View
19
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
PANINI / GRILL - PANINI / GRILLI - ΠΑΝΙΝΙ - ПАНИНИ / ГРИЛЬ - ПАНІНІ / ГРИЛЬ - ПАНИНИ / ГРИЛДЕНГЕН - PANINI / GRIL -
BANDELES / KEPTOS - PANINI/GRILS - ПАНИНИ / ГРИЛ - SENDVICI V ŠTRUCKI/ŽAR - PECIVA / ROŠTILJ - PANINI
FR 4
EN 5
DE 6
NL 7
DA 8
SV 9
NO 10
FI 11
ES 12
PT 13
IT 14
EL 15
RU 16
UK 17
KK 18
CS 19
SK 20
HU 21
PL 22
ET 23
LT 24
LV 25
RO 26
BG 27
SL 28
SR 29
HR 30
BS 31
TR 32
BASQUE PANINIFor 2 paninis
PANINI / GRILL
FR
Mélangez 1 c.à.s de concentré de tomate, 50 g de fromage frais, ½ c.à.c de piment d’Espelette, 1 pincée de sel et de poivre, si besoin ajoutez 1 c.à.c d’huile d’olive.Découpez 150 g de fromage de brebis en lamelles et 240 g de pimientos del piquillos.Coupez 2 baguettes précuites en 2. Tartinez chaque tranche avec le mélange au fromage frais et répartissez les lamelles de fromage de brebis et de pimientos sur les tranches. Refermez et faites cuire 5 min dans l’appareil.
Mix 1 tablespoon tomato purée, 50 g fromage frais, 1/2 teaspoon Espelette pepper, 1 pinch of salt and pepper, and if necessary add 1 teaspoon of olive oil.Cut 150 g sheep’s milk cheese into strips with 240 g pimientos del piquillos.Cut 2 precooked baguettes in half. Spread each slice with the fromage frais mixture and arrange the strips of sheep’s milk cheese and pimientos on the slices. Close the baguettes and cook for 5 minutes in the appliance.
Badigeonnez un steak d’huile. Effeuillez 1 branche de thym et enrobez le steak des deux côtés. Faites griller 2 à 5 minutes selon la cuisson désirée : saignant, à point, bien cuit. Servez avec la garniture de votre choix.
Brush a steak with oil. Remove the leaves from 1 sprig of thyme and cover both sides of the steak with them. Grill for 2 to 5 minutes according to how well cooked you like your steak: rare, medium rare or well done. Serve with the garnish of your choice.
4
Coupez 4 petits pains en 2. Tartinez-les de beurre,
de moutarde et de fromage
à tartiner. Mettez 1 tranche
de jambon et ½ tomate coupée en tranche
dans chacun des pains. Refermez-les.
Laissez cuire 7-8 min.
Équeutez 200 g de fraises et coupez-les en deux. Mettez-les dans
un récipient et ajoutez le jus d’un citron et 20g de sucre. Mélangez et réservez.
Mettez 200 ml de crème liquide bien froide dans un saladier,
montez-la en chantilly avec un fouet électrique. Quand elle commence
à monter, ajoutez 20 g de sucre, 1 pincée de vanille en poudre et
continuez à fouetter jusqu’à ce qu’elle soit ferme.
Coupez 4 muffins anglais en 2, tartinez chaque face avec
de la confiture de fraise. Répartissez la moitié des fraises
et refermez les muffins. Faites-les cuire 5 min dans l’appareil.
Servez en décorant avec la crème chantilly et le reste de fraises.
PANINI AU JAMBONPour 4 paninis
STEAK AU THYM STEAK WITH THYME MUFFINS
FRAISES – CHANTILLYPour 4 muffins
PANINI BASQUEPour 2 paninis
BASQUE PANINIFor 2 paninis
EN
PANINI / GRILL
Mix 1 tablespoon tomato purée, 50 g fromage frais, 1/2 teaspoon Espelette pepper, 1 pinch of salt and pepper, and if necessary add 1 teaspoon of olive oil.Cut 150 g sheep’s milk cheese into strips with 240 g pimientos del piquillos.Cut 2 precooked baguettes in half. Spread each slice with the fromage frais mixture and arrange the strips of sheep’s milk cheese and pimientos on the slices. Close the baguettes and cook for 5 minutes in the appliance.
Brush a steak with oil. Remove the leaves from 1 sprig of thyme and cover both sides of the steak with them. Grill for 2 to 5 minutes according to how well cooked you like your steak: rare, medium rare or well done. Serve with the garnish of your choice.
5
Cut 4 in small rolls in half.
Spread them with butter, mustard
and spreadable cheese. Put one slice of ham
and half a tomato, sliced, into each roll.
Close the rolls.Leave to cook
for 7-8 minutes.
Hull 200 g strawberries and cut in halves. Put them into a container
and add the juice of one lemon and 20 g sugar. Mix and set to one side.
Put 200 ml very cold single cream into a mixing bowl, and whisk into
chantilly with an electric whisk. When it begins to thicken,
add 20 g sugar, 1 pinch of ground vanilla and continue to whisk until
the chantilly is firm.Cut 4 muffins in halves and spread
each face with strawberry jam. Divide half of the strawberries
between the muffins and close.Cook in the appliance
for 5 minutes. Serve decorated with chantilly cream and the
remaining strawberries.
PANINI WITH HAMFor 4 paninis
STEAK WITH THYME STRAWBERRY &
CHANTILLY MUFFINSFor 4 muffins
DE
6
BASKISCHES PANINIFür 2 Paninis
BASKISCHE PANINIVoor 2 panini’s
PANINI / GRILL
1 EL Tomatenmark, 50 g Frischkäse, ½ TL Piment d’Espelette (baskische Gewürzmischung), je 1 Prise Salz und Pfeffer vermengen, bei Bedarf 1 TL Olivenöl dazugeben.150 g Schafskäse und 240 g kleine, rote, eingelegte Paprikaschoten in Streifen schneiden.2 vorgebackene Baguettes halbieren. Jede Hälfte mit der Frischkäsemischung bestreichen und Schafskäse- und Paprikastreifen darauf verteilen. Die Hälften zusammenfügen und 5 Min im Gerät garen.
Vermeng 1 el tomatenpuree, 50 g plattekaas, ½ tl Espelettepeper, 1 snufje zout en peper. Doe er zo nodig 1 tl olijfolie bij.Snij 150 g schapenkaas en 240 g pimientos del piquillos in reepjes.Snij 2 voorgebakken broodjes in twee. Bestrijk elk sneetje met het plattekaasmengsel en verdeel de reepjes schapenkaas en pimientos over de sneetjes. Sluit en laat 5 min bakken in het apparaat.
Ein Steak mit Öl bepinseln. 1 Zweig Thymian abzupfen und das Steak auf beiden Seiten damit würzen. Je nach gewünschter Garstufe 2 bis 5 Minuten grillen: blutig, rosa, durch. Mit Beilagen Ihrer Wahl servieren.
Bestrijk een steak met olie. Trek de blaadjes van 1 takje tijm en bestrooi er de steak aan beide kanten mee. Rooster 2 tot 5 minuten, afhankelijk van de gewenste bakgraad: rood, medium gebakken of goed doorbakken. Dien op met een garnituur naar keuze.
4 Brötchen halbieren. Mit Butter, Senf
und Streichkäse bestreichen. 1 Scheibe Schinken
und ½ in Scheiben geschnittene Tomate
in jedes Brötchen geben. Brötchen schließen.
7-8 Min garen.
Stielansätze von 200 g Erdbeeren entfernen, dann die Früchte
halbieren. In einen Behälter geben und Saft einer Zitrone und
20 g Zucker dazugeben. Vermengen und zur Seite stellen.
200 ml gut gekühlte, flüssige Sahne in eine Rührschüssel geben und mit
einem elektrischen Handrührgerät steif schlagen. Sobald sie beginnt,
fest zu werden, 20 g Zucker und 1 Prise Vanillepulver dazugeben und
weiter schlagen, bis sie steif ist.4 englische Muffins halbieren,
jede Hälfte mit Erdbeerkonfitüre bestreichen. Die Hälfte der
Erdbeeren darauf verteilen und die Muffins schließen.
5 Min im Gerät garen. Mit Schlagsahne und den übrigen
Erdbeeren garnieren und servieren.
SCHINKEN-PANINI Für 4 Paninis
THYMIAN-STEAK ERDBEER-SAHNE-MUFFINSFür 4 Muffins
STEAK MET TIJM
NL
7
BASKISCHE PANINIVoor 2 panini’s
PANINI / GRILL
Vermeng 1 el tomatenpuree, 50 g plattekaas, ½ tl Espelettepeper, 1 snufje zout en peper. Doe er zo nodig 1 tl olijfolie bij.Snij 150 g schapenkaas en 240 g pimientos del piquillos in reepjes.Snij 2 voorgebakken broodjes in twee. Bestrijk elk sneetje met het plattekaasmengsel en verdeel de reepjes schapenkaas en pimientos over de sneetjes. Sluit en laat 5 min bakken in het apparaat.
Bestrijk een steak met olie. Trek de blaadjes van 1 takje tijm en bestrooi er de steak aan beide kanten mee. Rooster 2 tot 5 minuten, afhankelijk van de gewenste bakgraad: rood, medium gebakken of goed doorbakken. Dien op met een garnituur naar keuze.
Snij 4 broodjes in twee. Bestrijk ze met boter,
mosterd en smeerkaas. Leg 1 plakje ham en ½
in schijfjes gesneden tomaat op
elk broodje. Sluit ze.
Laat 7-8 min bakken.
Verwijder de steeltjes van 200 g aardbeien en snij in twee.
Doe ze in een kom en voeg er het sap van één citroen en 20 g suiker
aan toe. Roer om en zet opzij.Giet 200 ml koude room in een kom en klop met een elektrische klopper
tot slagroom. Als hij stevig begint te worden, voegt u 20 g suiker en
1 snufje vanillepoeder toe en blijft u kloppen tot de slagroom stevig is.
Snij 4 Engelse muffins in twee en bestrijk elke zijde
met de aardbeienjam. Verdeel er de helft van de aardbeien
over en sluit de muffins.Bak ze 5 min in het apparaat.
Versier met slagroom en de rest van de aardbeien en dien op.
PANINI MET HAMVoor 4 panini’s
STEAK MET TIJM AARDBEIENMUFFINS MET
SLAGROOMVoor 4 muffins
DA
8
SPANSKE PANINI2 stk.
BASKISK PANINI
PANINI / GRILL
PANINI MED SKINKE4 stk.
BØF MED TIMIAN STEK MED TIMJAN JORDBÆRMUFFINS MED
FLØDESKUM 4 stk.
Bland 1 spsk. tomatkoncentrat, 50 g fromage frais, ½ tsk. Espelette-peber, 1 knsp. salt og peber, og tilsæt evt. 1 tsk. olivenolie.Skær 150 g fåreost i skiver og 240 g pimientos del piquillos.Del 2 forbagte baguettes i 2. Smør osteblandingen med fromage frais på brødet, og læg skiverne med fåreost og pimientos oven på. Luk brødet, og bag det i apparatet i 5 minutter.
Blanda 1 matsked tomatkoncentrat, 50 g färskost, ½ tesked mild chilipeppar, 1 nypa salt och peppar. Om nödvändigt, tillsätt en tesked olivolja.Skär 150 g fårost i tunna skivor och 240 g pimientos del piquillos.Skär itu 2 förgräddade baguetter på längden. Bred alla skivor med färskostblandningen och strö fårosten och pimientosen på skivorna. Stäng ihop bröden och grädda i apparaten i 5 min.
Smør bøffen ind i olie. Tag bladene af 1 stilk timian, og drys dem på begge sider af bøffen. Steg bøffen i 2 til 5 minutter afhængig af den ønskede stegetid: Rødt, medium eller gennemstegt. Serveres med tilbehør efter eget valg.
Pensla olja på en stek. Avlöva en kvist timjan och strö löven över steken på båda sidorna. Grilla i 2 till 5 minuter efter önskad stekgrad: blodigt, lagom, välstekt. Servera med valfria grönsaker.
Skær 4 små brød over i 2. Kom smør, sennep
og fromage frais på. Kom 1 skive skinke og ½ tomat skåret i skiver på brødet.
Luk brødet.Bag det i 7-8 min.
Tag stilkene af 200 g jordbær, og skær dem i halve.
Læg dem i en skål, og tilsæt saften fra en citron og 20 g sukker.
Bland det hele, og stil til side.Hæld 200 ml meget kold fløde i
en skål, og pisk den til skum med en elpisker. Tilsæt 20 g sukker og 1 knsp. vaniljesukker, når fløden
begynder at blive stiv, og fortsæt med at piske, indtil
den bliver til flødeskum.Del 4 muffins i halve, og smør hver
halvdel med jordbærsyltetøj. Fordel halvdelen af jordbærene, og
læg de 2 halvdele sammen.Bag dem i apparatet i 5 min.
Server dem med flødeskum og resten af jordbærene.
SV
9
BASKISK PANINI
PANINI / GRILL
PANINI MED SKINKA
STEK MED TIMJAN MUFFIN MED JORDGUBBAR OCH VISPGRÄDDE
Blanda 1 matsked tomatkoncentrat, 50 g färskost, ½ tesked mild chilipeppar, 1 nypa salt och peppar. Om nödvändigt, tillsätt en tesked olivolja.Skär 150 g fårost i tunna skivor och 240 g pimientos del piquillos.Skär itu 2 förgräddade baguetter på längden. Bred alla skivor med färskostblandningen och strö fårosten och pimientosen på skivorna. Stäng ihop bröden och grädda i apparaten i 5 min.
Pensla olja på en stek. Avlöva en kvist timjan och strö löven över steken på båda sidorna. Grilla i 2 till 5 minuter efter önskad stekgrad: blodigt, lagom, välstekt. Servera med valfria grönsaker.
Skär itu 4 småbröd. Bred dem med smör, senap och mjukost.
Lägg 1 skiva skinka och ½ skivad tomat i varje bröd.
Stäng ihop dem.Grädda i 7-8 min.
Snoppa 200 g jordgubbar skär dem itu. Lägg dem i en skål och tillsätt
saften från en citron och 20 g socker. Blanda och ställ undan.
Häll 200 ml flytande, väl kyld grädde i en bunke, vispa upp den
med en elvisp. När grädden börjar tjockna, tillsätta 20 g socker, 1 nypa
vaniljpulver och fortsätt att vispa tills grädden blivit kompakt.
Skär itu 4 engelska muffin, bred varje halva med jordgubbssylt. Sprid
ut hälften av jordgubbarna och stäng ihop muffinen.
Grädda i apparaten i 5 min. Vid servering, garnera med vispgrädden
och resten av jordgubbarna.
NO
10
ENKEL PANINI BASKILAINEN PANINI 2 annosta
PANINI / GRILL
PANINI MED SKINKE
STEK MED TIMIAN TIMJAMIPIHVI MUFFINS MED JORDBÆR OG KREM
Bland 1 ss tomatpuré, 50 g smøreost, ½ ts chillipepper, 1 klype salt og pepper, tilsett om nødvendig 1 ts olivenolje.Skjær opp 150 g saueost i tynne strimler og 240 g pimientos del piquillos. Skjær 2 forhåndsstekte baguetter på langs. Smør osteblandingen på hver del, og fordel saueosten og pimientos på toppen. Lukk baguetten og stek 5 min i jernet.
Sekoita 1 rkl tomaattipyreetä, 50 g tuorejuustoa, ½ tl Espelette-chiliä, 1 hyppysellinen suolaa ja pippuria. Lisää tarvittaessa 1 tl oliiviöljyä.Suikaloi 150 g lampaanjuustoa ja 240 g de piquillo-paprikoita.Halkaise 2 esikypsennettyä patonkia. Levitä jokaiselle viipaleelle tuorejuustosekoitusta ja jaa juusto- ja paprikasuikaleet päälle. Sulje paninit ja paista laitteessa 5 min.
Smør olje på en stek. Plukk bladene av 1 stilk timian, og dryss dem på begge sidene av steken. Grill den 2 til 5 minutter avhengig av stekegrad: lettstekt, middels, godt stekt. Serveres med ønsket tilbehør.
Sivele pihvi öljyllä. Ota lehdet 1 timjaminoksasta ja peitä pihvi molemmilta puolilta. Paista 2–5 minuuttia siitä riippuen, haluatko pihvisi raakana, mediumina vai kypsänä. Tarjoile haluamasi lisukkeen kera.
Skjær 4 små baguetter på langs. Smør dem med smør,
sennep og smøreost. Legg 1 skive skinke og
½ tomat i skiver på hver del. Lukk baguettene.
Stek i 7-8 min.
Rens 200 g jordbær og skjær dem i to. Ha dem i en bolle og tilsett
saften fra en sitron og 20 g sukker. Bland og sett til side.
Ha 2 dl ekstra kald kremfløte i en bolle, og visp den med en elektrisk
mikser. Tilsett 20 g sukker og 1 klype vaniljesukker når kremen
begynner å bli stiv, fortsett å vispe inntil den blir helt stiv.
Del 4 muffins i to, og smør hver side med jordbærsyltetøy. Ha på
halvparten av jordbærene, og legg over den andre halvdelen av
muffinsen.Stek 5 min i jernet. Serveres
med pisket krem og resten av jordbærene.
FI
11
BASKILAINEN PANINI 2 annosta
PANINI / GRILLI
KINKKUPANINI4 annosta
TIMJAMIPIHVI MANSIKKA-
KERMAVAAHTOMUFFINIT4 annosta
Sekoita 1 rkl tomaattipyreetä, 50 g tuorejuustoa, ½ tl Espelette-chiliä, 1 hyppysellinen suolaa ja pippuria. Lisää tarvittaessa 1 tl oliiviöljyä.Suikaloi 150 g lampaanjuustoa ja 240 g de piquillo-paprikoita.Halkaise 2 esikypsennettyä patonkia. Levitä jokaiselle viipaleelle tuorejuustosekoitusta ja jaa juusto- ja paprikasuikaleet päälle. Sulje paninit ja paista laitteessa 5 min.
Sivele pihvi öljyllä. Ota lehdet 1 timjaminoksasta ja peitä pihvi molemmilta puolilta. Paista 2–5 minuuttia siitä riippuen, haluatko pihvisi raakana, mediumina vai kypsänä. Tarjoile haluamasi lisukkeen kera.
Halkaise 4 pientä leipää. Voitele ne voilla,
sinapilla ja tuorejuustolla. Aseta 1 kinkkuviipale
ja puolikas tomaatti viipaloituna
jokaiselle leivälle. Sulje paninit.
Paista 7–8 min.
Perkaa ja halkaise 200 g mansikoita. Aseta mansikkapalat astiaan, lisää
sitruunanmehu ja 20 g sokeria. Sekoita ja siirrä syrjään.
Kaada 2 dl kylmää kuohukermaa kulhoon ja vaahdota
sähkövatkaimella. Kun vaahto alkaa muodostua, lisää
20 g sokeria, 1 hyppysellinen vaniljasokeria ja jatka sekoittamista,
kunnes vaahto on valmista.Halkaise 4 englantilaista muffinia ja levitä mansikkahilloa jokaiselle
puoliskolle. Levitä puolet mansikoista puoliskoiden päälle ja sulje muffinit.
Anna paistua laitteessa 5 min. Koristele ennen tarjoilua
kermavaahdolla ja lopuilla mansikoilla.
ES
12
PANINI VASCO TOSTA BASCA Para 2 paninis
PANINI / GRILL
PANINI CON JAMÓN
FILETE AL TOMILLO BIFE COM TOMILHO MUFFINS CON FRESAS Y CHANTILLÍ
Mezcle 1 cucharada de concentrado de tomate, 50 g de queso fresco, ½ cucharada de pimiento de Espelette y 1 pizca de sal y pimienta (si es necesario, añadir 1 cucharada de aceite de oliva).Corte 150 g de queso de oveja en láminas y 240 g de pimientos del piquillo.Corte 2 baguettes precocidas en 2. Unte cada rebanada con la mezcla de queso fresco y reparta las láminas de queso de oveja y pimientos sobre las rebanadas. Cierre y cocine 5 minutos en el aparato.
Misture 1 colher de sopa de concentrado de tomate, 50 g de queijo fresco, ½ colher de chá de pimenta de Espelette, 1 pitada de sal e pimenta e, se necessário, adicione 1 colher de chá de azeite.Corte 150 g de queijo de ovelha em lâminas e 240 g de pimentos de piquillos.Corte 2 baguetes pré-cozidas ao meio. Barre cada fatia com a mistura de queijo fresco e distribua as lâminas de queijo de ovelha e de pimentos pelas fatias. Feche e coza durante 5 min no aparelho.
Pincele los filetes con aceite. Deshoje 1 ramita de tomillo y cubra la carne por ambos lados. Cocine en el grill durante 2-5 minutos, dependiendo del punto de cocción deseado: sangrante, en su punto, bien hecho. Sirva con la guarnición de su elección.
Pincele um bife com óleo. Desfolhe 1 ramo de tomilho e envolva o bife dos dois lados. Grelhe durante 2 a 5 minutos conforme a cozedura desejada: mal passado, médio, bem passado. Sirva com a guarnição ao seu gosto.
Corte 4 panecillos en 2. Unte con mantequilla,
mostaza y queso de untar. Coloque 1 loncha de jamón y medio tomate cortado en
cada panecillo. Ciérrelos.
Cocine durante 7-8 min.
Retire los tallos de 200 g fresas y córtelas por la mitad. Póngalas en
un recipiente y añada el jugo de un limón y 20 g de azúcar. Mezcle y
reserve.Ponga 200 ml de nata líquida muy
fría en una ensaladera, monte con una batidora eléctrica hasta
obtener chantillí. Cuando comience a montarse, añada 20 g de azúcar,
1 pizca de vainilla en polvo y siga montando hasta que esté firme.
Corte 4 muffins ingleses en 2 y unte cada lado con mermelada de fresa.
Reparta la mitad de las fresas y cierre los muffins.
Cocine 5 minutos en el aparato. Sirva con la nata chantillí y el resto
de fresas.
PT
13
TOSTA BASCA Para 2 paninis
PANINI / GRILL
TOSTA DE FIAMBRE Para 4 paninis
BIFE COM TOMILHO MUFFINS DE MORANGO
E CHANTILLYPara 4 muffins
Misture 1 colher de sopa de concentrado de tomate, 50 g de queijo fresco, ½ colher de chá de pimenta de Espelette, 1 pitada de sal e pimenta e, se necessário, adicione 1 colher de chá de azeite.Corte 150 g de queijo de ovelha em lâminas e 240 g de pimentos de piquillos.Corte 2 baguetes pré-cozidas ao meio. Barre cada fatia com a mistura de queijo fresco e distribua as lâminas de queijo de ovelha e de pimentos pelas fatias. Feche e coza durante 5 min no aparelho.
Pincele um bife com óleo. Desfolhe 1 ramo de tomilho e envolva o bife dos dois lados. Grelhe durante 2 a 5 minutos conforme a cozedura desejada: mal passado, médio, bem passado. Sirva com a guarnição ao seu gosto.
Corte 4 pães pequenos ao meio.
Barre-os com manteiga, mostarda
e queijo de barrar. Coloque 1 fatia de
fiambre e ½ tomate cortado em fatias
em cada um dos pães. Feche-os.
Deixe cozinhar durante 7-8 min.
Retire a rama de 200 g de morangos e corte-os ao meio.
Coloque-os num recipiente e adicione o sumo de um limão e 20 g
de açúcar. Misture e reserve.Coloque 200 ml de natas líquidas
bem frias numa saladeira, bata em chantilly com uma batedeira
eléctrica. Quando começar a subir, adicione 20 g de açúcar, 1 pitada de
baunilha em pó e continue a bater até ficar firme.
Corte 4 muffins ingleses ao meio, barre cada um dos lados com doce de morango. Distribua metade dos
morangos e feche os muffins.Coza durante 5 min no aparelho.
Sirva decorando com o chantilly e o resto dos morangos.
IT
14
PANINI BASCHI2 porzioni
PANINI / GRILL
PANINI AL PROSCIUTTO4 porzioni
BISTECCA AL TIMO
Mescolare 1 cucchiaio di concentrato di pomodoro, 50 gr di formaggio fresco, ½ cucchiaino di peperoncino di Espelette, 1 presa di sale e di pepe e, se necessario, aggiungere 1 cucchiaio di olio d’oliva.Tagliare a lamelle 150 gr di formaggio di pecora e 240 gr di peperoni del piquillo.Tagliare a metà 2 baguette precotte. Spalmare su ogni metà il composto a base di formaggio fresco e farcire con il formaggio di pecora e i peperoni tagliati a lamelle. Comporre i panini e cuocere per 5 minuti nell’apparecchio.
Spennellare la bistecca con olio. Cospargere il timo, privato del rametto, sui due lati della bistecca. Cuocere la bistecca sulla piastra grill per 2-5 minuti secondo la cottura desiderata: al sangue, al punto giusto, ben cotta. Servire con il contorno preferito.
Tagliare a metà 4 panini. Spalmare ogni parte con
burro, senape e formaggio spalmabile.
Farcire ogni panino con 1 fetta di prosciutto
e ½ pomodoro tagliato a fette.
Comporre i panini.Cuocere per 7-8 minuti.
Mondare 200 gr di fragole e tagliarle a metà. Metterle in una
scodella e aggiungere il succo di limone e 20 gr di zucchero.
Mescolare e mettere da parte.Versare 200 ml di panna liquida ben
fredda in una terrina e montarla servendosi di uno sbattitore
elettrico. Quando comincia a montare, aggiungere 20 gr di
zucchero e 1 pizzico di vaniglia in polvere. Continuare a montare fino
a ottenere la panna ferma.Tagliare a metà 4 muffin, spalmare
ogni parte con marmellata di fragole. Farcire con le fragole fresche e ricomporre i muffin.
Cuocere per 5 minuti nell’apparecchio. Prima di servire,
guarnire con la panna montata e il resto delle fragole.
ΠΑΝΊΝΊ ΤΩΝ ΒΑΣΚΩΝ4 μερίδες
ΜΠΡΊΖΌΛΑ ΜΕ ΘΥΜΑΡΊ4 μερίδες
MUFFIN CON FRAGOLE E PANNA MONTATA
4 porzioni
EL
15
ΠΑΝΙΝΙ
ΠΑΝΊΝΊ ΤΩΝ ΒΑΣΚΩΝ4 μερίδες
ΠΑΝΊΝΊ ΜΕ ΖΑΜΠΌΝ 4 4 μερίδες
Ανακατέψτε 1 κουταλιά της σούπας συμπυκνωμένο πολτό ντομάτας, 50 γρ. τυρί σε κρέμα, 1/2 κουταλάκι του γλυκού πιπεριά τσίλι, 1 πρέζα αλάτι και πιπέρι, και εάν είναι απαραίτητο προσθέστε 1 κουταλάκι του γλυκού ελαιόλαδο.Κόψτε 150 γρ. κατσικίσιο τυρί σε λωρίδες και 240 γρ. πιπεριές Φλωρίνης.Κόψτε 2 προψημένες μπαγκέτες στα 2. Απλώστε σε κάθε φέτα το μείγμα της κρέμας τυριού και μοιράστε τα κομμάτια κατσικίσιου τυριού και πιπεριάς επάνω στις φέτες. Κλείστε και αφήστε να ψηθούν για 5 λεπτά μέσα στη συσκευή.
Αλείψτε μια μπριζόλα με λάδι. Μαδήστε 1 ματσάκι θυμάρι και καλύψτε την μπριζόλα και από τις δύο πλευρές. Ψήστε για 2 έως 5 λεπτά ανάλογα με το επιθυμητό ψήσιμο: σενιάν, καλοψημένη, ξεροψημένη. Σερβίρετε με γαρνιτούρα της επιλογής σας.
Κόψτε 4 μικρά ψωμάκια στα 2. Αλείψτε τα με βούτυρο,
μουστάρδα και τυρί σε κρέμα. Τοποθετήστε 1 φέτα ζαμπόν
και 1/2 ντομάτα κομμένη σε φέτες επάνω από κάθε
ψωμάκι. Κλείστε τα.Αφήστε να ψηθούν για 7-8
λεπτά.
Πάρτε 200 γρ. φράουλες, αφαιρέστε τα κοτσάνια τους και κόψτε τις στα δύο.
Τοποθετήστε τις σε ένα σκεύος και προσθέστε τον χυμό ενός λεμονιού και 20
γρ. ζάχαρη. Ανακατέψτε και αφήστε στην άκρη.
Προσθέστε 200 ml καλά παγωμένη κρέμα γάλακτος σε ένα μπολ και χτυπήστε τη με το μίξερ ώστε να γίνει σαντιγί. Μόλις
αρχίσει να φουσκώνει, προσθέστε 20 γρ. ζάχαρη, 1 πρέζα βανίλια σε σκόνη και
συνεχίστε να χτυπάτε με το μίξερ μέχρι να σφίξει.
Κόψτε 4 αγγλικά μάφιν στα 2 και αλείψτε κάθε πλευρά με μαρμελάδα φράουλα.
Προσθέστε τις μισές φράουλες και κλείστε τα μάφιν.
Αφήστε τα να ψηθούν για 5 λεπτά μέσα στη συσκευή. Σερβίρετε διακοσμώντας με την κρέμα σαντιγί και τις υπόλοιπες
φράουλες.
ΜΠΡΊΖΌΛΑ ΜΕ ΘΥΜΑΡΊ4 μερίδες
ΜΑΦΊΝ ΜΕ ΦΡΑΌΥΛΕΣ ΚΑΊ ΣΑΝΤΊΓΊ4 μερίδες
RU
16
ПАНИНИ / ГРИЛЬ
Смешайте 1 столовую ложку томатной пасты, 50 г творога, 1/2 чайной ложки перца Эспелет, 1 щепотку соли и перца и, при необходимости, добавьте 1 чайную ложку оливкового масла.Нарежьте полосками 150 г овечьего сыра и 240 г стручкового перца чили.Разрежьте пополам 2 готовых багета. Каждый ломоть намажьте творожной смесью и поместите на ломти полоски овечьего сыра и стручковый перец. Соедините половинки предварительно подготовленных багетов и выпекайте в приборе в течение 5 минут.
Смажьте стейк растительным маслом. Удалите листочки с одной веточки тимьяна и покройте ими обе стороны стейка. Готовьте на гриле в течение 2–5 минут в зависимости от того, какой стейк предпочтителен: с кровью, среднепрожаренный или хорошо прожаренный. Подавайте с гарниром на свой выбор.
4 небольшие булочки надрежьте пополам.
Намажьте их сливочным маслом, горчицей и
пастообразным сыром. В каждую булочку вложите
ломтик ветчины и половинку нарезанного помидора.
Закройте булочки.Готовьте в течение
7–8 минут.
200 г клубники очистите от чашелистиков и каждую ягоду
разрежьте пополам. Поместите их в контейнер и добавьте сок одного лимона и 20 г сахара. Перемешайте и отставьте
в сторону. Влейте 200 мл очень холодных сливок в смесительную емкость и взбейте
при помощи блендера с венчиком. Как только масса начнет густеть, добавьте
20 г сахара, 1 щепотку молотой ванили и продолжайте взбивать до получения
плотной консистенции.4 маффина разрежьте пополам и каждую
поверхность смажьте клубничным джемом. Равномерно распределите половину
клубничной массы по половинкам маффинов и соедините половинки.
Готовьте в приборе 5 минут. Подавайте, украсив взбитыми сливками и оставшейся
клубникой.
СТЕЙК С ТИМЬЯНОМ
ПАНІНІ ПО-БАСКСЬКИ
СТЕЙК ІЗ ЧЕБРЕЦЕМКЛУБНИЧНЫЕ МАФФИНЫ СО ВЗБИТЫМИ СЛИВКАМИ
ПАНИНИ ПО-БАСКСКИ ПАНИНИ С ВЕТЧИНОЙ
UK
17
ПАНІНІ / ГРИЛЬ
ПАНІНІ ПО-БАСКСЬКИ ПАНІНІ З ШИНКОЮ
Змішайте 1 столову ложку томатної пасти, 50 г кисломолочного сиру, 1/2 чайної ложки червоного перцю, 1 дрібку солі та перцю та додайте 1 чайну ложку оливкової олії.Наріжте скибками 150 г овечого сиру й додайте 240 г стручкового перцю чилі.Розріжте 2 багети навпіл. Намажте кожен шматок сумішшю з кисломолочного сиру, зверху покладіть скибки овечого сиру та перець. З’єднайте половинкипопередньо підготованихбагетів й готуйте в пристрої протягом 5 хвилин.
Змажте стейк олією. Зніміть листя з 1 гілочки чебрецю й покрийте ним стейк з обох боків. Підсмажуйте на грилі протягом 2—5 хвилин, залежно від того, який стейк Ви бажаєте отримати: з кров’ю, середньо просмажений або добре просмажений. Подавайте з гарніром.
Розріжте 4 невеликі булочки навпіл. Намажте їх маслом,
гірчицею та плавленим сиром. На кожен шматок
покладіть скибку шинки та половинку порізаного на
скибочки помідора. З’єднайте
половинки булочок.Готуйте протягом
7–8 хвилин.
Очистіть від чашолистків 200 г полуниці i розріжте її навпіл.
Покладіть її у посудину, додайте сік одного лимона та 20 г цукру.
Перемішайте та відставте в сторону.Налийте 200 мл сильно охолоджених
нежирних вершків у ємність для змішування та збийте міксером. Коли
вершки почнуть гуснути, додайте 20 г цукру, 1 дрібку меленої ванілі та
продовжуйте збивати до повного загустіння.
Розріжте 4 кекси навпіл і намажте обидві половини полуничним джемом.
Розподіліть половину полуниць на половинках кексів і з’єднайте
половинки разом.Покладіть у пристрій і готуйте
протягом 5 хвилин. Подавайте кекси, прикрасивши їх збитими вершками та
рештою полуниці.
СТЕЙК ІЗ ЧЕБРЕЦЕМ КЕКСИ З ПОЛУНИЦЕЮ ТА ВЕРШКАМИ
BASKICKÉ PANININa 2 panini
Smíchejte 1 lžíci rajčatového pyré, 50 g čerstvého sýru, 1/2 lžičky francouzského pepře Espelette, špetku soli a pepře a pokud je potřeba, přidejte také 1 lžičku olivového oleje. 150 g ovčího sýru a 240 g nakládaných paprik «pimientos del piquillos» nakrájejte na proužky. 2 předpečené bagety rozkrojte napůl. Obě části každé rozkrojené bagety potřete směsí z čerstvého sýru a poklaďte proužky ovčího sýru a paprik. Bagety zavřete a nechte vařit v zařízení 5 minut.
Steak potřete olejem. Z 1 větvičky tymiánu odrhněte lístky a potřete jimi obě strany steaku. Grilujte 2 až 5 minut podle toho, jak chcete mít steak propečený - rare, medium rare nebo dobře propečený. Podávejte s přílohou dle Vašeho výběru.
STEAK S TYMIÁNEM
БАСК ПАНИНИІ2 панини үшін
ПАНИНИ / ГРИЛДЕНГЕН
KK
1 ас қасық томат пюресін, 50 г сұйық ірімшік, 1/2 шәй қасық еспелетт бұрышы, 1 шымшым тұз, бұрыш, қажет болса, 1 шәй қасық зәйтүн майын қосып араластырыңыз. 150 г қой сүтінен жасалған ірмішік пен 240 г пикилло бұрышын ұзыншақтап тураңыз. Алдын ала пісірілген 2 багетті жартыға бөліңіз. Әр жартысына ірімшік қоспасын жағып, қойдың сүтінен жасалған ірімшік пен пикилло бұрышын үстіне салыңыз. Багетттерді жауып, құрылғыда 5 минут пісіріңіз.
Стейкті зәйтүн майымен майлаңыз. Жебіршөптің бір сабағының жапырақтарын алып, стейктің екі жағына да себіңіз. Стейкті 2-5 минут қажетінше грилдеңіз: шикілеу, шикілігі орташа, әбден пісірілген. Дастарханға қалаған гарниріңізбен ұсыныңыз.
18
4 тоқашты жартыға бөліңіз. Май, қыша,
сұйықтау ірімшік жағыңыз. Әр тоқашқа
бір ветчина жапырағын, жарты қызанақты турап
салыңыз. Тоқаштарды жабыңыз. 7-8 минут
пісіріңіз.
200 г құлпынайды тазалап, екі жартыға бөліңіз. Ыдысқа салып,
бір лимонның шырыны мен 20 г қант қосыңыз. Араластырып,
бөлек қойыңыз. 200 мл майсыз кілегейді аяққа құйып, арнайы араластырғымен көпіршітіңіз.
Қалыңдай бастағанда 20 г қант, 1 шымшым ванилин қосып, қатайғанша араластыруды
жалғастырыңыз. 4 маффиннің әрқайсысын екіге бөліп, әр
жартысын құлпынай тосапсын матырыңыз. Құлпынайларды
маффиндерге бөліп салып, маффиндерді жабыңыз.
Құрылғының ішінде 5 минут пісіріңіз. Көпіршітілген кілегей
мен қалған құлпынайды безендіру үшін қолданыңыз.
ВЕТЧИНА ҚОСЫЛҒАН ПАНИНИ
4 панини үшін
ЖЕБІРШӨП ҚОСЫЛҒАН СТЕЙК
ҚҰЛПЫНАЙ МЕН КӨПІРШІТІЛГЕН ҚАЙМАҚ ҚОСЫЛҒАН МАФФИНДЕР
4 маффин үшін
BASKICKÉ PANININa 2 panini
CS
PANINI / GRIL
Smíchejte 1 lžíci rajčatového pyré, 50 g čerstvého sýru, 1/2 lžičky francouzského pepře Espelette, špetku soli a pepře a pokud je potřeba, přidejte také 1 lžičku olivového oleje. 150 g ovčího sýru a 240 g nakládaných paprik «pimientos del piquillos» nakrájejte na proužky. 2 předpečené bagety rozkrojte napůl. Obě části každé rozkrojené bagety potřete směsí z čerstvého sýru a poklaďte proužky ovčího sýru a paprik. Bagety zavřete a nechte vařit v zařízení 5 minut.
Steak potřete olejem. Z 1 větvičky tymiánu odrhněte lístky a potřete jimi obě strany steaku. Grilujte 2 až 5 minut podle toho, jak chcete mít steak propečený - rare, medium rare nebo dobře propečený. Podávejte s přílohou dle Vašeho výběru.
19
4 velké rohlíky rozkrojte podélně napůl. Vnitřní strany
potřete máslem, hořčicí a roztíratelným sýrem.
Do každého rohlíku vložte plátek šunky a půlku rajčete
rozkrájeného na plátky. Rohlíky uzavřete.
Nechte vařit 7-8 minut.
200 g jahod rozkrájejte na poloviny. Vložte je do misky a
přidejte k nim šťávu z 1 citronu a 20 g cukru. Promíchejte a
dejte stranou. V míse smíchejte 200 g silně vychlazené smetany
a šlehejte dotuha pomocí elektrického šlehače. V momentě,
kdy smetana začíná tuhnout, přidejte 20 g cukru, špetku mleté
vanilky a dále šlehejte, dokud nebude šlehačka zcela tuhá. 4
muffiny rozkrojte napůl a každou část potřete jahodovým džemem.
Na muffiny rozdělte polovinu jahod a opět spojte k sobě. Vařte ve spotřebiči 5 minut. Podávejte ozdobené šlehačkou chantilly a
zbylými jahodami.
PANINI SE ŠUNKOU Na 4 panini
STEAK S TYMIÁNEMMUFFINY S JAHODAMI A ŠLEHAČKOU CHANTILLY
Na 4 muffiny
BASZK PANINI2 paninihez
1 evőkanál paradicsompürét, 50 g fromage frais-t, fél teáskanálnyi espelette paprikát, egy csipet sót és borsot összekeverünk, és – amennyiben szükséges – hozzáadunk egy teáskanálnyi olívaolajat. Felcsíkozunk 150 g juhsajtot és 240 g piquillo paprikát, majd félbevágunk 2 elősütött bagettet. Minden kenyérszeletet megkenünk a fromage frais keverékkel, és rájuk tesszük a juhsajt- és a paprikacsíkokat. A szendvicseket beborítjuk a bagettek másik felével, és 5 percig sütjük őket a szendvicssütőben.
A húst megkenjük olajjal. Egy szál kakukkfűről eltávolítjuk a leveleket, és befedjük velük a steak mindkét oldalát. 2-5 percig grillezzük, attól függően, hogy hogyan szeretjük a steaket: véresen, közepesen vagy jól átsülve. Tetszés szerinti körettel tálaljuk.
KAKUKKFÜVES STEAK
BASKICKÉ PANININa 2 panini
PANINI / GRIL
SK
Zmiešajte 1 polievkovú lyžicu rajčinového pretlaku,50 g krémového syra, 1/2 čajovej lyžičky korenia Espelette, štipku soli a korenia a podľa potreby pridajte 1 čajovú lyžičku olivového oleja. Nakrájajte 150 g ovčieho syra na prúžky spolu s 240 g papričiek pimientos del piquillos. Prerežeme 2 predpečené bagety na polovicu. Na každý plátok natrieme zmes z krémového syra a poukladáme plátky ovčieho syra a papričky. Bagety spojíme a v prístroji pečieme 5 minút.
Steak potrieme olejom. Z vetvičky tymiánu odstránime lístky a pokryjeme nimi obe strany steaku. Grilujeme 2 až 5 minút v závislosti od stupňa prepečenia: či chceme steak neprepečený, stredne prepečený alebo dobre prepečený. Servírujeme s prílohou podľa chuti.
20
Prerežeme 4 malé bagety na polovicu.
Natrieme ich maslom, horčicou a nátierkovým syrom.
Na každý plátok položíme šunku a nakrájanú rajčinu. Bagety spojíme. Necháme
piecť 7 až 8 minút.
Odstopkujeme 200 g jahôd a prerežeme ich na polovice.
Vložíme do nádoby, pridáme šťavu z jedného citróna a 20 g cukru.
Pomiešame a odložíme bokom. Do misky dáme 200 ml dobre
vychladenej smotany a elektrickým šľahačom vyšľaháme šľahačku.
Keď začne hustnúť, pridáme 20 g cukru, štipku mletej
vanilky a šľaháme do tuha. Prerežeme 4 mufiny na polovice
a každú stranu potrieme jahodovým džemom.
Rozdelíme polovicu jahôd medzi mufiny a zatvoríme.
Pečieme v prístroji 5 minút. Servírujeme ozdobené so
šľahačkou a zvyšnými jahodami.
PANINI SO ŠUNKOU Na 4 panini
STEAK S TYMIÁNOMJAHODOVÉ MUFINY SO
ŠĽAHAČKOUNa 4 mufiny
BASZK PANINI2 paninihez
HU
PANINI / GRILL
1 evőkanál paradicsompürét, 50 g fromage frais-t, fél teáskanálnyi espelette paprikát, egy csipet sót és borsot összekeverünk, és – amennyiben szükséges – hozzáadunk egy teáskanálnyi olívaolajat. Felcsíkozunk 150 g juhsajtot és 240 g piquillo paprikát, majd félbevágunk 2 elősütött bagettet. Minden kenyérszeletet megkenünk a fromage frais keverékkel, és rájuk tesszük a juhsajt- és a paprikacsíkokat. A szendvicseket beborítjuk a bagettek másik felével, és 5 percig sütjük őket a szendvicssütőben.
A húst megkenjük olajjal. Egy szál kakukkfűről eltávolítjuk a leveleket, és befedjük velük a steak mindkét oldalát. 2-5 percig grillezzük, attól függően, hogy hogyan szeretjük a steaket: véresen, közepesen vagy jól átsülve. Tetszés szerinti körettel tálaljuk.
21
Félbevágunk 4 zsemlét. Megkenjük őket vajjal,
mustárral és kenhető sajttal. Minden zsemlére
ráteszünk egy szelet sonkát és egy fél, szeletekre vágott
paradicsomot. A szendvicseket beborítjuk a zsemlék másik felével, és 7-8 percig sütjük
őket.
Kicsumázunk és félbevágunk 200 g epret. Az epreket egy
tálba tesszük, és hozzáadjuk egy citrom levét, valamint 20 g cukrot.
Összekeverjük és félretesszük. 2 dl nagyon hideg főzőtejszínt egy
keverőtálba teszünk, és elektromos habverővel tejszínhabbá
verjük. Amikor sűrűsödni kezd, hozzáadunk 20 g cukrot és egy
csipet őrölt vaníliát, majd kemény habbá verjük. Félbevágunk 4
muffint, és mindegyik oldalukat megkenjük eperlekvárral. Az
eper felét szétosztjuk a muffinok között, majd a muffinok másik
felét a tetejükre tesszük. 5 percig sütjük őket a szendvicssütőben.
Tálaláshoz tejszínhabbal és a megmaradt eprekkel díszítjük őket.
SONKÁS PANINI 4 paninihez
KAKUKKFÜVES STEAK EPRES-TEJSZÍNHABOS MUFFIN4 muffinhoz
BASKIPÄRASED PANINID2 panini valmistamiseks
Segage supilusikatäis tomatipüreed 50 g toorjuustu, 1/2 teelusika Espelette pipra, näpuotsatäie soola ja pipraga ning lisage vajadusel teelusikatäis oliiviõli. Lõigake 150 g lambajuustu ja 240 g Piquillo paprikat ribadeks. Lõigake eelküpsetatud bagetid pooleks. Määrige igale viilule toorjuustusegu ning lisage lambajuustu- ja paprikaribad. Pange bagetipooled kokku ja küpsetage seadmes 5 minutit.
Pintseldage lihalõik õliga. Eemaldage ühelt tüümianioksalt lehed jakatke lihalõigu mõlemad pooled tüümianilehtedega. Grillige 2–5 minutit olenevalt sellest, millise küpsusastmega liha soovite: kas pooltoorest, poolküpsetatud või üleküpsetatud liha. Garneerige vastavalt oma maitsele.
LIHALÕIK TÜÜMIANIGA
PANINI BASKIJSKIESkładniki na 2 panini
PANINI / GRIL
PL
Wymieszać 1 łyżkę stołową przecieru pomidorowego, 50 g twarogu, 1/2 łyżeczki pieprzu Espelette, 1 szczyptę soli i pieprzu, a w razie potrzeby dodać 1 łyżeczkę oliwy z oliwek. Pokroić 150 g sera owczego w paski i dodać 240 g pimientos del piquillos. Przekroić 2 podpieczone bagietki na połowę. Posmarować każdą część mieszanką z twarogu i ułożyć na wierzchu paski sera owczego z pimientos. Złożyć 2 części bagietki i piec przez 5 minut w urządzeniu.
Posmarować stek olejem. Usunąć listki z 1 gałązki tymianku i posypać obie strony steku. Smażyć przez 2 do 5 minut w zależności od pożądanego stopnia wysmażenia: słabo, średnio, dobrze. Podawać z wybranymi dodatkami.
22
Pokroić 4 bułeczki na pół. Posmarować masłem, musztardą i serem do
smarowania. Położyć plaster szynki i połówki plastrów pomidora na każdą część bułeczki. Złożyć 2 części
bułeczki. Piec przez 7-8 minut.
Usunąć szypułki z 200 g truskawek i pokroić je na pół. Umieścić
w pojemniku i dodać sok z jednej cytryny oraz 20 g cukru.
Wymieszać i odstawić. Wlać 200 ml bardzo zimnej
śmietanki o niskiej zawartości tłuszczu do miski i ubić trzepakiem
elektrycznym. Kiedy śmietanka zaczyna gęstnieć, dodać
20 g cukru, 1 szczyptę zmielonej wanilii i ubić na sztywną pianę.
Przekroić 4 muffiny na pół i posmarować każdą stronę
dżemem truskawkowym. Ułożyć połowę truskawek na muffinach i
zamknąć. Piec w urządzeniu przez 5 minut. Podawać udekorowane
bitą śmietaną i pozostałymi truskawkami.
PANINI Z SZYNKĄ Składniki na 4 panini
STEK Z TYMIANKIEMMUFFINY Z TRUSKAWKAMI
I BITĄ ŚMIETANĄSkładniki na 4 muffiny
BASKIPÄRASED PANINID2 panini valmistamiseks
ET
PANINI / GRILL
Segage supilusikatäis tomatipüreed 50 g toorjuustu, 1/2 teelusika Espelette pipra, näpuotsatäie soola ja pipraga ning lisage vajadusel teelusikatäis oliiviõli. Lõigake 150 g lambajuustu ja 240 g Piquillo paprikat ribadeks. Lõigake eelküpsetatud bagetid pooleks. Määrige igale viilule toorjuustusegu ning lisage lambajuustu- ja paprikaribad. Pange bagetipooled kokku ja küpsetage seadmes 5 minutit.
Pintseldage lihalõik õliga. Eemaldage ühelt tüümianioksalt lehed jakatke lihalõigu mõlemad pooled tüümianilehtedega. Grillige 2–5 minutit olenevalt sellest, millise küpsusastmega liha soovite: kas pooltoorest, poolküpsetatud või üleküpsetatud liha. Garneerige vastavalt oma maitsele.
23
Lõigake 4 väikest pätsikest pooleks.
Määrige pätsikestele võid, sinepit ja määrdejuustu. Lisage igale pätsikesele
üks singiviil ja pool viilutatud tomatist.
Pange pätsikesed kokku. Laske küpsetada 7–8 minutit.
Puhastage 200 g maasikaid ja lõigake maasikad pooleks. Asetage
maasikad kaussi ning lisage ühe sidruni mahl ja 20 g suhkrut.
Segage ja pange kõrvale. Asetage segamiskaussi 200 ml väga külma
koort ning vahustage mikseriga. Kui koor hakkab paksenema lisage 20 g suhkrut, näpuotsatäis riivitud vanillikauna ning vahustage, kuni
vahukoor saab valmis. Lõigake muffinid pooleks ja määrige
kummalegi poolele maasikamoosi. Jagage poolitatud maasikad
muffinite vahel ja pange muffini pooled kokku. Küpsetage seadmes 5 minutit. Kaunistage serveerimisel
vahukoore ja ülejäänud maasikatega.
PANINI SINGIGA 4 panini valmistamiseks
LIHALÕIK TÜÜMIANIGAMAASIKA- JA
VAHUKOOREMUFFINID4 muffini valmistamiseks
BASKU PANINI2 panini
Samaisa 1 ēdamkaroti tomātu biezeņa, 50 g svaigo sieru, 1/2 tējkaroti „Espelette“ piparu, 1 šķipsnu sāls un piparu, un, ja nepieciešams, pievieno 1 tējkaroti olīveļļas. Sagriež strēmelēs 150 g aitas piena sieru un 240 g „pimientos del piquillos“ piparu. Sagriež 2 iepriekš pagatavotas bagetes uz pusēm.Uz katras šķēles uzziež svaigā siera maisījumu un izvieto aitas piena siera un piparu strēmeles. Bageti aiztaisa un gatavo ierīcē 5 minūtes.
Steiku apsmērē ar eļļu. No 1 timiāna zariņa noņem lapas un ar tām apklāj abas steika puses. Cep uz grila2-5 minūtes atbilstoši vēlamajai gatavības pakāpei: asiņains, vidēji izcepts, pilnīgi izcepts Pasniedz ar garnējumu pēc Jūsu izvēles.
STEIKS AR TIMIĀNU
BASKŲ BANDELĖS2 bandelėms
BANDELES / KEPTOS
LT
Sumaišykite 1 šaukštą pomidorų tyrės, 50 g varškės, 1/2 šaukštelį Espelette pipirų, 1 žiupsnelį druskos ir pipirų bei, jei reikia, įpilkite 1 arbatinį šaukštelį alyvuogių aliejaus. Juostelėmis supjaustykite 150 g ožkos pieno sūrio ir 240 g piquillo paprikos. Perpjaukite per pusę 2 apkeptus prancūziškus batonus. Kiekvieną griežinėlį patepkite varškės mišiniu ir sudėkite ant griežinėlių avies pieno sūrio juosteles ir kvapiuosius pipirus. Uždarykite prancūziškas bandeles ir kepkite prietaise 5 minutes.
Patepkite kepsnį aliejumi. Nuraukite lapus nuo 1 šakelės čiobrelių ir padenkite jais abi kepsnio puses. Kepkite 2–5 minutes priklausomai nuo to, koks kepsnys jums patinka: su krauju, vidutiniškai apkeptas ar gerai apkeptas. Patiekite su pasirinktu garnyru.
24
Per pusę perpjaukite 4 nedideles bandeles. Patepkite jas sviestu,
garstyčiomis ir tepamu sūriu. Ant kiekvienos bandelės
padėkite vieną gabaliuką kumpio ir pusę griežinėliais
supjaustyto pomidoro. Uždarykite bandeles. Palikite
kepti 7–8 minutes.
Paimkite 200 g braškių, išimkite taurėlapius ir supjaustykite per pusę. Įdėkite jas į indą, įpilkite vienos citrinos sultis ir įberkite
20 g cukraus. Sumaišykite ir padėkite į šoną. Į dubenį įpilkite
200 ml labai šaltos neriebios grietinėlės ir suplakite elektriniu plaktuvu. Kai grietinėlė pradeda
tirštėti, įpilkite 20 g cukraus, 1 žiupsnelį maltos vanilės ir
toliau plakite, kol grietinėlė bus labai tiršta. Supjaustykite 4
keksiukus per pusę ir kiekvieną pusę sutepkite braškių uogiene.
Sudėkite pusę braškių ant keksiukų ir uždarykite. Kepkite prietaise 5 minutes. Patiekite ant viršaus
papuošę neriebia grietinėle ir likusiomis braškėmis.
BANDELĖS SU KUMPIU 4 bandelėms
KEPSNYS SU ČIOBRELIAISKEKSIUKAI SU BRAŠKĖMIS IR
PLAKTA GRIETINĖLE4 keksiukams
BASKU PANINI2 panini
LV
PANINI/GRILS
Samaisa 1 ēdamkaroti tomātu biezeņa, 50 g svaigo sieru, 1/2 tējkaroti „Espelette“ piparu, 1 šķipsnu sāls un piparu, un, ja nepieciešams, pievieno 1 tējkaroti olīveļļas. Sagriež strēmelēs 150 g aitas piena sieru un 240 g „pimientos del piquillos“ piparu. Sagriež 2 iepriekš pagatavotas bagetes uz pusēm.Uz katras šķēles uzziež svaigā siera maisījumu un izvieto aitas piena siera un piparu strēmeles. Bageti aiztaisa un gatavo ierīcē 5 minūtes.
Steiku apsmērē ar eļļu. No 1 timiāna zariņa noņem lapas un ar tām apklāj abas steika puses. Cep uz grila2-5 minūtes atbilstoši vēlamajai gatavības pakāpei: asiņains, vidēji izcepts, pilnīgi izcepts Pasniedz ar garnējumu pēc Jūsu izvēles.
25
4 mazas maizītes pārgriež uz pusēm. Apsmērē tās ar sviestu,
sinepēm un smērējamo sieru. Katrā maizē ievieto vienu
šķiņķa šķēli un sagrieztu pusi tomāta. Aizver maizītes. Gatavo
7-8 minūtes.
Notīra 200 g zemenes un pārgriež uz pusēm.
Tās ievieto traukā, pievieno sulu no viena citrona un 20 g cukura.
Samaisa un noliek malā. Maisīšanas traukā ielej 200 ml ļoti auksta saldā krējuma, ar elektrisko
mikseri sakuļ putukrējumu. Kad masa sāk palikt biezāka,
pievieno 20 g cukura, 1 šķipsnu vaniļas pulvera un turpina putot,
līdz putukrējums ir stingrs. Pārgriež 4 mafinus uz pusēm un katru pusi
apsmērē ar zemeņu ievārījumu. Pusi no zemenēm sadala starp
mafiniem un tos aiztaisa. Gatavo ierīcē 5 minūtes. Pasniedz
dekorētus ar putukrējumu un atlikušajām zemenēm.
PANINI AR ŠĶIŅĶI 4 panini
STEIKS AR TIMIĀNUZEMEŅU &
PUTUKRĒJUMA MAFINI4 mafiniem
ПАНИНИ ПО БАСКИЗа 2 сандвича
Смесете 1 супена лъжица доматено пюре, 50 g свежо сирене, 1/2 чаена лъжица червен пипер, 1 щипка сол и пипер, и ако е нужно 1 чаена лъжица зехтин. Нарежете 150 g млечно овче сирене на ленти с 240 g чушки. Нарежете 2 предварително опечени багети наполовина. Намажете всеки резен със сместа със свежото сирене и подредете лентите овче млечно сирене и чушките върху резените. Затворете багетите и оставете да се пекат 5 минути в уреда.
Намажете пържола с олио. Махнете листата на 1 китка мащерка и покрийте двете страни на пържолата с тях. Печете 2 до 5 минути според това колко добре опечена харесвате пържолата си; сурова, полусурова или добре опечена. Сервирайте с гарнитура по свой избор.
ПЪРЖОЛА С МАЩЕРКА
PANINI BASCPentru 2 panini
PANINI / GRILL
RO
Amestecaţi 1 lingură de piure de roşii, 50 g de brânză proaspătă, 1/2 linguriţă de ardei Espelette, 1 praf de sare şi piper şi, dacă este necesar, adăugaţi 1 linguriţă de ulei de măsline. Tăiaţi fâşii 150 g de brânză de oaie cu 240 g de pimientos del piquillos. Tăiaţi în jumătate 2 baghete precoapte. Întindeţi pe fiecare felie compoziţia de brânză proaspătă şi aranjaţi fâşiile de brânză de oaie şi pimientos pe felii. Închideţi baghetele şi prăjiţi-le timp de 5 minute în aparat.
Ungeţi o bucată de muşchi de vită cu ulei. Rupeţi frunzele de pe o crenguţă de cimbru şi acoperiţi cu ele ambele părţi ale muşchiului de vită. Frigeţi la grătar timp de 2-5 minute, în funcţie de cât de pătruns vă place biftecul: în sânge, pătruns uşor sau bine pătruns. Serviţi cu o garnitură la alegere.
26
Tăiaţi 4 chifle mici în jumătate. Întindeţi pe ele unt, muştar şi
brânză tartinabilă. Puneţi în fiecare chiflă o felie de şuncă
şi jumătate de roşie. Închideţi chiflele. Lăsaţi la prăjit timp de
7-8 minute.
Curăţaţi 200 g de căpşune şi tăiaţi-le în jumătate.
Puneţi-le într-un vas şi adăugaţi sucul de la o lămâie şi 20 g
de zahăr. Amestecaţi şi lăsaţi deoparte. Puneţi 200 ml de
smântână lichidă foarte rece într-un bol pentru amestec şi amestecaţi cu un tel electric
până obţineţi cremă Chantilly. Când începe să se îngroaşe,
adăugaţi 20 g de zahăr, 1 praf de vanilie măcinată şi continuaţi să amestecaţi până când crema
Chantilly devine fermă. Tăiaţi patru brioşe în jumătate şi întindeţi pe fiecare faţă dulceaţă de căpşune.
Distribuiţi jumătate dintre căpşune pe brioşe şi închideţi-le. Prăjiţi în
aparat timp de 5 minute. Serviţi-le decorate cu cremă Chantilly şi cu
restul de căpşune.
PANINI CU ŞUNCĂ Pentru 4 panini
BIFTEC CU CIMBRUBRIOŞE CU CĂPŞUNE ŞI CREMĂ CHANTILLY
Pentru 4 brioşe
ПАНИНИ ПО БАСКИЗа 2 сандвича
BG
ПАНИНИ / ГРИЛ
Смесете 1 супена лъжица доматено пюре, 50 g свежо сирене, 1/2 чаена лъжица червен пипер, 1 щипка сол и пипер, и ако е нужно 1 чаена лъжица зехтин. Нарежете 150 g млечно овче сирене на ленти с 240 g чушки. Нарежете 2 предварително опечени багети наполовина. Намажете всеки резен със сместа със свежото сирене и подредете лентите овче млечно сирене и чушките върху резените. Затворете багетите и оставете да се пекат 5 минути в уреда.
Намажете пържола с олио. Махнете листата на 1 китка мащерка и покрийте двете страни на пържолата с тях. Печете 2 до 5 минути според това колко добре опечена харесвате пържолата си; сурова, полусурова или добре опечена. Сервирайте с гарнитура по свой избор.
27
Нарежете 4 малки рулца наполовина. Намажете ги с масло, горчица и крема
сирене. Сложете едно парче шунка и половин домат,
нарязан, във всяко рулце. Затворете рулцата. Оставете
да се пекат 7-8 минути.
Очистете 200 g ягоди и нарежете на половинки. Сложете ги в
контейнер и добавете сока на един лимон и 20 g захар. Смесете
и оставете настрана. Сложете 200 ml много студена сметана в смесителна купа и разбийте на прах с миксер. Когато започне
да се сгъстява, добавете 20 g захар, 1 щипка смляна ванилия
и продължете да разбивате докато не се втвърди. Нарежете
4 кексчета на половинки и намажете всяка половинка
с ягодово сладко. Разделете половината ягоди по кексчетата
и затворете. Печете в уреда 5 минути. Сервирайте декорирани със сметана и останалите ягоди.
ПАНИНИ С ШУНКА За 4 сандвича
ПЪРЖОЛА С МАЩЕРКАКЕКСЧЕТА С
ЯГОДИ И СМЕТАНАЗа 4 кексчета
BASKIJSKI PANINIZa 2 paninija
Pomešajte 1 kašiku pirea od paradajza, 50 g krem sira, 1/2 kašičice Espelette bibera, prstohvat soli i bibera i po potrebi dodajte 1 kašičicu maslinovog ulja. Isecite 150 g ovčjeg sira u trake sa 240 g piquillo papričice. Isecite 2 prethodno spremljena bageta na pola. Premažite obe kriške smesom sa krem sirom i rasporedite trake sira i papričica na kriške. Preklopite bagete i pripremajte oko 5 minuta u aparatu.
Premažite odrezak uljem. Uklonite listove sa 1 grančice tamjana i njima prekrijte obe strane odreska. Grilujte 2 do 5 minuta u zavisnosti od toga kakav odrezak želite: sirov, srednje pečen ili jako pečen. Poslužite sa prilogom po izboru.
ODREZAK SA TAMJANOM
BASKOVSKI SENDVIČ V ŠTRUČKIZa 2 sendviča v štručki
SENDVICI V ŠTRUCKI/ŽAR
SL
Zmešajte jedilno žlico pretlačenega paradižnika, 50 g mladega sira, pol čajne žličke čilija, ščepec soli in popra in po potrebi čajno žličko olivnega olja. 150 g ovčjega sira narežite na trakove skupaj z 240 g sladkih nepekočih čilijev. 2 predhodno pečeni štručki prerežite na pol. Vsak kos premažite z namazom iz svežega sira ter dodajte trakove ovčjega sira skupaj z rezinami sladkih nepekočih čilijev. Iz štručk sestavite sendviča. Jed naj se v napravi peče 5 minut.
Zrezek premažite z oljem. Potrebujete listke ene vejice timijana. Z listki pokrijte obe strani zrezka. Pecite na žaru 2–5 minut, odvisno od tega, kako zapečen zrezek želite: krvavo zapečen, srednje ali dobro zapečen. Postrezite z dekoracijo po lastni izbiri.
28
4 majhne štručke prepolovite. Namažite jih z maslom, gorčico
in sirom za mazanje. V vsako štručko dodajte rezino šunke in
pol narezanega paradižnika. Iz štručk sestavite sendviče. Jed
naj se peče 7–8 minut.
Potrebujete 200 g jagod, katerim odstranite peclje in jih razpolovite.
Stresite jih v posodo ter dodajte sok ene limone in 20 g sladkorja.
Vsebino posode premešajte in jo postavite na stran. 20 ml zelo
hladne smetane z nizko vsebnostjo maščobe prelijte v posodo za
mešanje in jo z električnim mešalnikom stepite. Ko se prične
zgoščevati, dodajte 20 g sladkorja, ščepec mlete vanilije in nadaljujte
s stepanjem, dokler ni smetana trdo stepena. 4 mafine razpolovite
in vse zgornje dele namažite z jagodno marmelado. Polovico
jagod razporedite na spodnje dele mafinov in nanje dodajte zgornje
dele. V napravi pecite 5 minut. Jed pred serviranjem okrasite s
stepeno smetano in preostalimi jagodami.
SENDVIČ V ŠTRUČKI S ŠUNKO Za 4 sendviče v štručki
ZREZEK S TIMIJANOMMAFINI Z JAGODAMI
IN STEPENO SMETANOZa 4 mafine
BASKIJSKI PANINIZa 2 paninija
SR
PANINI / GRIL
Pomešajte 1 kašiku pirea od paradajza, 50 g krem sira, 1/2 kašičice Espelette bibera, prstohvat soli i bibera i po potrebi dodajte 1 kašičicu maslinovog ulja. Isecite 150 g ovčjeg sira u trake sa 240 g piquillo papričice. Isecite 2 prethodno spremljena bageta na pola. Premažite obe kriške smesom sa krem sirom i rasporedite trake sira i papričica na kriške. Preklopite bagete i pripremajte oko 5 minuta u aparatu.
Premažite odrezak uljem. Uklonite listove sa 1 grančice tamjana i njima prekrijte obe strane odreska. Grilujte 2 do 5 minuta u zavisnosti od toga kakav odrezak želite: sirov, srednje pečen ili jako pečen. Poslužite sa prilogom po izboru.
29
Isecite 4 rolnice na pola. Premažite ih maslacem,
senfom i namazom sa sirom. U svaku rolnicu stavite po
krišku šunke i paradajza. Preklopite rolnice.
Pripremajte oko 7-8 minuta.
Uklonite peteljke sa 200 g jagoda i presecite ih na pola. Stavite ih
u posudu i dodajte limunov sok i 20 g šećera. Pomešajte i sklonite na stranu. U posudu za mešanje
sipajte 200 ml veoma hladne pavlake sa 35% masnoće i pomoću električnog miksera umutite šantili.
Kada počne da se zgušnjava, dodajte 20 g šećera, prstohvat
mlevene vanile i nastavite da mutite dok šantili ne postane
gušći. Presecite 4 mafina na pola i premažite džem od jagode
na svaku polovinu. Rasporedite polovinu jagoda u mafine i
preklopite ih. Pecite u aparatu 5 minuta. Poslužite uz dekoraciju
od šantili krema i preostalih jagoda.
PANINI SA ŠUNKOM Za 4 paninija
ODREZAK SA TAMJANOMMAFINI SA JAGODAMA
I ŠANTILIJEMZa 4 mafina
BASKIJSKI PANINIZa 2 paninija
Pomiješajte 1 kašiku pirea od paradajza, 50 g krem sira, 1/2 kašičice espelette bibera, prstohvat soli i bibera i po potrebi dodajte 1 kašičicu maslinovog ulja. Isjecite 150 g ovčjeg sira u trake sa 240 g piquillo papričice. Isjecite 2 prethodno spremljena bageta na pola. Premažite obje kriške smjesom sa krem sirom i rasporedite trake sira i papričica na kriške. Preklopite bagete i pripremajte oko 5 minuta u aparatu.
Premažite odrezak uljem. Uklonite listove sa 1 grančice tamjana i njima prekrijte obje strane odreska. Grilujte 2 do 5 minuta zavisno od toga kakav odrezak želite: sirov, srednje pečen ili jako pečen. Poslužite sa prilogom po izboru.
ODREZAK SA TAMJANOM
SENDVIČ BASQUEZa 2 sendviča
PECIVA / ROŠTILJ
HR
Pomiješajte 1 žlicu pirea od rajčice, 50 g svježeg sira, 1/2 čajne žlice paprike Espelette, 1 prstohvat soli i papra te, ako je potrebno, dodajte 1 čajnu žlicu maslinovog ulja. Narežite 150 g sira od ovčjeg mlijeka na trakice i 240 g paprike pimientos del piquillos. Prepolovite 2 prethodno pečena kruha baguette. Premažite svaku šnitu smjesom od svježeg sira te na njih stavite trakice sira od ovčjeg mlijeka i paprike pimientos. Preklopite kruhove baguette i u uređaju pecite 5 minuta.
Premažite odrezak uljem. Otrgnite lišće iz 1 svežnja majčine dušice te njime prekrijte obje strane odreska. Pecite 2 ili 5 minuta ovisno o tome kako volite da odrezak bude pečen: sirov, srednje pečen ili pečen. Poslužite s dekoracijom po izboru.
30
Prepolovite 4 mala peciva. Premažite ih maslacem,
senfom i razmazivim sirom. U svako pecivo stavite jednu
šnitu šunke i pola rajčice narezane na kriške. Preklopite
peciva. Pecite 7-8 minuta.
Očistite 200 g jagoda i prepolovite ih. Stavite ih u posudu i dodajte
sok od limuna i 20 g šećera. Pomiješajte i stavite na stranu. U posudu za miješanje stavite 200 ml jako hladnog vrhnja s
malo masnoće te ga električnom miješalicom miješajte dok ne postane chantilly krema. Kad se počne zgušnjavati dodajte
20 g šećera, 1 prstohvat vanilin praška i nastavite miješati dok se chantilly krema ne stvrdne.
4 muffina prerežite na pola i premažite svaku stranu džemom
od jagoda. Polovicu jagoda stavite unutar muffina i preklopite. Pecite
ih u uređaju 5 minuta. Poslužite ih ukrašene chantilly kremom i
ostatkom jagoda.
SENDVIČ SA ŠUNKOM Za 4 sendviča
ODREZAK S MAJČINOM DUŠICOM
MUFFINI S JAGODAMA I CHANTILLY KREMOM
Za 4 muffina
BASKIJSKI PANINIZa 2 paninija
BS
PANINI / GRIL
Pomiješajte 1 kašiku pirea od paradajza, 50 g krem sira, 1/2 kašičice espelette bibera, prstohvat soli i bibera i po potrebi dodajte 1 kašičicu maslinovog ulja. Isjecite 150 g ovčjeg sira u trake sa 240 g piquillo papričice. Isjecite 2 prethodno spremljena bageta na pola. Premažite obje kriške smjesom sa krem sirom i rasporedite trake sira i papričica na kriške. Preklopite bagete i pripremajte oko 5 minuta u aparatu.
Premažite odrezak uljem. Uklonite listove sa 1 grančice tamjana i njima prekrijte obje strane odreska. Grilujte 2 do 5 minuta zavisno od toga kakav odrezak želite: sirov, srednje pečen ili jako pečen. Poslužite sa prilogom po izboru.
31
Isjecite 4 panini rolnice na pola. Premažite ih maslacem, senfom i namazom sa sirom.
U svaku panini rolnicu stavite po krišku šunke i paradajza.
Preklopite rolnice. Pripremajte oko 7-8 minuta.
Uklonite peteljke sa 200 g jagoda i presjecite ih na pola. Stavite ih
u posudu i dodajte limunov sok i 20 g šećera. Pomiješajte i sklonite na stranu. U posudu za miješanje
sipajte 200 ml veoma hladne pavlake sa 35% masnoće i pomoću električnog miksera umutite šantili. Kada se počne zgušnjavati, dodajte
20 g šećera, prstohvat mljevene vanile i nastavite mutiti dok šantili
ne postane gušći. Prjesecite 4 mafina na pola i premažite džem
od jagode na svaku polovinu. Rasporedite polovinu jagoda
u mafine i preklopite ih. Pecite u aparatu 5 minuta. Poslužite
uz dekoraciju od šantili krema i preostalih jagoda.
PANINI SA ŠUNKOM Za 4 paninija
ODREZAK SA TAMJANOMMAFINI SA JAGODOM
I ŠANTILIJEMZa 4 mafina
TR
32
PANINI
1 çorba kaşığı domates püresi, 50 gr krem peynir, yarım çay kaşığı Espelette biberi, 1 tutam tuz ve biberi karıştırın ve gerekirse 1 çay kaşığı zeytinyağı ekleyin.150 gr koyun peynirini ve 240 gr piquillo biberini şeritler halinde kesin.2 adet önceden pişirilmiş bageti ikiye ayırın. Krem peynirli karışımı baget dilimlerine sürün ve koyun peyniri ve piquillo biberi dilimlerini arasına yerleştirin. Bagetleri kapatın ve cihazda 5 dakika pişirin.
Bifteği yağlayın. 1 dal kekiğin yapraklarını ayırın ve bifteğin her bir tarafını bu yapraklarla kaplayın. Bifteğinizi pişirme tercihinize göre 2 ila 5 dakika kadar pişirin: az pişmiş, orta pişmiş veya iyi pişmiş. Seçtiğiniz farklı malzemelerle servis edin.
Dört küçük panini ekmeğini ikiye bölün. Dilimlere tereyağı,
hardal ve krem peynir sürün. Bir adet jambon dilimi,
dilimlenmiş yarım domatesi her bir ekmek dilimine koyun.
Panini ekmeklerini kapatın.7-8 dakika pişirin.
200 gr çileği soyarak her birini iki parçaya bölün. Bunları kaba koyun ve üzerine bir limon suyu ve 20 gr şeker
ekleyin. Karıştırın ve bir kenara ayırın.200 ml soğuk çiğ kremayı bir karıştırma
kabına koyun ve elektrikli çırpma aletiyle çırparak krem şanti haline
getirin. Koyulaşmaya başladığında, 20 gr şeker, 1 tutam toz vanilya ekleyin
ve krem şanti katılaşıncaya kadar çırpmaya devam edin.
4 adet muffinin her birini ikiye ayırın ve her bir yüzüne çilek reçeli sürün.
Yarım çilekleri muffinlere eşit miktarda paylaştırın ve muffinleri kapatın.
Cihazda 5 dakika pişirin. Krem şantiyle ve kalan çileklerle süsleyerek servis
edin.
KEKIKLI BIFTEK ÇILEKLI KREM ŞANTILI MUFFIN
BASQUE PANINI JAMBONLU PANINI
www.TEFAL.COm
NC0
0127
803
Recommended