87
A guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities Amasezerano y’Umuryango w’Abibumbye ku Burenganzira bw’Abantu bafite Ubumuga

An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

A guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities

Amasezerano y’Umuryango w’Abibumbye ku Burenganzira bw’Abantu bafite Ubumuga

Page 2: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

The AgreementAmasezerano

• This agreement sets out what countries have to do to make sure that persons with disabilities have the same rights as everybody else.

• Aya masezerano agaragaza icyo ibihugu bigomba gukora kugirango abantu bafite ubumuga bahabwe uburenganzira kimwe nk’abandi

Article 1

Rwanda ratified the UNCRPD and its optional protocol on 15 December 2008 U Rwanda rwasinye amasezerano mpuzamahanga ku burenganzira bw’abantu bafite ubumuga ku itariki ya 15 Ukuboza 2008

Page 3: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

That the words meanIbisobanuro by’amagambo

• Communication means the ways that help persons with a disability to talk and understand information, for example computers, easy read or Braille.

• Ihanahana makuru: ni uburyo bufasha abantu bafite ubumuga kuvuga no kumva neza amakuru

• Urugero: mudasobwa,inyandiko y’abatabona

Article 2

Page 4: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Discrimination means being treated unfairly or not getting the changes you need because you have a disability.

• Ihezwa: bivuga guhohoterwa cyangwa kutabona icyo ushaka kubera ubumuga ufite .

Page 5: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Language means any way people talk to each other including sign language.

• Ururimi: bisobanura uburyo bukoreshwa mu kuganira hagati y’umuntu n’undi harimo n’ururimi rw’amarenga.

Page 6: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

The basic ideasIbitekerezo by’ibanze

These are: •People are free to make their own choices. •Abantu bafite uburenganzira bwo guhitamo icyo bashaka

•No one will be discriminated against. •Nta muntunnumwe ugomba gukorerwa ivangura iryo ariryo ryose

Article 3

Page 7: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Persons with a disability have the same rights to be included in society as anybody else.

• Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo kwibona muri sosiyeti nk’abandi bose.

• Persons with a disability are to be respected for who they are.

• Abantu bafite ubumuga bagomba kubahwa uko bari kose.

Page 8: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Everyone should have equal opportunities.

• Buri wese agomba kugira amahirwe angana

• Everyone should have equal access.

• Buri wese agomba kugera ku cyo yifuza icyo aricyo cyose kimwe n’abandi.

Page 9: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Men and women should have equal opportunities.

• Umugabo n’umugore bagomba kugira amahirwe angana

• Children with a disability should be respected for who they are as they grow up

• Abana bafite ubumuga bagomba kubahwa uko bari kose no mumikurire yabo

Page 10: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

What does the Government of Rwanda need to do?

Ibyo Leta y’URwanda igomba gukora?• Making rules and laws to give

persons with a disability their rights and changing any laws that aren’t fair.

• Gushyiraho amategeko n’imirongo ngenderwaho byatuma abantu bafite ubumuga babona uburenganzira bwabo no guhindura amategeko atajyanye n’igihe.

• Making sure the rights of persons with a disability to be treated equally are included in all policies.

• Gukora k’uburyo uburenganzira bw’abantu bafite ubumuga bushyirwa muri politike z’Igihugu.

Article 4

Page 11: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Not doing things that are against this agreement

• Kudaukora ibitandukanye n’aya masezerano

• Making sure governments and authorities do the things in this agreement.

• Gukora kuburyo Leta n’abayobozi bakurikiza ibikubiye muri aya masezerano

Page 12: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Doing as much as they can to make sure no one discriminates against persons with a disability.

• Gukora ibishoboka byose kugirango hatagira umuntu ukorera ivangura abantu bafite ubumuga.

• Making sure things are designed for everyone to use or that can be easily changed.

• Gukora kuburyo ibintu byose bikorwa kuburyo umuntu wese yabikoresha cyangwa bikamworohera kubihindura.

Page 13: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Using new technology to help persons with a disability.

• Gukoresha ikoranabuhanga rijyanye n’igihe kugirango dufashe abantu bafite ubumuga.

• Giving accessible information to persons with a disability about the things that will help them.

• Korohereza abantu bafite kubona amakuru kubyereke ibintu byafasha

Page 14: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Training people about this agreement.• Guhugura abantu kuri aya masezerano

• All countries promise to do as much as they can afford to make sure persons with a disability have equal access to things like housing, education and health care.

• Ibihugu byose byimeje gukora ibishoboka byose kugirango abantu bafite ubumuga bagerweho n’ibintu byose nk’imiturire,uburezi n’ubuvuzi

• All countries should involve persons with a disability in making new laws and policies.

• Ibihugu byose bigomba guha uruhare abantu bafite ubumuga mu gushyiraho amategeko mashya naza politiki.

Page 15: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Being EqualUburinganire

• Countries agree that everyone is equal under the law and that discrimination against persons with a disability will not be allowed

• Ibihugu byemeye ko abantu bose bangana imbere y’amategeko kandi ko nta muntu ufite ubumuga ugomba gukorerwa ivangura.

Article 5

Page 16: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Women with disabilities being treated equally

Kwita ku bagore bafite ubumuga • Countries agree that women and girls

have a disability are treated unfairly in lots of different ways.

• Ibihugu byemeye ko abagore n’abakobwa bafite ubumuga bagomba kwitabwaho ku buryo bwose bushoboka

• Countries will work to make sure that women and girls who have a disability have full, free and equal lives.

• Ibihugu bizakora kuburyo bimenya ko abagore n’abakobwa bafite ubumuga babaho neza kandi bisesuye.

Article 6

Page 17: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Children with disabilities being treated equally

Kwita ku bana bafite ubumuga• Countries agree that children with a disability have the

same rights as other children and are treated equally with others.

• Ibihugu byemeye ko abana bafite ubumuga bafite uburenganzira kimwe nk’abandi bana kandi bagomba kwitabwaho kimwe nk’abandi.

• What is best for the child will be the most important thing to think about.

• Gutekereza ku kintu cy’ingenzi cyagirira umwana akamaro.

• Countries agree that children with a disability have the right to be heard in all things that can affect them in their lives. Support will be given to children to help make this happen.

• Ibihugu byemeye ko abana bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo kumvwa mu bintu byose byabagirira akamaro hamwe no gufashwa kugirango babigereho.

Article 7

Page 18: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Giving people information about disability

Guha abantu amakuru ku byerekeye ubumuga

• Rwanda has agreed to do things to make everyone else aware that persons with disabilities have the same rights as everyone else and to show them what persons with disabilities can do

• U Rwanda rwiyemeje gukora ibishoboka byose kugirango umuntu uwo ariwe wese amenye neza ko abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira kimwe nk’abandi no kubereka ibyo bashoboye gukora.

Article 8

Page 19: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

They should do this by: •Hagomba gukorwa ibi bikurikira: •Having campaigns to change the way some people think about persons with a disability lives.•Gukora ubukangurambaga bugamije guhindura imyumvire abantu bafite ku bantu bafite ubumuga

•Showing everyone what jobs persons with a disability can do. •Kwereka buri wese imirimo abantu bafite ubumuga bashoboye gukora.

•Teaching all children about equal rights for persons with a disability. •Kwigisha abana ibyerekeye uburenganzira bw’abantu bafite ubumuga.

Page 20: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Getting the media to show persons with disability properly.

• Gukoresha itangazamakuru mu kugaragaza isura nyayo y’abantu bafite ubumuga.

• Supporting more

disability awareness work.

• Gufasha mu kumenyekanisha ibikorwa by’abantu bafite ubumuga.

Page 21: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

AccessibilityIgerwaho ry’uburenganzira na serivise

• Countries should make sure persons with disabilities have better access to things in all areas of life.

• Ibihugu bigomba kumenya neza ko abantu bafite ubumuga bagerwaho n’ibintu byose bikenewe mubuzima.

• There should be better access to public buildings like hospitals and schools, and transport.

• Hagomba kubaho koroherezwa mukwinjira cyangwa gukoresha inyubako za Leta,Urugero: Ibitaro,amashuri,ingendo rusange

Article 9

Page 22: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• There should be better access to information.

• Hagomba kubaho koroherezwa kubona amakuru

• Signs should be in easy read and Braille.

• Inyuguti zigomba kuba zanditse muburyo busomeka neza kandi mu nyandiko y’abatabona.

Page 23: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• More guides and sign language interpreters should be available in public buildings.

• Abunganizi kimwe n’abasemuzi b’ururimi rw’amarenga bagomba kuboneka mu nyubako za zikoreshwa n’abantu benshi There should be guidelines about how to make access to public services better.

• Hagomba gushyirwaho imirongo ngenderwaho mu gufasha kugerwaho na serivisi rusange ku buryo bunoze.

Page 24: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Anyone providing services should plan for good access for persons with a disability.

• Buri wese utanga serivisi agomba guteganya uburyo n’abantu bafite ubumuga bagerwaho n’izo kuri serivisi

• Accessibility training should be given.• Amahugurwa ku kugira uruhare no

kugerwaho na servise agomba gutangwa

• They should make sure that persons with a disability have access to new technology.

• Bagomba kumenya neza ko abantu bafite ubumuga bagira uruhare ku ikoranabuhanga rijyanye n’igihe.

Page 25: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Right to LifeUburenganzira bwo kubaho

• Everyone has the right to life including persons with a disability.

• Buri wese, yaba ufite ubumuga cyangwa utabufite, afite uburenganzira bwo kubaho.

• Countries should make sure persons with a disability have the same chances as anyone else to live their lives.

• Ibihugu bigomba kumenya ko abantu bafite ubumuga bagira amahirwe angana kimwe nk’abandi bose mubuzima bwabo bwa buri munsi.

Article 10

Page 26: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

EmergenciesIbihe by’amage bibangamira abantu

• Making sure that persons with disabilities are properly protected when there are risky situations for everyone, for example when hurricanes happen.

• Kumenya neza ko abantu bafite ubumuga barinzwe neza mubihe by’amage byugarije buri wese; urugero nko mu bihe by’inkubi y’umuyaga n’imyuzure.

Article 11

Page 27: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Being treated equally by the law

Kungana imbere y’amategeko • Persons with a disability are to be

respected by the law like everyone else.

• Abantu bafite ubumuga bafite ububasha bahabwa n’itegeko bungana n’ubw’abandi bose

• Persons with a disability have the

same right to make their own decisions about important things as everyone else.

• Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo guhitamo icyo bashaka kibafitiye akamaro nk’abandi bose.

Article 12

Page 28: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Persons with a disability should have the proper support they need when making decisions.

• Abantu bafite ubumuga bagomba guhabwa ubufasha bwihariye bakeneye

mu gihe cyo gufata ibyemezo.

• If a person really does need someone else to speak for them there should be rules to make sure this is done properly.

• Mu gihe umuntu akeneye koko umuvugira hagomba kubaho amabwiriza ateganya uburyo bunoze bikorwamo.

Page 29: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Persons with a disability have equal rights to: Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira bungana ku:

•Own or be given property. Gutunga no guhabwa

umutungo.

•Control their own money. Kungenzura amafaranga

yabo

Page 30: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Be able to borrow money the same as anyone else.

• Kubasha kuguza amafaranga kimwe nk’abandi bose

• Not have their homes or money taken away from them.

• Kutagenerwa aho batura hihariye cyangwa kwakwa amafranga kubera ubumuga bwabo.

Page 31: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Getting justiceUburenganzira k’ubutabera

• Persons with a disability should have the same rights to go to court, take other people to court or take part in what happens in courts as anyone else.

• Abantu bafite ubumuga bagomba kugira uburenganzira bwo kujya mu nkiko , gutanga ikirego no kugira uruhare ku bibera mu nkiko nk’abandi bose.

• Persons with a disability should get support to make sure they get these rights.

• Abantu bafite ubumuga bagomba guhabwa ubufasha kugirango bagerweho n’ubwo ubwo burenganzira.

• There should be special training for courts, police and prison staff.

• Hagomba kubaho amahugurwa yihariye ku bakozi bo mu nkiko, polisi n’abakora mu magereza.

Article 13

Page 32: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Being free and safeUbwisanzure n’umutekano bya muntu

• Persons with a disability should be free and safe, the same as everyone else.

Abantu bafite ubumuga bagomba kwisanzura no kugira umutekano nk’abandi bose.

• Persons with a disability should not be locked up just because they have disability but only if the law says so for other reasons.

Abantu bafite ubumuga ntibagomba kubuzwa ubwisanzure bitewe n’ubumuga bafite keretse iyo hari izindi mpamvu zisobanurwa n’itegeko .

• If persons with a disability are locked up they should be treated in the ways this agreement says.

• Mu gihe abantu bafite ubumuga babujijwe ubwisanzure bagomba kwitabwaho nk’uko bisobanuye muri aya mamategeko.

Article 14

Page 33: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• They should also have the same rights that everyone else has under other international laws.

• Bagomba kugira uburenganzira kimwe nk’abandi nkuko amategeko mpuzamahanga abiteganya.

• This agreement does not list

those rights but they include being:

• Aya masezerano ntagaragaza urutonde rw’ubwo burenganzira, ariko hakubiyemo:

Page 34: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Given accessible information about their rights.

• Koroherezwa kugerwaho n’amakuru kubyerekeye uburenganzira bwabo

• Given access to help and support to get a fair hearing in a court.

• Koroherezwa no guhabwa ubufasha mu guhabwa umwanya wo kwisobanura mu nkiko.

• Having their case reviewed as often as other people would.

• Gukemurirwa ibibazo nk’abandi bose

Page 35: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Not being tortured or treated cruelly Uburenganzira bwo kuticwa urubozo cyangwa

kudakorerwa ibikorwa bya kinyamaswa• Persons with a disability must not be treated cruelly or

tortured. • Abantu bafite ubumuga ntibagomba kwicwa urubozo

cyangwa gukorerwa ibikorwa bya kinyamaswa

• Persons with a disability must not be experimented on, especially medical experiments, (unless they freely agree).

• Abantu bafite ubumuga ntibagomba gukorerwaho igeragezwa mu by’ubuvuzi kereka baramutse babyiyemereye kubushake bwabo.

• Rwanda must do everything possible to make sure these things do not happen.

• U Rwanda rugomba gukora ibishoboka byose kugira ngo ibyo bintu bitabaho.

Article 15

Page 36: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Not being used or abusedUburenganzira bwo kudakoreshwa uburetwa no

kudahohoterwa • Countries must make laws and rules to make

sure persons with a disabilities are protected in the home and outside from violence, being used or abused.

• Ibihugu bigomba gushyiraho amategeko n’amabwiriza arinda abantu bafite ubumuga guhohoterwa aho batuye no hanze y’aho, kurindwa gukoreshwa imirimo y’uburetwa no gukandamizwa.

• Countries should make sure that persons with a disabilities who have been abused get the help and support they need to keep them safe and help recover from the abuse.

• Ibihugu bigomba gukora kuburyo abantu bafite ubumuga bahohotewe babona ubufasha bwihuse kugirango barindwe kandi basubizwe agaciro bari bafite.

Article 16

Page 37: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Countries must make sure they have good ways of finding out about abuse and making the abusers go to court.

• Ibihugu bigomba gukora kuburyo bigira uburyo bwo gukurikirana ihohoterwa no guhana abakoze iryo hohoterwa

• Countries must think especially about the abuse of women and children.

• Ibihugu bigomba gutekereza cyane by’umwihariko ku ihohoterwa rikorerwa abana n’abagore bafite ubumuga.

Page 38: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Countries must also try to prevent abuse and they should make sure there is proper support, information and training on how to see abuse and how to report it.

• Ibihugu bigomba kandi kugerageza kurwanya ihohoterwa hamwe no gutanga ubufasha, amakuru n’amahugurwa y’uburyo bwo kumenya uwakorewe ihohoterwa no gutanga amakuru.

• Countries should make sure that services that support persons with a disabilities are properly checked up on to make sure abuse does not happen.

• Ibihugu bigomba kugenzura neza ko serivise zihabwa abantu bafite ubumuga zagenzuwe neza kugirango hakumirwe ihohoterwa ryabakorerwa.

Page 39: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Treating persons with a disability as people first

Gufata abantu bafite ubumuga nk’abantu mbere na mbere

• Persons with a disability’s minds and bodies are their own and must be respected the same as everyone elses.

• Ibitekerezo n’imibiri by’Abantu bafite ubumuga ni umwihariko wabo kandi bigomba kubahwa nk’iby’abandi bantu bose.

Article 17

Page 40: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Moving around Uburenganzira bwo kujya aho ashaka

no kugira ubwenegihuguPersons with a disability have the right:Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo :

•To decide where they live and to move about the same as every one else.• Guhitamo aho baba no kujya aho bashaka nk’abandi bose.

•To belong to a country (be a citizen) and not have that taken away because they have a disability.•Kugira igihugu ( kuba umwenegihugu) no kutamburwa ubwenegihugu hanshingiwe ku bumuga bafite

Article 18

Page 41: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• To have papers, like passports, that other people have.

• Gutunga ibyangombwa bihabwa abandi bantu , nk’urwandiko rw’abajya mu mahanga ( pasiporo).

• To leave any country including their own.• Kuva mu gihugu icyo aricyo cyose harimo

n’igihugu cyabo.

• Children with a disability will have the right to a name from birth, a right to be a citizen and if possible, the right to know and be cared for by their parents.

• Abana bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo kwitwa izina bakivuka,bwo kugira ubwenegihugu igihe bishoboka, uburenganzira bwo kwitabwaho n’ababyeyi babo.

Page 42: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Independent living and being a part of the community

Kubaho mu bwingenge no kuba muri sosiyete

• Countries should make sure person with a disability have the same choices as everyone else about how they live and being part of their communities.

• Ibihugu bigomba kumenya neza ko abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo guhitamo nk’abandi uburyo bwo kubaho kimwe no kugira uruhare mu muryango muburyo busesuye .

Article 19

Page 43: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Persons with a disability can choose: Abantu bafite ubumuga bashobora guhitamo: •Where they live, the same as everyone else. •Aho batura kimwe n’abandi bose

•Who they live with, the same as everyone else. •Abo babana kimwe n’abandi bose

Page 44: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• And not to live in a particular place like a hostel if they don’t want to.

• Kutaba ahantu hihariye nko muri hoteli igihe batabishaka

• From a range of different support services including personal assistance.

• Guhitamo ubufasha bemerewe harimo n’ubw’umuntu kugite cye.

• From the same range of services that other people can choose from and get a good service.

• Guhitamo uburyo bwose butangwamo serivisi umuntu ashobora guhitamo no kuzihabwa mu buryo bukwiye.

Page 45: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Getting aboutKwigenza umuntu ubwe

• Rwanda should make sure persons with a disability can get about independently as much as possible.

• U Rwanda rugomba gukora ku buryo abantu bafite ubumuga bashobora kwigenza bo ubwabo batifashishije abandi.

Article 20

Page 46: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

They should:•Help people get about.•U Rwanda rugomba •Gufasha abantu bafite ubumuga kwigenza ubwabo

•Help people get good aids and help to get about.•Gufasha abantu bafite ubumuga kugira ibibafasha kwigenza kandi byiza.

•Make sure these things don’t cost too much.• Gukora ku buryo ibyo bikoresho bibageraho bidahenze cyane.

Page 47: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Give training on how to get about.

• Gutanga amahugurwa ku bijyanye no kwigenza.

• Get companies that make aids to think about all different needs of persons with a disability.

• Kubona ibigo/inganda bikora ibyo bikoresho bibafasha kwigenza kandi hakanatekerezwa ku bikenerwa bitandukanye by’abantu bafite ubumuga.

Page 48: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Saying what you want and access to information

Uburenganzira bwo kuvuga icyo batekereza,no kubona amakuru

• Rwanda must make sure that persons with a disability have the right to find out and give information and to say what they want, the same as everyone else.

• U Rwanda rugomba gukora kuburyo abantu bafite ubumuga bagira uburenganzira bwo kubona no gutanga amakuru no kuvuga ibyo batekereza nk’abandi bose.

Article 21

Page 49: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

This includes:•Information in the way you need it, EasyRead for example.•Ni ukuvuga: • Kubona amakuru igihe uyakeneye•Urugero: inyadiko y’abatabona ( easy read)

•Providing sign languages, Braille and other ways of information.•Gushyiraho ururimi rw’amarenga, inyandiko y’abatabona n’ubundi buryo bwose bwo gutanga amakuru

Page 50: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Telling other services to do accessible information.

• Gushishikariza abatanga serivisi guha abantu bafite ubumuga amakuru mu buryo bubashobokera

• Getting the media, including the Internet to provide accessible information.

• Gushishikariza itangazamakuru harimo abatanga amakuru bakoresheje interineti gufasha abantu bafite ubumuga kubona amakuru ku buryo bworoshye.

• Supporting the use of sign language.

• Guteza imbere ururimi rw’amarenga

Page 51: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Privacy Kubaha imibereho bwite

• Persons with a disability have the right to a private life and no one should interfere with or get in the way of that.

• Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira ku mibereho bwite kandi ko nta muntu n’umwe wemerewe kubuvogera.

• Countries must make sure that personal information about persons with a disability is kept confidential or private the same as everyone else’s.

• Ibihugu bigomba gukora ku buryo amakuru ajyanye n’ubuziima bwite bw’abafite ubumuga agirwa ibanga ku buryo bungana n’ubw’abandi.

 

Article 22

Page 52: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Respect for the home and the family

Ubutavogerwa bw’aho umuntu aba n’umuryango we

• Rwanda must make sure that persons with a disability have equal rights to marriage, a family and personal relationships.

• U Rwanda rugomba gukora kuburyo abantu bafite ubumuga bahabwa uburenganzira nk’ubw’abandi ku gushyingirwa, kugira umuryango no no kugira ubucuti bwihariye n’abandi.

Article 23

Page 53: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Rwanda must make sure that:U Rwanda rugomba gukora kuburyo:

•Persons with a disability have equal rights to get married and start a family as long as both of the couple want to.•Abantu bafite ubumuga bagira uburenganzira bwo gushyingirwa no gushinga umuryango igihe cyose abashaka kubana babyifuje .

•Persons with a disability have a right to decide how many children they have and when to have them, and not be sterilised against their will. •Abantu bafite ubumuga bahabwa uburenganzira bwo kugena umubare w’abana bifuza kubyara n’igihe cyo kubabyara no kugahatirwa kuringaniza urubyaro.

Page 54: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Persons with a disability have the right to family planning and other information to help them decide these things.

• Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo kuringaniza urubyaro no kubona amakuru abafasha gufata imyanzuro ijyanye n’uburyo bukoreshwa.

• Countries will provide support to Persons with a disability to help bring up their children.

• Ibihugu bigomba gutanga ububasha bukwiye ku bantu bafite ubumuga kugirango bashobore kuzuza inshingano zo kurera abana babo

• Children with disabilities have the right not to be kept apart from their families. Countries must support children with disabilities and their families.

• Abana bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo kutavangurwa mu bandi mu miryango yabo .Ibihugu bigomba gufasha abana bafite ubumuga n’imiryango yabo.

Page 55: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

The rights of children come first.Uburenganzira bw’abana nibwo bw’ibanze:

•Countries will make sure children are not taken away from their parents if they don’t want to be, except when the law says it is in the best interests of the child. Children must not be taken away just because they or their parents have a disability.•Ibihugu bigomba gukora ku buryo nta mwana utandukanwa n’ababyeyi be atabishatse keretse iyo itegeko rigaragaza ko ari ku nyungu z’umwana. Abana bafite ubumuga ntabagomba gutandukanwa n’ababyeyi babo ku mpamvu z’ubumuga bw’babyeyi babo.

Page 56: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

EducationUburezi

• Persons with a disability have a right to education.

• Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira k’uburezi.

• Rwanda will make sure persons with a disability have the opportunity to go to mainstream schools and can carry on learning throughout their lives so that:

• U Rwanda rugomba gukora kuburyo abantu bafite ubumuga boroherezwa kwiga mu mashuri hamwe n’abandi bana badafite ubumuga kandi rugashyiraho imyigishyirize igendanye n’ubuzima bwabo bwa buri munsi.

Article 24

Page 57: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Persons with a disability are able to develop their skills and abilities and take their place in the world.

• Abantu bafite ubumuga bafite ubushobozi bwo kongera ubumenyi nubushobozi no guhabwa umwanya ukwiye mu ruhando rw’isi.

• Persons with a disability are not excluded from (kept out of) any sort of education.

• Abantu bafite ubumuga ntibagomba guhezwa mu burezi ubwo ari bwo bwose.

• Persons with a disability can go to good local schools, and don’t have to pay for them, the same as everyone else.

• Abantu bafite ubumuga bashobora kwiga ku mashuri ari hafi yabo kandi ntabwo bagomba kwishyura ku buryo bungana n’ubw’abandi.

Page 58: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Persons with a disability have their needs met as far as possible.

• Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo kubona icyo bakeneye igihe cyose bishoboka.

• Persons with a disability get proper support to learn.

• Abantu bafite ubumuga bagomba guhabwa ubufasha bukwiye mu myigire.

• People can learn Braille and other ways of communicating as needed.

• Abantu bafite ubumuga bashobora kwiga inyandiko y’abatabona ( braille) n’ubundi buryo bwo guhana amakuru bukenewe

Page 59: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Teach people sign language and see it as a language of the deaf community.

• Kwigisha abantu ururimi rw’amarenga no kurufata nk’ururimi rukoreshwa n’abantu bafite ubumuga bwo kutumva.

• Deaf and blind children get the right education and support for them to learn.

• Abana bafite ubumuga bwo kutumva no kutabona bagomba kubona uburezi bukwiye n’ubufasha mu myigishyirize yabo.

• Make sure teachers have the right skills.

• Gukora kuburyo abarezi bagira ubumenyi bukwiye bwo kwigisha abo bana.

Page 60: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Provide the right support for persons with a disability to continue their education as adults if they want to.

• Gutanga ubufasha nyabwo ku bantu bafite ubumuga mu gukomeza amashuri yabo ndetse no ku bakuru mugihe babyifuza.

Page 61: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

HealthUbuzima

• Persons with a disability have the right to good health and access to health services including family planning.

• Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira ku buzima bwiza no guhabwa serivisi z’ubuzima harimo no kuringaniza urubyaro.

Article 25

Page 62: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Rwanda will:

•Make sure persons with a disability have access to the same health services as others.• U Rwanda rugomba: •Gukora kuburyo abantu bafite ubumuga bagerwaho na serivisi z’ubuzima kimwe nk’abandi.

•Make sure persons with a disability get the health services they need because of their disability.•Gukora ku buryo abantu bafite ubumuga babona serivisi z’ubuzima bakeneye bitewe n’ubumuga bafite.

Page 63: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Make sure services are near to where people live.

• Gukora kuburyo begerezwa serivisi aho batuye.

• Make sure health professionals give the same service to persons with a disability as to others.

• Gukora kuburyo abakozi bo mu buvuzi baha abantu bafite ubumuga serivisi zikwiye z’ubuvuzi kimwe nabandi bazikeneye.

Page 64: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Make sure persons with a disability are not discriminated against in health and life insurance.

• Gukora kuburyo abantu bafite ubumuga badahura n’ivangura mu buvuzi no mu bwishingizi bwo kwivuza.

• Make sure people are not refused care or treatment because they have a disability.

• Gukora kuburyo abantu bafite ubumuga batimwa ubufasha na serivisi z’ubuvuzi ku mpamvu zishingye ku bumuga bwabo.

Page 65: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Services to help you recover Guhabwa serivise nkenerwa zimufasha

koroherwa neza nyuma y’uburwayi.

• Rwanda will make sure persons with a disability can lead an independent and healthy a life as possible and will provide support in health, work, education and social services to help that happen.

• U Rwanda rugomba gukora kuburyo abantu bafite ubumuga babasha kubaho ubuzima budashingiye ku bandi no kugira ubuzima bwiza uko bishoboka kandi bagahabwa ubufasha mu buvuzi, bagahabwa akazi, bagafashwa kwiga, no kugezwaho izindi serivise zituma ibyo byose bishoboka.

• Countries will make sure that they look at needs and strengths of persons with a disability at an early stage so that they get the support and services they need.

• Ibihugu bigomba gukora kuburyo byitwa ku bikenewe n’abantu bafite ubumuga kandi bikanateza imbere ubushobozi bw’abantu bafite ubumuga bakiri bato kandi bakabona bakabona ubufasha na serivisi bakeneye.

Article 26

Page 66: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• These services will be as near to where persons with a disability live as possible.

Izo serivisi zigomba kwegerezwa abantu bafite ubumuga aho batuye

• Staff will be trained to do a good job. Abakozi bagomba guhugurwa ku

buryo bwo gukora akazi neza

• Countries will look at the different aids and equipment made to support persons with a disability to recover.

Ibihugu bigomba gushaka ibikoresho nkenerwa byagenewe gufasha abantu bafite ubumuga kubasha gukira neza nyuma y’uburwayi.

Page 67: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

WorkUmurimo

• Persons with a disability have a right to work, equal with others.

• Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira k’umurimo bungana n’ubw’abandi

Article 27

Page 68: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Rwanda will do more to get persons with a disability work and will help do this by:

• U Rwanda rugomba gukora ku buryo abantu bafite ubumuga babona akazi kandi rugakora bibi bikurikira:

• Making laws that make sure persons with a disability are treated equally and fairly at work.

• Gushyiraho amategeko atuma abantu bafite ubumuga bitabwaho kimwe nk’abandi ku murimo.

• Making sure persons with a disability have equal job rights and rules and pay.

• Gukora ku buryo abantu bafite ubumuga bagira uburenganzira ku murimo kimwe nk’abandi kandi n’abwiriza ku murimo no ku mushahara akangana.

Page 69: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Making sure persons with a disability have a right to join a union the same as everyone else.

• Gukora ku buryo abantu bafite ubumuga bagira uburenganzira bwo kujya mu mashyirahamwe nk’abandi bose

• Making sure persons with a disability can go on work programmes and work training.

Gukora kuburyo abantu bafite ubumuga bajya muri gahunda z’akazi no mumahugurwa y’akazi kimwe n’abandi.

• Helping persons with a disability find and keep jobs as well as get better jobs.

Gufasha abantu bafite ubumuga uburyo bwo gushaka akazi, kugakora no kubona akazi keza karushijeho.

Page 70: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Helping persons with a disability set up their own businesses.

• Gufasha abantu bafite ubumuga kubona uburyo bwo kwikorera no kwihangira imirimo.

• Giving persons with a disability jobs with Government and in places like councils and hospitals.

• Gukoresha abafite ubumuga mu nzego za Leta, mu nama nkuru no mu bitari.

Page 71: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Helping companies give persons with a disability jobs.

• Gufasha abikorera guha akazi abantu bafite ubumuga

• Making sure persons with a disability have suitable places to work.

• Gukora kuburyo abantu bafite ubumuga bagira aho bakorera hababereye.

Page 72: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Making sure persons with a disability can try out work

• Gukora kuburyo abantu bafite ubumuga babona bakora imirimo ituma bagira uburambe ku isoko ry’umurimo.

• Help persons with a disability get back to work.

• Gufasha abantu bafite ubumuga gusubizwa mu kazi

• Countries must make sure that persons with a disability are not forced to do unpaid work.

• Ibihugu bigomba gukora kuburyo abantu bafite ubumuga badakoreshwa imirimo y’agahato kandi idahemberwa .

Page 73: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Standards of LivingGuhabwa iby’ibanze nkenerwa mu buzima bwa buri

munsi• Persons with a disability have an equal right

to a good enough standard of living for them and their families. This includes food, clothing, housing and clean water.

• Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo kugira ibyangombwa nkenerwa buzima bwa buri munsi kimwe no ku miryango yabo. Ni ukuvuga kurya, kwambara, kugira aho gutura no kugezwaho amazi meza.

• Persons with a disability should be able to get help to improve their standard of living the same as everyone else.

• Abantu bafite ubumuga bagomba gufashwa guteza imbere imibereho yabo imibereho yabo kimwe nk’abandi.

Article 28

Page 74: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Rwanda should make sure that:U Rwanda rugomba gukora kuburyo:

•Persons with a disability have the right services and aids for their disability, at a price they can afford.•Abantu bafite ubumuga bahabwa serivisi n’ibindi bikoresho ku giciro kidahenze.

•Persons with a disability especially girls and women and older people, have help to have a good enough standard of living.• Abantu bafite ubumuga cyane cyane abagore, abakobwa n’abantu bakuze bagezwaho iby’ibanze nkerwa mu buzima bwa buri munsi.

Page 75: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Persons with a disability who are poor get help from the state with the costs of disability.

• Abantu bafite ubumuga bakennye bafashwa na Leta mubyo bakenera hashingiye ku bumuga bwabo.

• Persons with a disability have access to public housing programmes.

• Abantu bafite ubumuga bagira uburenganzira ku macumbi Leta igenera abandi abaturage.

• Persons with a disability have the same chances to get retirement pensions as other people.

• Abantu bafite ubumuga bagira amahirwe angana n’abandi ku bignerwa abantu bagiye mu kiruhuko cy’izabukuru nk’uko bikorwa ku bandi.

Page 76: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Being involved in politicsKugira uruhare muri Politike

• Persons with a disability have the right to take part in politics the same as every one else.

• Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo gukora ibikorwa bya politiki kimwe nk’abandi.

Article 29

Page 77: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Persons with a disability have the right to vote by:Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo gutora , ibi bikajyana no:

•Making sure voting is easy to do and understand.•Gukora kuburyo boroherezwa gutora kandi bakabisonurirwa.

•Making sure voting is secret.•Gukora kuburyo gutora biba ibanga

Page 78: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Allowing support to help people vote in the way they want, when needed.

• Kwemerera abakeneye ubufasha mu gihe cyo gutora muburyo bashaka igihe cyose bikenewe.

• Making sure persons with a disability can be involved in non government organisations and political parties.

• Gukora kuburyo abantu bafite ubumuga bagira uruhare mu miryango itegamiye kuri Leta no mu mashyaka ya poliki.

Page 79: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Making sure persons with a disability can join disability persons organisations.

• Gukora kuburyo abantu bafite ubumuga bajya mu miryango y’abantu bafite ubumuga

• Persons with a disability have the right to stand for election as MPs and councillors.

• Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira bwo gutorwa nk’abagize inteko ishinga amategeko n’abajyanama.

Page 80: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

Sport and leisureKugira uruhare ku myidagaduro n’imikino

• Persons with a disability have the right to take part in sports

and leisure as much as anybody else.• Abantu bafite ubumuga bafite uburenganzira ku mikino

n’imyidagaduro nk’abandi bose.

Article 30

Page 81: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Rwanda should work towards making sure that:

• U Rwanda rugomba gukora kuburyo :

• Things like books are

accessible.• Ibikoresho nk’ibitabo

biboneka ku buryo bworoheje.

• Television, films and theatres are accessible.

• Television, filimi n’amakinamico bigomba kuboneka ku buryo bworoshye.

Page 82: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Persons with a disability can get into places like museums.

• Abantu bafite ubumuga bamerewe gusura ingoro ndangamurage.

• Persons with a disability have the opportunity to be artists in their own right.

• Abantu bafite ubumuga bafite uburyo bwo kuba abanyabugeni mu buryo bihitiyemo

Page 83: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Rules and laws should not make it more difficult for persons with a disability to access things like books or films.

• Amabwiriza n’amategeko ntagomba kubangamira abantu bafite ubumuga mu kugera ku bikoresho nk’ibitabo na filimi.

• Deaf and other cultures are respected.

• Umuco w’abantu bafite ubumuga bwo kutumva hamwe n’indi mico yose y’abafite ubumuga igomba kubahwa.

Page 84: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Persons with a disability are supported to take part in ordinary sports.

• Abantu bafite ubumuga bafashwa kugira uruhare mu mikino isanzwe.

• Persons with a disability are able to take part in disability sports and leisure activities.

• Abantu bafite ubumuga bagira uruhare mu mikino n’imyidagaduro bibagenewe.

Page 85: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• Sports and other leisure places are accessible.

• Ahabera imikino n’indi myidagaduro hagomba kuba horohereza abantu bafite ubumuga kuhagera

• Persons with a disability have equal access as well.

• Abantu bafite ubumuga bafite uruhare rungana nk’abandi mu mikino.

Page 86: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

The remaining articles:Izindi ngingo zisigaye

• 31. Information • 31 Gukusanya amakuru

• 32. Countries working together• 32. Gukorera hamwe ku bihugu

• 33. Making this agreement happen• 33 Gushyira mubikorwa no kugenzura

iyubahirizwa ry’aya masezerano ku rwego rw’Igihugu

• 34. Committee on the rights of disabled people

• 34. Akanama gashyinzwe kubungabunga uburenganzira bw’abantu bafite ubumuga

• 35. Reports by Countries involved • 35. Raporo zitangwa n’ibihugu byashyize

umukono kuri aya masezerano

• 36. What happens to the reports• 36. Gukora no gusuzuma za raporo

• 37. The Committee and Countries working together

• 37. Imikoranire hagati y’ibihugu birebwa n’aya masezerano n’Akanama.

• 38. How the Committee will work with other organisations

• 38. Imikoranire y’akanama n’indi miryango

• 39. The Committee Report• 39. Raporo y’Akanama

Page 87: An introductory guide to the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (English and Kinyarwanda)

• 40. Meetings for the Countries involved• 40. Inama y’ibihugu bishyize umukono

kuri aya masezerano

• 41. Keeping hold of all the reports and information

• 41. Ushinzwe ububiko bw’amakuru na za raporo.

• 42. Signing the Agreement• 42. Gushyira Umukono ku masezerano

• 43. Consent and Approval • 43. Kwemera inshingano zisabwa

n’amasezerano

• 44. Groups of Countries • 44. Amatsinga y’Ibihugu • 45. When will the agreement start?• 45. Igihe aya masezerano atangirira

gukurikizwa

• 46. Keeping to the agreement • 46. Gushyira mu bikorwa aya

masezerano.

• 47. Amendments and changes to the Agreement

• 47. Ivugururwa n’ihindurwa ry’amasezerano

• 48. If a Country wants to get out of this Agreement

• 48. Uburyo Igihugu kiva muri aya mesezerano

• 49. Accessible Information• 49. Kugerwaho n’amakuru • 50. This Agreement in other languages• 50. Gushyira aya masezerano mu zindi

ndimi.