Agenda agosto 2013 pt eng

Preview:

DESCRIPTION

Agenda do mês de agosto das Terras do Priolo August Agenda in the Lands of Priolo

Citation preview

Terras do Priolo

AgostoAugust

2013

JT

Ficha Técnica

Conteúdos: Equipa Técnica Local da CETS Terras do Priolo

Fotografia capa:Joaquim Teodosio (JT)

Fotografias:Azucena de la Cruz (AC)Câmara Municipal de Nordeste (CMN)Carla Verissimo (CV)Gabinete CETS (CETS)Joaquim Teodósio (JT)

Paginação:Azucena de la Cruz

AgendaAgenda

JT

O Planalto dos Graminhais apresenta

uma das maiores turfeiras contínuas do arquipélago dos Açores. No verão, é um excelente local para desfrutar da paisagem e da biodiversidade desta

área protegida e observar a sua recuperação.

The Plateau of Graminhais is one of the

biggest continous peatbogs in the Azores

archipelago. Summer is a good time to enjoy the

views and the biodiversity of this protected area and

to watch its recovery.

JT

Festas do Santíssimo Sacramento – Lomba da Fazenda19h00 – Abertura da barraca21h00 – Futebol masculinoActuação do Grupo de Dança C.U.D.T.

Santíssimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda19h00 – Opening of festivities21h00 – Male football gameDancing performance by C.U.D.T.

Agosto | August

5ª feira | Thursday 1

6ª feira | Friday 2

Da semente à planta - Povoação9:30 - Visita guiada a um viveiro de plantas dos Açores com explicação de todas as fases da produção de plantas endémicas e nativas. Duração: 2h30 Vagas: 12 pessoas. Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Mais informações: 91 853 61 23

Festas do Santissimo Sacramento – Lomba da Fazenda19h00 – Abertura das festas com iluminação, barraca (no polivalente) e bazar21h30 – Actuação da Filarmónica Imaculada Conceição22h00 – Atuação do grupo CLUBE FORTE MUSICAL da EBS de NordesteSantissimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda19h00 – Opening of festivities21h30 – Concert by Filarmónica Imaculada Conceição22h00 – Concert by CLUBE FORTE MUSICAL da EBS de Nordeste.

From the seed to the plant9:30 - Guided tour to a nursery of Azorean Plants, with a brief explanation of all production stages. Duration: 2h30. Vacancies: 12. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23

Priolo, tesouro da Tronqueira - Pedreira9:30 - Percurso de carro pela estrada da Tronqueira. Duração: 4h Vagas: 8 pessoas INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013 Mais informações: 91 853 61 23

Festas do Santissimo Sacramento – Lomba da Fazenda16h00 – Chegada e desfile do Grupo de Motards “GRAVEDIGGERS”18h00 – Procissão (saída da Assomada) com imagem da Imaculada Conceição e representação dos impérios do Divino Espírito Santo da freguesia21h30 – Actuação da Filarmónica Eco Edificante da Vila de Nordeste22h00 – Atuação da banda “PRELUDIUM”Actuação do Grupo de Dança “C.U.D.T.”00h30 – DJ JASON02h00 – DJ ANTÓNIO C

Priolo, treasure of Tronqueira9:30 - Guided visit in a 9 seat car through the

road of Serra da Tronqueira to the habitat of Priolo. Duration: 4 hours. Vacancies: 8. MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013 Further information: 91 853 61 23

Santissimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda16h00 – Arrival and parade by Biker's group “GRAVEDIGGERS”18h00 – Procession (from Assomada) with the image of the Imaculada Conceição and representatives of the Holy Spirt congregations of the locality.21h30 – Concert by Filarmónica Eco Edificante da Vila de Nordeste22h00 – Concert by “PRELUDIUM”Dancing performance by “C.U.D.T.”00h30 – DJ JASON02h00 – DJ ANTÓNIO C

Sábado | Saturday 3

JT

Agosto | August

Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.comMicrobial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com

Domingo | Sunday 4

Agosto | August

AC

Festas do Santissimo Sacramento – Lomba da Fazenda12h00 – Eucaristia do Emigrante13h30 – Almoço convívio com os emigrantes (no Polivalente)21h00 – Festival de Folclore com a participaçãodos grupos Imaculada Conceição Lomba da Fazenda; São Jorge – Vila de Nordeste e Alxibeira Galícia – Espanha22h30 – Actuação da Orquestra Ligeira de NordesteSantissimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda12h00 – Emigrants' Eucharist13h30 – Meeting lunch for emigrants21h00 – Folklore festival with:groups Imaculada Conceição Lomba da Fazenda; São Jorge – Vila de Nordeste e Alxibeira Galícia – Espanha22h30 – Concert by Orquestra Ligeira de Nordeste

2ª Feira | Monday 5

Domingo | Sunday 4

Festas do Santissimo Sacramento – Lomba da Fazenda07:00 – Alvorada13:00 – Eucaristia Solene (primeira comunhão e profissão de fé)19:00 – Procissão do Santíssimo Sacramento21h30 – Arraial pela Filarmónica Estrela do Oriente da Algarvia22h30 – Arraial pela Filarmónica Sagrado Coração de Jesus do Faial da TerraSantissimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda07h00 – Wakeup call13h00 – Eucharist19h00 – Procession of Santíssimo Sacramento, 21h30 – Concert by Philharmonic Estrela do Oriente da Algarvia22h30 – Concert by Philharmonic Sagrado Coração de Jesus do Faial da Terra

JT

Agosto | August

Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.com

Festas do Santissimo Sacramento – Lomba da Fazenda19:00 – Concentração na Igreja e rumo ao cemitério com eucaristia22:00 – Actuação da Filarmónica Imaculada Conceição

Microbial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com

Santissimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda19:00 – Gathering in front of church and procession to the cemetery with Eucharist22:00 – Concert by Philharmonic orchestra Imaculada Conceição

3ª feira | Tuesday 6

Agosto | August

CETS

Da semente à planta - Povoação9:30 - Visita guiada a um viveiro de plantas dos Açores com explicação de todas as fases da produção de plantas endémicas e nativas. Duração: 2h30 Vagas: 12 pessoas. Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Mais informações: 91 853 61 23

Império do Espirito Santo das Almas – Lomba da Fazenda

From the seed to the plant9:30 - Guided tour to a nursery of Azorean Plants, with a brief explanation of all production stages. Duration: 2h30. Vacancies: 12. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23

Holy Spirit festivity – Lomba da Fazenda

AC

4ª feira | Wednesday 7

Festas do Santissimo Sacramento – Lomba da Fazenda21:00 – Finais de futebol22:00 – Entrega de troféusSantissimo Sacramento Festivities – Lomba da Fazenda21:00 - Football tournament final22:00 - Trophies

6ª feira | Friday 9

Agosto | August

Sábado | Saturday 10

De olho nas aves – Furnas10:00 - Observação de aves na Lagoa das Furnas acompanhada por um técnico da SPEA. Duração : 3h Vagas: 17 pessoas Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013// Mais informações: 91 853 61 23

Império do Espirito Santo das Almas – Lomba da Fazenda

Aren't birds brilliant - Furnas10:00 – Birdwatching activity in Furnas Lake accompanied by a SPEA technician. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23

Holy Spirit festivity – Lomba da Fazenda

Domingo | Sunday 11

Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.com

Império do Espirito Santo das Almas – Lomba da Fazenda

Festa de Nossa Senhora de Fátima – Lomba do Botão18:30 – Procissão

Microbial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com

Holy Spirit festivity – Lomba da Fazenda

Festa de Nossa Senhora de Fátima – Lomba do Botão18:30 – Procession

Agosto | August

JT

3ª feira | Tuesday 13

ISafari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.comMicrobial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com

6ª feira | Friday 16

Da semente à planta - Povoação9:30 - Visita guiada a um viveiro de plantas dos Açores. Duração: 2h30 Vagas: 12 pessoas. Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Mais informações: 91 853 61 23

Festa de Nossa Senhora Penha de França – Água Retorta

Festas N. S. do Rosário – Achadinha

From the seed to the plant9:30 - Guided tour to a nursery of Azorean Plants, Duration: 2h30. Vacancies: 12. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23

Nossa Senhora Penha de França festivities - Água Retorta

N. S. do Rosário Festivities - Achadinha

Sábado | Saturday 17

Priolo, tesouro da Tronqueira - Pedreira9:30 - Percurso de carro pela estrada da Tronqueira. Duração: 4h Vagas: 8 pessoas INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013 Mais informações: 91 853 61 23

Priolo, treasure of Tronqueira9:30 - Guided visit in a 9 seat car through the road of Serra da Tronqueira to the habitat of Priolo. Duration: 4 hours. Vacancies: 8. MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013 Further information: 91 853 61 23

Agosto | August

JT

Sábado | Saturday 17

Verão no casino – Furnas22:30 – Na sua quarta edição, a festa “Verão no Casino” evoca a requalificação do Terra Nostra Garden Hotel - unidade hoteleira agora de 4 estrelas - e promete muita animação com as Bandas “BLACKOUT” e “SAMBORIANO” e com os DJ's “MATTI” e “PLAY”. Divirta-se!Antigo Casino Terra Nostra - Furnas Bilhetes à venda: S. Miguel Park Hotel, Hotel Marina Atlântico e Terra Nostra Garden Hotel

Festa de Nossa Senhora Penha de França – Água Retorta

Festas N. S. do Rosário – Achadinha

Summer party – Furnas22:30 – On its fourth year, the summer party "Verão no Casino" evokes the requalification of Terra Nostra Garden Hotel - a 4 star hotel now - and promises lots of fun, presenting Bands like "BLACKOUT" and "SAMBORIANO" and the DJ's "MATTI" and "PLAY". Enjoy!Antigo Casino Terra Nostra – Furnas. Tickets available: S. Miguel Park Hotel, Hotel Marina Atlântico e Terra Nostra Garden Hotel

Nossa Senhora Penha de França festivities - Água Retorta

N. S. do Rosário Festivities - Achadinha

Agosto | August

Domingo | Sunday 18

Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.com

Festa de Nossa Senhora Penha de França – Água Retorta18:00 - Procissão

Festas N. S. do Rosário – Achadinha

Microbial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com

Nossa Senhora Penha de França festivities - Água Retorta18:00 - Procession

N. S. do Rosário Festivities - Achadinha

2ª Feira | Monday 19

Festa de Nossa Senhora Penha de França – Água Retorta

Festas N. S. do Rosário – Achadinha

Nossa Senhora Penha de França festivities - Água Retorta

N. S. do Rosário Festivities - Achadinha

Agosto | August

JT

3ª feira | Tuesday 20

Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.comMicrobial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com

4ª feira | Wednesday 21

Venha conhecer as turfeiras10:00 - Visita guiada ao Planalto dos Graminhais onde os participantes poderão conhecer o habitat característico de turfeira, as suas particularidades e importância de conservação. Duração : 3,5 h. Vagas: 8 pessoas Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013// Mais informações: 91 853 61 23Discover the peatbogs10:00 - Guided tour to the Plateau of Graminhais, where the participants will see the characteristic habitat of the peatbogs, and understand its importance. DURATION : 3,5 h VACANCIES: 8 participants FREE activity with MANDATORY REGISTRATION in http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013// Further information: 91 853 61 23

Agosto | August

JT

Domingo | Sunday 25

Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.comMicrobial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com

2ª Feira | Monday 26

III Furnas Woodcarving – Lagoa das FurnasHorário: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00III Furnas Woodcarving – Furnas lakeSchedule: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00

6ª feira | Friday 23

Da semente à planta - Povoação9:30 - Visita guiada a um viveiro de plantas dos Açores com explicação de todas as fases da produção de plantas endémicas e nativas. Duração: 2h30 Vagas: 12 pessoas. Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Mais informações: 91 853 61 23From the seed to the plant9:30 - Guided tour to a nursery of Azorean Plants, with a brief explanation of all production stages. Duration: 2h30. Vacancies: 12. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23

Agosto | August

JT

4ª feira | Wednesday 28

III Furnas Woodcarving – Lagoa das FurnasHorário: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00III Furnas Woodcarving – Furnas lakeSchedule: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00

III Furnas Woodcarving – Lagoa das FurnasHorário: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00

Safari Microbiano - Percurso pelas principais zonas termais de Furnas, a partir das 10h no OMIC, caldeiras – Furnas. Inscrições em: 296 584 765|omic@fund-rg.com

III Furnas Woodcarving – Furnas lakeSchedule: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00

Microbial Safari – Guided tour around main thermal areas in Furnas, starting at 10am at OMIC, in “Caldeiras” – Furnas. Reservation in: 296 584 765|omic@fund-rg.com

3ª feira | Tuesday 27

Agosto | August

JT

Festival da Povoação – Vila da Povoação Fado – Arminda Alvernaz; Az Kicker; Best of House 2013 – Vidisco; NO Maka MC Jay C; Diogo Menasso.

III Furnas Woodcarving – Lagoa das FurnasHorário: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00

Povoação Fest - Vila da Povoação Fado – Arminda Alvernaz; Az Kicker; Best of House 2013 – Vidisco; NO Maka MC Jay C; Diogo Menasso.

III Furnas Woodcarving – Furnas lakeSchedule: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00

5ª feira | Thursday 29

Agosto | August

6ª feira | Friday 30

Da semente à planta - Povoação9:30 - Visita guiada a um viveiro de plantas dos Açores com explicação de todas as fases da produção de plantas endémicas e nativas. Duração: 2h30 Vagas: 12 pessoas. Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Mais informações: 91 853 61 23

Festival da Povoação – Vila da Povoação Fado – Arminda Alvernaz; Az Kicker; Best of House 2013 – Vidisco; NO Maka MC Jay C; Diogo Menasso.

III Furnas Woodcarving – Lagoa das FurnasHorário: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00

From the seed to the plant9:30 - Guided tour to a nursery of Azorean Plants, with a brief explanation of all production stages. Duration: 2h30. Vacancies: 12. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23

Povoação Fest - Vila da Povoação Fado – Arminda Alvernaz; Az Kicker; Best of House 2013 – Vidisco; NO Maka MC Jay C; Diogo Menasso.

III Furnas Woodcarving – Furnas lakeSchedule: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00

Agosto | August

JT

Sábado | Saturday 31

Da semente à planta - Povoação9:30 - Visita guiada a um viveiro de plantas dos Açores Duração: 2h30 Vagas: 12 pessoas. Atividade GRATUITA com INSCRIÇÃO OBRIGATÓRIA em http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Mais informações: 91 853 61 23

Festival da Povoação – Vila da Povoação Fado – Arminda Alvernaz; Az Kicker; Best of House 2013 – Vidisco; NO Maka MC Jay C; Diogo Menasso.

III Furnas Woodcarving – Lagoa das FurnasHorário: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00

From the seed to the plant9:30 - Guided tour to a nursery of Azorean Plants. Duration: 2h30. Vacancies: 12. FREE activity with MANDATORY REGISTRATION at http://www.cienciaviva.pt/veraocv/2013. Further information: 91 853 61 23

Povoação Fest - Vila da Povoação Fado – Arminda Alvernaz; Az Kicker; Best of House 2013 – Vidisco; NO Maka MC Jay C; Diogo Menasso.

III Furnas Woodcarving – Furnas lakeSchedule: 10h00- 12:00 & 14:00-17:00

Agosto | August

JT

JT

As Terras do Priolo contam com varias zonas

balneares, desde áreas recônditas como o Porto da Achada e as piscinas da Boca da Ribeira, até praias acessíveis para

todos os visitantes, como a Praia do Fogo na

Ribeira Quente.

The Lands of Priolo has several bathing areas, from the more hidden

areas of the Port of Achada and Boca da

Ribeira Swimming pools, to all public accessible beaches like Praia do

Fogo in Ribeira Quente

CV

Exposições

Exhibitions

CMN

Junho | June

Achada

Pedreira

Museu Etnográfico da AchadaRua da IgrejaSegunda - Sexta Feira das 8h00 às 12h00 e das 13h00 às 16h00Mais informação: 917267368

Ethnographic museum of AchadaRua da IgrejaMon-Fri 8:00 to 12:00 & 13:00 - 16:00More information: 917267368

Vila de Nordeste

Centro de Divulgação FlorestalParque Florestal dos Viveiros da Vila de NordesteHorário: Por marcação no 296 480 570 ou

Pintura em tela e porcelana, de Orísia Melo, na Sala de Exposições do Nordeste. 1 a 14 de AgostoHorário: 10:00 - 16:00 Jardim Municipal da Vila de Nordeste

info.SFN@azores.gov.pt

info.SFN@azores.gov.pt

Florestal CentreParque Florestal dos Viveiros da Vila de Nordeste

By appointment at 296 480 570 ou

Painting on canvas and ceramic, by Orísia Melo, in Sala de Exposições do Nordeste1 a 14 AgostoSchedule: 10:00 - 16:00

Schedule:

Centro Ambiental do Priolo Exposição permanenteHorário: Todos excepto 2ªf - 12h às 17h.(Fechado de 3 a 9 de Maio)Mais informações: 918536123|

| centropriolo@spea.pt www.centropriolo.comPriolo’s Envirionmental CentrePermanent exhibitionSchedule: Everyday but mondays 10:00. to 18:00 (Closed 3 to 9 of May)More information: 918536123| centropriolo@spea.pt | www.centropriolo.com

Furnas

Centro de Monitorização e Investigação das Furnas | CMIFExposição permanenteHorário: Ter a Dom | Feriados: 09h30 - 16h30

Monitoring and Research Centre of Furnas| CMIFPermanent exhibitionSchedule: Tue to Sun | Holidays: 9.30 am to 4.30 pm

Observatório Microbiano | OMICExposição permanenteHorário: Ter a Sex: 10:00 - 17:00 |Dom: 14:30 - 18:00 | Encerrado: Sáb e SegMicrobial Observatory | OMIC

: Tue to Fri: 10:00 - 17:00 |Sun: 14:30 - 18:00 | Closed: Sat & Mon

Permanent exhibitionSchedule

MUSEU DO TRIGOExposição permanenteHorário: Seg a Sex: 9:00 – 17:00 | Sab e Dom: 11:00 – 16:00 WHEAT MUSEUMPermanent exhibitionSchedule: Mon to Fri: 9:00 – 17:00 | Sat & Sun: 11:00 – 16:00

N. Sra dos Remedios

CENTRO CULTURAL DAS FURNASExposição sobre os primórdios da Igreja da AlegriaHorário: 9:30 - 12:00 e 14:00 – 17:00CULTURAL CENTRE OF FURNASExhibition about the first years of the Alegría ChurchSchedule: 9:30 - 12:00 & 14:00 – 17:00

JT

AC

Envie-nos a informação para a

Agenda de Setembro até 25 de Agosto para

gabinetecetspnism@azores.gov.pt

JT

SalgaAchada

Achadinha

Santana

Algarvia

Sto. António

S. Pedro

Lomba da Fazenda

Pedreira

Vila de Nordeste

Agua Retorta

Faial-da-TerraVila da Povoação

L. Botão

L. Cavaleiro

L. Carro

L. Pomar

L. Alcaide

L. Loução

L. Pós

Furnas

Ribeira Quente

http://cets.srrn.azores.gov.pt

Saiba mais...