29

GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

Embed Size (px)

DESCRIPTION

2011年GDC ローカライズサミットのキーノート。BioWare社よりGordon Walton(ゴードン・ワルトン)氏と Ian Mitchell(イアン・ミッチェル)氏が開発とローカライズの密接な連携の「ラブストーリー」を語る。オンラインで表示されないプレゼンメモ部分があるため、ダウンロードして開いていただけると一層楽しめます。翻訳はIGDA JapanIF(InternationalizationForce)より米田健(twitter: @akatombo)、[email protected]。プルーフリードは同IF世話役の小野憲史に担当していただきました。

Citation preview

Page 1: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote
Page 2: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

ローカライズと開発の(ビジネスに繋がる)

ラブストーリー

By Ian Mitchell & Gordon [email protected]@playdom.com

Page 3: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

僕達の自己紹介» イアン・ミッチェル、若いゲーム人!

» PM歴5年» ローカライズ歴3年» Biowareのローカライズ PMです。

» ゴードン・ワルトン、古い方のゲーム人。» ゲーム開発歴 33年以上» 最新作: SWTOR (Star Wars: The Old Republic)

Page 4: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

概要» 初めに:ローカライズはとても大事!» 成功の作り方» Biowareのローカライズ方式» どうやって導入するか» まとめ» Q&A

Page 5: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

始めにローカライズは必須開発費用の増加世界中で競争が激化コアユーザー向けゲームタイトルの売上低下

Page 6: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

始めに» これらは、ゲーム業界において、それぞれのゲームがリターン(利益)を最大化しなければならない事を意味しています。そのためには・・・» 販売地域を増やし» 同時発売をする

Page 7: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

始めにゲームを作る人は全員、もっとたくさんの人に自分たちのゲームを遊んでもらいたい!適切なローカライズによって、これが実現できます!

Page 8: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

始めに こうしてビジネスレイヤーとデベロッパの間に共通した目的が生まれる。双方がゲームをもっと多くの人に遊んでもらいたいと感じることで、ゲームはより大きな成功を収める事ができます!

Page 9: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

成功の作り方 最高の結果を出すには、開発開始からローカライズを想定して行動しなければならない。ローカライズに必要な要素は多岐に渡る。その要素を全て含めた計画が必要だ。

良質なゲームローカライズに向けた準備のために、ゲームデザイン、プログラミング、制作、そして QAは大きな影響を受けます。

Page 10: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

–成功の作り方 絶えず宣伝すること! ローカライズのプロの最初の仕事は、ローカライズの価値を開発チームに説いて回る事。ローカライズの伝道師になれ!

熱意と誠意を持って、相手に教える事が、良い伝道師のあり方です。

開発チームの各メンバーに合わせて、「なぜ」「どのように」ローカライズがその人の仕事と関係するのかを説明しよう。

Page 11: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

開発チームの各メンバーに対して「なぜ」「どのように」ローカライズがその人の仕事と関係するのか説明しよう。

開発チームの各メンバーに対して「なぜ」「どのように」ローカライズがチームの成果を良くするのかを説明しよう

成功の作り方–絶えず宣伝すること!

Page 12: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

–成功の作り方 絶えず宣伝すること! 理解してくれない人もいます。 へこたれないで! 積極的な態度を維持しよう。 ローカライズがチームの成功を作る事を話し続けましょう! 熱意と誠意を忘れずに!

Page 13: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

–成功の作り方 仲間はとても大事! 今日のゲームは凄まじく巨大で複雑だ!(そして増大し続けている!)

お互いに成功するためにはチーム同士の連携が必須だ。 ローカライズの宣伝は絶対絶やすな!

Page 14: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

式ローカライズ ローカライズは必須 サスティナブル(持続的な)ローカライズは難しい挑戦 開発チームを説得しなければならない Simship (世界同時発売) は絶対に必要だ ! BioWareではどのように行っているのか ?

Page 15: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

BioWareのゲームローカライズ

言語数

英語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ドイツ語、

ポーランド語、ロシア語、日本語

ローカライズの総数

PRCやその他特定地域用製品番号を除いた数

開発ゲーム数

1995年より PRCを除いた数

BioWareがローカライズをしてきた期間

Page 16: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

BioWare ローカライズプロジェクトの一例

400,00038,000

2,500500

40

1,000,00056,000

1,0001,000

60

442,00038,000

1,100700

40

同時マスターアップ!

同時マスターアップ!

同時マスターアップ!

Page 17: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

成功するローカライズプロセスの主要素

サステイナビリティ

(持続性)

Page 18: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

BioWareのローカライズチーム 専属スタッフ PM, AM, QA, マーケティングの4つに責任が収束されます チームは構成サイズがそれぞれ異なります

Page 19: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

BioWareのローカライズチーム

翻訳チーム

VO 収録チーム

ローカライズ

QA テストチーム

地政学レビューチーム まだまだあるよ!

Page 20: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

ローカライズのプロセス チームが結成されたら次はプロセスを作り始めます。 効果を最大にするには早期に開始し、目標設定は的確に。

必要なツールを策定 開発チームのニーズを策定 トレーニング用の教材を作成

プロジェクトをまたいでフレームワークを共通化する デベロッパはローカライズのノウハウを再利用できます。 プロセス開発を早い段階から開始しやすくなります。 改善を積み重ねるベースラインを提供します。 プロジェクトを超えて再利用が可能になります。

Page 21: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

ローカライズツール プロセスの設定ができたら、ツールを作成します。 ローカライズツールセットの目標:

ローカライズの流れを促す ローカライズチームに行動力を与える ローカライズと開発の両チームに判断可能な情報を提供する

プロジェクトをまたいで共通化する 汎用ツールは再利用を促す 共通化はツールの洗練と改善を可能とする デベロッパ間での情報交換を促す

柔軟性と対応力を培う

Page 22: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

専念した開発チーム ローカライズを体得したチームは:

ローカライズの品質を向上 目玉となる機能の危険性を分散させる ローカライズプロセスの改善を助ける ゴールと成果物達成の助けになる リワークを減らす 確認と対応(チェック&バランス)を作る デベロッパ間で知識を共有する

Page 23: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

開発チームと向きあう 開発チームを引きこみ、ローカライズ意識を深める どうやってやるか?

開発チームを教育する 開発チームをサポートして、成功に導く デベロッパを国際(海外版)チームと繋ぐ 忍耐強く、長期的に取り組む

Page 24: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

宣伝と教育 「ローカライズ外交官」にローカライズの売り込みをしてもらおう 開発チームのツールとプロセスを学ぼう デベロッパにローカライズに伴う制限を理解してもらおう ローカライズを応援してくれる人を最大活用

参加と活動は取り組みへの覚悟と比例します

Page 25: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

開発チームをサポート ローカライズチーム― 枠と超えて進化する 開発チームと二人三脚

ローカライズするアセットを発見 ローカライズが難しい機能を発見 ローカライズ品質を向上させる機能を発見 プロセス改善 モチベーションと笑顔を絶やさず、ポジティブに!

ALL YOUR DATA ARE BELONG TO US! ローカライズは開発の全行程と密接な関係にあるため、ローカライズチームには自然と情報が集積します。統合情報体として、その力を積極的に活用していこう!

Page 26: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

国際(海外版)チームと開発チームの架け橋になろう!

ローカライズを通して、開発チームと国際化(海外版)に携わる多数の部署との繋がりを強めよう。 ライター、VO、QA、マーケティングの各チームと開発チームをつなげよう。

関係作りを始めよう 言語の壁をぶち壊せ!

Page 27: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

BioWareのローカライズプロセス総括

Page 28: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

めでたしめでたし? ローカライズを開発チームの文化に取り込んでもらう ローカライズプロセスの維持は時間経過と共に楽になっていきます 忍耐強く、常にポジティブな心構えで

問題の根絶はできません。 @ BioWareでは以下の課題に熱意をもって取り組んでいます:

キツい時でも開発チームのローカライズに対する意識と情熱を高いレベルで維持 開発サイクルでローカライズ可能なアセットを「凍結」する さらにクオリティの高いコンテンツ:ストーリー、ムービー、選択肢、トークン分割 コミュニティからのフィードバックと反映

Page 29: GDC 2011 Loc Summit BioWare Keynote

Gordon Walton (ゴードン・ワルトン) Email: [email protected]

Ian Mitchell (イアン・ミッチェル) Email: [email protected]

ご質問はこちらまで!