View
221
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
MOD. CIL. STADI CILIN.
l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb
P 45/1 CH 142 5.04 1 1 51 3.11 45 32 1.5 2800 8 116 360x190x300 13 28.6
P 52/1 CH 190 6.74 1 1 68 3.96 52 32 2 2800 8 116 360x190x300 13 28.6
P 52/1 CZ 240 8.52 1 1 85 5.18 52 40 2.5 2800 8 116 360x190x300 14 30.8
GRUPPI COMPRESSORI COASSIALI - COAXIAL COMPRESSOR UNITS
Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella.
Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella.
Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella.
Questo compressore è costruito con cilindro in ghisa e valvole a lamellaThis model is made with cylinder in cast iron and valves at lamella.
MOD.
l/min HP bar kg U/MIN BxAxC mm
P2 ACF 120 1 10 18 1400 370x200x330
MOD. CIL. STADI CILIN.
l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb
P 52/1 CM 120 4.26 1 1 85 5.18 52 40 1 1400 8 116 360x190x300 15 33.8
MOD. CIL. STADI CILIN.
l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb
P 52/2 C 240 8.52 2 1 170 10.37 52+52 40 2 1400 8 116 390x300x250 20 48.4
MOD. P 45/1 CH - P52/1 CH - P 52/1 CZ
MOD. P 52/1 CM “monofase/trifase”
MOD. P 52/2 C “monofase/trifase”
COMPRESSORE AUTOMATICO COMPATTO / COMPACT AUTOMATIC COMPRESSOR
Per autoclavi e macchine intonacatrici / For autoclaves and plaster machines
GRUPPI COMPRESSORI - MONOSTADIO - COMPRESSOR UNITS - ONE STAGE
Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella.
Questi modelli sono costruiti con cilindro in ghisa e valvole a lamella - These models are made with cylinder in cast iron and valves at lamella.
Questi compressori sono costruiti con testa, cilindro e volano in ghisa. Nel modello P 110/110 le valvole sono a disco, mentre nel modello P 110/110 SCP sono del tipoHoerbiger con premivalvola. Questi modelli sono usati particolarmente nel settore dell’agricoltura e dell’edilizia - These compressors are made with head, cylinder and flywheelin cast iron. For the model P 110/110 the valves there are disck-type, for the model P 110/110 SCP there are Hoerbiger-type concentric valve presser. This model is used onthe building and agricolture sector.
Questi compressori sono costruiti con testa, cilindro e volano in ghisa. Nel modello P 120/120 le valvole sono a disco, mentre nel modello P 120/120 SCP sono del tipoHoerbiger concentriche con premivalvola. Questi modelli sono usati particolarmente nel settore dell’agricoltura e dell’edilizia - These compressors are made with head, cylin-der and flywheel in cast iron. For the model P 120/120 the valves there are disck-type, for the model P 120/120 SCP there are Hoerbiger-type concentric valve presser. Thismodel is used on the building and agricolture sector.
Con cilindri e teste di ghisa e valvole a disco - With cylinder and heads in cast iron and valves at disk.
MOD. CIL. STADI CILIN.
l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb
P 52/1 120 4.26 1 1 85 5.18 52 40 1 1400 8-10 160x200x300 6 13.2
P 60/1 160 8.68 1 1 115 7.01 60 40 1.5 1400 8-10 160x200x300 6,5 14.3
MOD. CIL. STADI CILIN.
l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb
P 52/2 200 7.10 2 1 170 10.37 52+52 40 1.5 1200 8-10 330x220x260 8,5 18.7
P 60/2 280 9.94 2 1 230 14.03 60+60 40 2 1200 8-10 330x220x260 9 19.8
MOD. CIL. STADI CILIN.
l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb
P 110/110 1614 57.29 2 1 1614 98.45 110+110 85 10 1000 8 116 610x450x450 63 139
P 110/110 SCP 1775 63.01 2 1 1614 98.45 110+110 85 10 1100 8 116 610x450x450 63 139
MOD. CIL. STADI CILIN.
l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb
P 120/120 2200 78.10 2 1 2040 124.44 120+120 90 12.5 1100 8 116 710x600x540 97 213.4
P 120/120 SCP 2448 86.90 2 1 2040 124.44 120+120 90 12.5 1200 8 116 710x600x540 97 213.4
MOD. CIL. STADI CILIN.
l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb
P 70/2 390 13.84 2 1 385 23.48 70+70 50 3 990 8 116 380x300x300 15 33
P 70/2 430 15.26 2 1 385 23.48 70+70 50 4 1100 8 116 380x300x300 15 33
MOD. P 52/1 - P 60/1
MOD. P 52/2 - P 60/2
MOD. P 70/2
MOD. P 110/110 - P 110/110 SCP
MOD. P 120/120 - P 120/120 SCP
116145
116145
116145
116145
GRUPPI COMPRESSORI - BISTADIO - COMPRESSOR UNITS - TWO STAGES
Questo modello è costruito con cilindro e testa in ghisa e valvole a disco - This model is made with cylinder and head in cast iron and a disk-type valves
Questi compressori sono costruiti con testa, cilindro e volano in ghisa. Le valvole del modello P 60/110 sono del tipo a disco. Nel modello P 60/110 S sono montate del tipoHoerbiger. Qesto compressore raggiunge la pressione di 30 bar - These compressors are made with head, cylinder and flywheel in cast iron. In the model P 60/110 there aredisck-type valves. In the model P 60/110 S are mounted Hoerbiger-type concentric valve. This model is used also at high pressure (max. 30 bar).
Questi compressori sono costruiti con testa, cilindro e volano in ghisa. Le valvole del modello P60/120 sono del tipo a disco. Nel modello P 60/120 le valvole sono del tipoHoerbiger concentriche; adatto anche alle alte pressioni (max. 30 bar) - These compressors are made with head, cylinder and flywheel in cast iron. For the model P 60/120there are disck-type valves. In the model P 60/120 S there are mounted Hoerbiger-type concentric valve. This model is used also at high pressure (max. 30 bar).
Questo modello è costruito con cilindro e testa in ghisa e valvole a disco - This model is made with cylinder and head in cast iron and a disk-type valves
MOD. CIL. STADI CILIN.AP/BP
l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb
P 60/110 840 31.59 2 2 807 49.22 60/110 85 7.5 1035 12 174 590x450x450 60 132
P 60/110 S 890 34.36 2 2 807 49.22 60/110 85 7.5 1100 12 174 590x450x450 60 132
MOD. CIL. STADI CILIN.AP/BP
l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb
P 60/120 1173 41.64 2 2 1020 62.22 60/120 90 10 1150 12 174 700x600x540 92 202.4
P 60/120 S 1312 46.57 2 2 1020 62.22 60/120 90 12.5 1287 12 174 700x600x540 93 204.6
MOD. CIL. STADI CILIN.AP/BP
l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb
P 43/85 380 13.49 2 2 340 20.74 43/85 60 3 980 12 174 280x270x340 17 50.6
MOD. CIL. STADI CILIN.AP/BP
l/min. CFM N. N. cm3 cu.in. mm mm HP U/MIN bar PSI AxBxC mm kg lb
P 52/105 570 19.88 2 2 650 39.66 52/105 76 4 872 12 174 350x340x540 32 70.4
P 52/105 630 22.36 2 2 650 39.66 52/105 76 5.5 970 12 174 350x340x540 32 70.4
MOD. P 43/85
MOD. P 52/105
MOD. P 60/110 - P 60/110 S
MOD. P 60/120 - P 60/120 S
MOD.
P 52/2 B L/1’ 200 1,5 8 24 1200 60x33x40
P 60/2 B L/1’ 280 2 8 26 1200 60x33x40
P 70/2 BS L/1’ 430 4 8 35 1100 70x39x38
MOD.
P 52/1 B L/1’ 120 1 8 21 1400 60x33x40
P 60/1 B L/1’ 160 1,5 8 23 1400 60x33x40
COMPRESSORI SU BASAMENTO - BASE-MOUNTED COMPRESSOR
- Senza apparecchiatura elettrica - Without electrical apparatus -
Compressori su basamento monocilindrici / One-cylinder Base-mounted compressor A richiesta versione con cofano / Fairing version on request
Con valvola di ritegno / With non return valve
Compressori su basamento a due stadi / Two stage Base-mounted compressor A richiesta versione con cofano / Fairing version on request
Con valvola di ritegno / With non return valve
Compressori su basamento bicilindrici / Twin-cylinder Base-mounted compressorA richiesta versione con cofano / Fairing version on request
Con valvola di ritegno / With non return valve
Compressori su basamento a due stadi / Two stage Base-mounted compressor
Con valvola di ritegno / With non return valve
Compressori su basamento a due stadi / Two stage Base-mounted compressor A richiesta versione con cofano / Fairing version on request
Con valvola di ritegno / With non return valve
BxAxCkgbarHP
MOD.
P 52/105 B L/1’ 570 4 10 64 872 76x42x64
P 52/105 BS L/1’ 630 5,5 10 66 970 76x42x64
BxAxCkgbarHP
MOD.
P 43/85 B L/1’ 340 3 10 41 980 66x38x48
BxAxCkgbarHP
kgbarHP BxAxC
MOD.
P 60/110 B L/1’ 840 7,5 10 101 1035 91x47x56
P 60/120 B L/1’ 1130 10 10 189 1150 100x52x65
P 60/120 BS L/1’ 1250 12,5 10 215 1285 100x55x65
kgbarHP BxAxC
MOD. P 52/1 B - P 60/1 B
MOD. P 52/2 B - P 60/2 B - P 70/2 BS
MOD. P 43/85 B
MOD. P 52/105 B - P 52/105 BS
MOD. P 60/110 B - P 60/120 B - P 60/120 BS
Questi modelli sono stati progettati con motore elettrico accoppiato diret-tamente al gruppo compressore. Sono macchine tecnicamente all’avan-guardia, potenti e silenziose. Si presentano molto compatte, richiedono unminimo di sorveglianza e poca manutenzione.Sono compressori ideali per piccoli lavori di verniciatura, lavaggio gon-fiaggio per tutti i lavori di una piccola azienda. I cilindri sono di ghisa spe-ciale, la lubrificazione è automatica a sbattimento, le valvole sono a lamel-la di acciaio inox. La pressione di esercizio è di 8 bar, ma per alcuni model-li può arrivare a 10 bar. La strumentazione di controllo comprende:- Pressostato con interruttore marcia - arresto, valvola di sicurezza, ridut-
tore di pressione e manometro.
COMPRESSORI COASSIALI • COAXIAL AIR COMPRESSORS
These patterns have been planned with electric engine coupled directly to the compressor. Theyare technologically advanced machines, powerful and silent. They present very compact, expectlittle surveillance and little maintenance. They are ideal air compressors for small works o painting, washing and inflating jobs: for allworks of a small firm. Cylinders are in special cast iron, the lubrication is automatic at slam-ming, valves are lamellar of steel inox. Pressure of exercise is of 8 bar but for a few modelscan arrive at 10 bar. The control equipment comprehends: - Pressure switch with on-off switch, safety valve, pressure reducer and pressure gauge.
ModelloModel L/1’ HP kW bar kg B x A x CP 2 CPH 2 150 45/1 CH 1,5 1,1 8 230/1/50 16 2800 45x30x44P 6 CPH 6 150 45/1 CH 1,5 1,1 8 230/1/50 22 2800 33x34x63P 25 CH 24 150 45/1 CH 1,5 1,1 8 230/1/50 24 2800 58x31x64P 25 CH2 24 200 52/1 CH 2 1,5 8 230/1/50 25 2800 58x31x64P 50 CH 50 240 52/1 CZ 2,5 1,8 8 230/1/50 33 2800 95x42x72P 15 F 15 120 51/1 Cm 1 0,75 8-10 230/1/50 28 1400 64x25x60P 25 SACm 24 240 52/2 C 2 1,5 8 230/1/50 35 1400 79x34x57P 50 ACm 50 240 52/2 C 2 1,5 8 230/1/50 50 1400 90x43x69P 100 ACm 100 240 52/2 C 2,5 1,8 8 230/1/50 60 1400 120x46x78
F
C
P6CPH�P15F�
P50CH�
P50ACM�
P25CH�P2CPH�
COMPRESSORI D’ARIA MONOSTADIO A CINGHIA • ONE-STAGE BELT COMPRESSORS
Compressore d’aria monocilindrico o bicilindrico collegato al motore elet-trico mediante cinghia trapezoidale con riparo. Serbatoio in lamiera d’ac-ciaio con piedi di appoggio o carrellato, collaudato a norme CE.I compressori fissi sono senza riduttore di pressione, è previsto l’attaccoper l’applicazione dei riduttore a richiesta. La strumentazione di controllo comprende:- Pressostato con interruttore marcia-arresto, valvola di sicurezza, ridutto-
re di pressione e manometro.
I COMPRESSORI MONOFASE (m) POSSONO ESSERE FORNITI ANCHE IN VERSIONE TRIFASE / THE SINGLE PHASE AIR COMPRESSORS (m) CAN BE SUPPLIED ALSO IN THREE PHASE VERSION
1 or 2-cylinder air compressor led electric motor with a Vee-belt with shelter. Steel tank with standingfeet or wheeled CEE rules teste. Fixed compressors are not equipped with pressure reducer but theyhave a fitting for its installation, if required. Control equipment include:- Pressure switch complete with on-off switch, safety valve, pressure reducer and pressure gauge.
ModelloModel L/1’ HP kW bar kg B x A x C
P 25 Cm 24 120 52/1 1 0,75 8 230/1/50 33 1400 87x33x63P 25 CmX 24 150 60/1 1,5 1,1 8 230/1/50 34 1230 87x33x63P 25 SCm 24 212 52/2 1,5 1,1 8 230/1/50 36 1240 87x33x60P 25 SCmX 24 282 60/2 2 1,5 8 230/1/50 40 1224 84x34x60P 50 Cm 50 212 52/2 1,5 1,1 8 230/1/50 48 1240 95x42x70P 50 CmX 50 150 60/1 1,5 1,1 8 230/1/50 45 1230 95x42x75P 50 SCm 50 282 60/2 2 1,5 8 230/1/50 48 1224 95x42x70P 100 ECm 100 212 52/2 1,5 1,1 8 230/1/50 63 1240 117x47x79P 100 CmX 100 282 60/2 2 1,5 8 230/1/50 63 1224 117x47x79P 100 CmH 100 400 70/2 3 2,2 8 230/1/50 76 1000 117x47x82P 150 CmH 150 400 70/2 3 2,2 8 230/1/50 89 1000 128x51x88P 200 CmH 200 400 70/2 3 2,2 8 230/1/50 100 1000 143x54x92P 200 CtH 200 480 70/2 4 3 8 400/3/50 101 1240 143x54x92
F
C
P25CmX�
P50SCM�
P200CtH�
P100CmX�
I compressori di questa serie sono macchine progettate secondo una tecnologia d’avanguardia:la tecnica dei doppio stadio garantisce una produzione di aria resa dei 80%. L’albero a gomitoè in acciaio forgiato a caldo oppure in ghisa sferoidale. La lubrificazione è automatica a sbat-timento. Il successo che accompagna questi compressori è strettamente legato alla lega di ghisaspeciale adoperata nella costruzione dei cilindri e delle teste.La strumentazione di controllo comprende:- Telepressostato con interruttore marcia-arresto, valvola di sicurezza, riduttore di pressione e
manometro.
* A RICHIESTA CON TELEAVVIATORE STELLA TRIANGOLO / * ON REQUEST WITH STAR-DELTA STARTER
COMPRESSORI A CINGHIA A DUE STADI • TWO-STAGES BELT COMPRESSORS
These compressors are designed according to the most modern machinetechnology standards. Twostage processes guarantee 80% air delivery effi-ciency. The crankshaft is made of hot-forged steel or in spheroidal castiron. Automatic splash lubrification is used. The success of these compres-sors is closely tied to the special castiron alloy used to make the cylindersand the heads. Control equipment include:- Telepressure switch complete with on-off switch, safety valve, pressure
reducer and pressure gauge.
ModelloModel L/1’ HP kW bar kg B x A x CP 100 Ct 100 335 43/85 3 2,2 10 230-400/M/T 78 985 117x47x88P 150 Ct 150 335 43/85 3 2,2 10 400/3/50 80 985 128x51x94P 200 ECt 200 335 43/85 3 2,2 10 400/3/50 96 985 143x53x97P 200 ECX 200 370 43/85 4 3 10 400/3/50 97 1070 143x53x97P 200 Ct 200 570 52/105 4 3 10 400/3/50 120 872 143x53x117P 300 Ct 270 570 52/105 4 3 10 400/3/50 134 872 155x64x123
* P 300 SCt 270 630 52/105 5,5 4 10 400/3/50 136 970 155x64x123* P 500 Ft 500 840 60/110 7,5 5,5 10 400/3/50 235 1035 197x60x120* P 500 SFt 500 1180 60/120 10 7,5 10 400/3/50 292 1150 197x60x123
F
C
P200ECX�
P500Ft�
P500SFt�
P300SCt�
These models have been planned to guarantee tothe maximum the continuity of delivery of thecompressed air, with a low consumption of electricenergy. Every machine is constituted from two com-pressor units with two electrical motors. The com-pressors are very strong machines, with cylindersand heads in special cast iron and with steel valveat disk type with high performance.The functioning of the compressors is automaticand reciprocating. The electrical apparatus isassembled in a metal box with timer-controlledmotor protection switchs, or, at requiry with star-delta starter and solenoide valves, block-cloor, swit-chs and pressure switch. This apparatus orders andcontrols the good functioning of the machine.
* A RICHIESTA CON TELEAVVIATORE STELLA TRIANGOLO / * ON REQUEST WITH STAR-DELTA STARTER
ModelloModel F L/1’ HP kW bar kg B x A x CP 500 T 500 1150 P 52/105 4+4 3+3 10 400/3/50 272 872 197X60X117
* P 500 TH 500 1260 P 52/105 5,5+5,5 4+4 10 400/3/50 280 970 197X60X117* P 500 TS 500 1670 P 60/110 7,5+7,5 5,5+5,5 10 400/3/50 345 1035 197X60X120
P500T�
P500TS�
Questi modelli sono stati progettati pergarantire al massimo la continuità di ero-gazione dell’aria compressa, con un bassoconsumo di energia elettrica. Ogni mac-china è costituita da due gruppi compres-sori con due motori elettrici. I compresso-ri sono macchine molto robuste, i cilindrie le teste sono di ghisa speciale e le val-vole di acciaio sono dei tipo a disco di ele-vato rendimento. Il funzionamento deicompressori è automatico ed alternativo. Un’apparecchiatura elettrica e contenutain una cassetta metallica con telesalvamo-tori temporizzati oppure, a richiesta, conteleavviatori stella-triangolo ed elettro-valvola, blocco porta interruttori e presso-stato. Questa apparecchiatura comanda econtrolla il buon funzionamento dellamacchina.
COMPRESSORI TANDEM • TANDEM COMPRESSORS
Ed
igra
f sr
l• t
el.
0444
697
600
• 08
/200
0
ELETTROCOMPRESSORI «EDILIZIA» CON DISGIUNTOREMOTOR-DRIVEN COMPRESSORS FOR THE BUILDING TRADE
WITH GROUND PROTECTION
Questi compressori sono macchine semplici, economiche, robuste e di facile manutenzione. I gruppi com-pressori sono dei tipo a due stadi con cilindri di ghisa. Il motore a scoppio è a 4 tempi, raffreddato adaria e silenziato. L’avviamento è a strappo con cavo avvolgente automatico (avviamento elettrico 12 Vopzionale). Uno speciale dispositivo controlla l’olio dei motore, nel caso che il livello sia insufficiente ilmotore si ferma. Il compressore ed il motore a scoppio sono montati su di una robusta piastra d’acciaioe isolata dal telaio da appositi supporti elastici antivibranti. Il serbatoio è corredato di valvola di sicurez-za, manometro alla glicerina, di rubinetto per lo scarico della condensa e di due prese d’aria. La qualitàdei materiali adoperati con la tecnologia applicata, garantiscono il rispetto delle normative CEE riguardoil rumore e la sicurezza. La strumentazione di controllo comprende:- Disgiuntore “FS” fase scarico con valvola di ritegno che scarica all’esterno l’aria prodotta dal gruppo
compressore quando ha raggiunto la pressione massima, manometro, valvola di sicurezza.
These compressors are simple, economical, strong and easily serviced machines. The compressor units arethe tvvo-stage type with cast iron cylinders.The 4-stroke internal combustion engine is air-cooled andsilenced. The pull start features an automatically winding rope (electrical starting 12 V optional). A spe-cial device controls motor oil, in case of the are insufficient on switch on a warning light and automati-cally the motor on stops. Both compressor and internal combustion engine are mounted on a tough steelbase and are insulated from the frame by special vibration-damping elastic supports. The tank, is equip-ped with safety valve, glycerine pressure gauge, condensate drain cock and two air taps. The quality ofmaterial used with the technology applied, guarantee the respect of the rules EEC regarding noise andsafety. Control equipment include:- Circuit breaker «F5» discharge phase with non return valve that discharge on the outside the air pro-
duced from the pump when its reached the max pressure, pressure gauge, safety valve.
LIVELLO SONORO 78 dB A/7. • NOISE LEVEL 78 dB A/7. * A RICHIESTA VERSIONE CON SERBATOIO • * ON REQUEST VERSION WITH TANK
LIVELLO SONORO 75 dB A/7. CON SALVAMOTORE 380 V. A RICHIESTA INVERTITORE O AVVIATORE STELLA-TRIANGOLO * A RICHIESTA VERSIONE CON SERBATOIONOISE LEVEL 75 dB A/7. WITH 380 V THERMAL PROTECTOR. ON REQUEST WITH STAR-DELTA STARTER OR INVERTER * ON REQUEST VERSION WITH TANK
ModelloModel L L/1’ HP kW bar kg B x A x CP 400 EM - 50 400 43/85 3 2,2 7 1200 58 83x60x70P 650 Et 10 * 100 650 52/105 4 3 7 1000 72 83x60x76
* P 860 Et 10 * 100 860 60/110 5,5 4 7 1050 145-158 100x76x97* P 1500 Et 10 * 200 1500 110/110 7,5 5,5 7 900 150-163 100x76x97* P 1700 Et 10 * 200 1700 110/110 10 7,5 7 1050 165-178 100x76x97
P 1700 Et 10 * 300 2200 120/120 12,5 9 7 1000 200 110x88x100
ModelloModel L L/1’ HP bar kg B x A x CP 500 ES - 50 500 43/85 5,5 7 1340 77-88 90x61x70P 700 ES 10 * 100 715 52/105 9 7 1100 108-128 100x61x80P 900 ES 10 * 200 940 60/110 11 7 1160 158-190 110x74x95P 1600 ES 10 * 200 1600 110/110 13 7 950 170-205 110x75x96
P1500Et�
P1600ES� P500ES�
PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:info@parise.it
I dat
i esp
osti
posso
no es
sere
mod
ifica
ti se
nza
prea
vviso
. - A
ll the
mod
els a
t req
uiry
can
be su
pplie
d wi
th d
irect-
trans
missi
on.
MOTOCOMPRESSORI «EDILIZIA» CON MOTORE A SCOPPIO SILENZIATOMOTOR-DRIVEN COMPRESSORS FOR THE BUILDING TRADE WITH SILENCED INTERNAL COMBUSTION ENGINES
COMPRESSORI SILENZIATI A PISTONI SERIE «SO» ORIZZONTALI SU SERBATOI DA 3 A 7,5 HP
SILENT PISTON AIR COMPRESSORS SERIES «SO» HORIZONTAL ON TANK FROM 3 to 7.5 HP
Questa serie di compressori modello “SO” orizzontali su serbatoio sono stati realizzati per rendere la mac-china estremamente compatta: il gruppo compressore è stato installato sopra il serbatoio, e insonorizzatotramite una cappottatura metallica rivestita di materiale fonoassorbente. Il funzionamento privo di vibra-zioni è stato ottenuto interponendo tamponi appositamente studiati con caratteristiche antivibranti. Moltedelle soluzioni adottate nei compressori “SO” sono già il frutto di esperienze acquisite e sperimentate nellaserie verticali. Una delle caratteristiche di questi modelli è che possono essere installati in ogni punto dellafabbrica, poichè rispondono perfettamente alle normative CEE.
These series of air compressors model “SO” horizontal on tank are made to produce a very compactmachine: the pump unit is assembled on tank and sound-dampened by a metal cowling with sound-absorbing panels.The silent and without vibration running are made by pads studies with antivibrabon devices.The solution adopted in the “SO” compressors is the result of the study on noiseless air compressor seriesvertical. One of the characteristic of this model is that it can be installed in every point of the work ambientbecause of it’s tested to the CEE rules.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
ATTESTATO DI IDONEITÁN° RPS106 AI 025
Direttiva CEE
conforme allaDirettiva CEE 89/392
PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:info@parise.it
rivenditore:
I dat
i esp
osti
posso
no es
sere
mod
ifica
ti se
nza p
reav
viso.
- All t
he m
odels
at re
quiry
can
be su
pplie
d with
dire
ct-tra
nsmi
ssion
.
ModelloModel L/1’ HP kW bar kg B x A x C
SO43/85-200M L200 65 P43/85 340 3 2,2 985 10 230/1/50 140 147 x 54 x 114SO43/85-200t L200 65 P43/85 340 3 2,2 985 10 400/3/50 140 147 x 54 x 114SO52/105-300E L270 65 P52/105 500 4 3 872 10 400/3/50 195 130 x 60 x 130SO52/105-300 L270 65 P52/105 560 5,5 4 970 10 400/3/50 198 130 x 64 x 130SO60/110-500 L500 64 P60/110 860 7,5 5,5 1115 10 400/3/50 295 200 x 61 x 147SO52/105-300st° L270 65 P52/105 560 5,5 4 970 10 400/3/50 198 130 x 64 x 130SO60/110-500st° L500 70 P60/110 860 7,5 5,5 1115 10 400/3/50 298 200 x 61 x 147SO52/105-300st* L270 70 P52/105 560 5,5 4 970 10 230/3/50 200 130 x 64 x 130SO60/110-500st* L500 65 P60/110 860 7,5 5,5 1115 10 230/3/50 300 200 x 61 x 147
ww
w.e
dig
rafs
rl.c
om
• te
l. 04
44 6
9760
0 •
06/2
004
Compressori silenziati a pistoni serie “SO” orizzontali. I compressori con teleavviatore interno sono completi di elettrovalvola.Silent piston compressors series “SO” horizontal. The compressors with starter are complete solenoid valve.
° Con teleavviatore 400/3/50 ° With starter 400/3/50 * Con teleavviatore 230/3/50 * With starter 230/3/50.
COMPRESSORI SILENZIATI SERIE «SV»«SV» SERIES SILENT PISTON AIR COMPRESSOR
SPECIFICHE TECNICHETECHNICAL CHARACTERISTICS
Livel lo di rumorosità
inferiore ai limiti previsti
dalle normative CEE.
Noise level inferior to
the level estimated to
MEC standard.
Questa serie di compressori e stata realizzata per risolvere il proble-ma «rumore» negli ambienti di lavoro. Oggi il livello di rumorositàraggiunto da questi compressori silenziati è eccezionalmente basso,può essere installato direttamente nei posti di lavoro, perchè rispondeperfettamente alle norme CEE. La riduzione della rumorosità è stataottenuta racchiudendo la macchina entro un mobile insonorizzato conspeciali pannelli fonoassorbenti ad alta densità autoestinguente.L’aspirazione dell’aria per la compressione e il raffreddamento avvie-ne attraverso un condotto ricavato tra i pannelli. I compressori silen-ziati non differiscono dalle normali unità di serie e danno la stessaresa d’aria. Si tratta di una centrale di compressione autonoma, costi-tuita di un compressore a pistoni con cilindri e testata di ghisa, di unmotore elettrico, di un piccolo serbatoio e di tutti gli accessori per laregolazione ed il controllo, in linea con le normative internazionali disicurezza. È un compressore compatto, posto verticalmente per unamigliore utilizzazione dello spazio, estremamente silenzioso, senzaalcuna necessità di fondazioni e pronto per l’impiego.La sua gammava da 2 a 10 CV di potenza. Per la sua messa in funzione non èrichiesto nessun intervento specializzato: basta una presa di correntee il compressore entra in funzione silenziosamente.
This line of air compressors is designed to resolve the problem of«noise» in work areas. The noise created by these silent piston aircompressors is very low, and they can be installed right at the workstation. They totally comply with CEE rules.Noise reduction is obtained by enclosing the machine inside a sound-proofing cabinet, made with special sound-absorbing panels.Compression and cooling air intakes are through a duct madebetween the panels. «Noiseless» compressors do not differmechanically from standard units, and give the same outputs.Each is a self-contained compression unit, consisting of a pistoncompressor with head and cylinders in cast iron, an electrical motor, asmall tank, and all control and regulation accessories; totally complywith international safety standard.Compressors are compact, installed vertical to best exploit availablespace, produce very little noise, need no foundations, and are readyto use.Compressors range goes from 2 to 10 HP in power rating. Nospecialists are needed to start them up: just connect it to a currentcollector and the compressor begins its silent operation.
1
2
6
Impianto completo tipico per aria compressa di QUALITÀTypical standard system for QUALITY compressed air
1 Serbatoio aria compressaCompressed air tank
2 EssiccatoreDrier
3 Compressore silenziatoNoiseless air compressor
4 Scaricatore di condensa automaticoAutomatic condensation discharge
5 Separatore di condensa con scaricatore automatico elettronico Condensate separator with electronic auto drain
6 Filtro disoleatore 0,01 micronOil separation filter 0.01 micron
5 3
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
ESSICCATORI - DRIERS
Il serbatoio all’interno del compressori è fornito di tuttii particolari necessari per un buon funzionamento:pressostato, valvola di ritegno, valvola di sicurezza econnessione di uscita.
Il filtro di aspirazione e il salvamotore nei modelli SV43/85, SV 52/105, SV 60/110, SV 60/120 sono monta-ti nella zona fredda della macchina.
In tutti i modelli, viene montata una ventola che assie-me al volano genera un doppio e forzato flusso d’arianecessario per il raffreddamento.
A richiesta i modelli: SV 60/2 e SV 43/85 sono fornitianche con il motore monofase 230 V.
The tank in the inside of compressor is complete of allnecessary accessories for a good working: pressureswitch, non retun valve, satety valve and exit connec-tions.
The air suction filter and the motor protector on modelsSV 43/85, SV 52/105, SV 60/110, SV 60/120 areassembled in the cold zone of the machine.
In all models is assembled a fan that, together withthe flywheel makes a double and forced air flow nee-ded for the cooling.
At request models: SV 60/2 and SV 43/85 are suppliedalso with electrical motor single phase 230 V.
Il quadro strumenti opportunamente inserito nel cen-tro del compressore rende facile il controllo del funzio-namento dell’unità. Esso riunisce: interruttore, contaore e manometro.
The console assembled in the center of compressormakes easy the control of the working of the unit. It’scomplete of power ON-OFF switch, hour-counter andpressure gauge.
QUADRO STRUMENTI / CONSOLE1 - Gruppo compressore /
Compressor unit2 - Motore elettrico / Electrical
motor3 - Serbatoio / Tank4 - Spia livello olio / Sight
glass oil level5 - Tappo scarico olio / Oil
drain plug6 - Valvola di ritegno / Non
return valve7 - Valvola di sicurezza /
Safety valve8 - Pressostato / Pressure switch9 - Antivibranti / Vibration
damper
1 - Interruttore / Power ON-OFF switch2 - Contaore / Hour-counter3 - Manometro / Pressure gauge
32
1
4
5
9
8
7
6
3
2
ModelloModel L/1’ HP kW bar kg B x A x C
** SV30/ACm 65 P52/2 240 2 1,5 1400 8 230/1/50 85 132 x 41 x 77** SV30/ACt 65 P52/2 240 2 1,5 1400 8 400/3/50 85 132 x 41 x 77SV60/2M 65 P60/2 280 2 1,5 1230 8 230/1/50 69 70 x 50 x 79SV60/2t 65 P60/2 280 2 1,5 1230 8 400/3/50 68 70 x 50 x 79SV43/85M 65 P43/85 310 3 2,2 890 10 230/1/50 84 70 x 50 x 79SV43/85t 65 P43/85 340 3 2,2 985 10 400/3/50 81 70 x 50 x 85SV52/105E 64 P52/105 500 4 3 872 10 400/3/50 130 86 x 60 x 104SV52/105 65 P52/105 560 5,5 4 970 10 400/3/50 132 86 x 60 x 104SV60/110 70 P60/110 860 7,5 5,5 1035 10 400/3/50 185 86 x 74 x 117SV60/120 70 P60/120 1200 10 7,5 1150 10 400/3/50 261 97 x 80 x 130SV52/105st° 65 P52/105 560 5,5 4 970 10 400/3/50 132 86 x 60 x 114SV60/110st° 70 P60/110 860 7,5 5,5 1035 10 400/3/50 185 86 x 74 x 117SV60/120st° 70 P60/120 1200 10 7,5 1150 10 400/3/50 265 97 x 80 x 130SV52/105st* 65 P52/105 560 5,5 4 970 10 230/3/50 132 86 x 60 x 114SV60/110st* 70 P60/110 860 7,5 5,5 1035 10 230/3/50 185 86 x 74 x 117SV60/120st* 70 P60/120 1200 10 7,5 1150 10 230/3/50 265 97 x 80 x 130
Modello Ø cm H cmModel bar kg
50V L50 28 105 11 19100V L100 35 124 11 35200V L200 44 156 11 47270V L270 49 164 11 72500V L500 60 208 11 120725V L725 80 188 11 190900V L900 80 225 11 2281000V L1000 80 236 12 1872000V L2000 100 283 12 397
1
MOD. SV 60/110
SERBATOI VERTICALI A NORME CEE CON ACCESSORIVERTICAL TANKS CEE RULES WITH ACCESSORIES
Modello Attacchi ariaModel 8 bar l/1’ 10 bar l/1’ kW Air connect bar kg B x A x C
EPO 18 H 280 300 0,13 3/8” 16 230/1/50 16 45 x 19,7 x 45,5EPO 36 H 550 600 0,13 3/8” 16 230/1/50 18 45 x 19,7 x 45,5EPO 54 H 850 900 0,17 3/8” 16 230/1/50 20 45 x 19,7 x 45,5EPO 78 H 1220 1300 0,20 1/2” 16 230/1/50 32 60 x 28,2 x 53
Essiccatori a ciclo frigorifero per aria compressa - Temperatura ingresso aria 35 °C - Con scaricatore temporizzatoDriers for air compressed - Entrance air temperature 35 °C - With timer controlled condensate drain
Accessori: valvola di sicurezza, manometro, valvola a sfera, rubinetto di spurgo, tappi e riduzioni. Per il 1000 e 2000 litri rubinetto controllo con flangia.Accessories: safety valve, gauge, ball valve, reductions and stoppers. For 1000 and 2000 liters model line tap control with flange.
Compressori silenziati a pistoni serie “SV” verticali. I compressori con teleavviatore interno sono completi di elettrovalvola.Silent piston compressors series “SV” vertical. The compressors with starter are complete solenoid valve.
° Con teleavviatore 400/3/50 ° With starter 400/3/50 * Con teleavviatore 230/3/50 * With starter 230/3/50.
4
** Con serbatoio interno da 30 litri / With internal tank 30 liters
COMPRESSORI SILENZIATI SERIE «SV»«SV» SERIES SILENT PISTON AIR COMPRESSOR
SPECIFICHE TECNICHETECHNICAL CHARACTERISTICS
Livel lo di rumorosità
inferiore ai limiti previsti
dalle normative CEE.
Noise level inferior to
the level estimated to
MEC standard.
Questa serie di compressori e stata realizzata per risolvere il proble-ma «rumore» negli ambienti di lavoro. Oggi il livello di rumorositàraggiunto da questi compressori silenziati è eccezionalmente basso,può essere installato direttamente nei posti di lavoro, perchè rispondeperfettamente alle norme CEE. La riduzione della rumorosità è stataottenuta racchiudendo la macchina entro un mobile insonorizzato conspeciali pannelli fonoassorbenti ad alta densità autoestinguente.L’aspirazione dell’aria per la compressione e il raffreddamento avvie-ne attraverso un condotto ricavato tra i pannelli. I compressori silen-ziati non differiscono dalle normali unità di serie e danno la stessaresa d’aria. Si tratta di una centrale di compressione autonoma, costi-tuita di un compressore a pistoni con cilindri e testata di ghisa, di unmotore elettrico, di un piccolo serbatoio e di tutti gli accessori per laregolazione ed il controllo, in linea con le normative internazionali disicurezza. È un compressore compatto, posto verticalmente per unamigliore utilizzazione dello spazio, estremamente silenzioso, senzaalcuna necessità di fondazioni e pronto per l’impiego.La sua gammava da 2 a 10 CV di potenza. Per la sua messa in funzione non èrichiesto nessun intervento specializzato: basta una presa di correntee il compressore entra in funzione silenziosamente.
This line of air compressors is designed to resolve the problem of«noise» in work areas. The noise created by these silent piston aircompressors is very low, and they can be installed right at the workstation. They totally comply with CEE rules.Noise reduction is obtained by enclosing the machine inside a sound-proofing cabinet, made with special sound-absorbing panels.Compression and cooling air intakes are through a duct madebetween the panels. «Noiseless» compressors do not differmechanically from standard units, and give the same outputs.Each is a self-contained compression unit, consisting of a pistoncompressor with head and cylinders in cast iron, an electrical motor, asmall tank, and all control and regulation accessories; totally complywith international safety standard.Compressors are compact, installed vertical to best exploit availablespace, produce very little noise, need no foundations, and are readyto use.Compressors range goes from 2 to 10 HP in power rating. Nospecialists are needed to start them up: just connect it to a currentcollector and the compressor begins its silent operation.
1
2
6
Impianto completo tipico per aria compressa di QUALITÀTypical standard system for QUALITY compressed air
1 Serbatoio aria compressaCompressed air tank
2 EssiccatoreDrier
3 Compressore silenziatoNoiseless air compressor
4 Scaricatore di condensa automaticoAutomatic condensation discharge
5 Separatore di condensa con scaricatore automatico elettronico Condensate separator with electronic auto drain
6 Filtro disoleatore 0,01 micronOil separation filter 0.01 micron
5 3
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
ESSICCATORI - DRIERS
Il serbatoio all’interno del compressori è fornito di tuttii particolari necessari per un buon funzionamento:pressostato, valvola di ritegno, valvola di sicurezza econnessione di uscita.
Il filtro di aspirazione e il salvamotore nei modelli SV43/85, SV 52/105, SV 60/110, SV 60/120 sono monta-ti nella zona fredda della macchina.
In tutti i modelli, viene montata una ventola che assie-me al volano genera un doppio e forzato flusso d’arianecessario per il raffreddamento.
A richiesta i modelli: SV 60/2 e SV 43/85 sono fornitianche con il motore monofase 230 V.
The tank in the inside of compressor is complete of allnecessary accessories for a good working: pressureswitch, non retun valve, satety valve and exit connec-tions.
The air suction filter and the motor protector on modelsSV 43/85, SV 52/105, SV 60/110, SV 60/120 areassembled in the cold zone of the machine.
In all models is assembled a fan that, together withthe flywheel makes a double and forced air flow nee-ded for the cooling.
At request models: SV 60/2 and SV 43/85 are suppliedalso with electrical motor single phase 230 V.
Il quadro strumenti opportunamente inserito nel cen-tro del compressore rende facile il controllo del funzio-namento dell’unità. Esso riunisce: interruttore, contaore e manometro.
The console assembled in the center of compressormakes easy the control of the working of the unit. It’scomplete of power ON-OFF switch, hour-counter andpressure gauge.
QUADRO STRUMENTI / CONSOLE1 - Gruppo compressore /
Compressor unit2 - Motore elettrico / Electrical
motor3 - Serbatoio / Tank4 - Spia livello olio / Sight
glass oil level5 - Tappo scarico olio / Oil
drain plug6 - Valvola di ritegno / Non
return valve7 - Valvola di sicurezza /
Safety valve8 - Pressostato / Pressure switch9 - Antivibranti / Vibration
damper
1 - Interruttore / Power ON-OFF switch2 - Contaore / Hour-counter3 - Manometro / Pressure gauge
32
1
4
5
9
8
7
6
3
2
ModelloModel L/1’ HP kW bar kg B x A x C
** SV30/ACm 65 P52/2 240 2 1,5 1400 8 230/1/50 85 132 x 41 x 77** SV30/ACt 65 P52/2 240 2 1,5 1400 8 400/3/50 85 132 x 41 x 77SV60/2M 65 P60/2 280 2 1,5 1230 8 230/1/50 69 70 x 50 x 79SV60/2t 65 P60/2 280 2 1,5 1230 8 400/3/50 68 70 x 50 x 79SV43/85M 65 P43/85 310 3 2,2 890 10 230/1/50 84 70 x 50 x 79SV43/85t 65 P43/85 340 3 2,2 985 10 400/3/50 81 70 x 50 x 85SV52/105E 64 P52/105 500 4 3 872 10 400/3/50 130 86 x 60 x 104SV52/105 65 P52/105 560 5,5 4 970 10 400/3/50 132 86 x 60 x 104SV60/110 70 P60/110 860 7,5 5,5 1035 10 400/3/50 185 86 x 74 x 117SV60/120 70 P60/120 1200 10 7,5 1150 10 400/3/50 261 97 x 80 x 130SV52/105st° 65 P52/105 560 5,5 4 970 10 400/3/50 132 86 x 60 x 114SV60/110st° 70 P60/110 860 7,5 5,5 1035 10 400/3/50 185 86 x 74 x 117SV60/120st° 70 P60/120 1200 10 7,5 1150 10 400/3/50 265 97 x 80 x 130SV52/105st* 65 P52/105 560 5,5 4 970 10 230/3/50 132 86 x 60 x 114SV60/110st* 70 P60/110 860 7,5 5,5 1035 10 230/3/50 185 86 x 74 x 117SV60/120st* 70 P60/120 1200 10 7,5 1150 10 230/3/50 265 97 x 80 x 130
Modello Ø cm H cmModel bar kg
50V L50 28 105 11 19100V L100 35 124 11 35200V L200 44 156 11 47270V L270 49 164 11 72500V L500 60 208 11 120725V L725 80 188 11 190900V L900 80 225 11 2281000V L1000 80 236 12 1872000V L2000 100 283 12 397
1
MOD. SV 60/110
SERBATOI VERTICALI A NORME CEE CON ACCESSORIVERTICAL TANKS CEE RULES WITH ACCESSORIES
Modello Attacchi ariaModel 8 bar l/1’ 10 bar l/1’ kW Air connect bar kg B x A x C
EPO 18 H 280 300 0,13 3/8” 16 230/1/50 16 45 x 19,7 x 45,5EPO 36 H 550 600 0,13 3/8” 16 230/1/50 18 45 x 19,7 x 45,5EPO 54 H 850 900 0,17 3/8” 16 230/1/50 20 45 x 19,7 x 45,5EPO 78 H 1220 1300 0,20 1/2” 16 230/1/50 32 60 x 28,2 x 53
Essiccatori a ciclo frigorifero per aria compressa - Temperatura ingresso aria 35 °C - Con scaricatore temporizzatoDriers for air compressed - Entrance air temperature 35 °C - With timer controlled condensate drain
Accessori: valvola di sicurezza, manometro, valvola a sfera, rubinetto di spurgo, tappi e riduzioni. Per il 1000 e 2000 litri rubinetto controllo con flangia.Accessories: safety valve, gauge, ball valve, reductions and stoppers. For 1000 and 2000 liters model line tap control with flange.
Compressori silenziati a pistoni serie “SV” verticali. I compressori con teleavviatore interno sono completi di elettrovalvola.Silent piston compressors series “SV” vertical. The compressors with starter are complete solenoid valve.
° Con teleavviatore 400/3/50 ° With starter 400/3/50 * Con teleavviatore 230/3/50 * With starter 230/3/50.
4
** Con serbatoio interno da 30 litri / With internal tank 30 liters
COMPRESSORI SILENZIATI A PISTONI SERIE «SO» ORIZZONTALI SU SERBATOI DA 3 A 7,5 HP
SILENT PISTON AIR COMPRESSORS SERIES «SO» HORIZONTAL ON TANK FROM 3 to 7.5 HP
Questa serie di compressori modello “SO” orizzontali su serbatoio sono stati realizzati per rendere la mac-china estremamente compatta: il gruppo compressore è stato installato sopra il serbatoio, e insonorizzatotramite una cappottatura metallica rivestita di materiale fonoassorbente. Il funzionamento privo di vibra-zioni è stato ottenuto interponendo tamponi appositamente studiati con caratteristiche antivibranti. Moltedelle soluzioni adottate nei compressori “SO” sono già il frutto di esperienze acquisite e sperimentate nellaserie verticali. Una delle caratteristiche di questi modelli è che possono essere installati in ogni punto dellafabbrica, poichè rispondono perfettamente alle normative CEE.
These series of air compressors model “SO” horizontal on tank are made to produce a very compactmachine: the pump unit is assembled on tank and sound-dampened by a metal cowling with sound-absorbing panels.The silent and without vibration running are made by pads studies with antivibrabon devices.The solution adopted in the “SO” compressors is the result of the study on noiseless air compressor seriesvertical. One of the characteristic of this model is that it can be installed in every point of the work ambientbecause of it’s tested to the CEE rules.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
ATTESTATO DI IDONEITÁN° RPS106 AI 025
Direttiva CEE
conforme allaDirettiva CEE 89/392
PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:info@parise.it
rivenditore:
I dat
i esp
osti
posso
no es
sere
mod
ifica
ti se
nza p
reav
viso.
- All t
he m
odels
at re
quiry
can
be su
pplie
d with
dire
ct-tra
nsmi
ssion
.ModelloModel L/1’ HP kW bar kg B x A x C
SO43/85-200M L200 65 P43/85 340 3 2,2 985 10 230/1/50 140 147 x 54 x 114SO43/85-200t L200 65 P43/85 340 3 2,2 985 10 400/3/50 140 147 x 54 x 114SO52/105-300E L270 65 P52/105 500 4 3 872 10 400/3/50 195 130 x 60 x 130SO52/105-300 L270 65 P52/105 560 5,5 4 970 10 400/3/50 198 130 x 64 x 130SO60/110-500 L500 64 P60/110 860 7,5 5,5 1115 10 400/3/50 295 200 x 61 x 147SO52/105-300st° L270 65 P52/105 560 5,5 4 970 10 400/3/50 198 130 x 64 x 130SO60/110-500st° L500 70 P60/110 860 7,5 5,5 1115 10 400/3/50 298 200 x 61 x 147SO52/105-300st* L270 70 P52/105 560 5,5 4 970 10 230/3/50 200 130 x 64 x 130SO60/110-500st* L500 65 P60/110 860 7,5 5,5 1115 10 230/3/50 300 200 x 61 x 147
ww
w.e
dig
rafs
rl.c
om
• te
l. 04
44 6
9760
0 •
06/2
004
Compressori silenziati a pistoni serie “SO” orizzontali. I compressori con teleavviatore interno sono completi di elettrovalvola.Silent piston compressors series “SO” horizontal. The compressors with starter are complete solenoid valve.
° Con teleavviatore 400/3/50 ° With starter 400/3/50 * Con teleavviatore 230/3/50 * With starter 230/3/50.
ATTESTATO DI IDONEITÁN° RPS106 AI 025
Direttiva CEE
conforme allaDirettiva CEE 89/392
Questi compressori rispettano stretta-mente le norme di sicurezza in vigore.Sono macchine semplici e di facilemanutenzione costruite con materialidi prima qualità.
These air compressors are made incompliance with the safety rules inforce. There are machines simple andof easy maintenance, assembled withmaterial of first quality.
ModelloModel L/1’ L/1’ HP kW bar kg B x A x CPAS 2-20 2 P52/2-AP 240 162 2 1,5 1.400 20 230/400 35 80X34X50PAS 50-16 50 P43/85 295 200 3 2,2 870 16 400/3/50 65 95X47X75PAS 120-16 120 P43/85 323 220 4 3 950 16 400/3/50 85 120X51X85PAS 185-16* 185 P52/105 539 360 5,5 4 830 16 400/3/50 110 140X53X110PAS 300-16* 300 P60/110 660 580 7,5 5,5 820 16 400/3/50 180 155X60X120PAS 500-16* 500 P60/120 938 880 10 7,5 920 16 400/3/50 310 197X60X123PAS 120-21 120 P43/85 290 190 4 3 850 21 400/3/50 85 110X51X85PAS 200-21* 200 P52/105 630 400 7,5 5,5 970 21 400/3/50 120 140X53X110PAS 300-21* 250 P60/110 798 640 10 7,5 990 21 400/3/50 190 155X69X120PAS 500-21* 500 P60/120 938 880 12,5 9 920 21 400/3/50 320 197X60X123
Questi compressori sono completi di tubi speciali di raffreddamento (trail 1° e il 2° stadio) e di mandata, valvola di ritegno, telepressostato,valvola di sicurezza e volano in ghisa. I modelli a 20 bar hanno la val-vola di ritegno tipo Hoerbiger. I compressori con potenza da 7,5-12,5HP sono completi di teleavviatore stella-triangolo in cassetta e di elet-trovalvola.
These air compressors are complete of special tubes of cooling(between 1st and 2nd stage) and tubes of delivery, non return valve,tele-pressure switch, safety valve and flywheel in cast iron. The modelsat 20 bar are assembled with non return valve Hoerbiger type. The aircompressors with power from 7.5-12.5 HP are complete with star-delta starter in box and solenoid valve.
COMPRESSORI A PISTONI ALTA PRESSIONE SU SERBATOIO DA 15 E 20 barHIGH-PRESSURE PISTONS COMPRESSORS ON TANK 15 AND 20 bar
PAS 300-16�
PAS 120-21�
PAS 2-20�
Questi compressori su basamento sono macchine costruite perprestazioni elevate. Sono completi di tubi speciali di raffreddamento(tra il 1° e il 2° stadio) e di mandata, telepressostato, valvola diritegno, valvola di sicurezza e volano in ghisa. I modelli con pressione30 e 35 bar sono forniti con scambiatore ed elettroventilatore tra il 1°e il 2° stadio, separatore e scaricatore elettronico di condensa, valvoladi ritegno tipo Hoerbiger, manometro di aspirazione e manometro dimandata. I compressori con potenza da 7,5-12,5 HP sono completi diteleavviatore stella-triangolo in cassetta ed elettrovalvola. I basamentidevono essere collegati ad un serbatoio di adeguata capacità epressione.
These air compressors on base are machines built for elevatedperformance. There are complete of special tubes of cooling (betweenthe 1st and the 2nd stage) and tubes of delivery, tele-pressure switch,non return valve, safety valve and flywheel in cast iron. The modelswith pressure 30 and 35 bar are supplied with heat exchanger andelectro-fan between the 1st and 2nd stage, separator and electroniccondensate drain, non return valve Hoerbiger type, suction gauge anddelivery gauge. The air compressors with power from 7.5-12.5 HP arecomplete with star- delta starter in box and solenoid valve. The aircompressors on base must be connected at a tank of adeguate capacityand pressure.
ModelloModel L/1’ L/1’ HP kW bar B x A x C kg
PAB 43/85AP-16 323 220 4 3 950 16 105X50X85 63PAB 43/85AP-20 290 190 4 3 850 20 105X50X85 63PAB 43/85AP-30 357 130 4 3 1050 30 105X50X85 63
PAB 52/105AP-16 540 360 5,5 4 830 16 105X50X85 80PAB 52/105AP-20 630 400 7,5 5,5 970 20 105X50X85 82PAB 52/105AP-30 470 240 7,5 5,5 720 30 105X50X85 82
PAB 60/110AP-16 660 580 7,5 5,5 820 16 140X60X85 210PAB 60/110AP-20 800 640 10 7,5 990 20 140X60X85 212
PAB 60/110AP-30 650 400 10 7,5 800 30 140X60X85 218
PAB 52/110AP-35 600 510 12,5 9 920 35 140X60X85 215
PAB 60/120AP-16 938 880 10 7,5 920 16 140X60X85 215PAB 60/120AP-20 938 880 12,5 9 920 20 140X60X85 215PAB 60/120AP-30 775 750 12,5 9 760 30 140X60X85 215
COMPRESSORI A PISTONI ALTA PRESSIONE SU BASAMENTO DA 16 A 35 barHIGH-PRESSURE PISTONS COMPRESSORS ON BASE FROM 16 TO 35 bar
PAB 60/110AP-30
PAB 52/105AP-30�
PAB 43/85AP-16�
IPERPRESSORI - BOOSTER ALTERNATIVI LUBRIFICATI 20 - 30 - 35 barHYPERHIGH-PRESSURE - ALTERNATIVE OIL BOOSTER 20 - 30 - 35 bar
Questo iperpressore o booster è una macchina che fornisce aria com-pressa fino ad un massimo di 35 bar, utilizzando l’aria di linea esisten-te da 6-10 bar, con una portata massima resa di 2300 lt/1’. Sono com-pleti di elettrovalvola di aspirazione, elettrovalvola di scarico, antivi-branti, raffreddatore finale con ventilatore, separatore e scaricatoreelettronico di condensa, manometro di aspirazione, manometro dimandata, teleavviatore stella-triangolo, prefiltro di aspirazione, valvo-la di ritegno e pressostato. Devono essere alimentati da un compresso-re adeguato alla portata richiesta (vedi schema in ultima di copertina).
This hyperhigh-pressure or booster is a machine that makes
compressed air until a max of 35 bar, making the air of line existing
from 6-10 bar, with a max capacity of 2300 lt/1’. It’s complete with
suction solenoid valve, discharge solenoid valve, vibration dampers,
final cooler with fan, separator and electronic condesate drain,
suction gauge, delivery gauge, star-delta starter, pre-filter of suction,
non return valve and pressure switch. They must be fed from an air
compressor adequate to requiry capacity (see scheme on last page).
ModelloModel bar kW HP bar L/1’ B x A x C kg
P60/60 booster 6 5,5 7,5 20 600 1470 160X60X92 220IBP - 60/20 P60/60 booster 10 5,5 7,5 20 600 2440 160X60X92 220
P60/60 booster 6 7,5 10 20 1000 2440 160X60X92 225P60/60 booster 10 7,5 10 20 1000 4000 160X60X92 225P60/60 booster 6 5,5 7,5 30 600 1470 160X60X92 220
IBP - 60/30 P60/60 booster 10 7,5 10 30 600 2440 160X60X92 225P60/60 booster 6 11 15 30 1000 2440 160X60X92 230P60/60 booster 10 11 15 30 1000 4000 160X60X92 230P60/60 booster 6 7,5 10 35 600 2000 160X60X92 225
IBP - 60/35 P60/60 booster 8 7,5 10 30 600 2500 160X60X92 225P60/60 booster 6 11 15 30 1000 3100 160X60X92 230P60/60 booster 10 11 15 35 1000 3600 160X60X92 230
IBP-60/35�
COMPRESSORI SILENZIATI SERIE “SV-AP” • SILENCED COMPRESSORS SERIES “SV-AP”
SERIE “SV-AP” 15 BAR • “SV-AP” SERIES 15 BAR
Questa serie di compressori modello “SV-AP” sono stati realizzati per rendere lamacchina estremamente compatta: il grup-po compressore è insonorizzato tramiteuna cappottatura metallica rivestita dimateriale fonoassorbente. Il funzionamen-to privo di vibrazioni è stato ottenuto inter-ponendo tamponi appositamente studiaticon caratteristiche antivibranti.Molte delle soluzioni adottate nei compres-sori “SV-AP” sono già il frutto di esperienzeacquisite e sperimentate nella serie “PAS”.Una delle caratteristiche di questi modelli èche possono essere installati in ogni puntodella fabbrica, poichè rispondono perfetta-mente alle normative CEE.
These series of air compressors model “SV-
AP” are made to produce a very compact
machine: the pump unit is sound-
dampened by a metal cowling with sound-
absorbing panels. The silent and without
vibration running are made by pads studies
with antivibrabon devices.
The solution adopted in the “SV-AP”
compressors is the result of the study on
noiseless air compressor series “PAS”.
One of the characteristic of this model is
that it can be installed in every point of the
work ambient because of it’s tested to the
CEE rules.
ModelloModel bar L/1’ L/1’ bar HP kW kg B x A x C
SV43/85M-AP 65 P43/85 295 200 15 3 2,2 400/1/50 84 70 x 50 x 79
SV43/85AP 65 P43/85 295 200 15 3 2,2 400/3/50 81 70 x 50 x 85
SV52/105E-AP 64 P52/105 500 340 15 4 3 400/3/50 130 86 x 60 x 104
SV52/105-AP 65 P52/105 539 360 15 5,5 4 400/3/50 132 86 x 60 x 104
SV60/110-AP 70 P60/110 660 580 15 7,5 5,5 400/3/50 185 86 x 74 x 117
SV60/120-AP 70 P60/120 938 880 15 10 7,5 400/3/50 261 97 x 80 x 130
SV52/105st°-AP 65 P52/105 539 360 15 5,5 4 400/3/50 132 86 x 60 x 114
SV50/110st°-AP 70 P60/110 660 580 15 7,5 5,5 400/3/50 185 86 x 74 x 117
SV60/120st°-AP 70 P60/120 938 880 15 10 7,5 400/3/50 265 97 x 80 x 130
PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:info@parise.it
I dati esposti possono essere modificati senza preavviso • All the models at requiry can be supplied with direct-transmission.
ATTESTATO DI IDONEITA’N°RPS106 AI 025
Direttiva CEE
conforme allaDirettiva CEE 89/392
CE
PXA 7,5 S270PXA 7,5 S270
PXA 10 S500EPXA 10 S500E
PXA 5,5PXA 5,5
PARISE COMPRESSORI S.r.l.• Via F.Filzi, 45/57 - 36051 Olmo di Creazzo (VI) • Tel.0039.0444.520472 - 341791 (r.a) - Fax 0039.0444.523436 - 341375
www.parise.it - e-mail:info@parise.it
R
ModelloModel L/1’ HP KW bar Kg Lm3/h
Questa nuova gamma di compressori rotativi a vite rap-
presenta la massima evoluzione della tecnologia in fatto
di compattezza e funzionalità.
Pur mantenendo le peculiari alte prestazioni dei compres-
sori a vite, si sono raggiunte misure d’ingombro eccezio-
nalmente ridotte e una grande semplicità di manutenzio-
ne. Naturalmente anche questa nuova gamma della
PARISE COMPRESSORI è costruita mantenendo la
massima cura nei dettagli ed una puntigliosa fase di col-
laudo, sempre seguendo le più rigide normative. Il nostro
sistema di qualità è certificato ISO 9001.
This new range of rotary screw compressors represents
the maximum technical evolution of compactness functio-
nality. Although preserving the particular high perfor-
mance of the screw compressors, with this new models we
obtained minimum bulking volume and a great simplicity
of maintenance.
Naturally also this PARISE COMPRESSORI new range
are produced with very carefully test control, and fol-
lowing the most hard safety rules. Our quality system is
certified ISO 9001.
TABELLA DATI TECNICI “PXA”TECHNICAL DATAS “PXA”
PXA 5,5 70 550 31 5,5 4 400/3/50 10 177 - 69x75x67PXA 7,5 70 750 43 7,5 5,5 400/3/50 10 177 - 69x75x67PXA 10 70 950 60 10 7,5 400/3/50 10 187 - 69x75x67PXA 15 72 1600 96 15 11 400/3/50 10 197 - 69x75x67PXA 5,5 S270 70 550 31 5,5 4 400/3/50 10 295 270 70x150x142PXA 7,5 S270 70 750 43 7,5 5,5 400/3/50 10 295 270 70x150x142PXA 10 S270 70 950 80 10 7,5 400/3/50 10 305 270 70x150x142PXA 15 S270 72 1600 96 15 11 400/3/50 10 315 270 70x150x142PXA 5,5 S500 70 550 31 5,5 4 400/3/50 10 325 500 70x191x151PXA 7,5 S500 70 750 43 7,5 5,5 400/3/50 10 325 500 70x191x151PXA 10 S500 70 950 60 10 7,5 400/3/50 10 335 500 70x191x151PXA 15 S500 72 1600 96 15 11 400/3/50 10 345 500 70x191x151PXA 5,5 S270 E 70 550 31 5,5 4 400/3/50 10 315 270 70x150x142PXA 7,5 S270 E 70 750 43 7,5 5,5 400/3/50 10 315 270 70x150x142PXA 10 S270 E 70 950 80 10 7,5 400/3/50 10 320 270 70x150x142PXA 15 S270 E 72 1600 96 15 11 400/3/50 10 325 270 70x150x142PXA 5,5 S500 E 70 550 31 5,5 4 400/3/50 10 335 500 70x191x151PXA 7,5 S500 E 70 750 43 7,5 5,5 400/3/50 10 335 500 70x191x151PXA 10 S500 E 70 950 60 10 7,5 400/3/50 10 345 500 70x191x151PXA 15 S500 E 72 1600 96 15 11 400/3/50 10 355 500 70x191x151
S= Serbatoio/Tank E=Essicatore/Dryer
AD
V •
Fos
sò (
VE
)
Con questa nuova gamma di compressori rotativi a vite PARISECOMPRESSORI propone un prodotto di alta affidabilità e conconsumi energetici particolarmente bassi. Ridotti ingombri, silen-ziosità e alte prestazioni sono le caratteristiche di questi compres-sori rotativi; i quali in una sola macchina racchiudono delle com-plete centrali di aria compressa essiccata e filtrata di grande qua-lità. Facilità d’installazione, semplicità nell’uso e nella manuten-zione, compattezza e sicurezza fanno dei compressori serie «PVA»la scelta migliore anche per gli utilizzatori più impegnati.
With this new range of screw rotary compressors of high affidabi-lity and saving in electrical feeding. Small scale, noiseless andhigh performance are the characteristic of these compressors, thatin a sole machine include a station complete of dried compressedair and filtered of high quality. Easiness of installation, simplicityin the use and in the maintenance, compactnessand safety makes ofthe compressors series «PVA» the best choice also for the usersmore exacting.
SERIE PVA 5,5-20 hpPVA 5,5-20 hp SERIES SERIE PVA 5,5-20 hpPVA 5,5-20 hp SERIES
PVA 5,5/EC-8PVA 5,5/EC-10PVA 7,5/EC-8PVA 7,5/EC-10PVA 10/EC-8PVA 10/EC-10PVA 10/EC-13PVA 15/EC-8PVA 15/EC-10PVA 15/EC-13PVA 20/EC-8PVA 20/EC-10PVA 20/EC-13
PVA 5,5 S270/EC-8/10PVA 5,5 S500/EC-8/10PVA 7,5 S270/EC-8/10PVA 7,5 S500/EC-8/10PVA 10 S270/EC-8/10PVA 10 S500/EC-8/10PVA 15 S270/EC-8/10PVA 15 S500/EC-8/10PVA 20 S270/EC-8/10PVA 20 S500/EC-8/10PVA 5,5 S270E/EC-8/10PVA 5,5 S500E/EC-8/10PVA 7,5 S270E/EC-8/10PVA 7,5 S500E/EC-8/10PVA 10 S270E/EC-8/10PVA 10 S500E/EC-8/10PVA 15 S270E/EC-8/10PVA 15 S500E/EC-8/10PVA 20 S270E/EC-8/10PVA 20 S500E/EC-8/10
SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8
SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8SCA 8
270500270500270500270500270500270500270500270500270500270500
64057078072011501000840171015501300230020001680
640/570640/570780/720780/720
1150/10001150/10001710/15501710/15502300/20002300/2000640/570640/570780/720780/720
1150/10001150/10001710/15501710/15502300/20002300/2000
400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50
400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50
68687070707070707070707070
6868707070707070707068687070707070707070
61X110X11561X110X11561X110X11561X110X11561X110X11561X110X11561X110X11561X110X11561X110X11561X110X11561X110X11561X110X11561X110X115
65X152X17765X193X18865X152X17765X193X18865X152X17765X193X18865X152X17765X193X18865X152X17765X193X18865X152X17765X193X18865X152X17765X193X18865X152X17765X193X18865X152X17765X193X18865X152X17765X193X188
23202825413530605546817159
23/2023/2028/2528/2541/3541/3560/5560/5581/7181/7123/2023/2028/2528/2541/3541/3560/5560/5581/7181/71
383447436960501039378138120101
38/3438/3447/4347/4369/6069/60103/93103/93138/120138/12038/3438/3447/4347/4369/6069/60103/93103/93138/120138/120
5,55,57,57,5101010151515202020
5,55,57,57,51010151520205,55,57,57,5101015152020
44
5,55,57,57,57,5111111151515
44
5,55,57,57,51111151544
5,55,57,57,511111515
810810810138101381013
8/108/108/108/108/108/108/108/108/108/108/108/108/108/108/108/108/108/108/108/10
Gruppovite
Screwpump
ModelloModel L/minLt. cfm m3/h HP KW Bar
116145116145116145188116145188116145188
116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145116/145
Psi dB
3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”
3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”3/4”
140140145145160160160180180180190190190
220270225275240290255305275325235285240290255340270355290375
Conn GasConnGas
KgA B C cm
TABELLA DATI TECNICI “PVA 5,5-20 hp” TECHNICAL DATAS “PVA 5,5-20 hp”
PVB 10S500E/ECPVB 10S500E/EC
R
E=Essicatore/Dryer S=Serbatoio/Tank EC=Scheda elettronica/Electronic control
SERIE PVB 15-20 hpPVB 15-20 hp SERIES SERIE PVB 15-20 hpPVB 15-20 hp SERIES
TABELLA DATI TECNICI “PVB 15-20” hp TECHNICAL DATAS “PVB 15-20” hp
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
SCA 9
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
68
68
68
68
68
68
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
61X110X115
61X110X115
65X152X177
65X193X188
65X152X177
65X193X188
61X110X115
71X125X131
61X110X115
71X125X131
65X152X177
71X125X131
65X193X188
65X193X188
65X152X177
65X193X188
120
103
120/103
120/103
120/103
120/103
155
155
126
126
108
108
155/126
155/126
155/126
155/126
15
15
15
15
15
15
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
11
11
11
11
11
11
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
8
10
8/10
8/10
8/10
8/10
8
8
10
10
13
13
8/10
8/10
8/10
8/10
Gruppovite
Screwpump
ModelloModel L/minLt. cfm m3/h HP KW Bar Psi dB
215
215
310
360
325
375
220
290
220
290
220
290
315
365
330
380
KgA B C cm
PVB 20/EC-10PVB 20/EC-10 PVB 20S500E/EC-10PVB 20S500E/EC-10
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
3/4”
Conn GasConnGas
R
PVB 15/EC-8
PVB 15/EC-10
PVB 15 S270/EC-8/10
PVB 15 S500/EC-8/10
PVB 15 S270E/EC-8/10
PVB 15 S500E/EC-8/10
PVB 20/EC-8
PVB 20-HT/EC-8
PVB 20/EC-10
PVB 20-HT/EC-10
PVB 20/EC-13
PVB 20-HT/EC-13
PVB 20 S270/EC-8/10
PVB 20 S500/EC-8/10
PVB 20 S270E/EC-8/10
PVB 20 S500E/EC-8/10
270
500
270
500
270
500
270
500
2000
1710
2000/1710
2000/1710
2000/1710
2000/1710
2460
2460
2100
2100
1800
1800
2460/2100
2460/2100
2460/2100
2460/2100
71
60
71/60
71/60
71/60
71/60
85
85
74
74
64
64
85/74
85/74
85/74
85/74
116
116
116/145
116/145
116/145
116/145
116
116
145
145
189
189
116/145
116/145
116/145
116/145
E=Essicatore/Dryer S=Serbatoio/Tank EC=Scheda elettronica/Electronic control HT=Per ambienti molto caldi/For high ambient temperature
PARISE COMPRESSORI S.r.l.• Via F.Filzi, 45/57 - 36051 Olmo di Creazzo (VI) • Tel.0039.0444.520472 - 341791 (r.a) - Fax 0039.0444.523436 - 341375
www.parise.it - e-mail:info@parise.it
R
PVB 25/EC-8PVB 25/EC-10PVB 25/EC-13PVB 30/EC-8PVB 30/EC-10PVB 30/EC-13
SCA9SCA9SCA9SCA9SCA9SCA9
290025002050325029502550
400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50400/3/50
707070707070
71X125X13171X125X13171X125X13171X125X13171X125X13171X125X131
102887211510488
174150123195177150
252525303030
181818222222
8101381013
Gruppo viteScrew pump
ModelloModel L/min cfm m3/h HP KW Bar
116145189116145189
Psi dB
1”1”1”1” 1” 1”
305305305337337337
ConnGas
ConnGas
A B C cm
QUADRO COMANDI Quadro comandi con scheda elettronica dell’ultima generazione; questa scheda tiene costantemente sotto controllo ilfunzionamento del compressore, segnalando le eventuali anomalie. La nostra scheda elettronica EC-M-04 è tanto evoluta quanto semplice dausare, grazie ad un pannello comandi chiaro e intuitivo.Tutta la strumentazione elettronica è contenuta in un armadietto a tenuta stagna congradi di protezione IP55. I fattori e i coefficenti utilizzati per il calcolo della dispersione termica sono stati verificati secondo quanto previstodalla normativa europea CENELEC HD528.CONTROL PANEL Control panel with last generation card; with this card you can have constantly under control all the functions of the com-pressors, signaling eventual alarms. Our electronic card EC-M-04 is evolved and very simple to use, thanks to a user-friendly interface. Allthe electronic instrumentation is contained in a watertight cabinet with degress of protection IP55. The factors and the coefficients used forthe calculation of the thermic dispertion are controlled in compliance to the rule CENELEC HD528
Una serie di led luminosi segnalano le seguentiinformazioni:
- senso di rotazione del motore elettrico
- termica ventilatore- pulsante di emergenza- programma di manutenzione- termica motore elettrico- normale funzionamento del
compressoreInoltre il display segnala:- la pressione d’esercizio- temperatura dell’olio- ore di lavoro effettive
* A richiesta quadro comandi elettromeccanicoAt request electromechanical control panel
A series of led marks the following informations:- motor rotating- fan thermal overload- emergency push-button- maintenance program- main motor thermal overload- normal operation of the
compressorMoreover on display you can see:- working pressure- oil temperature- visualization of total
working hours
Diagramma di funzionamentoOperating diagram
Pulsante di emergenzaEmergency stop
Pannello comandiControl panel
Isolatore blocco portaIsolator switch (door looking)
1
3
2
4
SERIE PVB 25-30 hpPVB 25-30 hp SERIES SERIE PVB 25-30 hpPVB 25-30 hp SERIES
Impianto completo tipico per aria compressa di qualitàTypical standard system for quality compressed air
Impianto completo tipico per aria compressa di qualitàTypical standard system for quality compressed air
11
4
2
3
5
Serbatoio ariacompressaCompressed airtank
5Filtro standard 3micronStandard filter 3micron
6Filtro disoleatore0,01 micronoil separator fil-ter 0,01 micron
2 EssiccatoreDrier
3Compressoresilenziato a viteScrew noiselessair compressor
4Scaricatore di condensa automaticoAutomatic condensation discharge
Kg
R
ATTESTATO DI IDONEITA’N°RPS106 AI 025
Direttiva CEE
conforme allaDirettiva CEE 89/392
R
CE
PVA 10/ECPVA 10/EC PVB 30/ECPVB 30/EC
PVB 20S500B/EC-10PVB 20S500B/EC-10
Di nuovissima progettazione, questi compressori a profilo asimmetri-co, sono stati costruiti secondo le tecnologie più avanzate. Sono statispecificamente realizzati per lavorare a pieno carico 24 ore al giorno eper 7 giorni alla settimana, senza nessun calo di prestazioni. I due roto-ri ruotono con strettissima tolleranza senza toccarsi, immersi in unamiscela d’olio e aria. Ruotando l’aria viene aspirata attraverso il con-dotto di immissione, si miscela con l’olio e si incanala tra i vani chenel frattempo variano di volume, dando cosi inizio al processo di com-pressione. L’olio, oltre che garantire la tenuta e lubrificare i cuscinetti,esporta il calore prodotto dal fenomeno della compressione. L’olio ,poi, viene estratto dal flusso dell’aria compressa, nel separatore a piùstadi, inviato nel radiatore per il raffreddamento e successivamenteimmesso nuovamente in circolazione. Questo calore, opportunamenteconvogliato, può essere utilizzato per riscaldare i locali dell’azienda.L’aria compressa, depurata dall’olio, viene fatta passare nel raffredda-tore finale e mandata in linea. L’estrema semplicità di costruzione fa siche la manutenzione, in pratica, sia ridotta al solo cambio periodicodell’olio, dei filtri dell’aria e dll’olio.
SERIE PVC 30-50 hpPVC 30-50 hp SERIES SERIE PVC 30-50 hpPVC 30-50 hp SERIES
8,0
7,0
6,0
5,0
4,0
3,0
2,0
1,0
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000
Air
capa
city
(m
c/m
in)
Speed (RPM)
10 barg
TABELLA DATI TECNICI “PVC 30-50” TECHNICAL DATAS “PVC 30-50”
PVC 30/EC-8
PVC 30/EC-10
PVC 30/EC-13
PVC 40/EC-8
PVC 40/HT EC-8
PVC 40/EC-10
PV 40/HT EC-10
PVC40/EC-13
PVC 40/HT EC-13
PVC 50/EC-8
PVC 50/EC-10
PVC 50/EC-13
SCA10
SCA10
SCA10
SCA10
SCA10
SCA10
SCA10
SCA10
SCA10
SCA10
SCA10
SCA10
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
Gruppo viteScrewpump
ModelloModel L/min cfm m3/h HP KW Bar
116
145
189
116
116
145
145
189
189
116
145
189
Psi dB
1”
1”
1”
1”
1”
1”
1”
1”
1”
1”
1”
1”
Conn GasConnGas
A B C cm Kg
PVC 40/EC-10PVC 40/EC-10
R
3900
3400
3000
5200
5200
4550
4550
3850
3850
6200
5450
4800
138
120
106
184
184
161
161
136
136
219
192
170
234
204
180
312
312
273
273
231
231
372
321
288
30
30
30
40
40
40
40
40
40
50
50
50
22
22
22
30
30
30
30
30
30
37
37
37
8
10
13
8
8
10
10
13
13
8
10
13
71X125X131
71X125X131
71X125X131
71X125X131
83X146X155
71X125X131
83X146X155
71X125X131
83X146X155
83X146X155
83X146X155
83X146X155
362
362
362
397
485
397
485
397
485
515
515
515EC=Scheda elettronica/Electronic control HT=Per ambienti molto caldi/For high ambient temperature
These asymmetric-profile compressors are of ultra-modern design,and built according to the most modern technological concepts. Theyare specifically built to work at a full load 24 hours a day, 7 days aweek, without any drop in performance. The two rotors turn at extre-mely minimal tolerances, without touching, immersed in a mixture ofoil and air. As they rotate they aspirate air in through the imput duct,mix it with the oil and direct it through the vanes that, by changing involume, begin the compression process. The oil, in addition to provi-ding seal and bearing lubrication, removes the heat generated by thecompression process. The oil is extracted from the air flow in themulti-stage separator, and sent to the cooling radiator and subsequen-tly put back in circulation. This heat, opportunely conveyed, can beutilized to heat company buildings. The compressed air, after the oil isremoved, is passed into the final cooling unit and then delivered to thepipeline system. Structural simplicity is so great that maintenance, isvirtually limited to periodic oil changes and replacement of oil and airfilters.
SERIE PVF 50-60 hpPVF 50-60 hp SERIES SERIE PVF 50-60 hpPVF 50-60 hp SERIES
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000
Air
capa
city
(m
c/m
in)
PVF 50/EC-8
PVF 50/EC-10
PVF 50/EC-13
PVF 60/EC-8
PVF 60/EC-10
PVF 60/EC-13
SCA13
SCA13
SCA13
SCA13
SCA13
SCA13
6250
5550
4950
7350
6500
5900
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
400/3/50
74
74
74
74
74
74
550
550
550
605
605
605
83X146X155
83X146X155
83X146X155
83X146X155
83X146X155
83X146X155
223
198
177
263
232
211
375
333
297
441
390
354
50
50
50
60
60
60
37
37
37
45
45
45
8
10
13
8
10
13
Gruppo viteScrewpump
ModelloModel L/min cfm m3/h HP KW Bar
116
145
189
116
145
189
Psi dB
1”
1”
1”
1” 1/4
1” 1/4
1” 1/4
Conn GasConnGas
A B C cm
10 barg
TABELLA DATI TECNICI “PVF 50-60”TECHNICAL DATAS “PVF 50-60”
Kg
Speed (RPM)
PVF 50/EC-10PVF 50/EC-10
R
HT=Per ambienti molto caldi/For high ambient temperature
ATTESTATO DI IDONEITA’N°RPS106 AI 025
Direttiva CEE
conforme allaDirettiva CEE 89/392
R
CE
PVF 60/EC-10PVF 60/EC-10
ww
w.e
dig
rasr
l.com
• 0
9/03
S= Silenziato R= Raffreddatore E= Essiccatore H= 2800 rpm • S= Soundproof E= Dryer E= Cooler H= 2800 rpm
COMPRESSORI MEDICALI A SECCO • MEDICAL OIL-FREE COMPRESSORS
La Parise Compressori ha progettato questa serie di compressori a secco(privi di lubrificazione ad olio) per un uso medicale e dentale. Questo è pos-sibile poiché il gruppo compressore non viene lubrificato ad olio, inoltre l’a-ria compressa prodotta viene raffreddata e successivamente essicata, que-sto per eliminare ogni residuo di condensa che viene prodotta durante il pro-cesso di compressione; infine il serbatoio è trattato internamente per evita-re qualsiasi contaminazione. Otteniamo così aria perfettamente essicata epriva di residui oleosi.
“Parise Compressori” designed this range of dry-type (oil-free) com-pressors mainly for medical and dental use. This is possible since thecompressor group is not lubricated and, on top of that, the generatedcompressed air is cooled and subsequently dryed, in order to eliminateall condensate residue that is produced during the compression process;the air vessel inside surface is treated to avoid any possible contami-nation. We obtain therefore perfectly dry air, deprived of any residualoil traces.
PARISE COMPRESSORI SRL • Via F. Filzi, 45/57 - 36051 OLMO DI CREAZZO (VI) • Tel. 0039 0444 520472 (r.a.) - Fax 0039 0444 523436 • Internet:www.parise.it - e-mail:info@parise.it
P 25 OF1H L 25 75 P 60/1 OFH 1 190 11 104 6 1,5 1,1 2800 7 230/1/50 24 58x31x64P 25 OF1 L 25 69 P 60/1 OF 1 95 5,7 70 3,6 1 0,75 1400 7 230/1/50 26,5 58x31x64P 30 OF1H L 30 75 P 60/1 OFH 1 190 11 104 6 1,5 1,1 2800 7 230/1/50 25 57x39x70P 30 OF1 L 30 69 P 60/1 OF 1 95 5,7 70 3,6 1 0,75 1400 7 230/1/50 27,5 57x39x70P 30 OF2 L 30 72 P 60/2 OF 2 190 11 125 7,5 2 1,5 1400 7 230/1/50 34,5 57x40x66P 30 OF2-S L 30 59 P 60/2 OF 2 190 11 125 7,5 2 1,5 1400 7 230/1/50 74,5 75x48x86P 30 OF2-RE L30 72 P 60/2 OF 2 190 11 125 7,5 2 1,5 1400 7 230/1/50 43 66x42x72P 30 OF2-RES L30 59 P 60/2 OF 2 190 11 125 7,5 2 1,5 1400 7 230/1/50 83 75x48x86P100 OF2-RET L100 72 P 60/2 OF 2+2 380 22 250 15 2+2 1,5+1,5 1400 7 230/1/50 91 132x41x77
ModelloCIL. L/1’ m3/h L/1’ m3/h
a 7 bar/at 7 bar
HP KW Kg B x A x Cbar
Livello di rumorositàinferiore ai limiti previtidalle normative CEE.
Noise level inferior to thelevel estimated to MECstandard.
dB
I dati esposti possono essere modificati senza preavviso • All the models at requiry can be supplied with direct-transmission.
www.parise.it
®
®
Recommended