dimos cuenta de
que estabas hambriento, o sediento, que eras extranjero, que Te
hallabas desnudo, que estabas enfermo, o en prisión, y no Te
atendimos?
Entonces les ha de responder: ¡Amé”n!... Les aseguro que: Si no
procedieron así con uno de estos pequeños, fue como no haberlo
hecho con Mi propia persona...
46. Éstos tendrán aflicción perpetua, pero los Tzadikim... ¡Jaiéi
Olam225!”
225 Heb.: Vida Eterna.
157
Capítulo XXVI
Una vez que Yeshúa terminó de declarar todo esto, dijo a Sus
Talmidim:
2. “A ver si saben... Dos días más y, después, será Pésaj... Entonces
el Hijo de la Humanidad será entregado para ser colgado de un
palo.”
158
3. Los Zekenim de los Kohanim, los Sofrim y los Zekenim del
Pueblo se reunieron con el tribunal del Kohen Hagadol226, cuyo
nombre era Kaiafah...
4. Se pusieron de acuerdo para conspirar en contra de Yeshúa, para
prenderlo y matarlo...
Dijeron: “¡Durante la Festividad... No!... Se haría un escándalo
en medio de la muchedumbre.”
6. Mientras Yeshúa estaba en Beit Hiní, en la casa de Shim’ón, el
que había sido Metzorah,
7. se Le acercó una mujer, con un vaso de alabastro que contenía un
perfume carísimo... Lo derramó sobre Su cabeza, mientras estaba
sentado a la mesa.
8. Al ver lo que había hecho, los Talmidim se enfadaron mucho y
dijeron: “¡Qué desperdicio!...
9. Por el perfume se pudo haber obtenido muchísimo, para
repartirlo entre los pobres.”
Yeshúa entendió y exclamó: “¿Por qué avergüenzan a esta
mujer?... ¡Lo ha hecho para Mí... Lo ha hecho bien!...
11. Siempre habrá pobres entre ustedes... A Mí... ¡No siempre Me
tendrán entre ustedes!...
12. ¿No ven?... ¡Ha ungido Mi cuerpo para sepultarme!
226 Heb.: Sumo Sacerdote.
159
13. ¡Amé”n!... Les aseguro que: En cualquier rincón del Mundo, en
donde se proclame esta Besorah, se hará Zikarón227 por ella... Por
lo que hizo.
14. Uno de los doce, cuyo nombre era Yehudah el de Keriot, fue a
los Zekenim de los Kohanim...
Les preguntó: “¿Cuánto me pagan por entregárselo?”... Ellos le
mostraron treinta Shekalim228 de plata...
16. Desde entonces no dejó de procurar cómo entregarlo.
17. Antes de la víspera del Primer Día de Jag Hamatzot229, los
Talmidim se acercaron a Yeshúa y Le preguntaron: “¿Dónde
quieres que dispongamos para que celebres Pésaj?”
18. Él respondió: “Vayan a la ciudad, a donde cierta persona, y
díganle: El Rabbí ha dicho: Mi tiempo está cerca... En tu casa
celebraré Pésaj, con Mis Talmidim.”
19. Los Talmidim hicieron tal y como Yeshúa les había ordenado, y
dispusieron todo para celebrar Pésaj.
Al llegar la víspera, Se encontraba sentado, en compañía de los
doce.
21. Mientras comían, exclamó: “¡Amé”n!... Les aseguro que uno de
ustedes Me va a entregar.”
227 Heb.: Memoria, recordación.228 Heb.: Siclos, Pl. de Shékel.229 Heb.: Fiesta de las Matzot (Heb.: Pl. de Matzah: Pan sin levadura).
160
22. Se compungieron muchísimo... Cada uno de ellos Le
preguntaba: “¿He de ser yo, Adonái?”
23. Respondió: “El que va a meter la mano, conmigo, en la
Kearah... Ese es el que Me va a entregar...
24. ¡Amé”n!... El Hijo de la Humanidad tiene que proseguir con el
cumplimiento de lo que está escrito de Él, pero... ¡Qué pena por el
ser humano que entregará al Hijo de la Humanidad!... ¡Mejor le
hubiera sido no haber nacido!”
Yehudah, el que Lo iba a entregar, preguntó, diciendo: “¿He de
ser yo, Rabbí?”... Le respondió: “¡Tú lo has dicho!”
26. Mientras comían, Yeshúa tomó Matzah, proclamó la Brajah,
partió, dio a Sus Talmidim y dijo: “Tomen... Coman... Este es Mi
Cuerpo.”
27. Tomó la Kos, dicha la Brajah, les dio y dijo: “Beban de ella...
¡Todos!...
28. Esta es Mi sangre... ¡La de la Berit Mejudéshet!... Derramada
en favor de multitudes, con el propósito de perdonar las
trasgresiones.
29. Les declaro que: Desde este instante, no volveré a beber del Pri
Hagafen230, sino hasta Aquel Día, cuando lo habré de beber...
¡Renovado!... En compañía de ustedes... En el Reino de Mi Padre.”
230 Heb.: Fruto de la Vid.
161
Terminaron de entonar el Halel231 y se fueron para Har Hazeitim.
31. Yeshúa les dijo: “Esta misma noche, todos ustedes serán
escarnecidos por Mi causa... Está escrito: “Adonái de las Huestes ha dicho: Hiere al pastor y las ovejas se dispersarán... Pero Yo haré reposar Mi mano sobre los pastores novatos. (Zc 13: 7)
32. Después de que Me levante, con vida, Me les adelantaré, camino
a Galil.”
33. Keifah respondió y Le dijo: “Aunque todos sufran escarnio por
Tu causa... Yo nunca seré puesto en gran vergüenza.”
34. Yeshúa le declaró: “¡Amé”n!... Te aseguro que: Esta misma
noche, antes de que el gallo cante... Confesarás, tres veces, que no
Me conoces.”
Keifah Le replicó: “Aunque tenga que morir por eso: ¡No
confesaré que no Te conozco!”... Todos los Talmidim dijeron
exactamente lo mismo.
36. Yeshúa llegó, en compañía de ellos, a la aldea llamada Gat
Shmanim232. Dijo a Sus Talmidim: “Quédense aquí... Voy a ir a
hacer Tefillah.”231 Heb.: Alabanza. Parte de la Ceremonia de la Festividad de Pésaj que consiste en la entonación de salmos (Sal 113-118).232 Heb. Piedra de molino de olivas (en Occidente: Getsemaní).
162
37. Llevó a Keifah y a los dos hijos de Zavdái... Ahí empezó a
compungirse y a angustiarse muchísimo.
38. Yeshúa les dijo: “¡Mi ser sufre compunción de Muerte!...
Quédense y estén alerta, conmigo.”
39. Se apartó un poco, Se postró de bruces, rezó e imploró: “¡Padre
Mío... Si fuere posible: Que no tenga que beber de esta Kos... Pero...
Que no se haga conforme a Mi deseo, sino según Tu Ratzón!”
Regresó a donde estaban Sus Talmidim... Los encontró
dormidos... Le dijo a Keifah: “¿No han podido mantenerse alerta,
conmigo, ni siquiera durante una hora?
41. ¡Manténganse alerta... No dejen de rezar... Así no serán
atrapados por sus debilidades!... ¡Amé”n!... La Neshamah233
siempre está dispuesta... La Néfesh234... ¡Nunca!”
42. Regresó, por segunda vez, rezó y dijo: “Padre Mío... Si no es
posible... Que Yo no tenga que beber de esta Kos... Entonces: ¡Sea
hecho según Tu Ratzón!”
43. Volvió y, otra vez, los encontró dormidos... Tenían pesantez en
sus ojos.
44. Los dejó, Se apartó, de nuevo, hizo Tefillah, por tercera vez, y
repitió las mismas palabras.
Regresó a donde se encontraban Sus Talmidim y les dijo:
“Ustedes duermen y descansan... Y... ¡Miren!... ¡Ya llegó el 233 Heb.: El Alma Espiritual... Sujeta al Rúaj.234 Heb.: El Alma Emocional... Sujeta a la emoción, a la pasión, al instinto.
163
momento en el que el Hijo de la Humanidad ha de ser entregado en
manos de trasgresores!
46. ¡Vamos!... ¡Levántense!... ¡Miren!... Ya está aquí el que Me va a
entregar!”
47. Mientras decía todo esto... ¡Miren!... Se acercó Yehudah, que era
uno de los doce, en compañía de un gran gentío, con espadas y con
palos, enviado por los Zekenim de los Kohanim y por los Zekenim
del Pueblo...
48. Para entregarlo, les daría una señal... Les había dicho: “Aquél a
quien yo le dé un beso... ¡Ese es!... ¡Préndanlo!”
49. Se acercó a Yeshúa, Lo saludó: “¡Shalom, Rabbí!”... Le dio un
beso.
Yeshúa le dijo: “¡Compañero!... ¿De parte de quién vienes?”...
De inmediato se Le echaron encima y Lo prendieron.
51. ¡Miren!... Uno de los que acompañaban a Yeshúa, extendió la
mano, desenvainó su espada e hirió a un siervo del Kohen Hagadol...
Le desprendió una oreja.
52. Yeshúa le dijo: “¡Pon tu espada en su lugar!... Todos los que se
aferrar a la espada... ¡Por la espada perecen!...
164
53. ¿Crees que no puedo suplicar a Mi Padre, para que, en este
instante, Me envíe más de doce divisiones235 de Mal’ajim?
54. Entonces... ¿Qué se tendría que hacer para que se cumpliera la
Tana”j?”
En ese mismo instante, Yeshúa exclamó a la muchedumbre:
“¿Ustedes vienen a prenderme con espadas y palos, como si Yo
fuera un bandido?... ¿Por qué no Me prendieron mientras Me
sentaba a impartir, en medio de ustedes, en el Beit Hamikdash?
56. Todo esto sucede con el fin de que se cumplan los Escritos de los
Neviim.”... Todos los Talmidim Lo abandonaron y huyeron.
57. Los que habían prendido a Yeshúa, Lo llevaron a donde se
encontraba Kaiafah, el Kohen Hagadol, ahí mismo, en donde los
Sofrim y los Zekenim ya se hallaban reunidos.
58. Keifah Lo siguió, de lejos, hasta donde estaba el tribunal del
Kohen Hagadol, entró y se sentó en medio de los siervos, para ver
cómo es que aquello iba a terminar...
59. Los Zekenim de los Kohanim, los Sofrim y todo el Sanhedrín236,
intentaron ver la forma de dar cabida al Edut Shéker237, en contra de
Yeshúa, con el fin de sentenciarlo a muerte.
235 Milicia: Tropas.236 Aram. y Heb.: Corte de Justicia.237 Heb.: Testimonio de la mentira.
165
No lo estaban logrando, a pesar de que había muchos Edéi
Shéker238 que se prestaban para ver si se podía consolidar aquel
intento... Pero, finalmente, aparecieron dos Edéi Shéker...
61. Aseguraron: “¡Él dijo: Yo puedo derribar el Beit Hamikdash y
reconstruirlo en sólo tres días.”
62. El Kohen Hagadol se puso de pie y Le preguntó: “¿No vas a
responder nada?... ¿No ves el testimonio que están dando, en Tu
contra?”
63. Yeshúa permaneció callado. El Kohen Hagadol se dirigió a Él y
Le gritó: “¡Te exijo que jures, por el Nombre de El Jai... ¡Di si eres
el Mashíaj, el Hijo del que habita en la Alta Mansión!”
64. Yeshúa le respondió: “¡Ya lo dijiste tú!... Y... Tengo algo que
añadir: Después de que, lo de ahora, se cumpla: Verán al Hijo de la
Humanidad, Quien ha estado sentado a la derecha de la Gvurah239,
cuando venga, Im Ananéi Hashamaim240.”
El Kohen Hagadol rasgó sus atuendos y dijo: “¡Ha insultado a
Hashem!... ¿Para qué necesitamos testigos?... ¡Miren!... ¿Ustedes,
acaso, no han escuchado Su insulto?...
66. ¿Cuál es el veredicto de ustedes?”... Respondieron y dijeron:
“¡Sentenciado a muerte!”
238 Heb.: Testigos de la mentira.239 Heb.: El Eterno, el Dueño de todo el Poder del Universo.240 Heb.: Con las nubes de los Cielos: Reconocida forma alegórica para referirse a la Biat Hamashíaj (Heb.: Venida del Mashíaj).
166
67. Lo escupían en el rostro, Lo abofeteaban, Le daban de
puñetazos...
68. Le preguntaban: “¡A ver si Te ha sido revelado... Dinos,
Mashíaj... ¿Quién fue el que Te dio este puñetazo?”
69. Keifah permanecía sentado afuera. Se le acercó una sierva y le
preguntó: “¿Tú andabas con Yeshúa, el de Galil?”
Él negó delante de todos... Respondió: “¡No sé qué es lo que estás
diciendo?”
71. Al salir, justo a la puerta, otra lo vio y dijo a los que estaban
presentes: “¡Éste, también, andaba con Yeshúa, el de Natzéret!”
72. Negó, de nuevo, y juró: “¡No conozco a esa persona!”
73. Casi de inmediato, se acercaron algunas personas de las que
estaban allí y le dijeron a Keifah: “¡Sí, tú eres uno de ellos... Tu
forma de hablar te delata!”
74. Comenzó a escabullirse... Jurando y diciendo: “¡No conozco a
esa persona!”... En ese instante... ¡El gallo cantó!
Keifah se acordó de lo que Yeshúa le había dicho: “Antes de que
el gallo cante... Confesarás, tres veces, que no Me conoces.”... Se
fue de allí y acabó sollozando profundamente.
167
Capítulo XXVII
Al amanecer, los Zekenim de los Kohanim y los Zekenim del
Pueblo ya se habían puesto de acuerdo, en contra de Yeshúa y Lo
habían sentenciado a muerte.
2. Lo llevaron atado y Lo entregaron al Procurador, Pontios Pilatos.
3. Yehudah, el que Lo había entregado, al darse cuenta de que Lo
habían sentenciado a muerte, hizo Teshuvah, devolvió los treinta
Shekalim de plata, a los Zekenim de los Kohanim y a los otros
Zekenim,
4. y confesó: “He transgredido la Torah: ¡Entregué a un
inocente!”... Le respondieron: “¿Acaso nos concierne?... ¡El
responsable eres tú!”
168
Arrojó los Shekalim en el Otzar Hamikdash241, salió, se alejó y
terminó colgándose.
6. Los Zekenim de los Kohanim recogieron los Shekalim y dijeron:
“No está permitido echarlos en el Otzar Hamikdash... ¡Una persona
fue comprada con ellos!”
7. Se reunieron para tomar una decisión.... Finalmente, compraron el
terreno del Yótzer242, para que sirviera de cementerio para los de los
pueblos paganos...
8. Por eso es que aquel lugar, hasta el día de hoy, se sigue llamando
Étzel Hadam243.
9. De esa manera se cumplió lo que fue proclamado por Zejariah
Hanavih: “El que habita en la Alta Mansión me ha dicho: ¡Desdichado precio es ese que Me han puesto!... Tomé los treinta Shekalim y los eché en el Yótzer del Beit Hakaddosh-Baruj-Hu244.” (Zac
11:13)
11. Una vez en frente del Procurador, éste interrogó a Yeshúa,
preguntó: “¿Realmente eres el Rey de los judíos?”... Yeshúa le
respondió: “¡Ya lo dijiste tú!”241 Heb.: El Tesoro del Templo.242 Heb.: Tesoro, orfebre.243 Heb.: En casa de la sangre (En Occidente: Acéldama).244 Heb.: La Casa, el Templo del Distinto, Apartado y Puro, y Bendito, es decir, del Eterno.
169
12. Los Zekenim de los Kohanim y los otros Zekenim continuaban
acusándolo, pero Él no respondía absolutamente nada.
13. Pilatos Le preguntó: “¿Acaso no escuchas todo lo que están
profiriendo en Tu contra?”
14. Él no respondió, ni una palabra... Y... Eso sorprendió muchísimo
al Procurador.
El Procurador tenía la costumbre de poner en libertad, durante la
Festividad, a algún presidiario... ¡Al que quisieran!
16. Tenían, para entonces, a uno muy reconocido. Se llamaba B|r
Abb|h.
17. Pilatos los puso, uno al lado del otro, y preguntó: “¿A cuál
quieren que ponga en libertad?... ¿A Bar Abbah o a Yeshúa, el que
cree que es el Mashíaj?”
18. Él sabía bien que Lo habían entregado porque Le tenían envidia.
19. Aún se encontraba en medio del tribunal, cuando su esposa le
mandó a decir: “¡No te involucres con la situación de este Tzadik!...
A causa de Él, he sido muy atormentada en pesadillas!”
Pero los Zekenim de los Kohanim y los otros Zekenim
persuadieron a la muchedumbre para que solicitara a Bar Abbah,
con tal de que Yeshúa fuera ejecutado.
21. El Procurador insistió y volvió a preguntar: “¿A cuál quieren
que ponga en libertad?”... Respondieron: “¡A Bar Abbah!”
170
22. Pilatos les preguntó: “¿Qué quieren que haga con Yeshúa, el
que cree que es el Mashíaj?”... Todos le respondieron: “¡Que sea
colgado de un palo!”
23. El Procurador les preguntó: “¿Cuál es Su delito?”... Pero... No
dejaban de gritar: “¡Que sea colgado de un palo!”
24. Pilatos vio que no estaba logrando nada, sino mucho más
alboroto... Tomó agua, se lavó las manos y exclamó: “¡Inocente soy
de la muerte de este Tzadik!... ¡Los responsables son ustedes!”
Toda la multitud respondió: “¡Los responsables somos nosotros
y, también, nuestros descendientes!”
26. Finalmente, puso en libertad a Bar Abbah, hizo azotar a Yeshúa
y lo entregó para que fuera colgado de un palo.
27. Soldados del Procurador hicieron comparecer a Yeshúa ante el
tribunal... Lo rodeó toda la cuadrilla...
28. Lo desnudaron y Le echaron encima un manto escarlata...
29. Le colocaron, en la cabeza, una guirnalda hecha de ramas de
espinos, entrelazadas, y una caña en Su mano derecha, Lo
reverenciaban, se mofaban de Él y Le decían: “¡Shalom Lejá Mélej
Hayehudim245!”
Lo escupieron, Le arrebataron la caña y Le golpearon la cabeza.
245 Heb.: ¡A Ti sea la Paz, Rey de los Judíos!
171
31. Después de haber terminado de mofarse de Él, Le quitaron el
manto, Le pusieron Su ropa y Lo llevaron adonde lo iban a colgar de
un palo.
32. Al salir, se encontraron con una persona de Kurín. Se llamaba
Shim’ón. Le ordenaron que cargara el palo.
33. Llegaron al sitio llamado Gulgólet246, es decir, al Lugar de la
Calavera.
34. Le dieron a beber vino mezclado con bilis... Probó, pero rehusó
beber.
Después de haberlo clavado en el palo, echaron suertes sobre Su
ropa y, así, terminaron repartiéndosela... De esa forma se cumplió lo
que fue proclamado por el Navih: “Sobre Mi ropa echaron suertes y la repartieron entre sí.”
(Sal 22:18)
36. Se sentaron para custodiarlo.
37. Colocaron encima de Su cabeza la razón escrita de Su acusación:
“Este es Yeshúa, el Rey de los judíos.”
38. A Su lado, colgaron de palos a dos bandidos: Uno, a la derecha,
y otro, a la izquierda.
39. Había personas que se acercaban para insultarlo y para hacerle
gestos de burla con sus cabezas.
246 Heb.: Cráneo, calavera.
172
Gritaban: “¡ṏye!..Ḯ ¡Tú, el que derriba el Beit Hamikdash y lo
reconstruye en tres días!... ¡Ponte a salvo!... ¡Tú mismo!... Si eres el
Hijo de Hamakom... ¡Bájate del palo!”
41. Los Zekenim de los Kohanim, los Sofrim, los Perushim y los
otros Zekenim gritaban y se burlaban:
42. “Puso a salvo a otros, pero no puede ponerse salvo a Sí mismo...
Si es Mélej Israel247... ¡Que se baje del palo, para que creamos en
Él!...
43. Si confió en Adonái... Si el Eterno Lo ama... Pues, dijo que es el
Hijo de Hakaddosh-Baruj-Hu... ¡Que Él Lo libere!”
44. Los bandidos que estaban colgados del palo, a Su lado, también
se burlaban de Él.
Hubo Jóshej, en la Tierra, desde la hora sexta248 hasta la hora
novena249.
46. A llegar la hora novena, Yeshúa exclamó a gran voz, gritó:
“¡Elí, Elí!... ¿Lammah Shevaktaní250?”... Esto significa: “¡Elí, Elí!... ¿Lammah azavtaní251?... ¡D’os Mío, D’os Mío!... ¿Por qué Me has dado la espalda?...” (Sal 22:1)
247 Heb.: El Rey de Israel.248 En Occidente: 12:00 hrs.249 En Occidente: 15:00 hrs.250 Heb. y Aram.251 Heb.
173
47. Algunas de las personas que estaban en ese lugar, al oír,
preguntaban: “¿Acaso está invocando a Eliyahu?”
48. Una de las personas que estaban allí, se apresuró, trajo una
esponja, la empapó en vinagre, la colocó en una caña y empezó a
regar sobre Él.
49. Mientras tanto, había otros que gritaban: “¡Déjalo!... ¡A ver si
Eliyahu viene a liberarlo!”
Yeshúa volvió a gemir, a gran voz, y falleció.
51. Y... ¡Miren!... En ese instante: El Parójet252 del Beit Hamikdash
se partió de arriba hacia abajo, hubo un terremoto, las rocas se
hicieron pedazos,
52. se abrieron sepulcros, muchos cuerpos de personas que estaban
muertas, y que habían sido distintas, apartadas y puras, se
levantaron, con vida, y
53. abandonaron los sepulcros... Después de haber sido levantadas,
con vida, se encaminaron a Hair Hakdoshah253 y se dejaron ver por
muchos.
54. El jefe de cien y los que, con él, custodiaban a Yeshúa, al pasar
el terremoto y al suceder todas aquellas cosas, quedaron muy
sobrecogidos y confesaron: “¡Sin duda, Éste era el Hijo del
Eterno!”
252 Heb.: El velo del Kóddesh Hakdoshim (Heb.: El Lugar Distinto, Apartado y Puro, sobremanera).253 Heb.: La Ciudad Distinta, Apartada y Pura, es decir, Yerushalaim (en Occidente: Jerusalem).
174
Muchas de las mujeres que habían seguido a Yeshúa, desde
Galil, para servirle, se mantuvieron observando, desde una distancia
prudencial.
56. Entre ellas, estaban: Miriam, la de Magadán, Miriam, la madre
de Yaakov y de Yosef, y la madre de los hijos de Zavdái.
57. Como ya empezaba a atardecer, un hombre acaudalado, de
Ramataim, llamado Yosef, Talmid de Yeshúa,
5\. buscó a Pilatos, le pidió el cuerpo de Yeshúa... Pilatos dio
órdenes para que le entregasen el cuerpo.
59. Yosef se llevó el cuerpo, Lo amortajó con una Talit,
Lo colocó en un sepulcro cavado en la roca, y que nunca había
sido utilizado, hizo rodar una gran roca hasta la entrada del sepulcro
y se marchó de allí.
61. Miriam, la de Magadán, y la otra Miriam, se habían quedado
sentadas en frente del lugar en donde se encontraba el sepulcro.
62. Ya había pasado un día y, todavía más: Había pasado hasta
después de la Mojorat Érev Hashabbat254... Entonces, se reunieron
los Zekenim de los Kohanim y los Perushim, buscaron a Pilatos y
63. le dijeron: “Señor, hemos recordado que aquel farsante, cuando
estaba vivo, había asegurado: Me levantaré, con vida, al cabo de
tres días...
254 Heb.: La preparación de la Víspera del Shabbat (después del mediodía del día sexto).
175
64. Por favor, da órdenes para que se selle el sepulcro hasta que se
hayan completado tres días, para que Sus Talmidim no vayan, de
noche, Lo roben y empiecen a decir al Pueblo: ¡Se ha levantado,
con vida, de entre los muertos!... ¡Ese sería el peor de tod ൯ s los
errores!”
Pilatos les respondió: “Cuenten con los soldados. Váyanse y
séllenlo como puedan.”
66. Se fueron, sellaron la roca, y los soldados se quedaron
custodiando el sepulcro.
Capítulo XXVIII
Concluido el Shabbat, a inicios de Iom Rishón Mehashabbat255,
Miriam, la de Magadán, vino, en compañía de aquella otra Miriam, a
visitar el sepulcro.
2. Y... ¡Miren!... Hubo un terremoto: El Mal’aj de Hashem había
descendido desde los Cielos, había hecho rodar la roca que estaba a
la entrada y se había quedado sentado sobre ella...
3. Su aspecto era semejante al de un relámpago y el de su vestidura,
blanco como la nieve.
4. Los soldados tuvieron gran temor de él... Se sobrecogieron
muchísimo... ¡Quedaron como muertos!255 Heb.: Primer Día a partir del Shabbat (en Occidente: Domingo).
176
El Mal’aj respondió y dijo a las mujeres: “Ustedes no tienen que
temer... Yo sé que están buscando a Yeshúa, el que fue colgado de
un palo...
6. ¡No está aquí!... ¡Se ha levantado, con vida!... ¡Fue así como Él
lo dijo!... Vengan... Vean el lugar en donde fue puesto Adonái...
7. ¡Apresúrense!മ.. Cuéntenles a Sus Talmidim que Se ha
levantado, con vida, de entre los muertos... Y... ¡Miren!... Se les ha
adelantado a ustedes: Va camino a Galil... Ustedes Lo podrán ver
allá... Y... ¡Miren!... ¡Es así como se los he dicho!”
8. Entonces, ellas salieron del sepulcro, sobrecogidas, pero con
cantos, saltos y danzas de gran júbilo... Corrieron a dar las nuevas a
Sus Talmidim.
9. Mientras iban a dar las nuevas a Sus Talmidim... ¡Miren!...
Yeshúa les salió al encuentro y saludó: “¡Shalom!”... Ellas se
aproximaron, abrazaron Sus pies y se postraron de bruces delante de
Él.
Yeshúa les dijo: “No tengan miedo... Vayan y denles las nuevas a
Mis hermanos, para que se dirijan a Galil... Podrán verme allá.”
11. Entonces, ellas se fueron... Y... ¡Miren!... Algunos de los
soldados fueron a la ciudad y dieron aviso, a los Zekenim de los
Kohanim, de todo lo que había sucedido.
12. Entonces, se reunieron con los otros Zekenim y llegaron a un
acuerdo: Sobornaron a los soldados con mucha plata,
177
13. dijeron: “Digan que se quedaron dormidos y que Sus Talmidim
llegaron, de noche, y se Lo robaron...
14. Y... Si el Procurador llegara a escuchar esto... Lo
persuadiríamos para que ustedes permanezcan a salvo.”
Aceptaron la plata y siguieron las instrucciones... Esta es la
palabra que, hasta el día de hoy, se ha divulgado entre los judíos.
16. Los once Talmidim se encaminaron hacia Galil, hacia el monte
donde Yeshúa les había ordenado.
17. Al verlo, se postraron de bruces delante de Él... Sin embargo,
algunos empezaron a tener dudas.
18. Yeshúa se les acercó, les habló y dijo: “La Plenitud de la
Autoridad Me pertenece, tanto en los Cielos, como en la Tierra...
19. Vayan, formen Talmidim de entre todos pueblos paganos,
háganlos cumplir con la Tevillah, en el Nombre que es tanto del
Padre, como del Hijo y del Rúaj Hakóddesh,
e impartan sobre ellos, para que sepan cómo observar todo lo
que les he ordenado... Y... ¡Miren!... Yo siempre he de estar con
ustedes, aún en los confines del Universo... ¡Ame”n!”
178
© Dr. Conrado R. Umaña Rojas,
Kehillat Maaminim B’Yeshúa Hamashíaj,
Anshéi Hadérej,
Heredia, Costa Rica,
Tel. (506) 358-1149,
e-mail: yoetz@hotmail.com
¡No reproduzca sin autorización del autor!
179
180
Recommended