View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
STYLUS-550WP / m-550WPManuel d’instructions
● Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numériqueOlympus.Avantdecommenceràutiliservotrenouvelappareilphoto,veuillezlireattentivementcesinstructionsafind’optimisersesperformancesetsaduréedevie.Conservezcemanueldansunendroitsûrpourpouvoirvousyréférerultérieurement.
● Nousvousrecommandonsdeprendredesphotos-testpourvoushabitueràvotreappareilavantdecommenceràprendredevraiesphotos.
● Envuedel’améliorationconstantedenosproduits,Olympusseréserveledroitd’actualiseroudemodifierlesinformationscontenuesdanscemanuel.
● Lescapturesd’écranetlesillustrationsdel’appareilphotoprésentéesdanscemanuelontété réaliséesaucoursdesphasesdedéveloppementetpeuventnepascorrespondreauproduitréel.
� FR
Étape4Utiliser l’appareil photo“Troistypesd’opérationsderéglage”(p.3)
Étape5Imprimer“Impressiondirecte(PictBridge)”(p.34)“Réservationsd’impression(DPOF)”(p.37)
Étape3Prendre des photos et afficher les photos“Prisedevue,lectureeteffacement”(p.14)
Étape2Préparer l’appareil photo“Préparerl’appareilphoto”(p.10)
Nomenclature des pièces .....................6
Préparer l’appareil photo ....................10
Prise de vue, lecture et effacement ...14
Utiliser les modes prise de vue ..........17
Utiliser les fonctions de prise de vue ........................................................20
Utiliser les fonctions d’affichage .......23
Menus des fonctions de prise de vue ........................................................24
Menus des fonctions d’affichage, d’édition et d’impression ....................28
Menus des autres réglages d’appareil photo .....................................................31
Imprimer ...............................................34
Utiliser OLYMPUS Master 2 ................40
Conseils d’utilisation ..........................42
Appendice ............................................46
Index .....................................................59
Contenu
Étape1Vérifier le contenu de la boîte
Courroie Batterieaulithium-ionLI-42B ChargeurdebatterieLI-41C
Appareilphotonumérique
CâbleUSB CâbleAV CD-ROMOLYMPUSMaster2
AdaptateurmicroSD
Autresaccessoiresnonillustrés:Manueld’instructions(cemanuel),cartedegarantie.Lecontenuestsusceptibledevarierenfonctiondel’endroitoùl’appareilestacheté.
1 Appuyezsurlatouche.Cetexempledécritlafaçonderéglerle[ZOOMNUM].
MENU APPAREIL
OKCONFMENUQUITTE
Menusupérieurdumodeprisedevue
2 Utilisezlesabcdpoursélectionnerlemenudésiré,puisappuyezsurlatoucheo.
LapressionmaintenuesurlatoucheEafficheuneexplication(guidedemenu)pourl’optionsélectionnée.
12
MENU APPAREIL
OKCONFMENUQUITTE
AUTOAUTO
ISOWB
ZOOM NUM DESACTIVE
DESACTIVER
PANORAMIQUE
Sous-menu1
●
Veuillez lire “Réglages de menu” (p. 24 à 33) tout en consultant cette page.
Touche
Touchesutilisées
3 Utilisezabpoursélectionnerlesous-menu1désiré,puisappuyezsurlatoucheo.
12
MENU APPAREIL
OKCONFMENUQUITTE
AUTOAUTO
ISOWB
DESACTIVE
ZOOM NUM DESACTIVER
PANORAMIQUE
12 ISO AUTO
AUTOWB
MENU APPAREIL
MENURETOUR CONF OK
OFFZOOM NUM
DESACTIVER
PANORAMIQUE
DESACTIVE
ZOOM NUM
ACTIVE
Ongletdepage Sous-menu2
Pourpasserrapidementausous-menudésiré,appuyezsurcpourmettrel’ongletdepageensurbrillance,puisutilisezabpourdéplacerl’ongletdepage.Appuyezsurdpourrevenirausous-menu1.
Certainsmenuscomprennentdessous-menusquiapparaissentsurpressiondelatoucheo.
4 Utilisezabpoursélectionnerlesous-menu2,puisappuyezsurlatoucheo.Unefoisleréglageeffectué,l’affichagerevientàl’écranprécédent.
Ilpeutyavoirdesopérationssupplémentaires.“Réglagesdemenu”(p.24à33)
5 Appuyezsurlatouchepourterminerleréglage.
●
Trois types d’opérations de réglage
ToucheE
Utiliser le menuVouspouvezaccéderàdiversréglagesd’appareilphotoparlesmenus,dontceuxdesfonctionsutiliséespendantlaprisedevueetl’affichage,ainsiquelesréglagesd’affichagededate/heureetd’écran.
Ilsepeutquecertainsmenusnesoientpasdisponibles,suivantlesautresréglagesliésoulemodedeprisedevuesélectionné(p.17).
12
MENU APPAREIL
OKCONFMENUQUITTE
AUTOAUTO
ISOWB
ZOOM NUM ACTIVE
DESACTIVER
PANORAMIQUE
�FR
Molettededéfilement
Toucheo
� FR
Utiliser les touches directesAveclestouchesdirectesvouspouvezaccéderauxfonctionsdeprisedevuelesplussouventutilisées.
Déclencheur(p.14)
Touchedezoom(p.20,p.23)
Toucheg/E(modificationdel’affichagedesinformations/guidedemenu)(p.3,p.22,p.23)
ToucheF(compensationd’exposition)(p.21)Touche&(grosplan)(p.21)Touche#(flash)(p.20)ToucheY(retardateur)(p.21)
ToucheK(prisedevue/changementdemodedeprisedevue)(p.14)
Toucheq(affichage)(p.15)
ToucheL/D(amplificationdurétroéclairage/effacement)(p.16,p.22)
Utiliser le menu FUNC (p. 22)LemenuFUNCpermetderéglerenmoinsd’étapeslesfonctionsdemenudeprisedevuelesplussouventutilisées.
Toucheo(p.3,p.22)
Touchesutilisées
Molettededéfilement
Toucheo
�FR �
Menusdesfonctionsd’affichage,d’éditionetd’impression Lesréglagespeuventêtreajustés,enappuyantsurlatoucheqpendantlalecture. MENU LECTURE
OKCONFMENUQUITTE
1
2
3
4
5
6
7
8
Menusupérieurdumoded’affichage
1G DIAPORAMA.............. p.282H PERFECTFIX............ p.283I EDIT
Q(Redimensionner)................................ p.28
P(Recadrer)............ p.28
4J MENULECTURE0(Protéger)............ p.29y(Pivoter)................. p.29R(Ajouterdusonauximagesfixes)........... p.29
5K EFFACER................... p.30
6L IMPRESSION............. p.307E REGLAGE*
*Comme“Menusdesfonctionsdeprisedevue”
8F MODESILENCE......... p.33
1A QUALITED’IMAGE.... p.242B MENUAPPAREIL
WB.............................. p.25ISO............................. p.25ZOOMNUM................ p.25R(Imagesfixes/vidéos)................................ p.26
PANORAMIQUE......... p.26DETEC.VISAGE......... p.27
3CMODESWITCHP................................ p.14G........................... p.17MODEDIS.................. p.18s.......................... p.17MOVIE........................ p.18
4D REINITIALI................. p.275 E REGLAGE
FORMATER............... p.31SAUVEGARDER........ p.31
W(Langue)........... p.31PIXELMAPPING....... p.31K/q........................ p.31SAUVEGARDE.......... p.32COULEURMENU...... p.32BIPSONORE............. p.32s(Écran)................ p.32X(Date/heure)........ p.32SORTIEVIDEO.......... p.33ECO.D’ENERGIE....... p.33
6F MODESILENCE......... p.33
Index de menusMenusdesfonctionsdeprisedevue Lesréglagespeuventêtreajustés,lorsqu’unmodeprisedevueestsélectionné. MENU APPAREIL
OKCONFMENUQUITTE
4
1
2
3 6
5
Menusupérieurdumodeprisedevue
� FR
Nomenclature des pièces
1 Microphone...........................p.26,292 Voyantduretardateur.................p.213 Connecteurmultiple........p.33,34,404 Couvercleduconnecteur
..................................p.33,34,40,515 Œilletdecourroie........................p.106 Couvercleducompartimentdela
batterie/carte.................. p.11,43,51
Appareil photo
34
6
5
7
9
10
12
8
11
7 Déclencheur..........................p.14,428 Touchen.....................p.13,149 Objectif.......................................p.4610 Flash...........................................p.2011 Embasefiletéedetrépied............... —
�FR
3
1
4
5
2
76
910
8
1 Touchedezoom...................p.20,232 Voyantd’accèsdecarte..............p.483 ÉcranACL...................p.8,14,32,434 ToucheK(prisedevue/changement
demodedeprisedevue)...........p.145 Touche...........................p.3,56 ToucheDISP./E(modificationde
l’affichagedesinformations/guidedemenu)................................p.3,22,23
7 Toucheq(affichage)................p.15
8 Toucheo(OK/FUNC)...........p.3,229 ToucheL/D
(amplificationdurétroéclairage/effacement)...........................p.16,22
10 Molettededéfilement........p.3,4,12ToucheF(compensationd’exposition)...p.21Touche&(grosplan).............p.21ToucheY(retardateur)..........p.21Touche#(flash)....................p.20
� FR
Écran
Affichage du mode prise de vue
10M
+2.0 1/30 F3.5
P
4IN
AFL
NORM
1
9
78
11131415 1012
1716
2 4 5 63
8
+2.0 IN 00:34VGA
15
1
9
11 101215
1716
2 4 63
ISO1600
1918
19
Imagefixe Vidéo
1 Modeprisedevue................p.17,182 Modeflash..................................p.203 Modesilence...............................p.334 Modegrosplan/supergrosplan
....................................................p.215 VerrouAF....................................p.186 Vérificationdelabatterie.....p.10,437 Flashenattente/
avertissementdebougé/chargementduflash...................p.42
8 Repèredemiseaupointautomatique(AF)........................p.14
9 Enregistreravecleson...............p.26
10 Nombredephotospouvantêtrestocké/duréed’enregistrementrestante...........................p.14,19,48
11 Mémoireactuelle........................p.4712 Retardateur.................................p.2113 Valeurd’ouverture......................p.1414 Vitessed’obturation....................p.1415 Compensationd’exposition.........p.2116 Compression/fréquenced’images
....................................................p.2417 Tailled’image..............................p.2418 ISO..............................................p.2519 Balancedesblancs.....................p.25
�FR
Affichage du mode d’affichage
10M
2009.08.26 12:30 4
+2.0F3.5
10
IN
x
100-0004NORM
1/1000
ISO 1600
2
910
8
67
11
3 4 51
15
16
121314
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
VGA15
1015
89
11
3 4 51
1213Imagefixe Vidéo
1 Modesilence...............................p.332 Réservationd’impression/
nombredetirages.......................p.373 Enregistreravecleson
........................................p.26,29,454 Protéger......................................p.295 Vérificationdelabatterie......p.10,436 Valeurd’ouverture.......................p.147 Compensationd’exposition.........p.218 Balancedesblancs.....................p.259 Tailled’image..............................p.24
10 Numérodefichier........................... —11 Nombredephotos/duréeécoulée/
duréed’enregistrementtotale....................................................p.15
12 Mémoireactuelle........................p.4713 Compression/fréquenced’images
....................................................p.2414 ISO..............................................p.2515 Dateetheure........................p.13,3216 Vitessed’obturation....................p.14
10 FR
Préparer l’appareil photo
Labatterieestlivréeenpartiechargée.Avantl’utilisation,vousdevezchargerlabatteriejusqu’àcequel’indicateurdecharges’éteigne(auboutd’environ2heures).
Sil’indicateurdechargenes’allumepasous’ilclignote,labatteriepeutnepasêtreintroduitecorrectementoulabatterieoulechargeurpeutêtreabîmé(e).
Pourplusdedétailssurlabatterieetlechargeur,voir“Batterieetchargeur”(p.46).
Quand faut-il charger la batterie ?Chargezlabatteriequandlemessaged’erreurci-dessousapparaît.
BATTERIEVIDE
Coinsupérieurdroitdel’écran
Messaged’erreur
Clignoteenrouge
Fixer la courroie
Tendezlacourroieafinqu’ellenesoitpasrelâchée.
Charger la batterie
Lechargeurdebatteriefourni(typecâbled’alimentationouenfichable)varieselonlarégiond’achatdevotreappareilphoto.Silechargeurdebatteriefourniestunchargeurdetypeenfichable,branchez-ledirectementàuneprisesecteur.
Exemple : chargeur de batterie type câble d’alimentation
Prisedecourant
Câbled’alimentation
Batterieaulithium-ion
Chargeurdebatterie
IndicateurdechargeActivé:chargementencoursÉteint:chargementterminé
1
2
3
11FR
3 EncocheZoned’index
Insérezlacartebiendroitjusqu’àcequ’ellesemetteenplaceavecunlégerbruitsec.
Netouchezpaslazonedecontactdelacarte.
4
Cetappareilphotopermetàl’utilisateurdeprendredesphotosàl’aidedelamémoireinternemêmelorsqueaucunecartexD-PictureCard(vendueséparément)n’estinsérée.“UtiliserunecartexD-PictureCard”(p.47)
“Nombredephotospouvantêtrestockées(imagesfixes)/duréed’enregistrementencontinue(vidéos)danslamémoireinterneetlacartexD-PictureCard”(p.48)
Retirer la carte xD-Picture Card
1 2
Enfoncezlacartejusqu’àcequ’elleémetteunlégerbruitsecetsortelégèrement,puissaisissez-lapourl’enlever.
Insérer la batterie et la carte xD-Picture Card™ (vendue séparément) dans l’appareil photo
N’insérezdansl’appareilphotoriend’autrequ’unecartexD-PictureCardoul’adaptateurmicroSD.
11 2
Couvercleducompartimentdelabatterie/carte
2
Touchedeverrouillagedelabatterie
Insérezlabatterieenglissantd’abordlecôtéportantl’indication ,endirigeantl’indication
versleboutondéverrouillagedelabatterie. Insérezlabatterietoutenfaisantglisserlatouchedeverrouillagedelabatteriedanslesensdelaflèche. Pourretirerlabatterie,faitesglisserlatouchedeverrouillagedelabatteriedanslesensdelaflèchepourdéverrouiller. Eteignezl’appareilphotoavantd’ouvriroudefermerlecouvercleducompartimentdelabatterie/carte.
1� FR
Utiliser une carte microSD/carte microSDHC (vendue séparément)
Lorsqu’unadaptateurmicroSDestutilisé,cetappareilphotoprendaussienchargelescartesmicroSDetcartesmicroSDHC(ci-aprèstoutesdeuxdénommées“cartemicroSD”).
“UtiliserunadaptateurmicroSD”(p.49)
1 Insérez la carte microSD dans l’adaptateur microSD.
Insérezlacarteàfond.
2 Insérez l’adaptateur microSD dans l’appareil photo.
Encoche
Pour retirer la carte microSD
RetirezlacartemicroSDenlamaintenantdroite.
Netouchezpaslazonedecontactdel’adaptateurmicroSDet/oudelacartemicroSD.
Molette de défilement et guide d’utilisation
Lessymboles, quis’affichentsurlesdiversécransderéglageetdelecturedevidéoindiquentquelamolettededéfilementestutilisée.
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
2008 08 26 12 30
OK
X
A M J
HEURE
MENUANNULE CONF
A M J
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
COMPENS D'EXPO
Molettededéfilement
Lesguidesd’utilisationquis’affichentenbasdel’écranindiquentquelatouche,latoucheo,lestouchesdezoomoulatoucheDestutilisée.
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENURETOUR
SELECT IMAGE
TW CONF OK
OK
MENU APPAREIL
OKCONFMENUQUITTE
Guided’utilisation
1�FR
Régler la date et l’heureLadateetl’heurequevousréglezicisontsauvegardéespourlesnomsdefichierd’image,lesimpressionsdedateetautresdonnées.
1 Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.L’écranderéglagedeladateetdel’heures’affichesicesdernièresnesontpasréglées.
X
A M
A M J
J HEURE
---- -- -- -- --
MENUANNULEÉcranderéglagedeladateet
del’heure
2 Utilisez ab pour sélectionner l’année sous [A].
2009 -- -- -- --
X
A M
A M J
J HEURE
MENUANNULE
3 Appuyez sur la touche o pour sauvegarder le réglage de [A].
2009 -- -- -- --
X
A M
A M J
J HEURE
MENUANNULE
4 Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez abcd et la touche o pour régler [M] (mois), [J] (jour), [HEURE] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates).
Pourréglerl’heureavecprécision,appuyezsurlatoucheolorsquelesignaldetempsatteint00seconde.
Pourchangerladateetl’heure,effectuezleréglagedepuislemenu.[X](Date/heure)(p.32)
●
Changer la langue d’affichageVouspouvezsélectionnerlalanguepourlemenuetlesmessagesd’erreurquis’affichentsurl’écran.
1 Appuyez sur la touche , puis appuyez sur abcd pour sélectionner [E] (REGLAGE).
REGLAGE
OKCONFMENUQUITTE
2 Appuyez sur la touche o.
123
NONPIXEL MAPPING
SAUVEGARDER
REGLAGE
FRANCAIS
FORMATER
CONF OKMENUQUITTE
3 Utilisez ab pour sélectionner [W], puis appuyez sur la touche o.
W
FRANCAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
ENGLISH 日本語
CONF OKMENURETOUR
4 Utilisez abcd pour sélectionner la langue et appuyez sur la touche o.
5 Appuyez sur la touche .
1� FR
Prise de vue, lecture et effacement
2 Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à prendre.
1/400 F3.5
P
Tenuehorizontale
Tenueverticale
ÉcranACL
3 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet.Unefoislamiseaupointeffectuéesurlesujet,l’appareilverrouillel’exposition(lavitessed’obturationetlavaleurd’ouvertures’affichent)etlerepèredemiseaupointautomatique(AF)devientverte.
Silerepèredemiseaupointautomatique(AF)clignoteenrouge,celasignifiequel’appareilphoton’apasréussiàfairelamiseaupoint.Reprenezlamiseaupoint.
1/400 F3.5
P
Repèredemiseaupointautomatique(AF)
Enfoncezàmi-course
Vitessed’obturationValeurd’ouverture
“Miseaupoint”(p.44)
●
●
Prendre des photos avec une valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation optimales (mode P)
Danscemode,vouspouvezutiliserlafonctiondeprisedevueautomatiquetoutenayantaccès,lorsquenécessaire,àlamodificationd’unevastegammed’autresfonctionsdanslemenudeprisedevue,tellesquelacompensationd’exposition,labalancedesblancs,etc.Pourplusdedétailssurlesfonctionsréglables,reportez-vousà“Menusdesfonctionsdeprisedevue”,page24.
1 Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
10M
4INNORM
P
ÉcranACL(écrandemodedeveille)
Nombredephotospouvantêtrestockées(p.48)
SilemodePn’estpasaffichésurl’écran,appuyezplusieursfoissurlatoucheKpourlesélectionner.
Appuyezdenouveausurlatouchenpouréteindrel’appareilphoto.
1�FR
4 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
P
1/400 F3.5
Écrand’aperçudephoto
Enfoncezcomplètement
Pour afficher les photos pendant la prise de vueLapressionsurlatoucheqpermetd’afficherlesphotos.Pourreveniraumodeprisedevue,appuyezsurlatoucheKouenfoncezledéclencheuràmi-course.
Pour enregistrer des vidéos“Enregistrerdesvidéos(modeA)”(p.18)
Afficher les photos
1 Appuyez sur la touche q.
1IN
10M
2009.08.26 12:30100-0001NORM
Photolue
Nombredephotos
2 Utilisez abcd pour sélectionner une photo.Reculezde10
photosAffichezlaphotosuivante
Affichezlaphotoprécédente
Avancezde10photos
Vouspouvezmodifierlatailled’affichagedesphotos.“Vued’indexetvueengrosplan”(p.23)
Pour faire la lecture des vidéosSélectionnezunevidéoetappuyezsurlatoucheo.
2009.08.26 12:30100-0004
4INLECT MOVIE OK
Vidéo
Cetappareilphotonepeutpaslirelesonenregistrésurdesvidéos.Pourliredesvidéosavecleson,raccordezl’appareilphotoàuntéléviseurouàunordinateur.
Opérations lors de la lecture de filmAvance rapide : Lavidéoestavancéerapidementlorsquevousappuyezsurd.Recul :Lavidéoestreculéelorsquevousappuyezsurc.Pause :Appuyezsurlatoucheo.
2009.08.26 12:30100-0004
00:12 /00:34IN
Pendantlalecture
Duréeécoulée/Durée
d’enregistrementtotale
Première (dernière) image/avancer d’une image:Pendantlapause,appuyezsurapourafficherlapremièreimage,etsurbpourafficherladernièreimage.Lalectures’effectueensensinverselorsquevousappuyezsurc,lalectures’effectuenormalementlorsquevousappuyezsurd.Appuyezsurlatoucheopourpoursuivrelalecture.
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
Pendantlapause
Pour arrêter la lecture de vidéosAppuyezsurlatouche.
1� FR
Effacer des photos pendant la lecture (effacement d’une seule photo)
1 Appuyez sur la touche D alors que la photo à effacer s’affiche.
EFFACER
OK
IN
NONOUI
CONFANNULE MENU
2 Appuyez sur a pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur la touche o.
[K](EFFACER)(p.30)
1�FR
Utiliser le mode le plus approprié pour la scène de prise de vue (mode s)
1 Appuyez sur la touche K à plusieurs reprises pour valider s.
PORTRAIT
CONF OKMENUQUITTE
L’explicationdumodesélectionnés’affichelorsquevousappuyezsurlatoucheEdemanièrecontinue.
2 Utilisez ab pour sélectionner le mode prise de vue le mieux adapté à la scène, puis appuyez sur la touche o.
10M
4INNORM
Icôneindiquantlemodedescène
sélectionné
Enmodes,lesréglagesdeprisedevueoptimauxsontprédéfinispourdesscènesdeprisedevuespécifiques.Pourcetteraison,ilpeutêtreimpossibledemodifierlesréglagesdanscertainsmodes.
Pourpasseràunautremodedescène,utilisezlemenu.[CMODESWITCH](p.27)
●
Lemodeprisedevuechangedansl’ordreP,G,h,s,AchaquefoisquevousappuyezsurlatoucheK.Enpassantàunautremodeprisedevue,laplupartdesréglagesautresqueceuxsélectionnésenmodePreprennentlesréglagespardéfautdumodeprisedevuerespectif.
Prendre des photos avec les réglages automatiques (mode G)
Enfonctiondelascène,l’appareilphotosélectionneautomatiquementlemodedeprisedevueidéalparmilesmodes[PORTRAIT]/[PAYSAGE]/[NUIT+PORTRAIT]/[SPORT]/[GROSPLAN].Ils’agitd’unmodeentièrementautomatiquequipermetàl’utilisateurdeprendredesphotosenutilisantlemodelemieuxadaptéàlascènedeprisedevued’unesimplepressionsurledéclencheur.Lesréglagesdans[B](MENUAPPAREIL)nesontpasdisponiblesenmodeG.
1 Appuyez sur la touche K à plusieurs reprises pour valider G.
10M
4INNORM
IndicateurdemodeGL’indicateurprendlaformedel’icônedumodeprisedevuesélectionnéparl’appareilphoto.
Enfoncezledéclencheuràmi-courseouappuyezsurlatouchegpourvérifierlemodeprisedevuesélectionnéautomatiquementparl’appareilphoto.
Danscertainscas,ilsepeutquel’appareilphotonesélectionneparlemodedeprisedevuesouhaité. Lorsquel’appareilphotonepeutpasidentifierlemodeoptimalàutiliser,ilsélectionnelemodeP.
●
Utiliser les modes prise de vue
1� FR
Sous-menu 1 ApplicationBPORTRAIT/FPAYSAGE/GSCENENUIT*1/MNUIT+PORTRAIT/CSPORT/NINTERIEUR/WBOUGIE*1/RAUTOPORTRAIT/SCOUCHERDESOLEIL*1/XFEUXD’ARTIFICES*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/PHOTOSSOUSL’EAU
L’appareilprendunephotodanslemodespécifiépourlascènedeprisedevue.
*1 Lorsquel’objetestsombre,laréductiondesparasitesestautomatiquementactivée.Laduréedeprisedevueestalorsmultipliéepardeuxenviron.Aucuneautrephotonepeutêtreprisependantcetemps.
Pour prendre des photos sous l’eauSélectionnez[PHOTOSSOUSL’EAU].
“Informationsimportantesrelativesauxfonctiond’étanchéitéàl’eau”(p.49)
Pour verrouiller la distance de mise au point pour une prise de vue sous l’eau (verrou AF)Lorsque[PHOTOSSOUSL’EAU]estsélectionné,appuyezsurb.
AFL
10M
4INNORM
Repère^
Pourannuler,appuyezdenouveausurbpourfairedisparaîtrelerepère^.
Utiliser le mode de stabilisation des images numériques (mode h)
Cemodepermetàl’utilisateurderéduirelefloudûàunbougédel’appareilphotoetàunmouvementdusujet.
1 Appuyez sur la touche K à plusieurs reprises pour valider h.
10M
h
4INNORM
Indicateurdemodeh
Enregistrer des vidéos (mode n)
L’audioestenregistréaveclavidéo.
1 Appuyez sur la touche K à plusieurs reprises pour valider n.
00:35QVGA
15 IN
IndicateurdemodeA
Pour zoomer pendant l’enregistrement de vidéosPendantl’enregistrementd’unevidéoavecleson,seullezoomnumériqueestdisponible.Pourutiliserlezoomoptique,réglez[R](vidéos)(p.26)sur[DESACTIVE].
1�FR
2 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur le sujet, puis appuyez doucement jusqu’au fond pour lancer l’enregistrement.
Enfoncezàmi-course
Enfoncezcomplètement
00:34
REC
Alluméenrougependantl’enregistrement
Duréed’enregistrementrestante(p.48)
3 Enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond pour arrêter l’enregistrement.
�0 FR
Utiliser le zoom optiqueEnappuyantsurlatouchedezoomvouspouvezajusterlaplagedeprisedevue.
Appuyersurlatouchegrandangle(W)
Appuyersurlatouchedetéléobjectif(T)
10M
P
4INNORM
10M
P
4INNORM
W T W T
Barredezoom
Zoomoptique:3,0×,zoomnumérique:5,0×.
Ilestrecommandéd’utiliserlemodeh (p.18)lorsdelaprisedevueaveclezoomtéléobjectif.
Prendre des photos plus grandes[ZOOMNUM](p.25)
L’apparencedelabarredezoomidentifiel’étatduzoomnumérique.
Plagedezoomnumérique
Lorsdel’utilisationduzoomoptique
Lorsdel’utilisationduzoomnumérique
Plagedezoomoptique
Utiliser le flashVouspouvezsélectionnerlafonctiondeflashlamieuxadaptéeauxconditionsdeprisedevueafind’obtenirlaphotodésirée.
1 Appuyez sur la touche #.
P
OKOK
AUTO
CONF
FLASH AUTOAUTO ! # $
2 Utilisez cd pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche o pour valider.
Option Description
FLASHAUTO Leflashestémisautomatiquementàfaibleéclairageouàcontre-jour.
YEUXROUGEDespré-flashessontémispourlimiterl’apparitionduphénomènedesyeuxrougessurvosphotos.
FLASHFORCÉ Leflashestémisquelquesoitl’éclairagedisponible.
PASDFLASH Leflashn’estpasémis.
Utiliser les fonctions de prise de vue
�1FR
Ajuster la luminosité (compensation d’exposition)
Vouspouvezaugmenterouréduirelaluminositénormale(expositionadéquate)régléeparl’appareilphotoenfonctiondumodeprisedevue(sautpourG)afind’obtenirlaphotovraimentdésirée.
1 Appuyez sur la touche F.
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
COMPENS D’EXPO
Valeurdecompensationd’exposition
2 Utilisez abcd pour sélectionner la luminosité désirée pour la photo, puis appuyez sur la touche o.
Prise de vue en gros plan (gros plan)
Cettefonctionpermetàl’appareilphotodefairelamiseetpointetdeprendreenphotodessujetsdetrèsprès.
1 Appuyez sur la touche &.
P
OKOKCONF
DESACTIVE
OFFOFF
OFF% &
2 Utilisez cd pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche o pour valider.
Option Description
DESACTIVE Lemodegrosplanestdésactivé.
GROSPLANPermetdeprendreenphotolesujetd’aussiprèsque20cm*1(30cm*2).
SUPERMACRO*3
Permetdeprendreenphotolesujetd’aussiprèsque7cm.
*1 Lorsquelezoomestréglésurlalargeurmaximale(W).
*2 Lorsquelezoomestsurleréglagemaximaldetéléobjectif(T).
*3 Lezoomestautomatiquementfixé.
Iln’estpossiblederéglernileflash(p.20)nilezoom(p.20)pendantlaprisedevueensupergrosplan.
Utiliser le retardateurLaphoton’estprisequ’uncertaintempsaprèsquevousavezenfoncéledéclencheurjusqu’aufond.
1 Appuyez sur la touche Y.
OFF
P
OKOK
10M
NORM
CONF
RETARDATEUR
OFFON
YY
2 Utilisez ab pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche o pour valider.
Option Description
OFF Annuleleretardateur.
ON
Levoyantduretardateurs’allumependantenviron10secondes,clignotependantenviron2secondes,puislaphotoestprise.
Laprisedevueavecretardateurestautomatiquementannuléeaprèsuneprisedevue.
Pour annuler le retardateur après son déclenchementAppuyezdenouveausurlatoucheY.
�� FR
Augmenter la luminosité de l’écran (amplification du rétroéclairage)
AppuyezsurlatoucheLenmodeprisedevue.L’écrandevientpluslumineux.Siaucunecommanden’esteffectuéependant10secondes,laluminositéprécédenteestrétablie.
Changer l’affichage des informations de prise de vue
Vouspouvezmodifierl’affichagedesinformationssurécranpourqu’ilconviennedemanièreoptimaleàlasituation,commeparexemplepourrendrel’écranclairementvisibleoupoureffectueruncadrageprécisenaffichantlagrillederéférence.
1 Appuyez sur la touche g.Lesinformationsdeprisedevueaffichéeschangentchaquefoisquevousappuyezsurlatouche,dansl’ordreindiquéci-dessous.“Affichagedumodeprisedevue”(p.8)
10M
+2.0
P
4INNORM
10M
+2.0
P
4INNORM
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
ISO1600
ISO1600
Normal
Pasd’information Grille
●
Utiliser le menu FUNCLemenuFUNCproposelesfonctionsdemenusuivantesàl’accèsetauréglagerapides.[WB](p.25)•[ISO](p.25)•[A](QUALITED’IMAGE)(p.24)•
1 Appuyez sur la touche o.
WB AUTOAUTO 5 3 1 w x y
ISOAUTO
WBAUTO
NORM
P
10M
2 Utilisez ab pour sélectionner la fonction de menu et cd pour sélectionner l’option de réglage, puis appuyez sur la touche o pour valider.
��FR
Utiliser les fonctions d’affichage
Changer l’affichage des informations de photo
Vouspouvezchangerungrouped’informationsdeprisedevueàaffichersurl’écran.
1 Appuyez sur la touche g.Lesinformationsdephotoaffichéeschangentdansl’ordreindiquéci-dessouschaquefoisquevousappuyezsurlatouche.
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
10MNORM
10M
2009.08.26 12:30 4100-0004
+2.0F3.51/1000
IN
ISO 400NORM
10M
2009.08.26 12:30
+2.0F3.5
4IN
NORM
1/1000
ISO 400
Normal
Détaillé Pasd’information
●
Vue d’index et vue en gros plan
Lavued’indexpermetdesélectionnerrapidementlaphotorecherchée.Lavueengrosplan(agrandissementjusqu’à10x)permetdevérifierlesdétailsdelaphoto.
1 Appuyez sur la touche de zoom.
2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30
10x
4IN
2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN
4IN
10M
2009.08.26 12:30100-0004NORM
Vued’index
Vuedephotounique Vueengrosplan
Pour sélectionner une photo dans la vue d’indexUtilisezabcdpoursélectionnerunephoto,puisappuyezsurlatoucheopourafficherlaphotosélectionnéeenvuedephotounique.
Pour faire défiler l’affichage de la photo dans la vue en gros planUtilisezabcd pourdéplacerlazoned’affichage.
�� FR
Menus des fonctions de prise de vue
Lesréglagespeuventêtreajustés,lorsqu’unmodeprisedevueestsélectionné.
Kindiquelesmodesprisedevuedanslesquelslafonctionpeutêtreréglée.
Lesréglagespardéfautdelafonctionsontmisensurbrillancecommececi: .
Sélectionner la qualité d’image appropriée suivant l’application [A QUALITE D’IMAGE]AQUALITED’IMAGE
K:PGhsA
Images fixes
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Application
TAILLEIMAGE
10M(3648×2736) Sélectionneleformatd’impressionA3.
5M(2560×1920) Sélectionneleformatd’impressionA4.
3M(2048×1536) Pourdesimpressionsjusqu’auformatA4.
2M(1600×1200) Sélectionneleformatd’impressionA5.
1M(1280×960) Pourdesimpressionsjusqu’auformatcartepostale.
VGA(640×480) Pourvisualisersesimagessurunetéléousurinternet.
16:9(1920×1080) Idéalpourregarderdesimagessurunécrantélé16:9.
COMPRESSIONFINE Prisedevuehautequalité.
NORMAL Prisedevueenqualiténormale.
Vidéos
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Application
TAILLEIMAGE VGA(640×480)/QVGA(320×240) Sélectionnezlaqualitéd’imageenfonctiondelatailled’imageetde
lafréquenced’images.Lesimagesvidéodéfilentavecplusdefluiditélorsquelafréquenced’imagesestélevée.TX
COMPRESSIONN30fps*1/O15fps*1
*1 imagesparseconde
“Nombredephotospouvantêtrestockées(imagesfixes)/duréed’enregistrementencontinue(vidéos)danslamémoireinterneetlacartexD-PictureCard”(p.48)
��FR
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3).
Régler sur un agencement de couleurs naturel [WB]BMENUAPPAREILWB
K:PhsA
Sous-menu 2 Application
AUTOL’appareilphotorèglelui-mêmelabalancedesblancsenfonctiondelascènedeprisedevue.
5 Pourlaprisedevueàl’extérieursousuncieldégagé
3 Pourlaprisedevueàl’extérieursousuncielnuageux
1 Pourlaprisedevuesousunéclairageautungstène
w Pourlaprisedevuesousunéclairagefluorescentlejour(éclairagerésidentiel,etc.)
x Pourlaprisedevuesousunéclairagefluorescentneutre(lampesdebureau,etc.)
y Pourlaprisedevuesousunéclairagefluorescentblanc(bureaux,etc.)
Sélectionner la sensibilité ISO [ISO]BMENUAPPAREILISO
K:P
Abréviationdel’Organisationinternationaledenormalisation.LesnormesISOprécisentlasensibilitédesappareilsphotosetfilmsnumériques,c’estpourquoidescodestelsque«ISO100»sontutiliséspourdécrirelasensibilité.
DepluspetitesvaleursISOréduisentlasensibilitémaispermettentdeprendredesphotostrèsnettesdansdesconditionsdepleinéclairage.Desvaleursplusélevéesaugmententlasensibilitéetpermettentdeprendredesphotosavecunevitessed’obturationélevéemêmedansdesconditionsdefaibleéclairage.Unesensibilitéélevéeproduitdesparasitesélectrostatiquessurlesimagesproduites,cequipeutleurdonnerdugrain.
Sous-menu 2 Application
AUTOL’appareilphotorèglelui-mêmelasensibilitéenfonctiondelascènedeprisedevue.
100/200/400/800/1600
LavaleurdelasensibilitéISOestréglée.
Prise de photos avec des taux d’agrandissement supérieurs à ceux du zoom optique [ZOOM NUM]BMENUAPPAREILZOOMNUM
K:Ph sA
Sous-menu 2 Application
DESACTIVESeullezoomoptiqueestutilisépourlezoomavantpourlaprisedevue.
ACTIVE
Lezoomoptiqueetlezoomnumériquesontcombinéspourlaprisedevueaveczoom(environ15×(max.)).
Cettefonctionn’estpasdisponiblelorsque[%SUPERMACRO](p.21)estsélectionné.
�� FR
Enregistrer le son en prenant des photos [R]BMENUAPPAREILR
K:Ph s
Sous-menu 2 ApplicationDESACTIVE Aucunsonn’estenregistré.
ACTIVE
L’appareilphotosemetlui-mêmeàenregistreraprèslaprisedelaphoto,pendantenviron4secondes.Cettefonctionestpratiquepourenregistrerdesobservationsoudescommentairesconcernantlaphoto.
Lorsquevousenregistrez,pointezlemicrophone(p.6)verslasourcedusonàenregistrer.
Cetappareilphotonepeutpaslirelesonenregistréaveclesimagesfixes.Pourécouterleson,raccordezl’appareilphotoàuntéléviseurouàunordinateur.
Sélectionner le réglage du son pour les vidéos [R]BMENUAPPAREILR
K:A
Sous-menu 2 ApplicationDESACTIVE Aucunsonn’estenregistré.
ACTIVE Lesonestenregistré.
Pendantl’enregistrementd’unevidéoavecleson,seullezoomnumériqueestdisponible.Pourutiliserlezoomoptique,réglez[R](vidéos)sur[DESACTIVE].
Cetappareilphotonepeutpaslirelesonenregistréaveclesvidéos.Pourécouterleson,raccordezl’appareilphotoàuntéléviseurouàunordinateur.
Créer des photos panoramiques [PANORAMIQUE]BMENUAPPAREILPANORAMIQUE
K:Ph s
Laprisedevuepanoramiquevouspermetdecréeruneimagepanoramiqueàl’aidedulogicielOLYMPUSMaster2inclussurleCD-ROMfourni.
Lamiseaupoint,l’exposition(p.21),lapositiondezoom(p.20)et[WB](p.25)sontverrouilléessurlesvaleursdelapremièrephoto.
Leflash(p.20)estverrouilléenmode$(PASDFLASH).
1Utilisezabcdpoursélectionnerlesensdanslequellesphotossontcombinées.2Appuyezsurledéclencheurpourprendrelapremièrephoto,puiscadrezpourladeuxième
photo.Utilisezlecadre-guidepourcadrerlaphoto,desortequelesdeuxphotosadjacentessechevauchent.
3Répétezl’étape2jusqu’àcequevousobteniezlenombredephotosdésirées,puisappuyezsurlatoucheounefoisterminé. Lorsquelerepèregs’affiche,iln’estpaspossibledeprendredavantagedephotos.Laprisedevuepanoramiqueestpossiblejusqu’à10photos.
Reportez-vousaumanueld’aideOLYMPUSMaster2pourplusdedétailssurlafaçondecréerdesphotospanoramiques.
●
��FR
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3).
Sélectionner la mise au point sur un visage [DETEC.VISAGE]BMENUAPPAREILDETEC.VISAGE
K:Ph s
Sous-menu 2 Application
DESACTIVE Ladétectiondevisagen’estpasactivée.
ACTIVE*1
Cettefonctionsertàprendreenphotodesgens.L’appareilphotodétecteautomatiquementunvisageetfaitlamiseaupointdessus.
*1 Pourcertainssujets,ilsepeutquelecadren’apparaissepasouqu’ilmetteuncertaintempsàapparaître.
Changer de mode de prise de vue [C MODE SWITCH]CMODESWITCH
K:PGhsA
Sous-menu 1 Application
PPrendre des photos avec unevaleurd’ouvertureetunevitessed’obturationoptimales(p.14).
GPrendredesphotosaveclesréglagesautomatiques(p.17).
MODEDISPrendredesphotosaveclemodedestabilisationdesimagesnumériques(p.18).
sUtiliserlemodeleplusappropriépourlascènedeprisedevue(p.17).
MOVIE Enregistrerdesvidéos(p.18).
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue [D REINITIALI.]DREINITIALI.
K:PGhsA
Sous-menu 1 Application
OUI
Rétablitlesvaleurspardéfautdesfonctionsdemenusuivantes:Flash(p.20)Compensationd’exposition(p.21)Grosplan(p.21)Retardateur(p.21)[A](QUALITED’IMAGE)(p.24)[C](MODESWITCH)(p.27)Fonctionsdemenudans[B](MENUAPPAREIL)(p.25à27)Affichagedesinformationsdeprisedevue(p.22)
••
•••••
•
NON Lesréglagesencoursnesontpasmodifiés.
�� FR
Menus des fonctions d’affichage, d’édition et d’impressionLesréglagespeuventêtreajustés,enappuyantsurlatoucheqpendantlalecture.
Afficher automatiquement [G DIAPORAMA]GDIAPORAMA
Pour lancer un diaporamaPourdémarrerlediaporama,appuyezsurlatoucheo.Pourarrêterlediaporama,appuyezsurlatoucheoou.
Pendantlediaporama,l’appareilphotonepeutpaslirelesonenregistré.Pourécouterleson,raccordezl’appareilphotoàuntéléviseurouàunordinateur.
Faire des retouches sur les photos [H PERFECT FIX]HPERFECTFIX
Iln’estpaspossibledefairedesretouchessurunephotodéjàéditéeouretouchée.
Selonlaphoto,ilestpossiblequelesretouchesnepuissentpass’activer.
Ilsepeutqueletraitementderetoucheréduiselarésolutiondelaphoto.
Sous-menu 1 Application
TOUS [EXPOSITION]et[YEUXROUGES]sontappliquésensemble.
EXPOSITIONSeuleslessectionsassombriesparlecontre-jourouunfaibleéclairagesontilluminées.
YEUXROUGES Lesyeuxrougisparleflashsontcorrigés.
1Utilisezabpoursélectionneruneméthodedecorrectionpuisappuyezsurlatoucheo.
2Utilisezcdpoursélectionnerlaphotoàretoucher,puisappuyezsurlatoucheo.
Laphotoretouchéeestsauvegardéeentantquephotoséparée.
●
Changer la taille de la photo [Q]IEDITQ
Sous-menu 2 Application
C640×480 Sauvegardeunephotoàrésolutionélevéeentantquephotoséparéedepluspetitetaillepourl’envoiparcourrieletautresapplications.
E320×240
1Utilisezcd poursélectionnerunephoto,puisappuyezsurlatoucheo.
2Utilisezabpoursélectionnerunetailled’imagepuisappuyezsurlatoucheo.L’imageà la taillesélectionnéeestenregistréeentantqu’imageséparée.
Changement de la taille des photos [P]IEDITP
1Utilisezcd poursélectionnerunephoto,puisappuyezsurlatoucheo.
2Utilisezlatouchedezoompoursélectionnerlatailledelaphotorecadrée,etutilisezabcdpourdéplacerlecadre.
TW CONF OK
Rognage
3Appuyezsurlatoucheo.Laphotoéditéeestsauvegardéeentantquephotoséparée.
●
●
��FR
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3).
Protéger les photos [0]JMENULECTURE0
Lesphotosprotégéesnepeuventêtresuppriméespar[EFFACER],(p.16),[SELECTIMAGE]ou[TOUTEFFAC](p.30),maistouteslesphotossonteffacéespar[FORMATER](p.31).
Sous-menu 2 ApplicationDESACTIVE Lesphotospeuventêtreeffacées.
ACTIVE
Lesphotossontprotégéesdesortequ’ellesnepuissentêtreeffacéesqu’enformatantlamémoireinterneoulacarte.
1Utilisezcdpoursélectionnerunephoto.
2Utilisezabpoursélectionner[ACTIVE].3Sinécessaire,répétezlesétapes1et
2pourprotégerd’autresphotos,puisappuyezsurlatoucheo.
Faire pivoter les photos [y]JMENULECTUREy
Sous-menu 2 Application
U+90° Laphotopivotede90°versladroite.
V0° Laphotonepivotepas.
t–90° Laphotopivotede90°verslagauche.
1Utilisezcdpoursélectionnerunephoto.
2Utilisezabpoursélectionnerlesensderotation.
3Sinécessaire,répétezlesétapes1et2poureffectuerdesréglagespourd’autresphotos,puisappuyezsurlatoucheo. Lanouvelleorientationdesphotosestenregistrée,mêmeunefoisl’appareilphotoéteint.
Ajouter du son aux images fixes [R]JMENULECTURER
Sous-menu 2 Application
OUI
L’appareilphotoajoute(enregistre)dusonpendantenviron4secondespendantl’affichagedelaphoto.Cettefonctionestpratiquepourenregistrerdesobservationsoudescommentairesconcernantlaphoto.
NON Aucunsonn’estenregistré.
1Utilisezcd pour sélectionner unephoto.
2Pointezlemicrophoneverslasourceduson.
Microphone
3Utilisezab poursélectionner[OUI],puisappuyezsurlatoucheo.
L’enregistrementcommence.●
�0 FR
Effacer des photos [K EFFACER]KEFFACER
Vérifiezchaqueimageavantdel’effacerafind’éviterd’effacerdesimagesimportantesquevoussouhaiteriezconserver.
Sous-menu 1 Application
SELECTIMAGE Lesphotossontsélectionnéeseteffacéesuneàlafois.
TOUTEFFACTouteslesphotosdelamémoireinterneoudelacartesonteffacées.
Lorsquevouseffacezlesphotosdelamémoireinterne,n’insérezpaslacartedansl’appareilphoto.
Lorsquevouseffacezdesphotosdelacarte,insérezaupréalablelacartedansl’appareilphoto.
Pour sélectionner et effacer les images une à la fois [SELECT IMAGE]1Utilisezabpoursélectionner[SELECT
IMAGE],puisappuyezsurlatoucheo.2Utilisezabcdpoursélectionner
laphotoàeffacer,puisappuyezsurlatoucheopourajouterunrepèreRàlaphoto.
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENURETOUR
SELECT IMAGE
OK
RepèreR
3Répétezl’étape2poursélectionnerlesphotosàeffacer,puisappuyezsurlatoucheDpoureffacerlesphotossélectionnées.
4Utilisezabpoursélectionner[OUI],puisappuyezsurlatoucheo.
LesphotosquiportentlerepèreRsonteffacées.
Pour effacer toutes les photos [TOUT EFFAC]1Utilisezab poursélectionner[TOUT
EFFAC],puisappuyezsurlatoucheo.2Utilisezabpoursélectionner[OUI],puis
appuyezsurlatoucheo.
●
Enregistrer les réglages d’impression sur les données de la photo [L IMPRESSION]LIMPRESSION
“Réservationsd’impression(DPOF)”(p.37)
Laréservationd’impressionn’estpossiblequepourlesimagesfixes(photos)enregistréessurlacarte.
�1FR
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3).
Menus des autres réglages d’appareil photoCesréglagespeuventêtreajustésdanslemenusupérieurdumodeprisedevueoulemenusupérieurdumoded’affichage.
Effacer complètement les données [FORMATER]EREGLAGEFORMATER
Avantdeformater,assurez-vousqu’ilnerestepasdedonnéesimportantesdanslamémoireinterneousurlacarte.
Lescartesdemarqueautrequ’Olympusetlescartesformatéessurunordinateurdoiventêtreformatéessurcetappareilphotoavantl’utilisation.
Sous-menu 2 Application
OUI
Effacecomplètementlesdonnéesd’imageprésentesdanslamémoireinterne*1ousurlacarte(ycomprislesphotosprotégées).
NON Annuleleformatage.
*1 N’oubliezpasderetirerlacarteavantdeformaterlamémoireinterne.
Copier toutes les photos de la mémoire interne sur la carte [SAUVEGARDER]EREGLAGESAUVEGARDER
Sous-menu 2 Application
OUI Copielesdonnéesd’imagedelamémoireinterneàlacarte.
NON Annulelasauvegarde.
Lasauvegardedesdonnéespeutprendredutemps.Avantdelancerlasauvegarde,assurez-vousquelachargerestantedelabatterieestsuffisanteouutilisezunadaptateursecteur.
Changer la langue d’affichage [W]EREGLAGEW
“Changerlalangued’affichage”(p.13)
Sous-menu 2 Application
Langues*1Lalangueestsélectionnéepourlesmenusetlesmessagesd’erreurquis’affichentsurl’écranACL.
*1 Leslanguesdisponiblesvarientsuivantlepayset/oularégionoùl’appareilphotoaétéacheté.
Régler le CCD et la fonction de traitement d’image [PIXEL MAPPING]EREGLAGEPIXELMAPPING
Cettefonctionestrégléeenusineetiln’estpasnécessairedel’ajusterjusteaprèsl’achat.Ilestrecommandédelefaireenvironunefoisparan.
Pourdemeilleursrésultats,attendezaumoinsuneminuteaprèslapriseoul’affichaged’unephotoavantd’effectuerlemappingdespixels.Sivouséteignezl’appareilphotopendantl’exécutiondumappingdespixels,vousdevrezl’effectuerdenouveau.
Pour régler le CCD et la fonction de traitement d’imageAppuyezsurlatoucheolorsque[DEMARRER](sous-menu2)s’affiche.L’appareilphotovérifieetajusteleCCDetlafonctiondetraitementd’imageenmêmetemps.
Utiliser les touches K/q pour allumer l’appareil photo [K/q]EREGLAGEK/q
Sous-menu 2 Application
OUI
AppuyezsurlatoucheKpourallumerl’appareilphotoenmodeprisedevue.Appuyezsurlatoucheqpourallumerl’appareilphotoenmoded’affichage.
NON
L’appareilphoton’estpasallumélorsquelatoucheKouqestactionnée.Pourallumerl’appareilphoto,appuyezsurlatouchen.
●
�� FR
Sélectionner le son de fonctionnement [BIP SONORE]EREGLAGEBIPSONORE
Sous-menu 2 Application
DESACTIVE/ACTIVE
Sélectionnelesondefonctionnement/sond’avertissementdestouchesdel’appareilphoto.
Pour désactiver tous les sons enmêmetemps,effectuez leréglagedepuis [FMODESILENCE](p.33).
Régler la luminosité de l’écran [s]EREGLAGEs
Sous-menu 2 Application
LUMIERE/NORMAL
Sélectionnelaluminositéd’écranenfonctiondelaluminositéenvironnante.
Régler la date et l’heure [X]EREGLAGEX
“Réglerladateetl’heure”(p.13)
Pour sélectionner l’ordre d’affichage de la date et de l’heure1Appuyezsurd aprèsleréglage
de“Minute”,etutilisezab poursélectionnerl’ordred’affichagedeladate.
2009 08 26 12 30
X
A M J
HEUREA M J
OKMENUANNULE CONFOrdredesdates
Enregistrer le réglage du mode prise de vue lorsque l’appareil photo est éteint [SAUVEGARDE]EREGLAGESAUVEGARDE
Sous-menu 2 Application
OUI
Lemodeprisedevueestenregistrélorsquel’appareilphotoestéteintetestréactivéàlamisesoustensionsuivantedel’appareil.
NONLemodeprisedevueestréglésurPlorsquel’appareilphotoestallumé.
Lorsduréglagesur[OUI],lesréglagessuivantsserontsauvegardés:Flash• Grosplan•Compensationd’exposition•Balancedesblancs• ISO•Zoomnumérique• Enregistreravec
leson(Imagesfixes/vidéos)
•Détectiondevisage
•
Lorsduréglagesur[OUI],lesréglagessuivantsserontsauvegardés.Lorsduréglagesur[NON],touslesréglagesdeprisedevuesélectionnésdansunautremodequeP,[A](QUALITED’IMAGE)ets,reprennentleursréglagespardéfautlorsquel’appareilphotoestéteint.
Sélectionner de la couleur et de l’arrière-plan de l’écran de menu [COULEUR MENU]EREGLAGECOULEURMENU
Sous-menu 2 ApplicationNORMAL/COULEUR1/COULEUR2/COULEUR3
Sélectionnelacouleurdel’écrandemenuoul’imaged’arrière-planenfonctiondevospréférences.
��FR
Effectuez les réglages pour les fonctions en vous reportant à “Utiliser le menu” (p. 3).
Sélectionner le système de signal vidéo pour regarder la télévision [SORTIE VIDEO]EREGLAGESORTIEVIDEO
Lesystèmedesignalvidéodetélévisionvariesuivantlespaysetrégions.Avantd’afficherlesphotosdel’appareilphotosurletéléviseur,sélectionnezlasortievidéoenfonctiondutypedesignalvidéodutéléviseur.
Sous-menu 2 Application
NTSC Connecter l’appareilphotoàuntéléviseurenAmériqueduNord,àTaiwan,enCorée,auJaponetainsidesuite
PAL Connecterl’appareilphotoàuntéléviseurenEurope,enChineetainsidesuite
Lesréglagesd’usinepardéfautvarientenfonctiondelarégionoùestcommercialisél’appareilphoto.
Pour afficher les photos de l’appareil photo sur un téléviseur1 Connectezl’appareilphotoautéléviseur.
Connectezàlaprised’entréevidéo(jaune)etàlaprised’entréeaudio(blanche)dutéléviseur.
Connecteurmultiple
CâbleAV(fourni)Couvercleduconnecteur
2 Utilisezl’appareilphotopoursélectionnerlemêmesystèmedesignalvidéoqueceluidutéléviseurauquelilestconnecté([NTSC]/[PAL]).
3 Allumezletéléviseuretchangezlesignal“ENTRÉE”pour“VIDÉO(uneprised’entréeconnectéeàl’appareilphoto)”. Pourplusdedétailssurlafaçondechangerlasourced’entréedutéléviseur,reportez-vousaumoded’emploidutéléviseur.
4Appuyezsurlatoucheq,etutilisezabcd poursélectionnerlaphotoàafficher. Suivantlesréglagesdutéléviseur,ilsepeutquelesphotosetinformationsaffichéessoientpartiellementrognées.
Économiser la batterie entre les prises de photo [ECO.D’ENERGIE]EREGLAGEECO.D’ENERGIE
Sous-menu 2 Application
DESACTIVE Annule[ECO.D’ENERGIE]
ACTIVE
Lorsquel’appareilphoton’estpasutilisépendantenviron10secondes,l’écranACLs’éteintdelui-mêmepouréconomiserlabatterie.
Pour quitter le mode de veilleAppuyezsurunetouche.
Rendre l’appareil photo silencieux [F MODE SILENCE]FMODESILENCE
Sous-menu 1 Application
DESACTIVELesondefonctionnementdetoucheetlesond’avertissementsontémis.
ACTIVELesondefonctionnementdetoucheetlesond’avertissementsontcoupés.
[BIPSONORE](p.32)
�� FR
Imprimer
2 Allumez l’imprimante puis connectez-la à l’appareil photo.
Couvercleduconnecteur
CâbleUSB(fourni)
Connecteurmultiple
OKPC / IMPRESSION SPÉCIALEIMPRESSION FACILE DEMARRER
d
3 Appuyez sur d pour lancer l’impression.
4 Pour imprimer une autre photo, utilisez cd pour sélectionner la photo, puis appuyez sur la touche o.
Pour quitter l’impressionUnefoislaphotosélectionnéeaffichéesurl’écran,déconnectezlecâbleUSBdel’appareilphotoetdel’imprimante.
IMPRESSIONQUITTE OK
Impression directe (PictBridge*1)
Enconnectantl’appareilphotoàuneimprimantecompatiblePictBridge,vouspouvezimprimerlesphotosdirectementsurcettedernièresansutiliserd’ordinateur.PoursavoirsivotreimprimanteprendenchargePictBridge,reportez-vousàsonmoded’emploi.
*1 PictBridgeestunenormed’interconnexiondesappareilsphotonumériquesetdesimprimantesdedifférentsfabricantsetd’impressiondirectedesimages.
Lesmodesd’impression,formatsdepapieretautresparamètresréglablessurl’appareilphotovarientsuivantl’imprimanteutilisée.Pourplusdedétails,reportez-vousaumoded’emploidel’imprimante.
Pourplusdedétailssurlestypesdepapierdisponibles,surl’insertiondupapieretsurl’installationdescassettesd’encre,reportez-vousaumoded’emploidel’imprimante.
Imprimer des photos avec les réglages normaux d’imprimante [IMPRESSION FACILE]
1 Affichez la photo à imprimer sur l’écran.
“Afficherlesphotos”(p.15)
L’impressionpeutaussiêtrelancéequandl’appareilphotoestéteint.Aprèsl’exécutiondel’étape2,utilisezabpoursélectionner[IMPRESSIONFACILE],puisappuyezsurlatoucheo.Utilisezcdpoursélectionnerunephotoetappuyezensuitesurlatoucheopourlancerl’impression.
��FR
Modifier les réglages d’imprimante pour imprimer [IMPRESSION SPÉCIALE]
1 Suivez les étapes 1 et 2 de [IMPRESSION FACILE] (p. 34) puis appuyez sur la touche o.
USB
PCIMPRESSION FACILE
CONF OK
QUITTER
IMPRESSION SPÉCIALE
2 Utilisez ab pour sélectionner [IMPRESSION SPÉCIALE], puis appuyez sur la touche o.
3 Utilisez ab pour sélectionner le mode d’impression, puis appuyez sur la touche o.
Sous-menu 2 Application
IMPRESSION Imprimelaphotosélectionnéeàl’étape6.
IMPRTOUTImprimetouteslesphotosstockéesdanslamémoireinterneousurlacarte.
IMPRMULT Imprimeunephotodansunformatàprésentationmultiple.
INDEXTOUTImprimeunindexdetouteslesphotosstockéesdanslamémoireinterneousurlacarte.
DEMANDED’IMPRESSION*1
Imprimelesphotosconformémentauxdonnéesderéservationd’impressionstockéessurlacarte.
*1 [DEMANDED’IMPRESSION]estdisponibleuniquementsidesréservationsd’impressionontétéeffectuées.“Réservationsd’impression(DPOF)”(p.37)
4 Utilisez ab pour sélectionner [TAILLE] (Sous-menu 3), puis appuyez sur d.
Sil’écran[PAPIERIMPRESSION]nes’affichepas,lesréglagesnormauxdel’imprimantepour[TAILLE],[SANSBORD]et[IMAGES/PAGE]s’appliquentàl’impression.
PAPIER IMPRESSION
CONF OKMENURETOUR
STANDARDSTANDARD
TAILLE SANS BORD
5 Utilisez ab pour sélectionner les réglages de [SANS BORD] ou [IMAGES/PAGE], puis appuyez sur la touche o.
Sous-menu 4 Application
DESACTIVE/ACTIVE*1
Laphotoestimpriméeavecunebordureautour([DESACTIVE]).Laphotoestimpriméedemanièreàremplirtoutelapage([ACTIVE]).
(Lenombredephotosparfeuillevariesuivantl’imprimante.)
Vousnepouvezsélectionnerlenombredephotosparfeuille(IMAGES/PAGES)quesivousavezsélectionné[IMPRMULT]àl’étape3.
*1 Lesréglagesdisponiblespour[SANSBORD]varientsuivantl’imprimante.
Si[STANDARD]estsélectionnéauxétapes4et5,laphotoestimpriméeaveclesréglagesnormauxd’imprimante.
100-0004
OK
4IN
1IMPRIMEE PLUSIMPRESSION
�� FR
6 Utilisez cd pour sélectionner une photo.
7 Appuyez sur a pour faire une seule impression [1IMPRIMEE] de la photo actuelle.
Appuyez sur b si vous souhaitez effectuer des réglages fins d’imprimante pour la photo actuelle.
Pour effectuer des réglages fins d’imprimante1Utilisezabcdpoureffectuerles
réglagesfinsd’imprimante,puisappuyezsurlatoucheo.
1
INFO IMPR
DATENOM FICHIER
SANSSANS
<x
P
CONF OKQUITTE MENU
Sous-menu 5
Sous-menu 6 Application
<× 0à10 Sélectionnelenombred’impressions.
DATE AVEC/SANS
Lesphotossontimpriméesavecladatesivoussélectionnez[AVEC].Lesphotossontimpriméessansladatesivoussélectionnez[SANS].
NOMFICHIER
AVEC/SANS
Lenomdefichierestimprimésurlaphotosivoussélectionnez[AVEC].Lenomdefichiern’estpasimprimésurlaphotosivoussélectionnez[SANS].
P(Passezàl’écranderéglage.)
Sélectionnezunepartiedelaphotopourl’impression.
Pour rogner une photo (P)1Utilisezlatouchedezoompour
sélectionnerlatailledelaphotorognée,utilisezabcdpourdéplacerlecadre,puisappuyezsurlatoucheo.
Rognage
TW CONF OK
2Utilisezab poursélectionner[OK],puisappuyezsurlatoucheo.
P
ANNULEROK
CONF OKMENURETOUR
8 Si nécessaire, répétez les étapes 6 à 7 pour sélectionner la photo à imprimer, effectuez les réglages détaillés, puis réglez [1IMPRIMEE].
9 Appuyez sur la touche o.
IMPRESSION
CONF OKMENURETOUR
IMPRESSIONANNULER
��FR
10 Utilisez ab pour sélectionner [IMPRESSION], puis appuyez sur la touche o.L’impressioncommence.
Lorsque[REGLAGE]estsélectionnéenmode[IMPRTOUT],l’écran[INFOIMPR]s’affiche.
Unefoisl’impressionterminée,l’écran[SELMDIMP]s’affiche.
IMPR TOUT
SEL MD IMP
CONF OK
INDEX TOUTDEMANDE D'IMPRESSION
IMPR MULT
IMPRESSION
QUITTE MENU
Pour annuler l’impression1Appuyezsurlatoucheolorsque
[TRANSFERT]estaffiché.2Utilisezabpoursélectionner
[ANNULER]puisappuyezsurlatoucheo.
POURSUIVREANNULER
IMPRESSION
CONF OK
ANNULE OK
TRANSFERT
11 Appuyez sur la touche .
12 Lorsque le message [RETIRER CÂBLE USB] s’affiche, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante.
●●
●
Réservations d’impression (DPOF*1)
Aveclesréservationsd’impression,lenombred’impressionetlesoptionsd’impressiondedatesontsauvegardéesdanslaphotosurlacarte.Celafacilitel’impressionsuruneimprimanteoudansuneboutiqued’impressionprenantenchargeDPOFcarilsuffitd’utiliserlesréservationsd’impressionsauvegardéessurlacarte,sansordinateurniappareilphoto.
*1 DPOFestunenormepourlestockaged’informationsd’impressionautomatiqueàpartird’appareilsphotonumériques.
Lesréservationsd’impressionsontréglablesuniquementpourlesphotosstockéessurlacarte.Insérezunecartequicontientdesphotosavantd’effectuerdesréservationsd’impression.
Iln’estpaspossibledemodifier,surcetappareilphoto,lesréservationsDPOFrégléessurunautreappareilDPOF.Effectuezlesmodificationsàl’aidedel’appareilinitial.SivouseffectuezdenouvellesréservationsDPOFàl’aidedecetappareilphoto,cellesprécédemmenteffectuéesàl’aidedel’autreappareilseronteffacées.
Jusqu’à999photosparcartepeuventfairel’objetderéservationsd’impressionDPOF.
Réservations d’impression pour une seule photo [<]
1 Appuyez sur la touche q, puis appuyez sur la touche pour afficher le menu supérieur.
2 Utilisez abcd pour sélectionner [L IMPRESSION], puis appuyez sur la touche o.
DEMANDE D'IMPRESSION
CONF OK
<U
QUITTE MENU
�� FR
3 Utilisez ab pour sélectionner [<], puis appuyez sur la touche o.
x
10M
2009.08.26 12:30100-0004
4CONF OK
0
NORM
4 Utilisez cd pour sélectionner la photo pour la réservation d’impression. Utilisez ab pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la touche o.
CONF OK
DATEHEURE
AUCUN
X
MENURETOUR
5 Utilisez ab pour sélectionner l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche o.
Sous-menu 2 ApplicationAUCUN Imprimeuniquementlaphoto.
DATE Imprimelaphotoavecladatedeprisedevue.
HEURE Imprimelaphotoavecl’heuredeprisedevue.
OKCONFRETOUR MENU
DEMANDE D'IMPRESSION
ENREGANNULER
1 ( 1)1 ( 1)
6 Utilisez abpour sélectionner [ENREG], puis appuyez sur la touche o.
Réserver une impression pour chacune des photos de la carte [U]
1 Suivez les étapes 1 et 2 de [<] (p. 37).
2 Utilisez ab pour sélectionner [U], puis appuyez sur la touche o.
3 Suivez les étapes 5 à 6 de [<].
Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression
1 Appuyez sur la touche q, puis appuyez sur la touche pour afficher le menu supérieur.
2 Utilisez abcd pour sélectionner [L IMPRESSION], puis appuyez sur la touche o.
3 Sélectionnez [<] ou [U], puis appuyez sur la touche o.
OKCONFRETOUR MENU
DEMANDE D'IMPRESSION
IMPRESSION DEMANDEE
REINITIALCONSERVER
4 Utilisez abpour sélectionner [REINITIAL], puis appuyez sur la touche o.
��FR
Réinitialiser les données de réservation d’impression pour des photos sélectionnées
1 Suivez les étapes 1 et 2 de “Réinitialiser toutes les données de réservation d’impression” (p. 38).
2 Utilisez ab pour sélectionner [<], puis appuyez sur la touche o.
3 Utilisez ab pour sélectionner [CONSERVER], puis appuyez sur la touche o.
4 Utilisez cd pour sélectionner la photo dont vous désirez annuler la réservation d’impression. Utilisez ab pour régler la quantité d’impression sur “0”.
5 Si nécessaire, répétez l’étape 4, puis appuyez sur la touche o une fois terminé.
6 Utilisez ab pour sélectionner l’option d’écran [X] (impression de la date), puis appuyez sur la touche o.Lesréglagessontappliquésauxphotosrestantesavecdonnéesderéservationd’impression.
7 Utilisez ab pour sélectionner [ENREG], puis appuyez sur la touche o.
●
�0 FR
Utiliser OLYMPUS Master 2
WindowsUnefoisl’appareilphotodétectéparl’ordinateur,unmessageindiquantlafinduréglageapparaît.Confirmezlemessageetcliquezsur“OK”.L’appareilphotoestreconnuentantquedisqueamovible.
MacintoshSiiPhotoestencoursd’exécution,quitteziPhotoetlancezOLYMPUSMaster2.
Lesfonctionsdeprisedevuesontdésactivéespendantquel’appareilphotoestconnectéàl’ordinateur.
Laconnexiondel’appareilphotoàunordinateurviaunconcentrateurUSBpeutentraînerunfonctionnementinstable.
Lorsque[MTP]estréglépourlesous-menuquiapparaîtlorsquel’onappuiesurdaprèsavoirsélectionné[PC]àl’étape3,iln’estpaspossibledetransférerlesphotossurunordinateuràl’aided’OLYMPUSMaster2.
Lancer OLYMPUS Master 2
1 Double-cliquez sur l’icône d’OLYMPUS Master 2 .
Windowsapparaîtsurlebureau.
Macintosh
apparaîtdansledossierOLYMPUSMaster2.
LafenêtreParcourirapparaîtaprèsledémarragedulogiciel.
LapremièrefoisquevouslancezOLYMPUSMaster2aprèsl’installation,lesécrans“Réglagespardéfaut”et“Enregistrement”apparaissent.Suivezlesinstructionsàl’écran.
●
Configuration système requise et installation d’OLYMPUS Master 2InstallezlelogicielOLYMPUSMaster2envousreportantauguided’installationfourni.
Connecter l’appareil photo à un ordinateur
1 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.L’écranACLestéteint.
Lecouvercledel’objectifestfermé.
2 Connectez l’appareil photo à un ordinateur.L’appareilphotos’allumedelui-même.
USB
PCIMPRESSION FACILE
CONF OK
QUITTERIMPRESSION SPÉCIALE
Couvercleduconnecteur
CâbleUSB(fourni)
Connecteurmultiple
Trouvezl’emplacementduportUSBdedestinationenvousreportantaumoded’emploidel’ordinateur.
3 Utilisez ab pour sélectionner [PC], puis appuyez sur la touche o.L’ordinateurdétectelui-mêmel’appareilphotoentantquenouveaupériphériqueàlapremièreconnexion.
●●
●
●
�1FR
Utiliser OLYMPUS Master 2Audémarraged’OLYMPUSMaster2,leguidededémarragerapideapparaîtsurl’écranpourvousaideràutiliserl’appareilsanslamoindrequestion.Sileguidededémarragerapiden’apparaîtpas,cliquezsur
danslaboîted’outilspourl’afficher.
Pourplusdedétailssurl’utilisation,reportez-vousauguided’aidedulogiciel.
Transférer et sauvegarder des photos sans OLYMPUS Master 2CetappareilphotoestcompatibleaveclacatégoriemémoiredemasseUSB.Vouspouveztransféreretsauvegarderlesdonnéesd’imagesurvotreordinateurlorsquel’appareilphotoyestconnecté.
Configuration système requiseWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/XPProfessional/Vista
Macintosh : MacOSXv10.3ouplusrécent SurunordinateurtournantsousWindowsVista,si[MTP]estréglépourlesous-menuquiapparaîtlorsquel’onappuiesurdaprèsavoirsélectionné[PC]àl’étape3de“Connecterl’appareilphotoàunordinateur”(p.40),WindowsPhotoGalleryseradisponible.
Mêmesil’ordinateurestdotédeportsUSB,lebonfonctionnementn’estpasgarantidanslescassuivants:OrdinateursavecdesportsUSBinstallésàl’aided’unecarted’extension,etc.
Ordinateurssanssystèmed’exploitationinstalléenusineetordinateursassemblés
●
●
---- -- -- -- --
A M J HEURE
A M J
MENUANNULE
X
�� FR
Conseils d’utilisation
Sil’appareilnefonctionnepascommeildevrait,ouencasdedoutesuiteàl’affichaged’unmessageàl’écran,reportez-vousauxinformationsci-dessouspourréglerle(s)problème(s).
Dépannage
Batterie“L’appareil ne fonctionne pas quand la batterie est insérée”Insérezlabatterierechargéedanslebonsens.
“Chargerlabatterie”(p.10),“InsérerlabatterieetlacartexD-PictureCard™(vendueséparément)dansl’appareilphoto”(p.11)
Lesbatteriespeuventêtretemporairementaffaibliesenraisondelabassetempérature.Retirezlabatteriedel’appareilphotoetréchauffez-laenlamettantunmomentdansvotrepoche.
Carte/Mémoire interne“Un message d’erreur s’affiche”“Messaged’erreur”(p.43)
Déclencheur“Aucune photo n’est prise même si j’appuie sur le déclencheur”Annulezlemodeveille.
Afind’économiserl’énergiedelabatterie,lemodeveilledel’appareilphotoestautomatiquementactivéetl’écranACLs’éteintaprès3minutessiaucuneopérationn’esteffectuéelorsquel’appareilphotoestallumé.Lorsquecemodeestactivé,vousnepouvezprendreaucunephotoetce,mêmesivousappuyezcomplètementsurledéclencheur.Sivoussouhaitezprendreunephoto,utilisezlatouchedezoomoud’autrestouchespourrétablirlemodeutiliséparl’appareilphotoavantl’activationdumodeveille.Sil’appareilphotonedétecteaucuneopérationpendant12minutes,ils’éteintautomatiquement.Appuyezsurlatouchenpourallumerl’appareilphoto.
AppuyezsurlatoucheKpourréglerunmodeprisedevue.
Avantdeprendredesphotos,attendezque#(chargeduflash)cessedeclignoter.
●
●
●
●
●
Écran“Affichage peu visible”Delacondensation*1s’estpeut-êtreformée.Avantdeprendredesphotos,éteignezl’appareilphotoetattendezquesonboîtiersesoitadaptéàlatempératureenvironnanteetqu’ilaitséché.*1 Desgouttelettesdecondensationpeuventseformerdansl’appareilphotos’ilestsoudainementdéplacéd’unendroitfroidàunepiècechaudeethumide.
“Des lignes verticales apparaissent sur l’écran”Deslignesverticalespeuventapparaîtresurl’écranàcertainsmoments,parexemplelorsquel’appareilphotoestpointéversunsujetextrêmementlumineuxsousuncieldégagé.Leslignesn’apparaissenttoutefoispassurlaphotofixefinale.
“Il y a des reflets sur la photo”Laprisedevueavecflashdansunenvironnementsombredonneunephotosurlaquellelespoussièresensuspensiondansl’airreflètentlalumièreduflash.
Fonction de date et d’heure“Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut”Silabatterieaétéretiréeetlaisséehorsdel’appareilphotopendantenviron1jour*2,ladateetl’heurereviennentauxréglagespardéfautetdoiventêtrerégléesànouveau.*2 Letempsquemettentladateetl’heurepourrevenirauxréglagespardéfautvariesuivantletempspendantlequellabatterieaétéinsérée.
“Réglerladateetl’heure”(p.13)
Autres“Un bruit provient de l’intérieur de l’appareil photo pendant la prise de vue”Lemouvementdel’objectifgénèredubruitmêmesil’appareilphoton’estpasutilisécarlafonctiondemiseaupointautomatiqueestactivelorsquel’appareilphotoestprêtpourlaprisedevue.
●
●
●
●
●
��FR
Message d’erreur
Sil’undesmessagesci-dessouss’affichesurl’écranACL,vérifiezlamesurecorrectiveàprendre.
Message d’erreur Mesure à prendre
qERR CARTE
Problème de carteInsérezunenouvellecarte.
qECRIT PROTEGE
Problème de carteUtilisezunordinateurpourannulerleréglagedelectureseule.
>MEM PLEINE
Problème de mémoire interneInsérezunecarte.Effacerlesphotosinutiles.*1
••
qCART PLEINE
Problème de carteRemplacezlacarte.Effacerlesphotosinutiles.*1
••
OKCONF
CONFIG CARTE
NETTOIE CARTEFORMATER
Problème de carteUtilisezabpoursélectionner[NETTOIECARTE],puisappuyezsurlatoucheo.Retirezlacarte,essuyezlazonedecontact(p.47)àl’aided’unchiffondouxetsec,puisremettezlacarteenplace.Utilisezabpoursélectionner[FORMATER],puisappuyezsurlatoucheo.Ensuite,utilisezabpoursélectionner[OUI],puisappuyezsurlatoucheo.*2
•
•
IN
OKCONF
CONF MEMOIRE
QUITTEFORMATER
Problème de mémoire interneUtilisezabpoursélectionner[FORMATER],puisappuyezsurlatoucheo.Ensuite,utilisezabpoursélectionner[OUI],puisappuyezsurlatoucheo.*2
LPAS IMAGE
Problème de mémoire interne/cartePrenezdesphotossansafficherimmédiatementlesphotosprises.
rERREUR D’IMAGE
Problème avec la photo sélectionnéeUtilisezunlogicielderetouchephotographique,etc.,pourafficherlaphotosurunordinateur.S’iln’esttoujourspaspossibled’afficherlaphoto,celasignifiequelefichierd’imageestaltéré.
Message d’erreur Mesure à prendre
rL’IMAGE NE
PEUTÊTRE ÉDITÉE
Problème avec la photo sélectionnéeUtilisezunlogicielderetouchephotographique,etc.,pouréditerlaphotosurunordinateur.
!COUVER CARTE
Problème de fonctionnementFermezlecouvercleducompartimentdelabatterie/carte.
gBATTERIE VIDE
Problème de batterieChargezlabatterie.
NON CONNECTÉ
Problème de connexionConnectezcorrectementl’appareilphotoàl’ordinateurouàl’imprimante.
MANQ PAPIER
Problème d’imprimanteInsérezdupapierdansl’imprimante.
PAS D’ENCRE
Problème d’imprimanteAjoutezdel’encredansl’imprimante.
BOURRAGE
Problème d’imprimanteRetirezlepapiercoincé.
NOUVEAUX REGLAGES*3
Problème d’imprimanteRétablissezlesréglagesquipermettentd’utiliserl’imprimante.
ERREUR IMPR
Problème d’imprimanteÉteignezl’appareilphotoetl’imprimante,assurez-vousqu’iln’yaplusdeproblèmesurl’imprimante,puisremettezsoustension.
r
IMPRESSION IMPOSSIBLE*4
Problème avec la photo sélectionnéeUtilisezunordinateurpourimprimer.
*1 Avantdesupprimerdesphotosimportantes,téléchargez-lessurunordinateur.
*2 Touteslesdonnéesserontsupprimées.*3Celas’affiche,parexemple,lorsquelebacàpapierdel’imprimanteaétéretiré.N’utilisezpasl’imprimantependantquevouseffectuezdesréglagessurl’appareilphoto.
*4 Ilsepeutquecetappareiln’arrivepasàimprimerdesphotosprisessurd’autresappareils.
�� FR
Conseils relatifs à la prise de vue
Lorsquevoushésitezsurlafaçondeprendrelaphotodésirée,reportez-vousauxinformationsci-dessous.
Mise au point
“Faire la mise au point sur le sujet”Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran
Aprèsavoirfaitlamiseaupointsurunobjetsetrouvantàlamêmedistancequelesujet,cadrezlaphotoetprenez-la.
Enfoncerledéclencheuràmi-course(p.14)
VerrouAF(p.18)
Prendre en photo des sujets là où la mise au point automatique est difficile
Danslescassuivants,cadrezlaphotoetprenez-laaprèsavoirfaitlamiseaupoint(enenfonçantledéclencheuràmi-course)surunobjetàfortcontrasteetsetrouvantàlamêmedistancequelesujet.
Sujetsàfaiblecontraste
Lorsquedesobjetsextrêmementlumineuxse
trouventaucentredel’écran
Objetsanslignesverticales*1
*1 Ilestaussiefficacedecadrerlaphotoentenantl’appareilàlaverticalepourfairelamiseaupoint,puisderevenirenpositionhorizontalepourprendredesphotos.
●
●
Lorsquelesobjetssetrouventàdesdistancesdifférentes
Objetendéplacementrapide
Lesujetn’estpasaucentreducadre
Bougé de l’appareil photo
“Prendre des photos sans secouer l’appareil photo”
Prendre des photos en mode h (p. 18)
Prendre une photo avec [j SPORT] (p. 17)
Danslamesureoùvouspouvezprendredesphotosavecunevitessed’obturationrapideenréglant[jSPORT],celaestaussiefficacepourlessujetsflous.
Prendre des photos avec une sensibilité ISO élevée
SiunesensibilitéISOélevéeestsélectionnée,vouspouvezprendredesphotosavecunevitessed’obturationélevéemêmelàoùl’utilisationduflashn’estpaspossible.
[ISO](p.25)
●●
●
��FR
Exposition (luminosité)
“Prendre des photos avec la bonne luminosité”
Prendre des photos avec [DETEC.VISAGE] (p. 27)
Uneexpositionadéquateestobtenuepourunvisageàcontre-jour,etlevisageestilluminé.
Prendre des photos avec l’option [FLASH FORCÉ] (p. 20) du flash
Unsujetparlecontre-jourestilluminé.
Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition (p. 21)Réglezlaluminositétoutenregardantl’écranpourprendredesphotos.Normalement,lorsquel’onprendenphotounsujetblanc(commelaneige)laphotoobtenueestplussombrequelesujetréel.UtilisezlatoucheFpourajusterdanslesenspositif,afinquelerendudesblancssoitfidèleàlaréalité.D’autrepart,vouspouvezréglerdanslesensnégatifpourprendreenphotoefficacementdessujetsnoirs.
Teinte
“Prendre des photos en conservant les nuances de couleurs telles quelles”
Prendre des photos en sélectionnant [WB] (p. 25)LeréglagesurAUTOpermetnormalementd’obtenirdesrésultatsoptimauxdanslaplupartdesenvironnements,maispourcertainssujetsilestpréférabled’expérimenteravecdesréglagesdifférents.(Celas’appliquetoutparticulièrementpourleszonesàl’ombresousuncieldégagé,sousdeséclairagescombinantlumièrenaturelleetlumièreartificielle,etc.)
Qualité d’image
“Prendre des photos plus nettes”Prendre des photos avec le zoom optique
Évitezdeprendredesphotosavec[ZOOMNUM] (p.25).
Prendre des photos avec une basse sensibilité ISO
SilaphotoestpriseavecunesensibilitéISOélevée,desparasites(despetitspointsdecouleuretdesinégalitésdecouleurabsentesdelascèneoriginale)peuventapparaîtreetlaphotopeutêtregranuleuse.
[ISO](p.25)
●
●
●
●
●
●
Batterie
“Prolonger l’autonomie de la batterie”Dans la mesure du possible, évitez les opérations suivantes car elles utilisent la batterie même si aucune photo n’est prise
Appuyerdemanièrerépétéesurledéclencheurjusqu’àmi-course.
Utiliserlezoomdemanièrerépétée.
Réglez [ECO.D’ENERGIE] (p. 33) sur [ACTIVE]
Conseils pour l’affichage et l’édition
Affichage
“Afficher les photos de la mémoire interne et de la carte”
Retirez la carte lorsque vous visionnez des images de la mémoire interne de l’appareil
“InsérerlabatterieetlacartexD-PictureCard™(vendueséparément)dansl’appareilphoto”(p.11).
“UtiliserunecartemicroSD/cartemicroSDHC(vendueséparément)”(p.12)
Édition
“Effacer le son enregistré sur une image fixe”
Enregistrez du silence sur le son lors de l’affichage de la photo
[R(Ajouterdusonauximagesfixes)](p.29)
●
●
●●
●
●
●
●
�� FR
Appendice
Batterie et chargeurCetappareilphotoutiliseunebatterieaulithium-ionOlympus(LI-42B/LI-40B).Aucunautretypedebatterienepeutêtreutilisé.
ATTENTIONIlexisteunrisqued’explosionsilapileestremplacéeparuntypedepileincorrect.Mettezlapileusagéeaurebutensuivantlesinstructions(p.54).
Laconsommationdecetappareilphotovarieselonlesfonctionsutilisées.Danslesconditionsdécritesci-dessous,del’énergieestconsomméeenpermanenceetlabatteriesedéchargerapidement.Lezoomestsouventutilisé.Ledéclencheurestsouventenfoncéàmi-coursedanslemodeprisedevue,activantlamiseaupointautomatique.Uneimageapparaîtsurl’écranACLpendantuneduréeprolongée.L’appareilestconnectéàunordinateurouàuneimprimante.
L’utilisationd’unebatterieépuiséepeutentraînerl’arrêtdel’appareilphotosansafficherl’indicateurdeniveaudecharge.Labatterierechargeablen’estpasentièrementchargéelorsdel’achat.Chargezcomplètementlabatterieàl’aideduchargeurLI-41C/LI-40Cavantl’utilisation.Lechargementdelabatterierechargeablefournienécessitegénéralement2heuresenviron(varieselonl’utilisation).LechargeurdebatterieLI-41Cfourninepeutêtreutiliséqu’aveclesbatteriesLI-42B/LI-40B.Nechargezpasunautretypedebatteriesaveccechargeur.Celacomporteraitdesrisquesd’explosion,defuite,desurchauffeoud’incendie.Pourchargeurdebatteriedetypeenfichable:L’appareild’alimentationdoitêtreorientécorrectement,enpositiondemontageausolouverticale.
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
Entretien de l’appareil photo
SurfaceEssuyezdoucementavecunchiffondoux.Sil’appareilphotoesttrèssale,trempezlechiffondansuneeausavonneusedouceetessorez-lebien.Passezlechiffonhumidesurl’appareilphotopuisessuyezavecunchiffonsec.Sivousavezutilisél’appareilphotoàlaplage,utilisezunchiffontrempédansdel’eaupropreetbienessoré.Sidelasaleté,delapoussière,dusableoutoutautrematièreétrangèreadhèresurlapériphérieducouvercledel’objectifaprèsl’utilisationousilecouvercledel’objectifneglissepascorrectement,nettoyezl’appareilphotoselonlaméthodedécriteàlaP.50.
ÉcranEssuyezdoucementavecunchiffondoux.
ObjectifUtilisezunepoiresoufflantedisponibleenmagasinpoursoufflerlapoussière,puisessuyezdoucementavecuntissunettoyantpourlentilled’objectif.
Batterie/Chargeur de batterie Essuyezdélicatementavecunchiffondouxetsec.
N’utilisezaucunsolvantpuissanttelquebenzèneoualcool,niunchiffontraitéchimiquement.
Delamoisissurepeutseformersurlalentilledel’objectifsiellerestesale.
RangementAvantderangerl’appareilphotopourunepériodeprolongée,retirezlesbatteries,l’adaptateursecteuretlacarte;rangezl’appareilphotodansunendroitfrais,secetbienaéré.Testezrégulièrementlesfonctionsdel’appareilphotoeninsérantlesbatteries.
Évitezdelaisserl’appareilphotodanslesendroitsoùl’onmanipuledesproduitschimiques,carilyarisquedecorrosion.
•
•
•
•
•
•
•
��FR
Utiliser un adaptateur secteurL’utilisationd’unadaptateursecteurestpratiquepourlestâchesdelonguedurée,tellesqueletéléchargementdephotossurunordinateuroul’affichaged’undiaporamadelonguedurée.Sivoussouhaitezutiliserunadaptateursecteuraveccetappareilphoto,vousdevezdisposerd’unmulti-adaptateur(CB-MA1/accessoire).N’utiliseraucunautreadaptateursecteuraveccetappareilphoto.
Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur à l’étrangerLechargeuretl’adaptateursecteurpeuventêtreutiliséssurlaplupartdessourcesd’électricitérésidentiellesàtraverslemonde,suruneplagede100Và240VCA(50/60Hz).Ilsepeuttoutefoisquelaprisedecourantsoitdeformedifférentedanslepaysoùlarégionoùvousvoustrouvez;ilvousfaudraalorsunadaptateurdefichepourbrancherlechargeuretl’adaptateursecteurdanslaprisedecourant.Pourplusdedétails,informez-vousauprèsdumagasinlocald’appareilsélectroniquesouauprèsdevotreagencedevoyage.N’utilisezpasdeconvertisseursdetensionpourvoyage,carilspeuventendommagerlechargeuretl’adaptateursecteur.
Utiliser une carte xD-Picture Card
Lacarte(etlamémoireinterne)correspondaussiàlapelliculequienregistrelesphotossurunappareilclassique.Ilestpossibled’effacerlesphotos(données)enregistréesetdefairedesretouchesàl’aided’unordinateur.Lescartespeuventêtreretiréesdel’appareilphotoetremplacées,maiscelan’estpaspossibleaveclamémoireinterne.Vouspouvezutiliserdescartesàcapacitésupérieurepourprendredavantagedephotos.
Zoned’index(Vouspouvezprendredes
notesici)
Zonedecontact(Sectiondecontactdelacarteaveclaborneinterne
del’appareilphoto)
Netouchezpasdirectementlazonedecontact.
•
•
Cartes compatibles avec cet appareil photo
CartexD-PictureCard(16Moà2Go)(TypeH/M/M+,Standard)
Utiliser une carte neuveAvantd’utiliserunecarteautrequeOlympusouunecartequiaétéutiliséeàuneautrefinsurunordinateurouautreappareil,utilisez[FORMATER](p.31)pourformaterlacarte.
Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photos
L’indicateurdemémoireindiquesilamémoireinterneoulacarteestencoursd’utilisationpendantlaprisedevueoul’affichage.
Indicateur de mémoire actuelleIN :Lamémoireinterneestencoursd’utilisationAucun:Lacarteestencoursd’utilisation
10M
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
NORM
Indicateurdemémoireactuelle
Moded’affichage
10M
P
4INNORM
Modeprisedevue
Lesdonnéesdelacarteneserontpascomplètementeffacéesmêmesivousexécutez[FORMATER],[EFFACER],[SELECTIMAGE]ou[TOUTEFFAC].Avantdejeterunecarte,détruisez-lapouréviterlesfuitesdedonnéespersonnelles.
�� FR
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
N’ouvrezjamaislecompartimentàbatterie/carte,ninedébranchezlecâbleUSBlorsquel’appareilphotoestentraindelireoud’écriredesdonnées.Cetétatestindiquéparleclignotementduvoyantd’accèsàlacarte.Celapeutnonseulementendommagerlesdonnéesimagemaisaussiendommagerdéfinitivementlacarteoulamémoireinternedel’appareil.
Voyantd’accèsdecarte
Nombre de photos pouvant être stockées (images fixes)/durée d’enregistrement en continue (vidéos) dans la mémoire interne et la carte xD-Picture Card
Images fixes
TAILLE IMAGE COMPRES-SION
Nombre de photos pouvant être stockées
Mémoire interne Utilisation d’une carte 1 Go (xD-Picture Card)
Avec son Sans son Avec son Sans son
F 3648×2736L 2 2 178 179M 5 5 347 353
H 2560×1920L 5 5 353 359M 9 10 673 695
I 2048×1536L 8 8 566 576M 16 16 1102 1142
J 1600×1200L 13 13 913 940M 25 27 1728 1881
K 1280×960L 20 21 1390 1453M 37 42 2558 2907
C 640×480L 67 85 4568 5814M 118 157 7995 10660
D 1920×1080L 12 12 841 876M 23 25 1640 1728
Vidéos
TAILLE IMAGE TX COMPRES-SION
Durée d’enregistrement en continu
Mémoire interne Utilisation d’une carte 1 Go (xD-Picture Card)
Avec son Sans son Avec son Sans son
C 640×480N 7sec. 7sec. 9min.00sec.* 9min.05sec.*O 15sec. 15sec. 17min.48sec. 18min.11sec.
E 320×240N 21sec. 22sec. 24min.43sec. 25min.28sec.O 41sec. 44sec. 48min.04sec. 50min.56sec.
Latailledefichiermaximaled’unevidéoestde2Go,quellequesoitlacapacitédelacarte.
*Lalongueurmaximaleestde10secondesavecunecartexD-PictureCardTypeMouStandard.
��FR
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Effacezlesphotosinutilesouconnectezl’appareilphotoàunordinateurouautreappareilpourysauvegarderlesphotos,puiseffacez-lesdelamémoireinterneoudelacarte.[EFFACER](p.16),[SELECTIMAGE](p.30),[TOUTEFFAC](p.30),[FORMATER](p.31)
Utiliser un adaptateur microSD
Nepasutiliserl’accessoiresurunappareilphotonumériqueOlympusquineprendpasenchargelesadaptateursmicroSD,nisurlesautresmarquesd’appareilsphotonumériques,surlesordinateurs,imprimantesetautresappareilsquiprennentenchargelescartesxD-PictureCard.Nonseulementvousrisqueriezd’abîmerlesphotosprises,maiscelapeutaussiprovoquerundysfonctionnementsurl’appareil.
SilacartemicroSDnesortpas,nelaretirezpasparlaforce.Informez-vousauprèsd’undistributeuroucentredeserviceagréé.
Cartes compatibles avec cet appareil photo
CartemicroSD/cartemircoSDHC PourlalistedescartesmicroSDdontlefonctionnementafaitl’objetdetests,visiteznotresiteWeb(http://www.olympus.com/).
Envoyer des photosVouspouvezenvoyerdesphotossurunordinateurouuneimprimantecompatiblePictBridgeàl’aideducâbleUSBfourniavecl’appareilphoto.Pourenvoyerlesdonnéesversd’autresappareils,retirezl’adaptateurmicroSDdel’appareilphotoetutilisezunadaptateurdecartemicroSDdisponibleenmagasin.
Précautions de manipulationNepastoucherlazonedecontactdel’adaptateuroudelacartemicroSD.Celarisqueraitdecauserl’échecdelalecturedesphotos.Lorsqu’ilyadesempreintesdigitalesoudestachessurlazonedecontact,essuyez-lesavecunchiffondouxetsec.
Informations importantes relatives aux fonction d’étanchéité à l’eau
Lefonctionnementdelafonctionderésistanceàl’eauestgaranti*1àuneprofondeurde3mètresmaximumpendantuneheuremaximum.Ilestpossiblequelafonctionderésistanceàl’eaunesoitplusaussiefficacesil’appareilphotoestsoumisàdeschocsimportantsouexcessifs.Toutcommen’importequeldispositifélectronique,unentretienetunemaintenanceadaptéssontnécessairesàlapréservationdel’intégritéetdufonctionnementdel’appareilphoto.Afindepréserverlesperformancesdel’appareilphoto,encasd’impactimportant,demandezaucentredeservicesagrééOlympusleplusproched’inspectervotreappareilphoto.Sil’appareilphotoestendommagésuiteàunenégligenceouuneutilisationinadaptée,lagarantienecouvrirapaslesfraisassociésàl’entretienouàlaréparationdel’appareilphoto.Pourplusd’informationsausujetdenotregarantie,veuillezconsulterlesiteWebOlympusdevotrepays.Veuillezrespecterlesconsignesd’entretiensuivanteslorsdel’utilisationdevotreappareilphoto.
*1 Commeindiquéparl’équipementdevérificationdelapression,conformémentàlanormeIEC,publication529IPX8.L’appareilphotopeutainsiêtreutilisésousl’eauàlapressiond’eauindiquée.
Avant utilisation :Vérifiezquel’appareilphotonecontientpasdecorpsétrangers(saleté,poussièreetsableinclus).Veillezàfermerlecouvercleducompartimentdelabatterie/carteetlecouvercleduconnecteur.Chaqueverrouillagedoitémettreun“clic”.N’ouvrezpaslecouvercleducompartimentdelabatterie/carteetlecouvercleduconnecteuravecdesmainsmouillées,sousl’eauoudansunenvironnementhumideoupoussiéreux(àlaplage,parexemple).
•
•
•
�0 FR
Après utilisation :Veillezàessuyerl’eauoulesrésidusencoreprésentssurl’appareilphotoaprèsutilisationdel’appareilphotosousl’eau.Après utilisation de l’appareil photo dans de l’eau de mer, plongez l’appareil photo dans un seau contenant de l’eau fraîche pendant environ 10 minutes (le couvercle du compartiment de la batterie/carte et le couvercle du connecteur doivent être bien fermés). Faites ensuite sécher l’appareil photo dans un lieu ombragé et bien aéré.Il est possible que des gouttes d’eau apparaissent sur la surface interne du couvercle du compartiment de la batterie/carte ou du couvercle du connecteur lors de l’ouverture du couvercle. Si des gouttes d’eau sont visibles, veillez à les essuyer avant d’utiliser l’appareil photo.
Remarques pour après l’utilisationDescorpsétrangerspeuventadhéreràlapériphérieducouvercledel’objectifaprèsavoirutilisél’appareilphotodansunenvironnementoùdescorpsétrangerscommedelasaleté,delapoussièreoudusablesontprésentsoulorsquelecouvercledel’objectifnebougepasrégulièrement.Sivouscontinuezàutiliserl’appareilphotodanscesconditions,celapeutendommagerl’objectifoulecouvercledel’objectifpeutnepaspouvoirêtreretiré,entraînantunepanne.Pouréviterunetellepanne,lavezl’appareilphotoenutilisantlaméthodesuivante.1 Insérezlabatterieetfermezlecouvercle
delacarte/ducompartimentdelabatterieetlecouvercleduconnecteur.Chaqueverrouillagedoitémettreun“clic”.
2 Remplissezunseaud’eaufraîche,plongezl’appareildansleseauaveclasurfacedel’objectifverslebasetsecouezbienl’appareilphoto.
3Appuyezplusieursfoissurlatouchendansl’eauetouvrezetrefermezplusieursfoislecouvercledel’objectif.
4Deplus,secouezencorel’appareilphotoaveclecouvercleouvert.
•
•
•
•
Suivezlesétapes1à4,puisvérifiezquelecouvercledel’objectiffonctionnecorrectement.Silecouverclel’objectifnebougepasfacilement,rincezlasurfacedel’objectifenleplaçantdirectementsouslepuissantjetd’eaud’unrobinetetappuyezplusieursfoissurlatouchen.
Stockage et entretienNelaissezpasl’appareilphotodansunenvironnementoùlatempératureestélevée(40°Couplus)oufaible(0°Coumoins),fautedequoil’appareilphotorisquedeneplusêtreétancheàl’eau.N’utilisezpasdeproduitschimiquesdanslecadredunettoyage,contrel’apparitiondelacorrosionoudelabuée,lorsdesréparations,etc.Fautedequoil’appareilphotorisquedeneplusêtreétancheàl’eau.Ne laissez pas l’appareil photo trop longtemps dans l’eau, faute de quoi le boîtier de l’appareil photo risque d’être endommagé et/ou l’appareil photo risque de ne plus être étanche à l’eau. Tout comme avec n’importe quel appareil utilisé sous l’eau, afin de préserver l’étanchéité à l’eau de l’appareil photo, nous vous recommandons de remplacer le kit d’étanchéité à l’eau (et les joints) tous les ans. Pour connaître les centres de services et des distributeurs Olympus auxquels vous pouvez vous adresser pour remplacer le kit d’étanchéité à l’eau, consultez le site Web Olympus de votre pays.
•
•
•
•
�1FR
Fermeture du couvercle du compartiment de la batterie/carte et du couvercle du connecteur
Couvercleducompartimentdelabatterie/carte
Couvercleduconnecteur
Lesaccessoiresinclus(parex:lechargeur)n’offrentaucunerésistanceauxchocsouàl’eau.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTIONRISQUE DE DÉCHARGE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:POURRÉDUIRELERISQUEDEDÉCHARGEÉLECTRIQUE,NERETIRERNILAPARTIEANTÉRIEURENI
POSTÉRIEUREDUBOÎTIER.AUCUNEPIÈCEÀL’INTÉRIEURNEPEUTÊTRERÉPARÉE
PARL’UTILISATEUR.SERÉFÉRERÀDUPERSONNELDEDÉPANNAGEQUALIFIÉ
POURUNERÉPARATION.
Lepointd’exclamationàl’intérieurd’untrianglevousalertesurcertainspointsimportantsconcernantlemaniementetl’entretiendel’appareilfigurantdansladocumentationfournieavecleproduit.
DANGER Sileproduitestutilisésansrespecterlesinformationsdonnéessouscesymbole,desblessuresgraves,voiremortellespourraientenrésulter.
AVERTISSE-MENT
Sileproduitestutilisésansrespecterlesinformationsdonnéessouscesymbole,desblessuresvoirelamortpourraientenrésulter.
ATTENTION Sileproduitestutilisésansobserverlesinformationsdonnéessouscesymbole,desblessures,desdommagesàl’appareiloudespertesdedonnéespourraientenrésulter.
AVERTISSEMENT !POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE.
Précautions généralesLire toutes les instructions—Avantd’utiliser
l’appareil,liretouteslesinstructionsdefonctionnement.Sauvegardertouslesmanuelsetladocumentationpours’yréférerultérieurement.
Nettoyage—Toujoursdébrancherceproduitdelaprisedecourantavantnettoyage.N’utiliserqu’unchiffonhumidepourlenettoyage.Nejamaisutiliserdeproduitsdenettoyageliquidesouaérosols,nidesolvantsorganiquespournettoyerceproduit.
Accessoires—Pourvotresécurité,etpouréviterd’endommagerleproduit,n’utiliserquedesaccessoiresrecommandésparOlympus.
Eau et humidité—Pourlesprécautionssurdesproduitsavecuneconceptionimperméable,lirelessectionsimperméabilisation.
Emplacement—Pouréviterd’endommagerl’appareil,monterleproduitsolidementsuruntrépiedouunsabotstable.
Alimentation—Neraccorderceproduitqu’àlasourced’alimentationdécritesurl’étiquetteduproduit.
52 FR
Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant.
Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire d’objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant les amplificateurs.
Maniement de l’appareil AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs.Ne pas utiliser le flash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves :
S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation.Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces.Déclencher accidentellement le flash dans leurs yeux ou ceux d’un autre enfant. Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil.
Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil.Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides.Ne pas couvrir le flash avec une main pendant le déclenchement.N’insérez dans l’adaptateur rien d’autre que la carte microSD. Cet adaptateur est réservé à l’usage exclusif de la carte microSD. D’autres types de cartes ne peuvent pas y être installés.N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre qu’une carte xD-Picture Card ou l’adaptateur microSD. Si vous y insérez une carte par erreur, telle que la carte microSD, ne forcez pas. Veuillez contacter le service SAV ou les distributeurs autorisés.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ATTENTIONArrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de l’appareil.
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brûler les mains.
Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être soumis à des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, débouchant sur un incendie.
Manipuler l’appareil soigneusement afin d’éviter une brûlure à basse température.
Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :
Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses.
Faire attention avec la courroie.Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des dommages sérieux.
•
•
•
•
•
•
•
•
••
��FR
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
DANGERL’appareilphotoutiliseunebatterieaulithium-ionspécifiéeparOlympus.Chargezlabatterieaveclechargeurspécifié.N’utilisezaucunautrechargeur.Nejamaischauffernimettreaufeulabatterie.Prendredesprécautionsentransportantourangeantlabatteriepouréviterqu’ellevienneencontactavecdesobjetsmétalliquescommedesbijoux,desépinglesàcheveux,desagrafes,etc.Nejamaisrangerlabatteriedansunlieuoùelleseraitexposéeenpleinsoleil,ousujetteàdestempératuresélevéesdansunvéhiculechaud,prèsd’unesourcedechaleur,etc.Pouréviterdecauserdescoulagesdeliquidedelabatterieoud’endommagersesbornes,respecterscrupuleusementtouteslesinstructionsconcernantl’usagedelabatterie.Nejamaistenterdedémonterunebatterienilamodifierdequelquefaçonquecesoit,nilasouder,etc.Siduliquidedelabatterieentraitdansvosyeux,leslaverimmédiatementavecdel’eauclaireetfroidedurobinetetconsulterimmédiatementunmédecin.Toujoursrangerlabatteriehorsdelaportéedesjeunesenfants.Siunenfantavaleaccidentellementunebatterie,consulterimmédiatementunmédecin.
AVERTISSEMENTMainteniràtoutmomentlabatterieausec.Pouréviteruncoulageduliquidedelabatterie,unegénérationdechaleuroudecauserunincendieouuneexplosion,n’utiliserquelabatterierecommandéepourl’usageavecceproduit.Introduiresoigneusementlabatteriecommedécritdanslesinstructionsdefonctionnement.Silesbatteriesrechargeablesn’ontpasétérechargéesauboutdeladuréespécifiée,arrêterdeleschargeretnepaslesutiliser.Nepasutiliserunebatteriesielleestendommagéeoucassée.Silabatteriecoule,devientdécoloréeoudéformée,oudevientanormalesousd’autresaspectspendantlefonctionnement,arrêterd’utiliserl’appareil.Siduliquidedelabatteriecoulesurvosvêtementsousurvotrepeau,retirerlevêtementetlaverimmédiatementlazoneaffectéeavecdel’eauclaireetfroidedurobinet.Sileliquidevousbrûlelapeau,consulterimmédiatementunmédecin.Nejamaissoumettrelabatterieàdeschocsviolentsniàdesvibrationscontinues.
•
••
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
ATTENTIONAvantsamiseenplace,toujourscontrôlersoigneusementlabatteriepourdescoulages,décoloration,gauchissementoutoutesautresanormalités.Labatteriepeutdevenirchaudependantuneutilisationprolongée.Pouréviterdesbrûluresmineures,nepaslaretirerimmédiatementaprèsavoirutilisél’appareil.Toujoursretirerlabatteriedel’appareilavantdelerangerpourunelonguedurée.
Précautions pour l’environnement d’utilisationPourprotégerlatechnologiedehauteprécisioncontenuedansceproduit,nejamaislaisserl’appareildanslesendroitsindiquésci-dessous,quecesoitenutilisationoupourlerangement:Endroitsoùlestempératureset/oul’humiditésontélevéesoupassentpardeschangementsextrêmes.Enpleinsoleil,àlaplage,dansdesvoituresfermées,ouprèsd’autressourcesdechaleur(poêle,radiateur,etc.)oudeshumidificateurs.Dansdesendroitssablonneuxoupoussiéreux.Prèsdeproduitsinflammablesouexplosifs.Dansdesendroitshumides,tellequ’unesalledebainousouslapluie.Enutilisantdesproduitsavecuneconceptionimperméable,lireégalementleursmanuels.Dansdesendroitsprédisposésàdefortesvibrations.
Nejamaislaissertomberl’appareiloulesoumettreàdeschocsviolentsouàdesvibrations.Lorsquel’appareilestmontésuruntrépied,ajustersapositionaveclatêtedutrépied.Nepasfairetournerl’appareil.Nepastoucherlescontactsélectriquesdel’appareil.Nepaslaisserl’appareilpointédirectementverslesoleil.Celapourraitendommagerl’objectifoulerideaudel’obturateur,altérerlescouleurs,générerdesimagesfantômessurleCCD,oupourraitéventuellementprovoquerunincendie.Nepaspoussernitirerviolemmentl’objectif.Avantderangerl’appareilpourunelonguedurée,retirerlabatterie.Choisirunendroitfraisetsecpourlerangementpourprévenirlaformationdecondensationoudemoisissuredansl’appareil.Aprèsrangement,vérifierlefonctionnementdel’appareilenlemettantenmarcheetenappuyantsurledéclencheurpours’assurerqu’ilfonctionnenormalement.Toujoursrespecterlesrestrictionsd’environnementdefonctionnementdécritesdanslemanueldel’appareilphoto.
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
•
•
••
•
�� FR
Précautions pour la manipulation de la batterieCetappareilphotoutiliseunebatterieaulithium-ionspécifiéeparOlympus.Nepasutiliserdebatteried’unautretype.Silesbornesdelabatteriedeviennenthumidesougrasses,unmauvaiscontactrisquedeseproduire.Essuyerlabatteriecorrectementavecunchiffonsecavantutilisation.Toujourschargerunebatteriepourl’utiliserlapremièrefois,ousiellen’apasétéutiliséependantunelonguepériode.Enfaisantfonctionnerl’appareilphotosurbatterieàdestempératuresbasses,essayerdemaintenirl’appareilphotoetlabatteriederechangeauchauddanslamesuredupossible.Labatteriequis’épuiseàbassestempératurespeutserétabliraprèsl’avoirréchaufféeàlatempératurenormale.Lenombredephotosquevouspouvezprendrepeutvarierselonlesconditionsdeprisedevueetdelabatterie.Avantdepartirpourunlongvoyage,enparticulieravantdepartiràl’étranger,acheterdesbatteriesderechange.Unebatterierecommandéepeutêtredifficileàobtenirenvoyageant.Veuillezrecyclerlesbatteriespourpréserverlesressourcesdenotreplanète.Quandvousjetezdesbatteriesmortes,s’assurerderecouvrirlesbornesettoujoursrespecterlaréglementationlocale.
•
•
•
•
•
•
•
Écran ACLNepasforcersurl’écranACL,sinonl’imagerisquededevenirvagueenprovoquantunepanneenmoded’affichageouenendommageantl’écranACL.Unebandedelumièrerisqued’apparaîtreenhautetdanslebasdel’écranACL,maiscen’estpasunmauvaisfonctionnement.Siunsujetestvisionnéendiagonaledansl’appareil,lesbordspeuventapparaîtreenzigzagsurl’écranACL.Cen’estpasunmauvaisfonctionnement;ceseramoinsperceptibleenmoded’affichage.Dansdesendroitsàbassestempératures,l’écranACLpeutprendreuncertaintempspours’allumerousacouleurrisquedechangermomentanément.Pourutiliserl’appareildansdesendroitsextrêmementfroids,ilestrecommandédelepréserverdufroidenlemaintenantauchaudentrelesprisesdevue.UnécranACLmontrantdesperformancesmédiocresàcausedufroidfonctionneracorrectementenrevenantàdestempératuresnormales.L’écranàcristauxliquidesutilisépourl’écranACLestproduitavecunetechnologiedehauteprécision.Toutefois,despointsnoirsoulumineuxpeuventapparaîtreconstammentsurl’écranACL.Àcausedesescaractéristiquesouselonl’anglesouslequelvousvisionnezl’écranACL,lespointspeuventnepasêtreuniformesencouleurnienluminosité.Cen’estpasunmauvaisfonctionnement.
Remarques juridiques et autresOlympusdéclinetouteresponsabilitéougarantiepourlespertessubiesetlesbénéficesmanqués,demêmequepourlescréancesdetiersendécoulant,consécutifsàl’utilisationincorrectedecetappareil.Olympusdéclinetouteresponsabilitéougarantiepourlespertessubiesetlesbénéficesmanqués,consécutifsàl’effacementdeprisesdevue.
•
•
•
•
•
•
•
��FR
Restrictions relatives à la garantieOlympusdéclinetouteresponsabilitéougarantie,expresseouimplicite,pourourelativeaucontenudelaprésentedocumentationécriteoudulogiciel,etnepourraenaucuncasêtretenupourresponsabledetouteautregarantieimplicitedecommercialisationoud’adaptationàdesfinsparticulières,oupourlesdommagesencourus,qu’ilssoientdirects,imprévusouindirects(notammentnonlimitésauxdommagesdusàunepertefinancière,uneinterruptiond’activitéoulapertededonnéesprofessionnelles)suiteàl’utilisationoularestrictionouimpossibilitéd’utilisationdeladocumentationécrite,dulogicieloudumatériel.Certainspaysn’autorisentpasl’exclusionnilalimitationdelaresponsabilitédetelsdommages,indirectsouimprévus,desortequeleslimitationsci-dessuspeuventnepasvousconcerner.Olympusseréservetousdroitssurcemanuel.
AvertissementToutereproductionphotographiqueouusageillicitedematérielprotégépardesdroitsd’auteurpeutviolerdesloisapplicablessurlesdroitsd’auteur.Olympusn’assumeaucuneresponsabilitéquantàlareproductionphotographiqueillicite,l’usageoutoutautreacteinterditportantatteinteauxdroitsd’auteur.
Note relative aux droits d’auteurTousdroitsréservés.Toutereproductionpartielleouintégraledecettedocumentationécriteoudulogiciel,parquelqueprocédéquecesoitousousquelqueformequecesoit,électroniqueoumécanique,ycomprisparreproductionphotographiqueouenregistrementetparl’usagedequelquemoyendestockageetderécupérationdesinformationsquecesoit,n’estpermisesansautorisationécriteetpréalabled’Olympus.Aucuneresponsabiliténeseraassuméequantàl’utilisationdesinformationscontenuesdansladocumentationécriteoudulogiciel,oupourdesdommagesrésultantdel’utilisationdesinformationscontenuesici.Olympusseréserveledroitdemodifierlescaractéristiquesetlecontenudecettepublicationoudulogicielsansobligationnipréavis.
•
•
Pour les utilisateurs en EuropeLamarque“CE”indiquequeceproduitestconformeauxnormeseuropéennesenmatièredesécurité,desanté,d’environnementetdeprotectionduconsommateur.Lesappareilsphotomarqués“CE”sontprévuspourlaventeenEurope.
Lesymbole[poubellesurrouebarréed’unecroixWEEEannexeIV]indiqueunecollecteséparéedesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniquesdanslespaysdel’UE.Veuilleznepasjeterl’équipementdanslesorduresdomestiques.Àutiliserpourlamiseenrebutdecestypesd’équipementsconformémentauxsystèmesdetraitementetdecollectedisponiblesdansvotrepays.
Cesymbole[Poubellerayéeconformémentàladirectiveannexe2006/66/ECannexeII]indiquequelacollectedesbatteriesusagéessefaitséparémentdanslespaysEU.Veuilleznepasjeterlesbatteriesdanslesorduresménagères.Veuillezutiliserlessystèmesdecollectiondisponiblesdansvotrepayspourl’enlèvementdesbatteriesusagées.
Précaution sur l’utilisation de la batterie et du chargeur de batterieIlestvivementrecommandéden’utiliserquelabatterieetlechargeurdebatteriespécifiques,quisontdisponiblescommeaccessoiresd’origineOlympus,aveccetappareilphoto.L’utilisationd’unebatterieet/oud’unchargeurdebatteriequinesontpasd’originerisquedeprovoquerunincendieoudesblessuresàcaused’uncoulagedeliquide,d’unesurchauffe,d’unecombustionoud’unendommagementdelabatterie.Olympusn’assumeaucuneresponsabilitépourlesaccidentsetdommagesàcausedel’utilisationd’unebatterieet/oud’unchargeurdebatterieautresquelesaccessoiresd’origineOlympus.
Conditions d’obtention de la garantie1 Sileproduits’avèredéfectueuxmalgréune
manipulationcorrecte(conformeauxinstructionsindiquéesdanslesPrécautionsdesécuritéetdanslemoded’emploifourni)dansundélaidedeuxansàpartirdeladated’achatauprèsd’undistributeurOlympusagréé,ceproduitseraréparéouremplacéauchoixdeOlympusgratuitementauseindusecteurd’activitédeOlympusImagingEuropaGmbHdéfinisurlesiteWebhttp://www.olympus.com.Pourtoutedemandederéparationsousgarantie,leclientdoitapporterleproduitetlaprésentecartedegarantieavantlafindelapériodededeuxansdegarantieaurevendeurauquelilaachetéleproduitouàtoutautrecentredeserviceaprès-venteagrééOlympusdanslesecteurd’activitédeOlympusImagingEuropaGmbHdéfinisurlesiteWebhttp://www.olympus.com.Leclientpeutretournerleproduitàn’importequelcentredeserviceaprès-venteOlympusagréépendantunepérioded’unanàpartirdeladated’achat,encasderéparations,conformémentàlagarantieinternationale.Veuilleznoterquedetelscentresdeserviceaprès-venteOlympusn’existentpasdanscertainspays.
�� FR
2 LeclientestresponsabledesrisquesdutransportduproduitchezundistributeurOlympusoudansuncentredeserviceaprès-venteOlympus,touslesfraisdetransportsontàsacharge.
3 Pendantlapériodedegarantie,lesfraisengendréspardesréparationssontàlachargeduclientdanslescasci-dessous:
Toutdommagerésultantd’unemanipulationnonconforme(nonmentionnéedanslesprécautionsdesécuritéoud’autressectionsdesinstructions,etc.).Toutdommagerésultantd’uneréparation,d’unemodification,d’unnettoyage,etc.,noneffectuésparOlympusouuncentredeserviceaprès-venteOlympus.Toutdommagecauséparuntransportnonconforme,unechute,unchoc,etc.aprèsachatduproduit.Toutdéfautoudommagerésultantd’unincendie,tremblementdeterre,inondation,intempériesetautrescatastrophesnaturelles,pollution,alimentationélectriquenonconforme.Toutdommagerésultantd’unstockagenonconformeounégligent(températuresexcessives,humiditéexcessive,proximitéd’insecticidestelsquenaphtalineouproduitschimiquesnocifs,etc.)oud’unentretiennonconforme.Toutdommagerésultantdebatteriesusagées,etc.Toutdommagecauséparl’intrusiondesable,boue,etc.àl’intérieurdel’appareil.Non-présentationdelaprésentegarantiepourlaréparation.Modificationsfaitessurlaprésentecartedegarantieconcernantl’année,lemoisetlejourdel’achat,lesnomsduclientetdurevendeur,lenumérodesérie,etc.Non-présentationd’unjustificatifd’achat(ticketdecaisse)enmêmetempsquelaprésentegarantie.
4 Cettegarantieconcerneuniquementleproduitlui-même.Ellenecouvrepaslesautrespiècestellesquesacdetransport,courroie,couvercledel’objectif,batteries,etc.
5 LaseuleobligationdeOlympusdanslecadredelaprésentegarantieselimiteàlaréparationouauremplacementduproduit.Touteresponsabilitépourperteoudommageindirectouaccessoiredequelquenaturequecesoitsupportéparleclientàcaused’undéfautduproduitestexclue,notammentencasdeperteoudommagecauséàdesobjectifs,films,autresmatérielsouaccessoiresutilisésavecleproduitoudepertefinancièrequelconquerésultantd’unretardenréparationoudelapertededonnées.Laprésentedispositionnedérogepasàlalégislationcontraignanteenvigueur.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
Remarques sur l’établissement de la carte de garantie
1 CettegarantieneseravalidequesilacartedegarantieestdûmentcomplétéeparOlympusouunrevendeuragrééousid’autresdocumentscontiennentunejustificationsuffisante.Parconséquent,veuillezvousassurerquevotrenom,lenomdurevendeur,lenumérodesérieetladated’achat(année,mois,jour)figurentintégralementetlisiblementsurlacartedegarantieetquelecontratd’achatoriginaloulejustificatifd’achat(indiquantlenometl’adressedurevendeur,ladated’achatetladésignationduproduit)estjointàlaprésentegarantie.Olympusseréserveledroitderefuseruneprestationdeserviceaprès-ventegratuitesilesinformationsportéessurlacartedegarantiesontincomplètesouillisiblesousilesdocumentsmentionnésprécédemmentnesontpasjointsousilesinformationsqu’ilscontiennentsontincomplètesouillisibles.
2 Cettecartedegarantieneserapasremplacée,aussiconservez-laavecleplusgrandsoin.
* VeuillezvousreporterausiteWebhttp://www.olympus.compourconnaîtrelalisteduréseauinternationaldescentresdeservicesautorisésOlympus.
Marques déposéesIBMestunemarquedéposéedelasociétéInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosoftetWindowssontdesmarquesdelasociétéMicrosoftCorporation.MacintoshestunemarquedeAppleInc.xD-PictureCard™estunemarquedéposée.microSDestunemarquedecommercedeSDAssociation.Touslesautresnomsdesociétésetappellationsdeproduitssontdesmarques,déposéesounon,despropriétairesrespectifs.Lesnormespourlessystèmesdefichiersd’appareilphotoindiquéesdanscemanuelsontlesnormes“DesignruleforCameraFilesystem/DCF”stipuléesparl’associationJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation).
•
•
•••
•
•
��FR
CARACTÉRISTIQUES
Appareil photo
Type de produit : Appareilphotonumérique(prisedevueetaffichage)Système d’enregistrement
Photos : Enregistrementnumérique,JPEG(conformeàlanormeDCF(DesignruleforCameraFilesystem-règledeconceptiondusystèmedefichiersdel’appareilphoto))
Normes applicables : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTImageMatchingIII,PictBridge
Images fixes avec son : FormatWaveVidéo : AVIMotionJPEG
Mémoire : MémoireinternexD-PictureCard(16Mo-2Go)(TypeH/M/M+,Standard)cartemicroSD/cartemicroSDHC(avecl’adaptateurmicroSDfourni)
Nombre de pixels effectifs : 9980000depixelsCapteur d’image : CCD(filtredecouleurprimaire)de1/2,33”à10700000depixels(brut)Objectif : ObjectifOlympus6,7à20,1mm,f3,5à5,0
(équivalentà38à114mmsurunappareilphoto35mm)Système de mesure : MesureESPnumériqueVitesse d’obturation : 4à1/1000sec.Portée de prise de vue : 0,5mà)(W/T)(normal)
0,2mà)(W),0,3mà)(T)(modegrosplan)0,07m)(Wuniquement)(modesupergrosplan)
Écran ACL : ÉcranACLcouleur2,5”TFT,230000pointsConnecteur : Connecteurmultiple(PriseDC-IN,connecteurUSB,priseA/VOUT)Calendrier automatique : de2000à2099Étanchéité à l’eau
Type : ÉquivalentàlanormeIEC,publication529IPX8(sousconditionsdetestOLYMPUS),profondeurd’eaude3mètres
Description : L’appareilphotopeutêtreutilisésousl’eauàlapressiond’eauindiquée.Conditions de fonctionnement
Température : 0°Cà40°C(fonctionnement)/-20°Cà60°C(stockage)Humidité : 30%à90%(fonctionnement)/10%à90%(stockage)
Alimentation : Unebatterieaulithium-ionOlympus(LI-42B/LI-40B)ouadaptateursecteurOlympus
Dimensions : 93,6mm(L)×61,7mm(H)×21,5mm(P)(horssaillies)Poids : 127g(horsbatterieetcarte)
�� FR
Batterie au lithium-ion (LI-42B)
Type de produit : Batterieaulithium-ionrechargeableTension standard : 3,7VCCCapacité standard : 740mAhDurée de vie de la batterie : Environ300rechargementscomplets(varieselonl’utilisation)Conditions de fonctionnement
Température : 0°Cà40°C(chargement)/-10°Cà60°C(fonctionnement)/-20°Cà35°C(stockage)
Dimensions : 31,5mm(L)×39,5mm(H)×6,0mm(P)Poids : Environ15g
Chargeur de batterie (LI-41C)
Modèle n° : LI-41CAA/LI-41CAB/LI-41CBA/LI-41CBBAlimentation requise : 100à240VCA(50à60Hz)Sortie : 4,2VCC,600mADurée de chargement : Environ2heures(pourlechargementdelabatterieLI-42Bfournie)Conditions de fonctionnement
Température : 0°Cà40°C(fonctionnement)/-20°Cà60°C(stockage)
Dimensions : 62,0mm(L)×23,5mm(H)×90,0mm(P)Poids : Environ65g
Adaptateur microSD
Type de produit : AdaptateurpourcartesmicroSDConditions de fonctionnement
Température : -10°Cà40°C(fonctionnement)/-20°Cà65°C(stockage)Humidité : 95%etmoins(fonctionnement)/85%etmoins(stockage)
Dimensions : 25,0mm(L)x20,3mm(H)x1,7mm(P)(poignée:2,2mm)
Poids : Environ0,9g
Laconceptionetlescaractéristiquespeuventêtremodifiéessanspréavis.
��FR
Index
E
Éclairageautungstène1....................25ECO.D’ENERGIE.................................33Écransd’information.......................22,23EDITI..................................................28Effacer
EFFACERK...................................30Effacementd’uneseulephoto........16SELECTIMAGE.............................30TOUTEFFAC..................................30
EnregistrementdusonAjoutdesonauxphotosR.............29EnregistrementdusonavecdesphotosR.........................................26EnregistrerdusonavecdesvidéosR..........................................26
Enregistrerdesvidéos(MOVIE)n.....18EXPOSITION........................................28Exposition.......................................14,45
F
FINE......................................................24FLASHAUTO.......................................20FLASHFORCÉ#................................20FORMATER..........................................31Formater...............................................31
G
GROSPLAN&....................................21Guidedemenu.......................................3
H
HEURE(X)........................................38
I
IMPRMULT..........................................35IMPRTOUT..........................................35IMPRESSIONL............................30,37Impressiondephotos...........................34ImpressiondetouteslesimagesU....38Impressiondirecte................................34
A
AdaptateurmicroSD.......................12,49Adaptateursecteur...............................47Affichagesuruntéléviseur...................33Allumerl’appareilphoto..................13,14Amplificationdurétroéclairage.............22AUCUN(X)........................................38AUTO(ISO)..........................................25AUTO(WB)...........................................25
B
BalancedesblancsWB........................25Batterie............................... 11,42,45,46Batterieaulithium-ion.............................2BIPSONORE.......................................32
C
CâbleAV...........................................2,33CâbleUSB..................................2,34,40Carte......................................... 11,12,47CartemicroSD................................12,49CartemicroSDHC...........................12,49Chargementduflash............................42Chargeurdebatterie.........................2,46Compensationd’expositionF.............21COMPRESSION...................................24Connexion
Ordinateur.......................................40Imprimante......................................34Téléviseur.......................................33
COULEUR1/2/3....................................32COULEURMENU.................................32Courroie............................................2,10
D
DATE(X)...........................................38DATE(INFOIMPR)..............................36DateetheureX...........................13,32DEMANDED’IMPRESSION.................37DETEC.VISAGE..................................27DIAPORAMAG...................................28DPOF....................................................37
�0 FR
IMPRESSIONFACILE..........................34IMPRESSIONSPÉCIALE.....................35INDEXTOUT........................................35ISO........................................................25
J
Jourensoleillé5.................................25Journuageux3.................................25
L
Lampefluorescente1/2/3wxy.....25Langued’affichageW...............13,31
M
Mémoireinterne.............................. 11,47Menu.......................................................3MENUAPPAREILB............................25MENULECTUREJ.............................29Menuprincipal........................................5MenusFUNC........................................22MisesoustensionK/q.....................31Moded’affichageq............................15Modedestabilisationdesimages
numériques(DISMODE)h.........18Modeflash#........................................20Modegrosplan&................................21Modeprisedevue................................14MODESILENCEF..............................33MODESWITCHC.............................27
N
NOMFICHIER(INFOIMPR)................36Nombredephotos<×.........................36NORMAL..............................................24NORMAL(COULEURMENU)..............32NTSC....................................................33
O
OLYMPUSMaster............................2,40
P
PAL.......................................................33PANORAMIQUE...................................26PASDFLASH$.................................20
PC.........................................................40PERFECTFIXH..................................28PictBridge.............................................34PIXELMAPPING..................................31Prisedephotos
(modeautocomplet)G..............17PrisedephotosP.................................14Protection0......................................29
Q
QUALITED’IMAGEA..........................24
R
RedimensionnementQ......................28REGLAGEE.......................................31Réglagedelaluminositéde
l’écranACLs...............................32REINITIALI.D......................................27Réservationsd’impressionpourune
seulephoto<................................37Réservationsd’impression....................37RETARDATEURY..............................21Rognaged’uneimageP...............28,36Rotationdesphotosy.........................29
S
SAUVEGARDE.....................................32SAUVEGARDER..................................31s(Scène)........................................17SUPERMACRO%.............................21SORTIEVIDEO....................................33
T
TAILLEIMAGE.....................................24TOUS(PERFECTFIX).........................28TXCOMPRESSION.............................24
V
VerrouAF..............................................18VueengrosplanU..............................23Vued’indexG.....................................23
X
xD-PictureCard.............................. 11,47
�1FR
Y
YEUXROUGE!..............................20YEUXROUGES...................................28
Z
Zoom.....................................................20ZOOMNUM..........................................25Zoomoptique........................................20
VN109501
Recommended