Os jesuitas na iasd

  • View
    918

  • Download
    3

Embed Size (px)

Text of Os jesuitas na iasd

OS JESUITAS NA IASD

OS JESUITAS NA IASD

OS JESUTAS INVADEM A IASD

Voc j ouviu falar no cavalo de Tria? E j recebeu algum presente de grego?O filho do rei de Tria, raptou Helena, a rainha de uma cidade grega chamada Esparta. Os Gregos precisavam conquistar a cidade de Tria e raptar a princesa Helena.

Por isso, os gregos decidiram usar a astcia para realizar o que eles falharam em alcanar por guerra aberta. Eles construram um enorme cavalo de madeira. Dentro do cavalo esconderam 30 homens guerreiros treinados, ento os gregos fingiram afastar-se da cidade de Tria. Os troianos acharam que os gregos tinham desistido da guerra, e que o cavalo era um presente para eles.Sentindo-se seguro, o povo de Tria abriu as portas de sua cidade e puxou o cavalo para dentro como um trofu da sua vitria sobre os gregos. noite, no entanto, os 30 guerreiros saram do cavalo e abriram os portes para o resto do exrcito grego que voltaram noite entrarem. O exrcito grego entrou e destruiu a cidade de Tria e raptou a princesa Helena. O sacerdote de Tria advertiu o povo para no trazer o cavalo. Mas o sacerdote e seus dois filhos foram mortos por ter falado. Outras pessoas tambm alertaram que o cavalo seria a queda da cidade, mas eles foram ignorados. Da a sua desgraa e sua perda da guerra.

5

Os bens adventistas seriam confiscados:So, sem dvidas, nossas doutrinas e os escritos de EGW. Falara contra a nossa santa ordem, Que santa ordem essa? A resposta clara: contra os jesutas em Roma. Uma ordem catlica que iria aproveitar maliciosamente da Conferncia Geral (na poca, estava em Battle Creek).

"O nico objetivo e funo da Ordem dos Jesutas, a razo para a sua existncia, neutralizar a Reforma Protestante""Essa a nica razo pela qual os jesutas foram criados, e por que eles existem.ELES QUEREM DAR O DOMNIO DO MUNDO AO PAPADO, A QUALQUER CUSTO E QUALQUER MEIO

Esta CONTRA-REFORMA foi em grande parte dirigido por Incio de Loyola, o homem que fundou a Ordem dos Jesutas em meados dos anos 1500 e lanou um ataque total contra aqueles que ousaram combater o papado. Os jesutas foram criados pelo Papa para fazer o que fosse preciso para acabar com a Reforma Protestante.Hoje a maioria dos cristos pensam que a CONTRA-REFORMA foi s no passado, porque no estamos vendo as inquisies hoje, mas enganam-se, este movimento continua at hoje e, com renovado esforo infiltrando nas igrejas evanglicas e protestantes.De certa forma, mais insidioso do que as inquisies, porque ao infiltrar no Cristianismo ele muda o cristianismo e colocas as doutrinas catlicas dentro das igrejas, inspira nelas o esprito de perseguio. o novo e falso cristianismo.

A verso da Bblia do Rei Tiago de 1611 (King James Version,KJV) foi traduzida diretamente das lnguas originais, a qual Deus endossou e abenoou por quase 400 anos. Devido sua pureza, foi tambm usado por todos os reformadores protestantes dossculos 15, 16 e 17, para suas tradues. Ellen White e os pioneiros adventistas usavam essa verso. Isto atraiu a ira daIgreja Catlica Romana, e dezenas de milhares dos verdadeiros crentes que estudavam e publicavam a Bbliaverdadeira foram martirizados.

A seguir sero mostrados vrios versculos da Bblia do reiTiago (KJV 1611), os quais sero comparados com A NOVA VERSO INTERNACIONAL:ISAAS 59:19 NA BBLIA KING JAMES:

Ento temero o nome do Senhor desde o ocidente, esua glria desde o nascente do sol. Quando o inimigovier como uma torrente de guas, o Esprito do Senhorerguer um estandarte contra ele.

O MESMO VERSO NA NOVA VERSAO INTERNACIONAL:

Desde o poente os homens temero o nome do Senhor, e desde o nascente, a sua glria. Pois ele vir como uma inundao impelida pelo sopro do Senhor.

OBS: Na Nova Verso Internacional o Senhor quem vir como uma inundao, e no o inimigo; ou seja, esta traduo pe o Senhor como nosso inimigo! MATEUS 5:44 NA BBLIA KING JAMES:

Eu, porm vos digo: Amai a vossos inimigos, bendizei osque vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam e oraipelos que vos maltratam e vos perseguem. (KJV)

O MESMO VERSO NA VERSO INTERNACIONAL:

Mas eu lhes digo: Amem os seus inimigos e orem por aqueles que os perseguem.

OBS: A frase: bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam e orai pelos que vos maltratam, est omitida na Nova Verso Internacional

MATEUS 20:22 KING JAMES:

Jesus, porm, respondendo, disse: No sabeis o que pedis;podeis vs beber o clice que Eu hei de beber e ser batiza-dos com o batismo com que Eu sou batizado? Disse-ram-lhes: podemos. (KJV)

Mateus 20:22 NA NOVA VERSO INTERNACIONAL:

Disse-lhes Jesus: "Vocs no sabem o que esto pedindo. Podem vocs beber o clice que eu vou beber? " Podemos", responderam eles.

OBS: A frase e ser batizado com o batismo com que Eu soubatizado est na NOVA VERSO INTERNACIONAL.MATEUS 25:13 NA KING JAMES:

Vigiai, pois, pois no sabeis o dia nem a hora em que oFilho do homem vir. (KJV)

Mateus 25:13 NA NOVA VERSO INTERNACIONAL:

"Portanto, vigiem, porque vocs no sabem o dia nem a hora! "

OBS: A frase, em que o Filho do homem vir foi omitida.MARCOS 2:17 NA VERSO KING JAMES:

Tendo Jesus ouvido isto, respondeu-lhes: Os sos noprecisam de mdico, e sim os doentes; no vim chamara justo, e sim pecadores ao arrependimento. (KJV)

Marcos 2:17 NA NOVA VERSO INTERNACIONAL:Ouvindo isso, Jesus lhes disse: "No so os que tm sade que precisam de mdico, mas sim os doentes. Eu no vim para chamar justos, mas pecadores".

OBS: Novamente em vrias verses da Bblia as palavrasao arrependimento esto omitidas. Se a doutrina doarrependimento for tirada, o que nos resta a nova teologiaevanglica da graa livre ou barata.MARCOS 10:21 NA VERSO KING JAMES:E Jesus, olhando para ele, o amou e lhe disse: Falta-teuma coisa: vai, vende tudo quanto tens, e d-o aos pobres,e ters um tesouro no cu; e vem, toma a cruz, e segue-me. (KJV) Marcos 10:21 NA NOVA VERSO INTERNACIONAL:Jesus olhou para ele e o amou. "Falta-lhe uma coisa", disse ele. "V, venda tudo o que voc possui e d o dinheiro aos pobres, e voc ter um tesouro no cu. Depois, venha e siga-me".

OBS: Na NVI toma a cruz, foi tirado. Marcos10:21, na Bblia King James de 1611, coerente com Mateus 10:38; 16:24, e Marcos 8:34.LUCAS 4:8 NA KING JAMES

E Jesus respondeu e lhe disse: Para trs de Mim, Satans,pois est escrito: Adorars ao Senhor teu Deus, e s a Ele servirs. (KJV)

Lucas 4:8 NA NOVA VERSO INTERNACIONAL:Jesus respondeu: "Est escrito: Adore o Senhor, o seu Deus e s a ele preste culto".

OBS: As palavras Para trs de Mim, Satans foram omitidas.

LUCAS 11:2 NA KING JAMES:

E Ele lhes disse: quando orardes, dizei, Pai nosso queests nos cus, santificado seja o Teu nome. Venha o Teu reino. Seja feita a Tua vontade, assim no cucomo na terra. (KJV)

LUCAS 11:2 NA NOVA VERSO INTERNACIONAL:

Ele lhes disse: "Quando vocs orarem, digam: Pai! Santificado seja o teu nome. Venha o teu Reino.

OBS: Dois erros aparecem nessa Bblia: Pai, em vez de Pai nosso; e a omisso da frase Seja feita aTua vontade, assim no cu como na terra.LUCAS 11:4 NA KING JAMES:

e perdoa-nos os nossos pecados, pois tambm nsperdoamos qualquer que nos deve; e no nos conduzasem tentao, mas livra-nos do mal. (KJV)

LUCAS 11:4 NA NOVA VERSO INTERNACIONAL:Perdoa-nos os nossos pecados, pois tambm perdoamos a todos os que nos devem. E no nos deixes cair em tentao ".

OBS: A frase mas livra-nos do mal foi omitida. Joo 1:18 NA KING JAMES:Deus nunca foi visto por algum, o Filho unignito, queest no seio do Pai, esse O revelou. (KJV)

Ningum jamais viu a Deus; mas o Deus unignito, que est junto do Pai, o tornou conhecido.

Joo 1:18 NA NOVA VERSO INTERNACIONAL:

OBS: Segundo xodo 20:02 e Joo 17:03, o Pai o nicoDeus, e Jesus Seu Filho unignito, e no o Deus unignito.ROMANOS 8:1 NA KING JAMES:

Portanto, agora, nenhuma condenao h para os queesto em Cristo Jesus, que no andam segundo a carne, mas segundo o esprito. (KJV)

ROMANOS 8: 1 NA NVI:Portanto, agora j no h condenao para os que esto em Cristo Jesus.

OBS: A frase que no andam segundo a carne, mas segundo o esprito foi omitida.Visto que este verso define o que estar em Cristo,esta uma grave omisso!GLATAS 4:7 NA KING JAMES:

De sorte que j no s escravo, e sim filho; e, se tu sum filho, ento tambm s um herdeiro de Deus pormeio de Cristo. (KJV)

GLATAS 4:7 NA NOVA VERSO INTERNACIONAL:Assim, voc j no mais escravo, mas filho; e, por ser filho, Deus tambm o tornou herdeiro.

OBS: As palavras por meio de Cristo esto omitidas, GRAVSSIMO ISSO...EFSIOS 3:14 NA KING JAMES:

Por esta causa, me ponho de joelhos diante do Pai de nosso Senhor Jesus Cristo. (KJV)

EFSIOS 3:14 NA NOVA VERSO INTERNACIONAL:

Por essa razo, ajoelho-me diante do Pai. (NVI)

OBS: A frase de nosso Senhor Jesus Cristo est omitida. ELES NO QUEREM QUE AS PESSOAS SAIBAM QUE JESUS O FILHO DE DEUS.APOCALIPSE 8:13 NA KING JAMES:

E olhei e ouvi um anjo voando pelo meio do cu, dizendoem grande voz: Ai! Ai! Ai! Dos que habitam sobre a terra, porcausa das outras vozes das trombetas dos trs anjos queainda devem tocar. (KJV)

APOCALIPSE 8:13 NA NOVA VERSO INTERNACIONAL:Enquanto eu olhava, ouvi uma guia que voava pelo meio do cu e dizia em alta voz: "Ai, ai, ai dos que habitam na terra, por causa do toque das trombetas que est prestes a ser dado pelos trs outros anjos! "

OBS: Em vez de um anjo, est posto uma guia. A ousadia dos JESUITAS CHEGOU A ESTE PONTO!!

CATLICOS DANDO AULAS NO SEMINARIO TEOLGICO ADVENTISTA INTERAMERICANO, INCR