12
ausmar Con toda seguridad pág. 1

Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

ausmarCon toda seguridad

pág. 1

Page 2: Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

Servicios / Services

Gracias a la amplia red Ausmar, estamos capacitados para atender a todo tipo de embarcaciones y dar soluciones en todos los aspectos

relacionados con la seguridad marítima.

Su agente de seguridad que coordinará cualquier actividad sobre este aspecto en mercantes, buques de pasaje, embarcaciones deportivas, barcos

de pesca etc.

Thanks to the wide network of service stations. We are capable to provide to all kinds of ships and give solutions in all fields of safety equipment.

Your safety agent that will coordinate any activity on board merchant ships, passenger ships, yachts, fishing boats etc.

• Revisión de balsas salvavidas multimarca / Multi-brand liferaft servicing

• Revisión de chalecos salvavidas / Lifejacket servicing

• Revisión de trajes de supervivencia / Survival suits servicing

• Revisión de radiobalizas / EPIRBs servicing

• Revisión y reparación de botes de rescate y embarcaciones neumáticas / Servicing and repair of rescue boats and RIBs

• Revisión de sistemas contra incendios / Servicing of fire fighting systems

• Pescantes y botes salvavidas / Cranes and lifeboats

ESPECIAL ISTAS EN SEGURIDAD EN LA MARSPECIALIZING IN SAFETY AT SEA

Contamos con una extensa red de estaciones de servicio repartidas por el todo mundo.

Our wide network of service stations is spread right throughout the world.

Servicios de revisión de balsas salvavidas / Liferaft Servicing

Por las características de nuestras estaciones y la gran presencia en toda España tenemos acuerdos con otras marcas de cobertura total o por

áreas que nos permiten dar una rápida respuesta a cualquier demanda de revisión de balsas salvavidas. Ausmar selecciona para ud. los mejores

profesionales en cada tarea tutelando todos los trabajos en cualquier lugar del mundo.

Thanks to the extended network of service stations, we are able to service all types of vessels, and offer customized solutions in all areas of safety equipment.

We can become your safety agent, prepared to coordinate all safety needs on merchant vessels, passenger ships, yachts, fishing boats, etc.

pág. 2

Page 3: Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

pág. 3

24 Estaciones de servicio en España24 service stations in Spain

Balsas salvavidas DuarryDuarry liferafts

AUSMAR es fabricante de la prestigiosa marca de balsas salva-vidas DUARRY. Junto con las estaciones adheridas a su red de estaciones, Ausmar distribuye la marca en exclusiva por todo el mundo.

Ausmar is manufacturer of the prestigious brand DUARRY. The company,

together with its large network of service stations, is the only distributor of

the brand.

CON TODA SEGURIDAD

AUSMAR, establecida desde 1968, cuenta con la red más amplia de esta-ciones de revisión de balsas salvavidas en España. El valor de la gran red de estaciones y el conocimiento de los técnicos y empleados del grupo han permitido ampliar la tipología de servicios y productos relacionados con la seguridad en la mar.

Después de más de cuarenta años en el sector, AUSMAR sigue con el compromiso de ser los mejores en quien depositar la confianza de algo tan importante como es la seguridad en la mar.

AUSMAR was established in 1968, and has since been growing to become the

largest life raft service station network in Spain.The extended network of service

stations, together with the knowhow and expertise of our technicians and

staff, allow us to offer a wide range of services and products for safety at sea.

After 40 years of experience, AUSMAR can still be proud of offering outstan-

ding service, and be a company you can really trust. We do not compromise

on safety at sea.

CONOCE AUSMARGET TO KNOW AUSMAR

*Soporte para balsas arriables Duarry*Cradle for Duarry davit launchable liferafts

Page 4: Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

pág. 4

CapacidadCapacity

68

10121620253035

6 RECT8 RECT

10 RECT12 RECT

Medidas (cm)Dimensions (cm)

109x61x53109x61x53123x64x55123x64x55128x67x67133x69x62149x75x67170x76x68170x76x6899x56x4099x56x40

104x66x40104x66x40

Peso (kg)Weight (kg)

7890

1021201401601852052307890

102120

Paquete APack A

CapacidadCapacity

68

10121620253035

6 RECT8 RECT

10 RECT12 RECT

Medidas (cm)Dimensions (cm)

109x61x53109x61x53123x64x55123x64x55128x67x67133x69x62149x75x67170x76x68170x76x6899x56x4099x56x4099x56x4099x56x40

Peso (kg)Weight (kg)

68708291

11012014015116768708291

Paquete BPack B

Balsas LanzablesThrow Overboard LiferaftsUna extensa gama de balsas de 6, 8, 10, 12, 16, 20, 25, 30 y 35 plazas.An extensive range of liferafts6, 8, 10, 12, 16, 20, 25, 30 and 35 prs.

Balsas DUARRY SOLASDuarry SOLAS Liferafts

Balsas salvavidas DUARRY homologadas de acuerdo a SOLAS 74

capítulo III y enmiendas y conforme a la Directiva Europea de

Equipos Marinos. Creadas con las últimas innovaciones en dise-

ño combinadas con la experiencia de más de 40 años en la

fabricación de balsas salvavidas. Una extensa red de esta-

ciones de servicio repartida por todo el mundo garantiza

el servicio dondequiera que se encuentre su barco.

El sistema de aseguramiento de la calidad de Duarry está

aprobado por DNV-GL.

Duarry SOLAS Liferafts comply with the SOLAS 74 section III,

and amendments, of the MED. Manufactured according to the

latest design innovations, and following over 40 years of expertise

in liferaft manufacturing. An extensive network of service stations

throughout the world guarantees the best service wherever you

decide to sail.

The Duarry quality guarantee is approved by DNV-GL.

B ALSAS SOLASSOLAS L I FERAFTS

Balsas arriablesDavit Launchable Liferafts

CapacidadCapacity

12162025

Medidas (cm)Dimensions (cm)

128x67x67135x70x70147x75x75168x77x77

Peso (kg)Weight (kg)

145185220230

CapacidadCapacity

12162025

Medidas (cm)Dimensions (cm)

128x67x67135x70x70147x75x75168x77x77

Peso (kg)Weight (kg)

116155180185

Paquete APack A

Paquete BPack B

Desprendimientos DuarryHRU DuarryPara balsas SOLAS.For SOLAS liferafts.

Page 5: Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

Balsas reversibles sin capotaHSC Open Reversible Liferafts

EQUIPO OPCIONALOPTIONAL EQUIPMENT• Soporte para cubierta• Desprendimiento hidrostático• Transpondedor de Radar• Radiobaliza• VHF portátil con baterías de litio• Drizas de disparo de diferentes medidas• Deck Cradle• Hydrostatic Release Unit• Radar Transponder• EPIRB• Portable VHF with Lithium Battery• Painter lines of different lengths

COMPONENTES DEL EQUIPOEQUIPMENT

CantidadQuantity

Guía flotante / Floating guideCuchillo flotante (+16 pers. 2) / Floating knife (+16 pers. 2)Achicador (+12 pers. 2) / Bailer (+12 pers. 2)Esponja / SpongeAncla flotante / Drift anchorDos zagüales / Two paddlesBotiquín / First aid kitSilbato / WhistleCohetes / RocketsBengalas / Hand flaresSeñal fumígena / Smoke signalsLinterna eléctrica / Electric torchReflector de radar / Radar reflectorEspejo de señales / HeliographTabla de señales / Signal tableJuego aparejos de pesca / Fishing kitUna ración alimenticia/pers. / One food ration per person1,5 l agua/pers. / 1.5 l water per personVaso inoxidable / Stainless glass6 tabletas mareo (6 x pers.) / 6 anti-seasickness tablets (6 per person)Instrucciones / Instructions manualInstrucciones inmediatas / Immediate action instructionsAyudas térmicas / Thermal protective aidsBolsa mareo / Seasickness bagCuchillo de muelle (+12 pers.) / Spring knife (+12 person)Estuche reparaciones / Repair kitFuelle de aire / Inflation pump

Balsas Arriables AutoadrizablesDavit Launchable Selfrighting Liferafts

CapacidadCapacity

25

Medidas (cm)Dimensions (cm)

150x85x85

Peso (kg)Weight (kg)

230

CapacidadCapacity

25

Medidas (cm)Dimensions (cm)

150x85x85

Peso (kg)Weight (kg)

160

Paquete APack A

Paquete BPack B

Paquete Apack ASOLAS96/98

11

1 ó 22211146211111111111

2 ó 3nº person. / No. of prs

111

Paquete SOLASB/ISO 9650 SPAIN

pack SOLAS B/ISO 9650 SPAIN

111211112311111----

nº person. / No. of prs11

2 ó 3nº person. / No. of prs

111

Compenentes del equipoEquipment

Paquete BPack B

CapacidadCapacity

61025305065

1006 RECT

10 RECT25 RECT30 RECT

Medidas (cm)Dimensions (cm)

86x48x52104x55x48109x61x53123x63x55149x75x67170x76x68180x81x8182x57x3592x57x34

104x66x40104x66x40

Peso (kg)Weight (kg)

506095

115170225300506095

115

Page 6: Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

Balsas DUARRY ISO 9650ISO 9650 DUARRY Liferafts

Balsas homologadas de acuerdo a la norma ISO 9650 para uso a bordo de

embarcaciones de recreo de hasta 24 metros de eslora para navegación

tipo B, zonas 2 y 3. Balsas fabricadas con material de goma natural en

contenedor rígido y en saco. Equipadas con suelo aislante y rampa de

acceso a la balsa de acuerdo a las últimas reformas de la normativa

ISO 9650. Garantía de 5 años en el tejido y las costuras.

24 estaciones de revisión en toda España.

*Container de fibra de vidrio de formas redondeadas.

Approved complying ISO 9650 regulations, to be used on board

leisure boats up to 24 m. in length, for type B navigation, areas 2

and 3. Rafts equipped with isolating floor and access ramp, to

comply with the latest ISO 9650 regulations. 5 year guarantee

on fabric and seams.

24 service stations throughout Spain and over 150 worldwide.

. *Container made of fibre glass and round edges.

CapacidadCapacity

468

Medidas (cm)Dimensions (cm)

76x52x3276x54x3381x56x35

Peso (kg)Weight (kg)

424753

ContainerContainer

CapacidadCapacity

468

Medidas (cm)Dimensions (cm)

71x4171x4176x43

Peso (kg)Weight (kg)

353943

BolsaBag

Balsas ISO 9650 LanzableISO 9650 Throw over Rafts

CapacidadCapacity

468

1012

Medidas (cm)Dimensions (cm)

76x48x3276x52x3376x54x3581x56x3591x56x35

Peso (kg)Weight (kg)

3643475157

ContainerContainer

CapacidadCapacity

468

10-

Medidas (cm)Dimensions (cm)

71x3671x4171x4181x41

-

Peso (kg)Weight (kg)

29353842-

BolsaBag

Balsas ISO 9650 AutoadrizablesISO 9650 Self-righting Liferafts Un plus de seguridad para las peores condiciones en la mar, la balsa autoadrizable, por su

forma en el puente siempre se abrirá hacia arriba, dándose la vuelta ella misma en caso de

inflarse de forma invertida.

Additional safety for the worst conditions at sea. Because of the way the canopy is built, the

self-righting raft, will always open upwards, turning itself back when opening is not correct.

B ALSAS I SOI SO L I FERAFTS

*

Page 7: Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

ESCALA DE EMERGENCIAEmergency ladder

Ancho (estándar)Width (standard)

Largo (variable)Length (variable)

Peso (30 m)Weight (30 m)

Espacio entre peldañosGap between steps

0,6 m

2 - 30 m

<25 kg

0,250 m

RED DE RESCATERecovery cradle

Ancho (estándar)Width (standard)

Largo (variable)Length (variable)

Peso Weight

1,3 m

2 - 5 m

4,25 - 8 kg

CAMILLAStretcher

LargoLength

DiámetroDiameter

Peso Weight

1,65 m

1,75 m

6 kg

CAMILLA de barrasRod Stretcher

CAMILLA 4 secciones4 Section Stretcher

0,50 m (folded)

0,20 m (folded)

5,5 kg

PRODUCTOS F IBREL IGHTF IBERL IGHT PRODUCTS

Escala de emergencia SOLASSOLAS approved Emergency ladder

Solución resistente y duradera para las evacuaciones de emergencia.

Su ligereza y reducido tamaño hacen que sea muy fácil de desplegar.

Strong and durable device for emergency disembarkation. The ladder is

both lightweight and compact and, as a result, is straightforward to deploy.

Red de rescate SOLASSOLAS approved recovery cradle

Sistema de salvamento seguro y resistente que puede ser usado por

un solo miembro de la tripulación para el rescate de un accidentado.

Maritime recovery system that can be operated by a single crewmember

for the rescue of an injured person.

Camilla SOLASSOLAS approved stretcher

Solución ligera para rescatar y transportar de forma segura a

personas temporalmente incapacitadas o accidentadas.

Lightweight solution to rescue and easily carry temporary disabled

or injured people.

C ARACTERÍST IC AS Y DIMENSIONESCHARACTER IST ICS AND D IMENS IONS

Page 8: Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

CARACTERÍSTICASSpecifications

Eslora totalLength

Eslora interiorInternal length

Manga totalBeam

Manga interiorInternal beam

4,20 m

3,19 m

2,03 m

1,05 m

CaladoDraft

Diámetro de flotadorTube diameter

Nº de cámarasNº chambers

0,61 m

0,48 m

5

Peso de la embarcaciónDisplacement

Nº máximo de personasMax. pax.

Carga máximaMax. load

PotenciaPower

225 kg

6

786 kg

25 HP/40 HP

Tipo de ejeShaft type

Peso máximo motorMax. motor weight

L

98 kg

BOTES DE RESC ATERESCUE BOATS

Bote de Rescate SOLAS Duarry 420 SOLAS Duarry 420 Rescue Boat

El complemento motorizado perfecto para el equipo de seguridad marítima que toda embarcación debe llevar a bordo. Dispone de casco insu-

mergible de aluminio y está relleno de espuma de célula cerrada.

The perfect motorized complement for every boat’s safety marine equipment. It has an aluminium unsinkable hull filled with closed cell foam.

Boza de arrastreHauling line

Válvula de inflado/desinfladoInflation/deflation valve

Válvula de sobrepresiónRelief valve

BicheroBoathook

Cabo de adrizadoRighting line

Motor certificado SOLAS SOLAS certified engine

Cono “HF” soldado “HF” Welded cone

Protector de hélice Propeller guard

Depósito de combustible con antiderrame Non-spill fuel tank

Banda de protección reforzadaReinforced rubbing strake

Anilla de relinga inoxStainless steel D ring

Bancos desmontablesDetachable seats

Guirnalda salvavidasOuter line

Page 9: Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

pág. 5

COMUNIC ACIONESCOMMUNIC AT IONS

Radiobaliza personal 406 MHZLa radiobaliza PLB más pequeña del mundo, activación manual.PLB 406 MHZThe smallest PLB in the world. Manual activation.

VHF

VHF portátil estancoCompacto y sumergible. Con todas las frecuen-cias náuticas preseleccionadas. Tecla de llamada directa al canal 16/9.Waterproof VHF portable deviceCompact and submersible. Tuned with all nautical frequen-cies. Button for direct call to channel 16/9.

Radiobalizas, VHF y equipos radioeléctricosEPIRBS and VHF

Elementos de localización fundamentales para la seguridad marítima. Activación de forma

manual y automática. Radiobalizas disponibles con y sin GPS.

Offering exceptional value the Ausmar communications products give commercial fishing and

recreational users the confidence that their equipment will work when it is needed most.

VHF portátil SOLAS para GMDSSVHF portátil con 2 canales simplex. Batería recargable de polímero de litio + batería de emergencia.SOLAS VHF portable device for GMDSSPortable device with two simplex channels. Rechargeable lithium polymer battery + emergency battery.

RADIOBALIZAS

RadiobalizasRadiobaliza automática con GPS, carcasa y disparador.

EPIRBSAutomatic EPIRB with GPS,

case and HRU.

RadiobalizasRadiobaliza automática con

GPS, carcasa y disparador. EPIRBS

Automatic EPIRB with GPS, case and HRU.

PLB

Radiobaliza personalRadiobaliza personal con GPS de larga duración en operación.PLB PLB with longlife operation GPS. Manual activation

Radiobaliza personalRadiobaliza personal de activación manual con GPS.PLBPLB with GPS. Manual activation.

AIS

Sistema AIS y DSC para chalecoSistema automático de Identificación.AIS and DSC system for lifejacketAutomatic identifying system.

SART

Sistema AIS para chalecoSistema AIS con posibilidad de activación semiautomática.AIS system for lifejacketPossibility of semiautomatic activation.

Transpondedor portátil de radarCumple con IMO SOLAS.

Radar transponderComplies with IMO SOLAS regulations.

AIS SART KANNADSisrema de localización. Activación manual.

AIS SART KANNADLocation system. Manual activation.

Page 10: Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

pág. 6

Amplia gama de chalecos inflables y de flotabilidad permanente, homologados de acuerdo a SOLAS y a la normativa ISO 12402. Wide range of inflatable lifejackets and foam lifejackets approved according to SOLAS and ISO regulations.

Chalecos inflables SOLASSOLAS inflatable lifejackets

Chaleco automático con hidrostático y arnés de seguridad homologado SOLAS. Se dispara automáticamente por

inmersión o manualmente. Doble cámara asimétrica.Automatic inflation, HRU system and security harness, SOLAS

standard. Activates automatically, by immersion; or manually.

Double asymmetric chamber.

CHALECOSL I FE J ACKETS

HAMMAR

OFFSHORE 150N, SOLAS 2010

Chalecos inflables ISOISO inflatable lifejacketChaleco automático con hidrostático y arnés de seguridad homologado ISO. Se dispara automática-mente por inmersión o manualmente.Automatic lifejacket with HRU security harness, that

complies with ISO regulations. Activates automatically, by

immersion; or manually. JUNIOR 100NMATCH 2 150NMATCH 1 150N MARINE 150N

Trajes de supervivenciaSurvival suits

El traje de supervivencia multiplica las posibilidades de sobrevivir

en el agua. Le mantendrá seco y aguantará su calor corporal redu-

ciendo el peligro de hipotermia.

The survival suit increases the chances of surviving in the water. A

suit will keep you dry and will maintain your body heat, thus reducing

the risk of hypothermia.

DESALOJO Y CONTRAINCENDIOSEVACUAT ION AND F IREF IGHT ING EQUIPMENT

Equipos autónomosBreathing devices

Equipos autónomos de aire comprimido para autosalvamento en todos los ambientes.

Emergency evacuation breathing devices complying the latest SOLAS and IMO regulations.Equipo Escape SK 1203Emergency Escape Breathing Device

ATLÁNTICO 1 Solas Poliéster

Survival suite ATLANTICO I SOLAS Polyester

Equipo Autónomo Tipo 1Breathing apparatus

ATLÁNTICO 2 Solas Neopreno

Survival suite ATLANTICO 2 SOLAS Neoprene

FLADEN Traje de tránsito específico para

granjas eólicas FLADEN transi suit ideal for

wind farms.

Page 11: Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

pág. 7

Luz flotante para aroFloating light

Herradura completa de rescateRescue lifebuoy, complete M.O.B.

Soporte inoxStainless steel cradle for lifebuoy

Aro salvavidas SOLASSOLAS lifebuoy

Visión nocturnaNight vision

Linterna estancaWatertight torch

Botiquines para todas las zonas de navegaciónFirst aid kit for all navigation areas

Desprendimiento HAMMARHammar HRU

RabizaLifebuoy painter line

Bocina de gasGas horn

MÁS MATERIAL DE SEGURIDADMORE SAFETY EQUIPMENT

Sistema de rescate “hombre al agua”M.O.B. complete System

Arnés de seguridadSecurity harness

Soporte para balsaLiferaft cradle

Prismáticos compactosCompact binoculars

Kits de pirotecniaPyrotechnic kit

Línea de vida simpleSafety line

Luz para chalecoLifejacket light

Chaleco de espuma SAMOA 150NSAMOA 150N Foam lifejacket

Chaleco Salvavidas SOLASSOLAS lifejacket

Chaleco SOLAS para barco de pasajeSOLAS lifejacket for passanger vessels

Descubre todos nuestros productos enDiscover all our productis in

www.ausmar.com

Balde Fire sand bucket

ExtintorFire extinguisher

Page 12: Catalogo Ausmar Dahlberg 2016 esp

ausmarCon toda seguridad

OFICINA COMERCIALSales Office

Av. Segle XXI, nº 80 08840 Viladecans (Barcelona)

T 902 361 253 | F 936 594 872

[email protected]

OFICINA CENTRALHeadquarters

Plaza España, 9 esc izq., 1º izq. 28008 Madrid

T 915 425 878 | F 915 476 087

BARCELONA MADRID