Upload
stefano-ilmondodellacasa
View
1.434
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Doimocityline Letti A Castello2
Citation preview
www.do imoc i t y l i ne . com
Il lettoa castello
giustoper me
THE BUNK BED THAT IS RIGHT FOR ME
8
25
12
29
38
47
www.do imoc i t y l i ne . com
fianchicon oblò
SIDES WITH WINDOW
scorre il castello
THE BUNK BED PLATFORM SLIDES
scrittoiosagomato
SHAPED FIXED DESK
allegretendine
CHEERFUL CURTAINS
la tanadel lupo
WOLF'S DEN
l’antamagica
MAGIC DOOR
What does the children's bedroom hide?
Cosa nascondela cameretta?
2
la cameretta cresce . 54
La cameretta completafacile da trasformareThe complete children's bedroom that is easy to transform
IL LETTINO PER IL BEBÈ.ARRIVA UN BEBÈ? LA CAMERA È GIÀLÌ CHE LO ASPETTA, CON IL COMODOE AMPIO VANO SOTTO AL LETTO.
THE BABY BED.IS THERE A BABY ON THE WAY?THE BEDROOM IS ALREADY THEREAND IS WAITING FOR HIM WITH THELARGE AND HANDY COMPARTMENTUNDERNEATH THE BED.
LA STANZA PER I GIOCHI.ORA IL VANO SOTTO AL LETTO ÈSUPER ATTREZZATO PER TRASCORRELE ORE PIÙ DIVERTENTI, ALLEGRE ECOLORATE.
THE PLAY ROOM.NOW THE COMPARTMENTUNDERNEATH THE BED IS SUPEREQUIPPED FOR HOURS OF FUN,CHEERFULNESS AND COLOURFUL.
DUE POSTI LETTO E DUE SCRITTOI.E' TEMPO CHE IL CASTELLO DIVENTISTUDIO, CON UNO SCRITTOIOSAGOMATO E UN SECONDO LETTOSU RUOTE PRATICO DA SPOSTARE.
TWO BEDS AND TWO DESKS.IT'S TIME FOR THE BUNK BED TOBECOME A STUDIO, WITH ASHAPED DESK AND A SECOND BEDON WHEELS WHICH IS PRACTICALTO MOVE.
Sogni d’orofratellino
la cameretta cresce . 76
Sweet dreams little brother
sala giochiSpazio alla
Space for the toy room
One room for two
LE CAMERETTE DOIMOCITYLINE SI AGGIORNANO FACILMENTE.Il castello crea una vera stanza da usare in modo sempre diverso, a secondadell'età dei figli. Con un lettino e il comò su ruote che serve da fasciatoio lacamera è perfetta per accogliere il nostro piccolo principe.
Doimo Cityline children's bedrooms are easily up-dated. The bunk bed creates a real roomthat can always be used differently, depending upon the age of the children. With a bedand draw unit on wheels that serves as a changing table, the bedroom is ideal forwelcoming our little prince.
Una cameraper due
PER LA SICUREZZA DEL BAMBINO CHEDORME NEL LETTO IN ALTO: BARRIERESICURE E DIVERTENTI!Protezioni trasparenti legate con cordinorinforzato, fissate a soffitto e al paracolpi del letto.
For the safety of the child that sleeps on the top bed: safeand entertaining barriers! Transparent protections tied witha reinforced light rope, fixed to the ceiling and to thebumper of the bed.
Le protezioni
8 la cameretta cresce . 9
The protections
Gli accessoriThe accessories
TENDINE CHE APRONO L’ALLEGRIA E CHIUDONO IL DISORDINESono disponibili in vari colori e completano il soppalco chiudendo all'occorrenza il vano sotto.
Curtains that open to cheerfulness and that close any disorder. Are available in various colours and complement the raisedplatform closing the compartment below whenever needed.
Le tendineThe curtains
SCRIVANIE SOTTO IL CASTELLO E AD ANGOLOHanno mille forme per entrare nei castelli o creare angoli attrezzati con mensole libreria.
Desks underneath the bunk bed and corner desks. They have thousands of shapes in order to enter within the bunk bed or tocreate corners equipped with bookshelves.
Le scrivanieThe desks
CUSCINI DA DISTENDERE, CONTENITORI DA RIEMPIREIl set di cuscini da gioco è disponibile in vari colori da abbinare alla cameretta. Ogni spazio può essereattrezzato da mensole, cassettoni e comodi contenitori porta giochi con rotelle.
Pillows to lay, containers to fill. The set of play pillows are available in various colours to match the children's bedroom.Each space can be equipped with shelves, extra-large draws and handy toy containers with wheels.
10 . 11
The possible combinations between theDoimo Cityline colours allow the creationof harmonious environments. Such as thisone with the blue, ivory and lemonyellow which inspires the sky and stars.
i colori del cieloe delle stelle
the colours of the sky and of the stars
Gli abbinamenti possibili tra i coloriDoimo Cityline permettono di creareambientazioni armoniche. Comequesta che con il blu, l'avio ed il giallolimone si ispira al cielo e alle stelle.
la Tana del Lupo:dormire sui letti a castello
. 1312
Wolf's Den: to sleep on bunk beds
. 1514
La luce per la buona notte
IL LETTO BASSO HA UNASAGOMATURA SUL FIANCO CHEAGEVOLA L’INSERIMENTODELL'APPLIQUE SULLA PARETEL'architettura del letto a castello è ricca diaccorgimenti per migliorare il comfort deiragazzi: le tendine creano privacy, l'appliqueuna serena atmosfera.
The lower bed has a shaping on the side that easesthe insertion of the wall lamp. The architecture of thebunk bed is rich in details that improve the comfortfor the children: the curtains create privacy, the walllamp a relaxed atmosphere.
LA TANAQuesta struttura multifunzioni prende il nome dalla sua caratteristica più originale: una veratana del lupo posta sotto una delle due torri, una stanza segreta ad altezza di bambino persciogliere le ali della fantasia nei giochi che rendono fantastico ogni giorno.
The Den. This multifunctional structure takes the name of its most original characteristic: a real wolf's denpositioned beneath one of the two towers, a secret room the height of a child to free the wings ofimagination for the games that make each day fantastic.
The light for the good night
la Tana del LupoWolf's Den
UNA NUOVA VERSIONE PERDORMIRE SULLO STESSO PIANOLa scaletta centrale conduce ai due letti.La scrivania sagomata è ampia e luminosacon la finestrella sul fianco. E la Tana dellupo è sempre pronta ad entrare in gioco.
A new version to sleep on the same level.The central ladder leads to both beds. The shapeddesk is spacious and brighter with the smallwindow to the side. And the Wolf's Den is alwaysready to start playing.
. 1716
la Tana del Lupo:due letti in alto e lascrivania sottoWolf's Den: two beds on top and thefixed desk below
Particolari che sprizzano vitalità
SPECCHIO SAGOMATO.L’ORIGINALE SPECCHIO DALLASIMPATICA SAGOMATURA, HAANCHE LA FUNZIONE DIAPPENDIABITI.
CONTOURED MIRROR.THE ORIGINAL MIRROR WITH ITSATTRACTIVE CONTOUR ALSOACTS AS A CLOTHES HANGER.
LA MANIGLIA A BOTTONEE’ bello da vedere, ma soprattutto diventa unpratico appendi abiti.
The button handle. It is pleasant to see but the best thing isthat it becomes a handy coat hanger.
. 1918
Details that spurt vitality
. 2120
UN'ALTRA SOLUZIONE, QUESTA VOLTACON UN LETTO SOLO E PIÙ SPAZIO AICONTENITORIIl vano sotto il letto è sfruttato con un comodoarmadio. Le ante scorrevoli in metacrilato emelaminico hanno due colori diversi peralleggerire i volumi e coordinarli alla struttura.
Another solution, this time with just one bed and moreroom for the containers. The compartment underneath thebed is used as a useful wardrobe. The methacrylate amdmelamine sliding doors are of two different colours inorder to lighten the volumes and to coordinate them tothe structure.
La Tana del Lupoe l’armadio conante scorrevoli
Wolf's Den and the wardrobe with sliding doors
. 2322
La scrivania sopra al lettoThe desk above the bed
Curiamo il comfort e la praticità
PER DORMIRE, PER STUDIAREIl letto è più luminoso con la finestrella, la scrivania piùsicura con le alzatine.
To study, to sleep. The bed is brighter with the small window,the desk is safer with the covers.
We take care of comfort and practicality
Un'unica struttura,molte funzioniA single structure, multi-functions
. 2524
LA PANCA, GLI SCAFFALI E ICASSETTONIOgni volume, a lato e sotto il letto, èutilizzato per aggiungere funzionalitàall'arredo e per dargli quelle comodità che lorendono così piacevole da innamorarsene.
The bench, the shelves and the extra-large draws.Every space, beside and underneath the bed, is used toadd functionality to the dècore and to give it the comfortthat make it so pleasant and easy to fall in love with.
. 2726
Un letto è libero su ruote,l'altro scorre sulla libreria.
The bed is free on wheels,the other slides along the bookcase.
. 2928
Il letto estraibilee l'anta magica
The bed is extractable and the door magic
Con un'anta dividi la stanza
LA SCALETTA NASCONDE AMPICASSETTI PER I GIOCHI.I GRADINI SONO ANCHE DEICAPIENTI CASSETTI, APRIBILI CONLA SIMPATICA MANIGLIA ASTERIX.
THE LADDER HIDES THE LARGETOY DRAWS.THE STEPS ARE ALSO SPACEYDRAWS THAT CAN BE OPENED WITHTHE LOVELY ASTERISK HANDLE.
UNA NUOVA PARETEL'anta magica è un sistema per creare incamera uno spazio chiuso da dedicare, adesempio, alla cabina armadio.
A new wall. The magic wall is a system to create aclosed space within a room that can be use, forexample, as the walk-in wardrobe.
ADESSO E’ FACILE RIFARE IL LETTO!Rifare il letto è un gioco da ragazzi: è sufficiente scostarlo dalla libreria e
ogni lato diventa facilmente accessibile.
Now it is easy to remake the bed! Remaking the bed is childs-play: simply move itaway from the bookcase and each side becomes easily accessible.
With a door you divide the room
Il letto scorre e scopre la libreriaThe bed slides and reveals the bookcase
30 . 31
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:15 Pagina 30
the freshness of green, thebrightness of blue, the vitality ofyellow: a combination of coloursfor an explosion of energy.
un cocktail diallegria
a cocktail of cheerfulness
La freschezza del verde,la luminosità dell'azzurro,la vitalità del giallo: unacombinazione di colori perun’esplosione di energia.
. 3332
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:15 Pagina 32
. 3534
Il castello Luna scorrevole®
The Luna scorrevole® bunk bed
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:15 Pagina 34
Il gradino escedalla cassettiera...
CON UN SEMPLICE GESTO SI COMPONE LA SCALETTA Il primo gradino si estrae dalla cassettiera: quando è dentro c'è piùspazio attorno alla scrivania, quando è fuori con due passi si arriva alcorridoio che si crea facendo scorrere il castello.
The ladder is composed with a simple motion. The first step is puller out from thedraw unit: when it is in, there is more room around the desk, when it is out, thecorridor that is created by sliding the bunk bed can be reached with two steps.
The step comes out from the draw unit...
...e si arriva alletto superiore...and we get to the upper bed
. 37
GRADINO CHIUSO: uso cassettieraCLOSED STEP: used as draw unit
GRADINO APERTO: uso scalettaOPEN STEP: used as ladder
36
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:15 Pagina 36
. 3938
Castello Luna® e scrivania:tutto scorreCastello Luna® and desk: everything slides
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:15 Pagina 38
. 41
Tirando il castelloappare il passaggio
CON UN SEMPLICE GESTO SI ESTRAE IL LETTO Il movimento è facile e leggero: afferrando la comoda maniglia il lettosi sposta rivelando il corridoio d'accesso.
A simple movement will extract the bed. The movement is simple and light: bygrabbing the convenient handle the bed will move to reveal the access corridor.
IL RIASSETTOLa protezione si ribalta per rifare illetto con facilità.
The rearrangement. The protection willtilt to remake the bed easily.
LA SCRIVANIA SCOMPARELa scrivania può essere riposta nel vano sotto al letto.
The desk disappears. The desk can be repositioned in thecompartment beneath the bed.
Pulling the bunk bed the passage will appear
All'occorrenza, esce il lettoo la scrivaniaWhenever needed, either the bed or desk comes out.
40
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:15 Pagina 40
. 4342
Lo scrittoio sagomatoe la cabina armadioThe shaped desk and the wardrobe cabin
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:15 Pagina 42
. 4544
Spazi coordinati
UN ANGOLO ATTREZZATO COMEUNA STANZALe ante battenti in finitura Trendy e lemaniglie blu ci portano in un armadiodavvero speciale. Il modulo ad angolo,con una profondità di 90 cm, è cosìspazioso che ci sta tutto e qualcosa in più.
An corner that is equipped as a room. The doorswith Trendy finish and the blue handles lead usinto a really special wardrobe. The corner module,with a 90 cm depth, is so spacious that it fitseverything and even more.
Coordinated spaces
Letti e armadio ad angolo:90 cm di profondità in comune
Beds and corner wardrobe: 90 cm in depth in common
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:15 Pagina 44
. 4746
Il monitor?E' sul pannello orientabileThe monitor? Is on the orientable panel
Scrittoio sagomato:l’angolo giro dello studioShaped desk: the angle of the study
OTTIMA VISIBILITA’ DA OGNI PUNTO DI VISTAAttorno alla scrivania si sta comodamente in tre e il pannelloorientabile montato sulla libreria permette sempre un'ottima visionedel monitor o della tv.
Excellent visibility from any point of view. Three can seat comfortably around thedesk and the orientatable panel positioned on the bookcase allows an excellentview of the monitor or tv.
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:15 Pagina 46
Balance the green with the essences,increase the sensation of relaxation with atouch of magnolia and brighten it all withwhite. The finishes, the fabrics and theaccessories customise the rooms of the olderones as well.
Il tuo stile,i tuoi colori
Your style, your colours
Bilanciare il verde con le essenze,ampliarne il senso di relax con untocco di magnolia e illuminare tuttodi bianco. Le finiture, i tessuti e gliaccessori personalizzano anche lestanze dei più grandi.
. 4948
*
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:15 Pagina 48
. 5150
Un castello per lo studioe uno per il contenimento
A bunk bed for the study and one for storage
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:15 Pagina 50
The door can be customised
SCEGLI LA TUA COMBINAZIONEL'armadio battente diventa uncaleidoscopio di colori. Le ante e ifrontali si compongono dando spazioalla creatività.
Choose your combination. The wardrobecase becomes a kaleidoscope of colours. Thedoors and the fronts are composed to givespace to creativity.
. 5352
L’anta battenteda personalizzare
l’armadioa tutto colore
soft
bambina bambino
color
The full colour wardrobe
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:16 Pagina 52
elegante...
o frizzante!
romantica...
GIOCHI CROMATICILe ante scorrevoli hanno due diversedivisioni a settori per creare incamera diverse atmosfere.
Chromatic games. The sliding doors havetwo different section dividers to createdifferent atmospheres within the room.
. 5554
Two doors for special effects
specialidue ante
per scenari
l’anta scorrevole?come vuoi
How do you want the sliding door?
GIORNALONE_LETTI_CASTELLO:Layout 1 1-09-2008 15:16 Pagina 54
Doimo Cityline S.p.A. Via Montegrappa, 142 - 31010 Mosnigo di Moriago - Treviso (Italy)Tel. +39 04388918 r.a. Fax +39 0438892922 www.doimocityline.com e-mail:[email protected]
attivo dal Lunedì al Venerdì: dalle ore 8:30 alle ore 12:30e dalle ore 14:30 alle ore 18:30
Prin
t: E
uros
tam
pa 2
000
VR