View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Aire acondicionado portátil.
Manual de uso y cuidado.
Modelo:
YGPH29-1080
YGPH26-1080
YGPH20-1080
YGP29-1080
YGP26-1080
YGP20-1080
Muchas gracias por comprar este aire acondicionado portátil, lea atentamente este manual de
uso y cuidado antes de instalar y usar este electrodoméstico y conserve este manual para
futuras consultas.
INDICE
Introducción ---------------------- 1
Identificación de las partes
Identificación de las partes ------------------------ 2
Panel de control ---------------------- 3
Mando a distancia ------------------ 7
Protección ----------------------------- 9
Mantenimiento ------------------------------ 10
Solución de problemas -------------------------------- 11
Instrucciones de instalación
Accesorios y selección de la mejor ubicación -------------------------- 13
Instalación de la manguera de escape y el adaptador --------------------- 14
Información de uso ----------------------- 15
Especificaciones técnicas ----------------------------- 16
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir este aire acondicionado portátil para brindarle a usted y a su familia todos los
requisitos de "confort" para su hogar, segunda vivienda u oficina. El electrodoméstico se puede mover
de una habitación a otra dentro de su hogar y configurarlo en solo minutos.
Se trata de un aparato de aire acondicionado de intercambio de aire para varias habitaciones, diseñado
para ofrecerle las funciones de: aire acondicionado, deshumidificación, ventilador independiente y
calefacción. La presión estática externa a la que se probó el artefacto es de 0 MPa.
Este manual le proporcionará información valiosa necesaria para el cuidado y el mantenimiento
adecuado de su nuevo electrodoméstico. Por favor tómese unos minutos y lea las instrucciones a fondo.
Si se mantiene correctamente, su electrodoméstico le dará muchos años de funcionamientos sin
problemas.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS.
1. Todo el cableado debe cumplir con los códigos eléctricos locales y nacionales y debe ser
instalado por un electricista cualificado.
2. Verifique la fuente de alimentación disponible y resuelva cualquier problema de cableado antes
de la instalación y el funcionamiento de esta unidad.
3. Para su seguridad y protección, esta unidad se conecta a tierra a través del enchufe del cable
de alimentación cuando se enchufa en una toma de corriente de pared a juego. Si no está
seguro de si las tomas de corriente de su casa están correctamente conectadas a tierra,
consulte a un electricista. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o persona cualificada para evitar un peligro.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
CUIDADO:
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones al usar su aire acondicionado, siga
estas precauciones básicas:
1. Enchufe en una toma de corriente de 3 terminales conectado a tierra.
2. No quite el terminal de tierra.
3. No usar un adaptador.
4. No usar un cable de extensión.
5. Desenchufe el aire acondicionado antes de realizar el mantenimiento.
6. Utilice dos o más personas para mover e instalar el aire acondicionado.
7. Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o la falta de experiencia y conocimiento,
a menos que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del electrodoméstico por una
persona responsable de su seguridad. Los niños pequeños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
8. Correcta eliminación de este producto. Esta marca indica que este producto
no debe eliminarse junto con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar
posibles daños al medioambiente o a la salud humana debido a la eliminación
incontrolada de residuos, recíclelo responsablemente para promover la reutilización
sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, use los
sistemas de devolución y recolección o comuníquese con el vendedor donde compró el
producto. Pueden tomar este producto para un reciclaje ambiental seguro.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Identificación de las partes.
1. Panel de control
2. Salida de aire frío
3. Receptor de señal
4. Mando a distancia.
5. Asa de transporte.
6. Manguera de saluda de aire.
7. Toma de aire del evaporador.
8. Puerto secundario de drenaje.
9. Fuente de alimentación.
10. Puerto primario de drenaje.
Las imágenes en este manual se basan en la vista externa de un modelo estándar. En
consecuencia, la forma puede diferir de la del acondicionador de aire que ha seleccionado.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
Panel de control – Esta sección explica el funcionamiento apropiado del aire acondicionado portátil.
Botón de encendido-apagado. Botón de velocidad Botón para subir tiempo y temperatura
Botón de temporizador. Botón de modo - Botón para bajar tiempo y temperatura
Botón modo noche Velocidad baja y alta de ventilación. Automático, frío,
deshumidificador, ventilación y calor
Bloqueo
FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL.
Funcionamiento del modo Automático, frío, deshumidificación y ventilación.
1. Enciende la unidad
a) Enchúfelo, después la unidad emitirá un pitido.
b) Presione el botón , luego la unidad se enciende. El LED muestra la temperatura
ambiente y funciona en modo automático.
2. Seleccione el modo de funcionamiento.
Presione el botón para seleccionar el modo deseado de los que se muestran a
continuación:
3. Ajuste de la temperatura.
La temperatura puede ajustarse dentro de un rango de 15ºC a 31ºC por cada 1ºC.
Presione el botón “+” o “-” para aumentar o disminuir la temperatura 1ºC presionando
una vez.
El LED de la unidad muestra la temperatura objetivo durante 5 segundos y luego
muestra la temperatura ambiente.
4. Ajuste de la velocidad de ventilación.
Presione el botón “+” para seleccionar la velocidad de ventilador deseada que se
muestra a continuación:
5. Apagado y encendido.
Cuando vuelva a presionar el botón , la unidad emitirá un pitido y dejará de
funcionar.
Nota:
Principio de funcionamiento de cada modo.
Modo:
1. Una vez que se selecciona la operación, el sensor de temperatura interior funciona automáticamente para
seleccionar el modo de operación deseado con “X” o “X”.
2. Cuando la temperatura ambiente sea ≥24 ℃, la unidad seleccionará automáticamente el modo.
3. Cuando la temperatura ambiente sea <24 ℃, la unidad seleccionará automáticamente el modo.
Modo:
1. El ventilador centrífugo superior funcionará a baja velocidad y no se podrá ajustar la velocidad.
2. El compresor y el ventilador centrífugo inferior se detendrán después de funcionar 8 minutos, luego
funcionara de nuevo tras de 6 minutos.
3. La unidad adopta el modo de deshumidificación a temperatura constante, y el ajuste de temperatura no
es efectivo.
Modo:
1. Cuando la temperatura ambiente es más alta que la temperatura establecida, el compresor comienza a
funcionar.
2. Cuando la temperatura ambiente es inferior a la temperatura establecida, el compresor se detiene y el
ventilador superior funcionan a la velocidad establecida originalmente.
Modo:
1. El ventilador centrífugo superior funciona a la velocidad establecida, y el compresor y el ventilador
centrífugo inferior no funcionan.
2. El ajuste de temperatura no es efectivo.
Modo:
1. Cuando la temperatura ambiente es más alta que la temperatura establecida, la unidad detendrá la
función de calentamiento.
2. Cuando la temperatura de la habitación es inferior a la temperatura establecida, la unidad comenzará a
calentar la función.
3. Para evitar que el viento frío sople desde la salida de aire interior, la unidad está diseñada con función de
defensa contra el viento frío en el modo de bomba de calefacción.
Funcionamiento:
1. Presione el botón "Timer" para configurar el tiempo de apagado automático mientras la unidad está
funcionando.
2. Presione el botón "Timer" para configurar el tiempo de encendido automático mientras la unidad está
lista.
3. El tiempo se puede ajustar dentro de un rango de 1 hora a 24 horas. Presione la tecla arriba () o tecla
abajo () para aumentar o disminuir el tiempo 1 hora presionando una vez.
Funcionamiento:
1. Presione el botón de reposo en modo frío, luego la unidad funcionará en modo de reposo y el ventilador
centrífugo de interior cambiará a baja velocidad automáticamente. La temperatura establecida
aumentará 1ºC después de una hora, y aumentará 2ºC después de dos horas. Después de seis horas, la
unidad dejará de funcionar.
Funcionamiento:
1. Mantenga presionado después de 5 segundos para bloquear, no puede hacer ninguna operación, y luego
mantenga presionado durante 5 segundos después del desbloqueo.
Nota:
La placa de control principal tiene función de memoria, cuando la unidad está lista para funcionar pero en estado de
parada, la placa de control principal puede memorizar la inicialización del modo de trabajo. Cuando enciende la
unidad, funcionará como la misma representación del modo de trabajo que la última vez, sin necesidad de reiniciar
el modo de trabajo nuevamente. (Esta condición no está disponible cuando la unidad está en el modo "").
MANDO A DISTANCIA
Mando a distancia.
El mando a distancia transmite la señal al sistema.
1. BOTÓN
El dispositivo se encenderá cuando esté apagado o se detendrá
cuando esté en funcionamiento, si presiona el botón.
2. BOTÓN
Presione este botón para seleccionar el modo de operación.
3. BOTÓN
Se usa para seleccionar la velocidad del ventilador en secuencia.
4. Y 5. ↑ Y ↓ CONFIGURACIÓN DE BOTONES
Se usa para ajustar la temperatura ambiente y el temporizador.
5.
6. BOTÓN
Se usa para configurar o cancelar el modo nocturno.
7. BOTÓN
Se usa para configurar el apagado automático y el tiempo de encendido automático.
MANDO A DISTANCIA
Mando a distancia
Introduzca las pilas
Deslice la tapa para abrir.
Verifique que la dirección es la
correcta.
1. Abra la cubierta posterior y quite la película aislante de las baterías.
2. Coloque las pilas dentro de la ranura, con el ánodo y el cátodo en la dirección correcta.
3. Ponga la tapa.
Notas:
1. El ánodo y el cátodo de las baterías deben estar en correspondencia con los signos de
"+" y "-" en el control remoto.
2. No use nuevas celdas de batería junto con celdas deterioradas.
3. Durante mucho tiempo sin uso, saca las pilas.
4. Para evitar la contaminación ambiental, saque las baterías usadas y deséchelas de
forma segura y adecuada.
Cómo usarlo.
Para operar el acondicionador de aire, apunte el
control remoto hacia el receptor de señal. El control
remoto operará el acondicionador de aire a una
distancia de hasta 5 m (16,4 pies) cuando señale el
receptor de señal del acondicionador de aire.
PROTECCIÓN
Condiciones de funcionamiento.
El dispositivo de protección puede encender y detener el aparato en los casos que se detallan
a continuación.
Enfriamiento La temperatura del aire interior es más de 43ºC (109ºF)
La temperatura ambiente es inferior a 15ºC (59ºF)
Deshumedecimiento La temperatura ambiente es inferior a 15ºC (59ºF)
Si el aire acondicionado funciona en modo de refrigeración o secado con la puerta o ventana
abierta por un tiempo prolongado cuando la humedad relativa está por encima del 80%, el
rocío puede caer por la salida.
Características del protector
1. El dispositivo de protección funcionará en los siguientes casos.
Al reiniciar la unidad de inmediato después de que la operación se detenga o al
cambiar de modo durante la operación, debe esperar 3 minutos.
2. · Si se saca el enchufe, cuando reinicie el dispositivo, volverá al modo original, el
temporizador encendido y el apagado del temporizador se establecerán nuevamente.
Drenar el agua
Recordatorio especial: hay reciclaje de agua de condensación escondida dentro de esta
unidad. El agua de condensación se recicla parcialmente entre el condensador y la placa de
agua. Cuando el nivel del agua sube al nivel superior, el interruptor de flotador y el indicador
de agua llena (E4) se encienden para recordar el drenaje del agua. Corte la fuente de
alimentación, mueva el aparato a un lugar adecuado, retire el tapón de drenaje, drene el agua
por completo. Después del drenaje, vuelva a instalar el enchufe, o el aparato puede tener
fugas y mojar su habitación.
Si el electrodoméstico se coloca en una posición que admite el agua de drenaje, también
puede conectar la manguera de drenaje al puerto de drenaje para drenar el agua.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL APARATO
1. Corta la fuente de alimentación.
Apague el aparato primero antes de desconectarlo de la fuente de alimentación.
2. Limpie con un paño suave y seco.
Use agua tibia (menos de 40ºC (104ºF)) para limpiar si el aparato está muy sucio.
Use un paño seco y suave para limpiarlo.
3. Nunca use sustancias volátiles como gasolina o polvo de pulido para limpiar el aparato.
4. Nunca rocíe agua en la unidad principal.
¡Peligroso! ¡Descarga eléctrica!
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
Es necesario limpiar el filtro de aire después de usarlo durante aproximadamente 100
horas.
Límpielo de la siguiente manera:
1. Detenga el aparato y retire el filtro de aire.
Detenga el electrodoméstico primero, luego empuje hacia arriba el filtro de aire.
2. Limpie y vuelva a instalar el filtro de aire.
Si la suciedad es sospechosa, lávela con una solución de detergente en agua tibia. Después
de limpiar, séquelo en un lugar sombreado y fresco, luego vuelva a instalarlo.
3. Limpie el filtro de aire cada dos semanas si el acondicionador de aire opera en un
ambiente extremadamente polvoriento.
Mantenimiento después de usar
1. Si el electrodoméstico no se va a usar por un tiempo prolongado, asegúrese de
sacar el tapón de caucho primario y secundario del puerto de drenaje para drenar
el agua.
2. Mantenga el aparato encendido con ventilador solo durante medio día durante un
día soleado para secar el aparato y evitar que se enmohezca.
3. Detenga el electrodoméstico y extraiga el enchufe de la fuente de alimentación,
luego saque las baterías del control remoto y almacene el artefacto de manera
adecuada.
4. Limpie el filtro de aire y vuelva a instalarlo.
5. Retire las mangueras de aire y guárdelas adecuadamente, y cubra el orificio
firmemente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los siguientes casos pueden no ser siempre un mal funcionamiento. Consulte las sugerencias a
continuación antes de solicitar el servicio.
Problema Análisis No funciona Si el disparo del protector o el fusible está
fundido. Espere 3 minutos y vuelva a comenzar, el
dispositivo protector puede impedir que la unidad funcione.
Si las baterías en el control remoto están agotadas.
Si el enchufe no está enchufado correctamente
Solo funciona por un tiempo corto. Si la temperatura establecida está cerrada a la temperatura ambiente, puede reducir la temperatura establecida.
La salida de aire está bloqueada por un obstáculo. Quita el obstáculo.
Funciona, pero no enfría Si la ventana de la puerta está abierta.
Si hay otro electrodoméstico que trabaje con calor, como un calentador o lámpara, etc.
El filtro de aire está sucio, límpielo.
La salida o entrada de aire está bloqueada.
La temperatura establecida es demasiado alta.
Fugas de agua durante el movimiento. Drene el condensado antes de moverlo.
Para evitar fugas de agua, ubique la unidad en una superficie plana.
No funciona y se enciende el indicador de agua llena "E4".
Tire del tapón de goma para drenar el agua.
Si a menudo se encuentra en este estado, comuníquese con el servicio técnico cualificado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar reparación, verifique la máquina de la siguiente manera:
Fallos Causas Soluciones La máquina no se inicia Falla de la fuente de alimentación:
1. no está conectado. 2. El enchufe o el zócalo está dañado. 3. Fusible roto.
1. Enchufa 2. Reemplace el cable de alimentación o el enchufe. 3. Reemplace el fusible por el proveedor del servicio (Especificación: 3.15A / 250VAC).
La máquina se para automáticamente.
Tiempo de desconexión o ajuste de temperatura alcanzado.
Reinicie o espere el cambio automático.
No hay aire frío en el modo de enfriamiento.
1. temperatura ambiente inferior a la temperatura establecida; 2. La máquina entra en protección contra las heladas.
1. Este es un fenómeno normal, la máquina cambiará automáticamente cuando la temperatura ambiente es más alta que la temperatura establecida; 2. La máquina cambiará automáticamente una vez que la protección anticongelante haya finalizado.
No hay aire caliente en el modo CALEFACCIÓN.
1. Temperatura interior más alta que la temperatura establecida; 2. descongelación; 3. Protección contra el aire frío.
Este es un fenómeno normal, la máquina cambiará automáticamente cuando la temperatura de la habitación sea inferior a la temperatura establecida, o después de que finalice la descongelación, o después de que haya finalizado la protección contra el aire frío.
LED muestra el código de falla "E2" El sensor de temperatura ambiente falla o está dañado.
Reemplace el sensor de temperatura ambiente.
LED muestra el código de falla "E3" El sensor de la tubería de aceite del evaporador falla o está dañado.
Reemplace el sensor de la tubería de la bobina del evaporador.
El LED muestra el código de falla "E4"
Advertencia de agua llena Drene el agua.
El LED muestra el código de falla "E5"
El sensor de la tubería de la bobina del condensador falla o está dañado.
Reemplace el sensor de la tubería de la bobina del condensador.
INSTALACIÓN
Accesorios de instalación
1. Conducto de escape de aire
2. Conector de conducto de escape de aire
3. Adaptador de escape de ventana
4. Mando a distancia
5. Placa deflectora
Selección de la mejor ubicación
Al lado de una ventana, una puerta o una ventana francesa.
Mantenga la distancia requerida desde la salida de aire de retorno a la pared u otros
obstáculos de al menos 19 1/2 "(60 cm).
Fije un extremo de la manguera de aire en la salida de aire debajo del aparato.
Extienda la manguera de aire para asegurarse de que el otro extremo de la manguera
de aire tenga espacio entre la ventana, la puerta, la ventana francesa o el orificio de la
pared.
La toma de aire o la admisión no pueden bloquearse con una rejilla protectora ni
ningún obstáculo.
Instale la manguera de escape y el adaptador
Cómo conectar los conectores al conducto de extracción de aire
1. Extienda el conducto de salida de aire sacando los dos extremos del conducto.
2. Atornille el conducto de salida de aire en el conector del conducto de salida de aire.
3. Conecte el conector del conducto de salida de aire a la unidad.
INFORMACIÓN DE USO
Información de la garantía.
El fabricante proporciona la garantía de acuerdo con la legislación del país de residencia del
cliente, con un mínimo de 1 año (Alemania: 2 años), a partir de la fecha en que se vende el
dispositivo al usuario final.
Las reparaciones bajo garantía solo pueden ser realizadas por un centro de servicio autorizado.
Al hacer un reclamo bajo la garantía, se debe presentar la factura original de compra (con la
fecha de compra).
La garantía no se aplicará en los casos de:
- Mercancía normal y lágrima
- Uso incorrecto, p. sobrecarga del aparato, uso de accesorios no aprobados
- Uso de la fuerza, daño causado por influencias externas
- Daño causado por la inobservancia del manual del usuario, p. conexión
a una fuente de alimentación inadecuada o al incumplimiento de las instrucciones de
instalación
- Aparatos desmontados parcial o completamente
Precauciones.
- Mantenga la unidad a una distancia mínima de 1 metro del televisor o la radio para
evitar interferencias electromagnéticas.
- No exponga la unidad a la luz solar directa para evitar el desvanecimiento del color de
la superficie. No incline la unidad por más de 35 ° o boca abajo mientras la transporta.
Coloque la unidad en una superficie plana con una inclinación inferior a 5 °.
- La unidad funciona de manera más eficiente en ciertas ubicaciones de habitaciones
(ver Especificaciones técnicas).
- Vacíe la bandeja de drenaje condensada antes de guardar la unidad para prolongar la
vida útil de la unidad al final de la temporada.
- No utilice disolventes químicos (por ejemplo, benceno, alcoholer-glazer) para limpiar
la superficie de la unidad y evitar arañazos y daños en la superficie.
- Asegúrese de cortar la corriente antes de desmontar o instalar la guía de entrada de
aire.
- Por favor, vacíe el agua del tanque de agua, si desea mover la máquina. La batería
debe ser removida del artefacto antes de que sea desechado
- La batería debe ser eliminada de forma segura
- El enchufe debe ser removido antes de limpiarlo, mantenerlo o llenarlo
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo YGPH20-1080
Capacidad de enfriamiento (Btu/h)/ (W) 7000Btu/h/2000W
Capacidad de calentamiento (Btu/h)/ (W) 7000Btu/h/2000W
Capacidad de deshumidificación (l/h) 0.9 l/h
Entrada de enfriamiento potencia/corriente 750W/3.3 A
Entrada de calentamiento potencia/corriente 750W/3.3 A
Volumen de flujo de aire (m3/h) 350 m3/h
Tensión / frecuencia nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nivel sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eficiencia energética nominal (clasificación EER) 2.6
Potencial de calentamiento global (kg CO2) 2100
Clase EER A
Peso neto (Kg) 24 Kg
Dimensiones Ancho X Fondo X Alto
Cuerpo (mm) 416X300X671 mm
Caja (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Espacio de aplicación (m2) 15 m2
Fusible miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
Modelo YGP20-1080
Capacidad de enfriamiento (Btu/h)/ (W) 7000Btu/h/2000W
Capacidad de deshumidificación (l/h) 0.9 l/h
Entrada de enfriamiento potencia/corriente 750W/3.3 A
Volumen de flujo de aire (m3/h) 350 m3/h
Tensión / frecuencia nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nivel sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eficiencia energética nominal (clasificación EER) 2.6
Potencial de calentamiento global (kg CO2) 2100
Clase EER A
Peso neto (Kg) 24 Kg
Dimensiones Ancho X Fondo X Alto
Cuerpo (mm) 416X300X671 mm
Caja (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Espacio de aplicación (m2) 15 m2
Fusible miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
Modelo YGPH26-1080
Capacidad de enfriamiento (Btu/h)/ (W) 9000Btu/h/2600W
Capacidad de calentamiento (Btu/h)/ (W) 8500Btu/h/2500W
Capacidad de deshumidificación (l/h) 1.1 l/h
Entrada de enfriamiento potencia/corriente 950W/4.3 A
Entrada de calentamiento potencia/corriente 900W/4.1 A
Volumen de flujo de aire (m3/h) 350 m3/h
Tensión / frecuencia nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nivel sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eficiencia energética nominal (clasificación EER) 2.6
Potencial de calentamiento global (kg CO2) 2100
Clase EER A
Peso neto (Kg) 24 Kg
Dimensiones Ancho X Fondo X Alto
Cuerpo (mm) 416X300X671 mm
Caja (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Espacio de aplicación (m2) 18 m2
Fusible miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
Modelo YGP26-1080
Capacidad de enfriamiento (Btu/h)/ (W) 9000Btu/h/2600W
Capacidad de deshumidificación (l/h) 1.1 l/h
Entrada de enfriamiento potencia/corriente 950W/4.3 A
Volumen de flujo de aire (m3/h) 350 m3/h
Tensión / frecuencia nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nivel sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eficiencia energética nominal (clasificación EER) 2.6
Potencial de calentamiento global (kg CO2) 2100
Clase EER A
Peso neto (Kg) 24 Kg
Dimensiones Ancho X Fondo X Alto
Cuerpo (mm) 416X300X671 mm
Caja (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Espacio de aplicación (m2) 18 m2
Fusible miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
Modelo YGPH29-1080
Capacidad de enfriamiento (Btu/h)/ (W) 10000Btu/h/2900W
Capacidad de calentamiento (Btu/h)/ (W) 10000Btu/h/2900W
Capacidad de deshumidificación (l/h) 1.3 l/h
Entrada de enfriamiento potencia/corriente 1100W/4.8 A
Entrada de calentamiento potencia/corriente 1100W/4.8 A
Volumen de flujo de aire (m3/h) 350 m3/h
Tensión / frecuencia nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nivel sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eficiencia energética nominal (clasificación EER) 2.6
Potencial de calentamiento global (kg CO2) 2100
Clase EER A
Peso neto (Kg) 27 Kg
Dimensiones Ancho X Fondo X Alto
Cuerpo (mm) 416X300X671 mm
Caja (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Espacio de aplicación (m2) 20 m2
Fusible miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
Modelo YGP29-1080
Capacidad de enfriamiento (Btu/h)/ (W) 10000Btu/h/2900W
Capacidad de deshumidificación (l/h) 1.3 l/h
Entrada de enfriamiento potencia/corriente 1100W/4.8 A
Volumen de flujo de aire (m3/h) 350 m3/h
Tensión / frecuencia nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nivel sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eficiencia energética nominal (clasificación EER) 2.6
Potencial de calentamiento global (kg CO2) 2100
Clase EER A
Peso neto (Kg) 27 Kg
Dimensiones Ancho X Fondo X Alto
Cuerpo (mm) 416X300X671 mm
Caja (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Espacio de aplicación (m2) 20 m2
Fusible miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
Ar condicionado portátil.
Manual de utilização e manutenção.
Modelo:
YGPH29-1080
YGPH26-1080
YGPH20-1080
YGP29-1080
YGP26-1080
YGP20-1080
Muito obrigado por comprar este ar condicionado portátil, leia atentamente este manual de
utilização e manutenção antes de instalar e utilizar este eletrodoméstico e conserve-o para
futuras consultas.
ÍNDICE
Introdução ---------------------- 1
Identificação das partes
Identificação das partes ------------------------ 2
Painel de controlo ---------------------- 3
Comando à distância ------------------ 7
Proteção ----------------------------- 9
Manutenção ------------------------------ 10
Solução de problemas -------------------------------- 11
Instruções de instalação
Acessórios e seleção da melhor localização -------------------------- 13
Instalação da mangueira de escape e do adaptador --------------------- 14
Informação de utilização ----------------------- 15
Especificações técnicas ----------------------------- 16
INTRODUÇÃO
Obrigado por escolher este ar condicionado portátil para oferecer a si e à sua família todos os requisitos
de "confort" para o seu lar, segunda habitação ou escritório. O eletrodoméstico pode-se mover de uma
divisão para outra dentro do seu lar e ser configurado em poucos minutos.
Trata-se de um aparelho de ar condicionado de intercâmbio de ar para várias divisões, desenhado para
oferecer as seguintes funções: ar condicionado, desumidificação, ventilador independente e
aquecimento. A pressão estática externa para a qual o artefacto foi testado é 0 MPa.
Este manual contém informação valiosa necessária para o cuidado e manutenção adequados do seu
novo eletrodoméstico. Por favor gaste uns minutos e leia as instruções com cuidado. Se efetuar uma
manutenção correta, o seu eletrodoméstico vai dar durar muitos anos de funcionamento sem
problemas.
ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS.
1. Toda a cablagem deve cumprir com os códigos elétricos locais e nacionais e deve ser instalada
por um eletricista qualificado.
2. Verifique a fonte de alimentação disponível e resolva qualquer problema de cablagem antes da
instalação e funcionamento desta unidade.
3. Para sua segurança e proteção, esta unidade liga-se à terra através da ficha do cabo de
alimentação quando se liga numa tomada de corrente de parede apropriada. Se não estiver
seguro se as tomadas de corrente da sua casa estão corretamente ligadas à terra, consulte um
eletricista. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o
seu agente de serviço ou outra pessoa qualificada para evitar o perigo.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.
CUIDADO:
Para reduzir o risco de incêndio, descargas elétricas ou lesões ao usar o seu ar condicionado, siga estas
precauções básicas:
1. Ligue a ficha a uma tomada de corrente de 3 terminais com ligação a terra.
2. Não retire o terminal de terra.
3. Não use adaptador.
4. Não use um cabo de extensão.
5. Desligue o ar condicionado antes de realizar a manutenção.
6. Utilize duas ou mais pessoas para mover e instalar o ar condicionado.
7. Este eletrodoméstico não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimento, a menos que estas sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do
eletrodoméstico por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças pequenas devem
ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.
8. Correta eliminação deste produto. Esta marca indica que este produto não se
deve eliminar juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar
possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana devido à eliminação
incontrolada de resíduos, recicle-o responsavelmente para promover a reutilização
sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, use os
sistemas de devolução e recolha ou comunique com o vendedor onde comprou o
produto. Ele pode recolher este produto para uma reciclagem ambiental segura.
IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES
Identificação das partes.
1. Painel de controlo
2. Saída de ar frio
3. Recetor de sinal
4. Comando à distância.
5. Asa de transporte.
6. Mangueira de saída de ar.
7. Tomada de ar do evaporador.
8. Porta secundária de drenagem.
9. Fonte de alimentação.
10. Porta primária de drenagem.
As imagens deste manual baseiam-se na vista externa de um modelo padrão. Em
consequência, a forma pode não ser igual à do condicionador de ar que selecionou.
IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES
Painel de controlo – Esta secção explica o funcionamento apropriado do ar condicionado portátil.
Botão de ligado-desligado. Botão de velocidade Botão para subir tempo e temperatura
Botão de temporizador. Botão de modo - Botão para baixar tempo e temperatura
Botão modo noite Velocidade baixa e alta de ventilação. Automático, frio,
desumidificador, ventilação e calor
Bloqueio
FUNCIONAMENTO DO PAINEL DE CONTROLO.
Funcionamento do modo Automático, frio, desumidificação e ventilação.
1. Ligue a unidade
a) Ligue-o à corrente, depois a unidade emitirá um apito.
b) Pressione o botão , a unidade fica ligada. O LED mostra a temperatura ambiente e
funciona em modo automático.
2. Selecione o modo de funcionamento.
Pressione o botão para selecionar o modo desejado dos que se mostram a seguir:
3. Ajuste da temperatura.
A temperatura pode ajustar-se dentro de um intervalo de 15ºC a 31ºC por cada 1ºC.
Pressione o botão “+” ou “-” para aumentar ou diminuir a temperatura 1ºC
pressionando uma vez.
O LED da unidade mostra a temperatura objetivo durante 5 segundos e,
seguidamente, mostra a temperatura ambiente.
4. Ajuste da velocidade de ventilação.
Pressione o botão “+” para selecionar a velocidade de ventilação desejada que se
mostra a seguir:
5. Desligado e ligado.
Quando voltar a pressionar o botão , a unidade emitirá um apito e deixará de
funcionar.
Nota:
Princípio de funcionamento de cada modo.
Modo:
1. Uma vez selecionada a operação, o sensor de temperatura interior funciona automaticamente para
selecionar o modo de operação desejado com “X” o “X”.
2. Quando a temperatura ambiente for ≥24℃, a unidade selecionará automaticamente o modo.
3. Quando a temperatura ambiente for <24℃, a unidade selecionará automaticamente o modo.
Modo:
1. O ventilador centrífugo superior funcionará a baixa velocidade e esta não se poderá ajustar.
2. O compressor e o ventilador centrífugo inferior irão parar depois de funcionar 8 minutos, a seguir voltarão
a funcionar decorridos 6 minutos.
3. A unidade adota o modo de desumidificação a temperatura constante, e o ajuste de temperatura não é
efetivo.
Modo:
1. Quando a temperatura ambiente é mais elevada do que a temperatura estabelecida, o compressor
começa a funcionar.
2. Quando a temperatura ambiente é inferior à temperatura estabelecida, o compressor detém-se e o
ventilador superior funciona à velocidade estabelecida originalmente.
Modo:
1. O ventilador centrífugo superior funciona à velocidade estabelecida, e o compressor e o ventilador
centrífugo inferior não funcionam.
2. O ajuste de temperatura não é efetivo.
Modo:
1. Quando a temperatura ambiente é mais alta do que a temperatura estabelecida, a unidade irá parar a
função aquecimento.
2. Quando a temperatura da divisão for inferior à temperatura estabelecida, a unidade começará a aquecer
a função.
3. Para evitar que o vento frio sopre a partir da saída de ar interior, a unidade foi projetada com função de
defesa contra o vento frio no modo de bomba de calefação.
Funcionamento:
1. Pressione o botão "Timer" para configurar o tempo de desligamento automático enquanto a unidade está
a funcionar.
2. Pressione o botão "Timer" para configurar o tempo de ligação automática quando a unidade estiver
pronta.
3. O tempo pode ajustar-se num intervalo de 1 hora a 24 horas. Pressione a tecla para cima () ou para baixo
() para aumentar ou diminuir o tempo 1 hora pressionando uma vez.
Funcionamento:
1. Pressione o botão de repouso em modo frio, então a unidade funcionará em modo de repouso e o
ventilador centrífugo de interior mudará a baixa velocidade automaticamente. A temperatura
estabelecida aumentará 1ºC ao fim de uma hora, e aumentará 2ºC ao fim de duas horas. Após seis horas,
a unidade deixará de funcionar.
Funcionamento:
1. Mantenha pressionado durante 5 segundos para bloquear, não pode efetuar nenhuma operação, e depois
mantenha pressionado durante 5 segundos para o desbloqueio.
Nota:
A placa de controlo principal tem função de memória, quando a unidade está pronta para funcionar mas no estado
de parada, a placa de controlo principal pode memorizar a inicialização do modo de trabalho. Quando ligar a
unidade, esta funcionará com a mesma representação do modo de trabalho da última vez, sem necessidade de
reiniciar o modo de trabalho novamente. (Esta condição não está disponível sempre que a unidade esteja no modo
"").
COMANDO À DISTÂNCIA
Comando à distância.
O comando à distância transmite o sinal ao sistema.
1. BOTÃO
O dispositivo irá ligar-se se estiver desligado ou irá desligar-se se
estiver em funcionamento, ao pressionar o botão.
2. BOTÃO
Pressione este botão para selecionar o modo de operação.
3. BOTÃO
Usa-se para selecionar a velocidade do ventilador em sequência.
4. E 5. ↑ Y ↓ CONFIGURAÇÃO DE BOTÕES
Usa-se para ajustar a temperatura ambiente e o temporizador.
5.
6. BOTÃO
Usa-se para configurar ou cancelar o modo noturno.
7. BOTÃO
Usa-se para configurar o desligamento automático e o tempo de ligação automática.
COMANDO À DISTÂNCIA
Comando à distância
Introduza as pilhas
Deslize a tampa para abrir.
Verifique se a direção é a correta.
1. Abra a cobertura posterior e retire a película isolante das baterias.
2. Coloque as pilhas dentro da ranhura, com o ânodo e o cátodo na direção correta.
3. Coloque a tampa.
Notas:
1. O ânodo e o cátodo das baterias devem corresponder aos sinais "+" e "-" no controlo
remoto.
2. Não use novas pilhas juntamente com outras deterioradas.
3. Se estiver muito tempo sem utilizar, retire as pilhas.
4. Para evitar a contaminação ambiental, retire as baterias usadas e descarte-as de forma
segura e adequada.
Como usar.
Para operar o condicionador de ar, aponte el controlo
remoto na direção do recetor de sinal. O controlo
remoto operará o aparelho a uma distância até 5 m
(16,4 pés) ao sinalizar o recetor de sinal do
condicionador de ar.
PROTEÇÃO
Condições de funcionamento.
O dispositivo de proteção pode ligar e parar o aparelho nos casos indicados seguidamente.
Arrefecimento A temperatura do ar interior é superior a 43ºC (109ºF)
A temperatura ambiente é inferior a 15ºC (59ºF)
Desumidificação A temperatura ambiente é inferior a 15ºC (59ºF)
Se o ar condicionado funcionar em modo de refrigeração ou secagem com a porta ou janela
aberta durante um período longo, quando a humidade relativa for superior a 80%, gotas de
água podem cair pela saída.
Caraterísticas do protetor
1. O dispositivo de proteção funcionará nos seguintes casos.
Ao reiniciar a unidade de imediato após parar a operação ou ao mudar de modo
durante a operação, deve esperar 3 minutos.
2. · Se se retirar a ficha da corrente elétrica, quando reiniciar o dispositivo voltará ao
modo original, o temporizador ligado e o apagamento do temporizador será
novamente estabelecido.
Drenar a água
Nota especial: há reciclagem da água de condensação escondida dentro desta unidade. A água
de condensação é parcialmente reciclada entre o condensador e a placa de água. Quando o
nível de água sobe ao nível superior, o interruptor de flutuador e o indicador de água cheia
(E4) ligam-se para recordar a drenagem da água. Corte a fonte de alimentação, mova o
aparelho para um lugar adequado, retire a tampa de drenagem, drene a água por completo.
Após a drenagem, volte a instalar a ficha, ou o aparelho pode apresentar fugas e molhar a sua
casa.
Se o eletrodoméstico for colocado numa posição que admita a água de drenagem, também
pode conectar a mangueira de drenagem na porta de drenagem para drenar a água.
MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO DO APARELHO
1. Corte a fonte de alimentação.
Apague o aparelho primeiro antes de o desligar da fonte de alimentação.
2. Limpe com um pano suave e seco.
Use água tépida (menos de 40ºC (104ºF)) para limpar se o aparelho estiver muito sujo.
Use um pano seco e suave para limpar.
3. Nunca use substâncias voláteis como gasolina ou pó de polimento para limpar o
aparelho.
4. Nunca borrife com água a unidade principal.
Perigoso! Descarga elétrica!
MANUTENÇÂO DO FILTRO DE AR
É necessário limpar o filtro de ar após uma utilização de aproximadamente 100 horas.
Proceda à sua limpeza da seguinte maneira:
1. Pare o aparelho e retire o filtro de ar.
Pare o eletrodoméstico primeiro, a seguir empurre para cima o filtro de ar.
2. Limpe e volte a instalar o filtro de ar.
Se a sujidade for abundante, lave-o com uma solução de detergente em água morna. A
seguir seque-o num lugar sombreado e fresco, a seguir volte a instalá-lo.
3. Limpe o filtro de ar cada duas semanas se o condicionador de ar estiver num
ambiente extremadamente poeirento.
Manutenção após utilização
1. Se não for utilizar o eletrodoméstico por um período de tempo prolongado, retire
a tampa de borracha primária e secundária da porta de drenagem para drenar a
água.
2. Mantenha o aparelho ligado com ventilador só durante meio-dia durante um dia
de sol para secar e evitar que crie bolor.
3. Pare o eletrodoméstico e retire a ficha da fonte de alimentação, a seguir retire as
pilhas do controlo remoto e arrume o artefacto de maneira adequada.
4. Limpe o filtro de ar e volte a instalá-lo.
5. Retire as mangueiras de ar, guarde-as adequadamente e cubra o orifício
firmemente.
SOLUÇÂO DE PROBLEMAS
Os seguintes casos podem não ser sempre um mau funcionamento. Consulte as
recomendações a seguir antes de solicitar o serviço.
Problema Análise Não funciona Se o disparo do protetor ou o fusível estiver
fundido.
Espere 3 minutos e volte a começar, o dispositivo protetor pode impedir que a unidade funcione.
Se as pilhas no controlo remoto estiverem gastas.
Se a ficha não estiver ligada corretamente Só funciona por um período de tempo curto. Se a temperatura estabelecida estiver
fechada à temperatura ambiente, pode reduzir a temperatura estabelecida.
A saída de ar está bloqueada por um obstáculo. Retire o obstáculo.
Funciona, mas não arrefece Se a janela da porta estiver aberta.
Se houver outro eletrodoméstico que trabalhe com calor, como um aquecedor ou candeeiro, etc.
O filtro de ar está sujo, limpe-o. A saída ou entrada de ar está bloqueada.
A temperatura estabelecida é demasiado alta.
Fugas de água durante o movimento. Drene o condensado antes de o mover. Para evitar fugas de água, coloque a unidade
numa superfície plana.
Não funciona e liga-se o indicador de água cheia "E4". Tire a tampa de borracha para drenar a água.
Se se encontra neste estado frequentemente, comunique com o serviço técnico qualificado.
SOLUÇÂO DE PROBLEMAS
Antes de solicitar reparação, verifique a máquina da seguinte maneira:
Falhas Causas Soluções A máquina não inicia Falha na fonte de alimentação:
1. Não está ligado. 2. A ficha ou a tomada estão danificados. 3. Fusível partido.
1. Ligue a ficha 2. Substitua o cabo de alimentação ou a ficha. 3. Substitua o fusível através do fornecedor do serviço (Especificação: 3.15A / 250VAC).
A máquina para automaticamente. Tempo de desconexão ou ajuste de temperatura alcançado.
Reinicie ou espere a mudança automática.
Não há ar frio no modo de arrefecimento.
1. Temperatura ambiente inferior à temperatura estabelecida; 2. A máquina entra em proteção contra as geadas.
1. Este é um fenómeno normal, a máquina mudará automaticamente quando a temperatura ambiente for mais alta do que a temperatura estabelecida; 2. A máquina mudará automaticamente após a finalização da proteção anticongelante.
Não há ar quente no modo AQUECIMENTO.
1. Temperatura interior mais alta do que a temperatura estabelecida; 2. Descongelação; 3. Proteção contra o ar frio.
Este é um fenómeno normal, a máquina mudará automaticamente quando a temperatura da divisão for inferior à temperatura estabelecida, ou após finalizar a descongelação, ou a proteção contra o ar frio.
LED mostra o código de erro "E2" O sensor de temperatura ambiente falha ou está danificado.
Substitua o sensor de temperatura ambiente.
LED mostra o código de erro "E3" O sensor da tubagem de óleo do evaporador falha ou está danificado.
Substitua o sensor da tubagem da bobina do evaporador.
O LED mostra o código de erro "E4" Advertência de água cheia Drene a água. O LED mostra o código de erro "E5" O sensor da tubagem da bobina do
condensador falha ou está danificado.
Substitua o sensor da tubagem da bobina do condensador.
INSTALAÇÃO
Acessórios de instalação
1. Conduta de escape de ar
2. Conetor de conduta de escape de ar
3. Adaptador de escape de janela
4. Comando à distância
5. Placa defletora
Seleção da melhor localização
Ao lado de uma janela, de uma porta ou de uma janela francesa.
Mantenha a distância requerida desde a saída do ar de retorno à parede ou outros
obstáculos de, pelo menos, 19 1/2 "(60 cm).
Fixe um extremo da mangueira de ar na saída de ar debaixo do aparelho.
Estenda a mangueira de ar para assegurar que o outro extremo da mangueira de ar
tenha espaço entre a janela, a porta, a janela francesa ou o orifício da parede.
A entrada de ar ou admissão não se podem bloquear com uma grade protetora ou
qualquer outro obstáculo.
Instale a mangueira de escape e o adaptador
Como ligar os conetores à conduta de extração de ar
1. Estenda a conduta de saída de ar retirando as duas extremidades da conduta.
2. Aparafuse a conduta de saída de ar no conetor da conduta de saída de ar.
3. Ligue o conetor da conduta de saída de ar à unidade.
INFORMAÇÂO DE UTILIZAÇÃO
Informação da garantia.
O fabricante proporciona a garantia de acordo com a legislação do país de residência do
cliente, com o mínimo de 1 ano (Alemanha: 2 anos), a partir da data em que é vendido o
dispositivo ao consumidor final.
As reparações sob garantia só podem ser realizadas por um centro de serviço autorizado. Ao
fazer uma reclamação sob garantia, deve apresentar a fatura original de compra (com a data
da compra).
A garantia não se aplicará nos seguintes casos:
- Mercadoria normal e lágrima
- Uso incorreto, p. sobrecarga do aparelho, uso de acessórios não aprovados
- Uso da força, dano causado por influências externas
- Dano causado devido à inobservância do manual do usuário, p. conexão
a uma fonte de alimentação inadequada ou ao incumprimento das instruções de instalação
- Aparelhos desmontados parcial ou completamente
Precauções.
- Mantenha a unidade a uma distância mínima de 1 metro do televisor ou rádio para
evitar interferências eletromagnéticas.
- Não exponha a unidade à luz solar direta para evitar o desvanecimento da cor da
superfície. Não incline a unidade mais de 35° ou de cabeça para baixo enquanto a
transporta. Coloque a unidade numa superfície plana com uma inclinação inferior a 5°.
- A unidade funciona de forma mais eficiente em certos locais das divisões (ver
Especificações técnicas).
- Esvazie a bandeja de drenagem condensada antes de guardar a unidade para
prolongar a sua vida útil no final da temporada.
- Não utilize dissolventes químicos (por exemplo, benzeno, alcoholer-glazer) para limpar
a superfície da unidade e evitar arranhões e danos na sua superfície.
- Assegure-se de que corta a corrente antes de desmontar ou instalar a guia de entrada
de ar.
- Por favor, esvazie a água do tanque de água, se desejar mover a máquina. A bateria
deve ser removida do artefacto antes de o descartar.
- A bateria deve ser eliminada de forma segura.
- A ficha deve ser removida antes do aparelho ser limpo, objeto de manutenção ou
enchimento.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo YGPH20-1080
Capacidade de arrefecimento (Btu/h)/ (W) 7000Btu/h/2000W
Capacidade de aquecimento (Btu/h)/ (W) 7000Btu/h/2000W
Capacidade de desumidificação (l/h) 0.9 l/h
Entrada de arrefecimento potência/corrente 750W/3.3 A
Entrada de aquecimento potência/corrente 750W/3.3 A
Volume de ar (m3/h) 350 m3/h
Tensão / frequência nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nível sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eficiência energética nominal (classificação EER) 2.6
Potencial de aquecimento global (kg CO2) 2100
Classe EER A
Peso líquido (Kg) 24 Kg
Dimensões Largura X Profundidade X
Altura
Corpo (mm) 416X300X671 mm
Caixa (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Espaço de aplicação (m2) 15 m2
Fusível miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
Modelo YGP20-1080
Capacidade de arrefecimento (Btu/h)/ (W) 7000Btu/h/2000W
Capacidade de desumidificação (l/h) 0.9 l/h
Entrada de arrefecimento potência/corrente 750W/3.3 A
Volume de ar (m3/h) 350 m3/h
Tensão / frequência nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nível sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eficiência energética nominal (classificação EER) 2.6
Potencial de aquecimento global (kg CO2) 2100
Classe EER A
Peso líquido (Kg) 24 Kg
Dimensões Largura X Profundidade X
Altura
Corpo (mm) 416X300X671 mm
Caixa (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Espaço de aplicação (m2) 15 m2
Fusível miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
Modelo YGPH26-1080
Capacidade de arrefecimento (Btu/h)/ (W) 9000Btu/h/2600W
Capacidade de aquecimento (Btu/h)/ (W) 8500Btu/h/2500W
Capacidade de desumidificação (l/h) 1.1 l/h
Entrada de arrefecimento potência/corrente 950W/4.3 A
Entrada de aquecimento potência/corrente 900W/4.1 A
Volume de ar (m3/h) 350 m3/h
Tensão / frequência nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nível sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eficiência energética nominal (classificação EER) 2.6
Potencial de aquecimento global (kg CO2) 2100
Classe EER A
Peso líquido (Kg) 24 Kg
Dimensões Largura X Profundidade X
Altura
Corpo (mm) 416X300X671 mm
Caixa (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Espaço de aplicação (m2) 18 m2
Fusível miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
Modelo YGP26-1080
Capacidade de arrefecimento (Btu/h)/ (W) 9000Btu/h/2600W
Capacidade de desumidificação (l/h) 1.1 l/h
Entrada de arrefecimento potência/corrente 950W/4.3 A
Volume de ar (m3/h) 350 m3/h
Tensão / frequência nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nível sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eficiência energética nominal (classificação EER) 2.6
Potencial de aquecimento global (kg CO2) 2100
Classe EER A
Peso líquido (Kg) 24 Kg
Dimensões Largura X Profundidade X
Altura
Corpo (mm) 416X300X671 mm
Caixa (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Espaço de aplicação (m2) 18 m2
Fusível miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
Modelo YGPH29-1080
Capacidade de arrefecimento (Btu/h)/ (W) 10000Btu/h/2900W
Capacidade de aquecimento (Btu/h)/ (W) 10000Btu/h/2900W
Capacidade de desumidificação (l/h) 1.3 l/h
Entrada de arrefecimento potência/corrente 1100W/4.8 A
Entrada de aquecimento potência/corrente 1100W/4.8 A
Volume de ar (m3/h) 350 m3/h
Tensão / frequência nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nível sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eficiência energética nominal (classificação EER) 2.6
Potencial de aquecimento global (kg CO2) 2100
Classe EER A
Peso líquido (Kg) 27 Kg
Dimensões Largura X Profundidade X
Altura
Corpo (mm) 416X300X671 mm
Caixa (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Espaço de aplicação (m2) 20 m2
Fusível miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
Modelo YGP29-1080
Capacidade de arrefecimento (Btu/h)/ (W) 10000Btu/h/2900W
Capacidade de desumidificação (l/h) 1.3 l/h
Entrada de arrefecimento potência/corrente 1100W/4.8 A
Volume de ar (m3/h) 350 m3/h
Tensão / frequência nominal (V/Hz) 220-240V-/50Hz
Nível sonoro (dB(A)) LPA ≤54dB (A)
LWA ≤65dB (A)
Índice de eficiência energética nominal (classificação EER) 2.6
Potencial de aquecimento global (kg CO2) 2100
Classe EER A
Peso líquido (Kg) 27 Kg
Dimensões Largura X Profundidade X
Altura
Corpo (mm) 416X300X671 mm
Caixa (mm) 475X360X880 mm
Refrigerante R410A
Espaço de aplicação (m2) 20 m2
Fusível miniatura 3.15 A 250V Φ5xL20mm
Recommended