141
English-Russian Energy Sector Glossary ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org 1 English-Russian Energy Sector Glossary Англо - Русский глоссарий энергетических терминов ERRA/ЭРРА A ....................................................................................................................................................... 2 B ..................................................................................................................................................... 10 C ..................................................................................................................................................... 14 D ..................................................................................................................................................... 29 E ..................................................................................................................................................... 41 F ...................................................................................................................................................... 55 G ..................................................................................................................................................... 58 H ..................................................................................................................................................... 62 I....................................................................................................................................................... 64 J ...................................................................................................................................................... 70 K ..................................................................................................................................................... 71 L ..................................................................................................................................................... 72 M .................................................................................................................................................... 77 N ..................................................................................................................................................... 83 O ..................................................................................................................................................... 91 P ...................................................................................................................................................... 94 Q ................................................................................................................................................... 104 R ................................................................................................................................................... 105 S .................................................................................................................................................... 118 T ................................................................................................................................................... 126 U ................................................................................................................................................... 134 V ................................................................................................................................................... 137 W .................................................................................................................................................. 140 Y ................................................................................................................................................... 141 Z ................................................................................................................................................... 141

англо русский глоссарий энергетических терминов Erra.эрра

Embed Size (px)

Citation preview

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

1

English-Russian Energy Sector Glossary Англо - Русский глоссарий энергетических терминов ERRA/ЭРРА A ....................................................................................................................................................... 2 B ..................................................................................................................................................... 10 C ..................................................................................................................................................... 14 D ..................................................................................................................................................... 29 E ..................................................................................................................................................... 41 F ...................................................................................................................................................... 55 G ..................................................................................................................................................... 58 H ..................................................................................................................................................... 62 I ....................................................................................................................................................... 64 J ...................................................................................................................................................... 70 K ..................................................................................................................................................... 71 L ..................................................................................................................................................... 72 M .................................................................................................................................................... 77 N ..................................................................................................................................................... 83 O ..................................................................................................................................................... 91 P ...................................................................................................................................................... 94 Q ................................................................................................................................................... 104 R ................................................................................................................................................... 105 S .................................................................................................................................................... 118 T ................................................................................................................................................... 126 U ................................................................................................................................................... 134 V ................................................................................................................................................... 137 W .................................................................................................................................................. 140 Y ................................................................................................................................................... 141 Z ................................................................................................................................................... 141

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

2

A Abandonment pressure: The reservoir pressure when production from a well is abandoned for technical or economic conditions.

Давление при прекращение добычи: Пластовое давление, при котором была прекращена добыча газа из данной скважины по техническим или экономическим причинам.

Absolute open-flow potential: Theoretical flow rate of gas if atmospheric pressure is assumed int he borehole at reservoir level.

Теоретический свободный дебит; абсолютно-свободный дебит: Теоретический дебит газовой скважины при препологаемых условиях наличия атмосферного давления на уровне газоносного пласта в сважине.

Access (Connection) Charge: A charge levied on a power supplied, or its customer, for access to a utility's transmission or distribution system. It is a charge for the right to send electricity over another's wires.

Плата за подключение (доступ). Плата, взимаемая с доставленной электроэнергии (с потребителя) за подключение к передающим или распределительным сетям электроэнергетического предприятия. Представляет собой плату за право передачи электроэнергии по линиям, принадлежащим другой компании.

Accelerated depreciation: A method of depreciation under which the allocation of the cost of the asset to accounting periods is higher in the earlier periods than in the later ones.

Ускоренная амортизация: Метод амортизации, согласно которому в первые годы использования активов осуществляется более быстрое списание стоимости по сравнению с последними годами использования активов.

Accounts payable: In accounting terms represents an entity’s obligation to pay off a short-term debt to its creditors. This item appears on the company’s balance sheet as a current liability because the obligation is generally due within 12 months from the initial transaction date. When accounts payable are paid off it represents a negative cash flow for the company.

Кредиторская задолженность: Обязательство лица заплатить краткосрочный долг своим кредиторам. В балансе предприятия эта статья представляется как текущее обязательство, поскольку обязательство обычно подлежит выполнению в течение 12 месяцев со дня совершения сделки. Если кредиторская задолженность будет оплачена, это представляет отрицательный денежный поток предприятия.

Accounts receivable: In accounting terms represents the money owed by customers to another

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

3

entity in exchange for goods and services, therefore is a legal obligation for the customer to remit cash for its short-term debts (i.e. from a few days to a year).

Дебиторская задолженность: Деньги, которые клиенты должны другому предприятию за товары и услуги, т.е. обязательство клиента перевести деньги за свои краткосрочные долги (т.е. в течение нескольких дней). 

Acid deposition (Acid rain): The fallout of sulphur and nitrogen oxides released into the atmosphere with combustion gases as sulphuric and nitric acid.

Кислотные осадки (кислотные дожди): Выпадение окиси серы и азота, выпускаемое в атмосферу при сжигании газов в виде серной и азотной кислоты.

Acidification: The change in the pH of soil and water caused by acid deposition.

Окисление: Изменение в pH почвы и воды, вызванное кислотными отложениями.  

Aciding: Stimulation of a well using hydrochloric acid, hydrofluoric acid, acetic acid or other acids to dissolve certain components of the reservoir rock that reduce porosity and permeability.

Кислотная обработка: Интенсификационные работы, заключающиеся в растворении определенных минералогических компонентов в продуктивном горизонте, из-за которых снизились пористость и проницаемость, посредством воздействия на пласт соляной, плавиковой, а также уксусной или других кислот.

Actual Peak Reduction (APR): The coincident reductions to the annual peak load (measured in megawatts) achieved by customers that participate in a demand response program at the time of the annual system peak of the utility or ISO. It reflects the changes in the demand for electricity resulting from a sponsored demand response program that is in effect at the same time a utility or ISO experiences its annual system peak load, as opposed to the installed peak load reduction capability (i.e., Potential Peak Reduction). It should account for the regular cycling of energy efficient units during the period of annual system peak load.

Фактическое уменьшение пика (APR): Совпадающие уменьшения годовой пиковой нагрузки (измеряется в мегаваттах), достигнутые потребителями, участвующими в программе реагирования спроса, во время годового системного пика коммунального предприятия или ISO. Отражают изменения в спросе на электроэнергию в результате спонсированной программы реагирования спроса, действовавшей тогда, когда коммунальное предприятие или ISO испытывали свой годовой системный пик нагрузки, в отличие от возможности снижения установленной пиковой нагрузки (то есть, Потенциальное сокращение пика). Может учитывать регулярное включение энергоэффективных блоков в период годовой системной пиковой нагрузки.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

4

Administrative prices – prices and tariffs set by a regulatory authority, and not influenced directly by market forces Административные цены - Цены и тарифы, установленные регулирующим органом, на которые напрямую не влияют рыночные силы Affiliate – a company that is controlled by another or that has the same owner as another company (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Аффилированная компания - компания, контролируемая другой компанией, или принадлежащая тому же владельцу, что и другая компания (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Aggregation - the process of organizing small groups, businesses or residential customer into a larger, more effective bargaining unit that strengthens their purchasing power with utilities (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Агрегация - процесс организации малых групп, компаний, или бытовых потребителей в более крупные, способные более результативно вести переговоры единицы, укрепляющие их покупательную способность в связи с коммунальными предприятиями (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА); .

Agreement - verbal or written agreement between the seller and buyer of the electricity or natural gas, which is the bases for selling and buying processes. (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Соглашение – устное или письменное соглашение между продавцом и покупателем электроэнергии или природного газа, которое служит основой для процессов продажи и покупки (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Allocative Efficiency – whether those and only those products or services are provided to consumers which they value at least as much as the (marginal) cost that the company had to incur during the production process V. Allocative efficiency theory says that the distribution of resources between alternatives does not fit with consumer taste (perceptions of costs and benefits). For example, a company may have the lowest costs in "productive" terms, but the result may be inefficient in allocative terms because the "true" or social cost exceeds the price that consumers are willing to pay for an extra unit of the product. This is true, for example, if the firm produces pollution (an external cost). Consumers would prefer that the firm and its competitors produce less of the product and charge a higher price, to internalize the external cost.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

5

Аллокационная эффективность (эффективность распределения ресурсов) - Предоставляются ли потребителям те и только те продукты или услуги, которые они ценят, по крайней мере, так же, как (предельные) затраты, которые должна понести компания в процессе производства V. Теория эффективности распределения ресурсов гласит, что распределение ресурсов между альтернативами не соответствует вкусам потребителей (восприятие затрат и выгод). Например, у компании могут быть самые низкие затраты в "производственном" выражении, но результаты могут быть недостаточны в плане распределения из-за того, что "истинные" или социальные издержки превышают цену, которую потребители готовы платить за дополнительную единицу продукта. Это верно, например, если фирма производит загрязнение (внешние издержки). Потребители предпочтут, чтобы фирма и ее конкуренты производили меньше продукта и брали более высокую цену, чтобы учесть внешние издержки.

Allocative Inefficiency - Allocative efficiency theory says that the distribution of resources between alternatives does not fit with consumer taste (perceptions of costs and benefits). For example, a company may have the lowest costs in "productive" terms, but the result may be inefficient in allocative terms because the "true" or social cost exceeds the price that consumers are willing to pay for an extra unit of the product. This is true, for example, if the firm produces pollution (an external cost). Consumers would prefer that the firm and its competitors produce less of the product and charge a higher price, to internalize the external cost.

Неэффективность, порождаемая не отвечающим интересам потребителей распределением ресурсов - Теория неэффективности, порождаемой не отвечающим интересам потребителей распределением ресурсов, гласит, что распределение ресурсов между альтернативами не совпадает вкусам потребителей (восприятие затрат и выгод). Например, у компании могут быть наименьшие затраты в «производственном» выражении, но результат может быть недостаточным в плане распределения, так как «реальные» или социальные затраты превышают цену, которую потребители готовы платить за дополнительную единицу продукта. Это верно, например, если фирма загрязняет окружающую среду (внешние издержки). Потребители предпочтут, чтобы фирма и ее конкуренты производили меньше продукта и взимали более высокую цену для интернализации внешних издержек.

Amortization – a non-cash expense recorded in financial statements that reduces the value of a intangible asset (such as brand, trademark or patent)

Амортизация - Неденежный расход, отражаемый в финансовой отчетности, который уменьшает стоимость нематериального актива (такого как брэнд, торговая марка или патент)

Ancillary services: services related to generation of reserve capacity, regulation of frequency,

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

6

voltage and other similar services necessary to ensure the stability of the system.

Those services necessary to support the transmission of electric power from seller to purchaser, given the obligations of control areas and transmitting utilities within those control areas, to maintain reliable operations of the interconnected transmission system. Ancillary services supplied with generation include load following, reactive power-voltage regulation, system protective services, loss compensation service, system control, load dispatch services, and energy imbalance services.

Вспомогательные услуги – Услуги по производству реактивной мощности, регулированию частоты, напряжения и др. подобные услуги, необходимые для обеспечения стабильности системы.

Услуги, необходимые для поддержки передачи электрической энергии от продавца покупателю с учетом обязательств контрольных зон и передающих коммунальных предприятий в этих контрольных зонах поддерживать надежную работу объединенной системы передачи. Вспомогательные услуги, поставляемые с генерацией, включают следующее: стабилизацию реактивной мощности-напряжения, услуги по защите системы, услугу компенсации потерь, системный контроль, услуги диспетчеризации нагрузки и услуги энергетического дисбаланса.

Ancillary Service Market Programs: Demand response programs in which customers bid load curtailments in ISO/RTO markets as operating reserves. If their bids are accepted, they are paid the market price for committing to be on standby. If their load curtailments are needed, they are called by the ISO/RTO, and may be paid the spot market energy price.

Программы рынка вспомогательных услуг: Программы реагирования спроса, в которых потребители подают заявки на урезание нагрузки на рынках ISO/RTO в качестве операционных резервов. Если их заявки принимаются, им выплачивают рыночную цену за взятое обязательство быть в режиме ожидания. Если необходимо урезание их нагрузки, они вызываются ISO/RTO и могут получить за энергию цену спотового рынка.

Appraisal well: A well drilled after a discovery well to study the structural situation and the gas quality in order to verify the presence of recoverable reserves in categories necessary for investment decisions, as well as to obtain data required for the development and exploitation of the deposit.

Оценочная скважина: Оценочные скважины бурятся на ранних стадиях разведки на структурах или других ловушках с выявленной газоносностью для изучения структурной ситуации или качества газа с целью подтверждения наличия запасов определённых категорий, что может быть истолковано как основа при принятии решений относительно инвестиций, а также для получения информации, необходимой для дальнейшего освоения и эксплуатации месторождений.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

7

Aquifer: Water-bearing portion of a reservoir below or adjacent o a gas (or oil) accumulation. The term is also used for water-bearing porous rocks that do not contain any gas (or oil) accumulations.

Водоносный пласт: Та часть породы-коллектора, которая граничит по латерали с газовым скоплением или подстилает его и поритое пространство которого заполнено водой. Термин используется также и по отношению к водоносным коллекторским пластам в структурах, не заполненных газом или нефтью (водоносные структуры).

Asset Liquidity – the quality of an asset that reflect how quickly it can be bought or sold without causing a significant movement in the price

Ликвидность активов - Качество актива, отражающее, насколько быстро его можно купить или продать без того, чтобы вызвать значительное движение в цене

Assets: In accounting terms, on the balance sheet of a company, everything that the company owns and which has a money value is classified as an asset, with total assets being equal to total liabilities. Assets can be divided into the following categories: tangible or fixed assets; intangible assets; current assets and trade investments (investment in subsidiary or associated companies).

Активы: В балансовом отчете предприятия все, чем владеет предприятие, и все, что имеет денежную стоимость, классифицируется как активы, общие активы равны общим обязательствам. Активы могут делиться на следующие категории: материальные или основные средства, нематериальные активы; оборотные активы и торговые инвестиции (инвестиции в дочернее предприятие или связанные предприятия).

Associated gas: Gas found in conntact with oil accumulations in the same reservoir. It may be dissolved in the oil under reservoir conditions (solution gas) or may form a cap of free gas above the oil int he reservoir (gas cap gas).

Попутный газ: Попутный газ – это газ, присутствующий вместе с нефтью в единой коллекторной породе. Этот газ в пластовых условиях может быть растворен в нефти (растворенный газ) или может создавать газовую шапку над нефтяной залежью (газ газовой шапки).

Authority of the regulator - Полномочия органа регулирования

Available Transfer Capacity: Net Transfer Capacity minus Notified Transmission Flow

Свободная имеющаяся пропускная способность - Чистая пропускная способность сети минус заявленный поток передачи (СИПС=ЧПС-ЗПП)

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

8

Available Transmission Capacity (ATC) – cross-border electricity transmission capacity that is available for commercial transactions and usually allocated to market players in auctions

Доступная пропускная способность (ATC) - Трансграничная мощность по передаче электроэнергии, которая доступна для коммерческих сделок и которая обычно распределяется среди участников рынка на аукционах

Average cost - The revenue requirement of a utility divided by the utility's sales. Average cost typically includes the costs of existing power plants, transmission, and distribution lines, and other facilities used by a utility to serve its customers. It also includes operations and maintenance, tax, and fuel expenses (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Средняя стоимость - требование к доходам коммунального предприятия, деленное на продажи коммунального предприятия. Средняя стоимость, как правило, включает затраты существующих электростанций, линий передачи и распределения, и других объектов, используемых коммунальным предприятием для обслуживания своих потребителей. Она также включает затраты на эксплуатацию и обслуживание, налоги, расходы на топливо (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

 

Average share price: Amount traded in euros during the period/Number of shares traded during the period

Средняя цена акции: Продаваемый объем в евро за период / количество акций, продаваемых за период

Avoided costs - these are costs that a utility avoids by purchasing power from an independent producer rather than generating power themselves, purchasing power from another source or constructing new power plants. A Public Utility Commission calculates avoided costs for each utility, and these costs are the basis upon which independent power producers are paid for the electricity they produce. There are two parts to an avoided cost calculation: the avoided capacity cost of constructing new power plants and the avoided energy cost of fuel and operating and maintaining utility power plants (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Предотвращенные затраты - это затраты, которых избегает коммунальное предприятие, покупая электроэнергию у независимого производителя, вместо того, чтобы производить электроэнергию самостоятельно, закупать электроэнергию у другого источника или строить новые электростанции. Комиссия по коммунальным предприятиям рассчитывает предотвращенные затраты для каждого коммунального предприятия, и эти затраты служат основой, для оплаты электроэнергии, производимой независимыми производителями. Расчет предотвращенных затрат состоит из двух частей: предотвращенные затраты по

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

9

пропускной способности строительства новых электростанций и предотвращенные энергетические затраты на топливо и эксплуатацию и обслуживание коммунальных электростанций (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Auto producer: a natural or legal person generating electricity essentially for his own use.

Производитель электроэнергии для собственного пользования. Физическое или юридическое лицо, производящее электроэнергию в основном для собственного пользования.

Automated Meter Reading: automatic or automated meter reading - allows meter read to be collected without actually viewing or touching the meter with any other equipment. One of the most prevalent examples of AMR is mobile radio frequency whereby the meter reader drives by the property, and equipment in the car receives a signal sent from a communication device under the glass of the meter.

Автоматизированное снятие показаний приборов учета (AMR): автоматическое или автоматизированное снятие показаний приборов учета – позволяет собирать показания счетчиков без фактического ознакомления или прикосновения к счетчику или любому другому оборудованию. Одним из самых распространенных примеров AMR является мобильная радио частота, когда прибор для снятия показаний проезжает рядом с собственностью, и оборудование в транспортном средстве получает сигнал, направляемый коммуникационным устройством, находящимся под стеклом счетчика.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

10

B

Balance Sheet – The Balance Sheet shows at a particular point in time the financial position of an enterprise, including the value of all assets (left-hand side of the Balance Sheet) and liabilities (right-hand side of the Balance Sheet).

Бухгалтерский баланс - Бухгалтерский баланс показывает, на определенный момент времени, финансовое положение предприятия, включая стоимость всех активов (левая сторона Бухгалтерского баланса), и обязательства (правая сторона Бухгалтерского баланса).

Balancing and Ancillary Services – electricity services needed for the safe operation of the electricity system, such as reserve capacity and voltage control

Услуги балансирования и вспомогательные услуги - Электрические услуги, необходимые для безопасной работы электрической системы, такие как резервная мощность и контроль напряжения

Balancing markets - electricity markets where the demand and supply of balancing and ancillary services interact

Балансирующие рынки - Рынки электроэнергии, на которых взаимодействует спрос и предложение услуг балансирования и вспомогательных услуг

Base-load power: Power generation that meets steady year-round demand for electricity.

Электроэнергия базисной нагрузки: Генерация электроэнергии, удовлетворяющая постоянный круглогодичный спрос на электроэнергию.

Basis risk: The uncertainty as to whether the natural-gas transportation spread will widen or narrow between the time a natural-gas trading or hedge position in liquidated.

Базисный риск: Базисный риск – риск небдагоприятного изменения соотношения между срочной и наличными ценами, любыми двумя ценами одного иструмента.

Beta, levered/unlevered: Beta is the measure of a fund’s or a stock’s risk in relation to the market (benchmark). In the Capital Asset Pricing Model, the higher a company’s beta, the greater the systematic risk of an investment in that company’s shares (a beta coefficient of 1 implies that the company is of average risk). A beta of 1.5 means that a stock’s excess return is expected to move 1.5 times the market excess returns. Levered beta reflects both the operating and financial

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

11

risks of a company. Unlevered beta is the beta for the sector, unlevered by the market value debt to equity ratio for the sector: Unlevered Beta = Beta / (1 + (1- tax rate) (Debt/Equity Ratio)).

Бета-коэффициент, с использованием заемных средств/без использования заемных средств: Бета-коэффициент – мера риска активов или акций по отношению к рынку (сравнительный показатель). В модели ценообразования капитальных активов, чем выше бета-коэффициент предприятия, тем больше систематический риск инвестиции в акции этого предприятия (если бета-коэффициент = 1, это означает, что предприятие имеет средний риск). Если бета-коэффициент равен 1,5, это означает, что ожидается, что избыточная доходность акции на 50 процентов превысит базовый индекс рынка в случае роста рынка и будет на 50 процентов ниже базового индекса в случае падения рынка. Коэффициент бета с использованием заемных средств отражает как риски работы, так и финансовые риски предприятия. Бета-коэффициент без использования заемных средств является бета значением для сектора, без воздействия на задолженность рыночной стоимости к отношению собственного капитала к общей сумме активов. Beta без воздействия = Beta / (1 + (1- налоговая ставка) (соотношение задолженность/акционерный капитал)).

Bilateral Contract: A contractual system between a buyer and a seller to obtain generation and/or ancillary services of a given type, duration, timing and reliability over a contractual term.

Двусторонний договор. Договор между покупателем и продавцом на поставку электроэнергии и (или) оказание конкретных вспомогательных услуг, заключаемый на определённый период, в согласованных рамках и с заданной надёжностью в течение срока действия договора.

Billing or Revenue Meter: Meters installed at customer locations that meter electric usage and possibly other parameters associated with a customer account and provide information necessary for generating a bill to the customer for the customer account.

Выписывание счетов или счетчик доходов: Счетчики, установленные в помещениях потребителя, измеряющие использование электроэнергии и, возможно, другие параметры, связанные с потребительским счетом, и предоставляющие информацию, необходимую для подготовки счета для потребителя.

 

Biodiversity: The existence of a wide variety of plant and animal species in their natural environment (diversity in habitats and species and genetic diversity within species).

Биоразнообразие: Существование обширного ряда видов растений и животных в их естественных условиях обитания (разнообразие в хабитатах и видах и генетическое разнообразие в видах).

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

12

 Biomass - plant materials and animal waste used as a source of fuel (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Биомасса - отходы жизнедеятельности растений и животных, используемые как источник топлива (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Blackout - a power loss affecting many electricity consumers over a large geographical area for a significant period of time (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Аварийное нарушение энергоснабжения - потеря электроэнергии, затрагивающая многих потребителей электроэнергии в обширной географической зоне в течение значительного периода времени (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Black Start - Запуск из полностью обесточенного состояния

Bottleneck Facility: A point on the system, such as a transmission line, through which all electricity must pass to get to its intended buyers. If there is limited capacity at this point, some priorities must be developed to decide whose power gets through. It also must be decided if the owner of the bottleneck may, or must, build additional facilities to relieve the constraint.

Критический элемент. Часть системы, например, линия электропередачи, через которую обязательно должна пройти вся электроэнергия, поступающая к определенным потребителям. В случае ограниченной пропускной способности критического элемента должны быть разработаны правила, согласно которым решается, чья электроэнергия пропускается через этот элемент. Также должно быть принято решение о том, может ли или должен ли владелец критического элемента ввести дополнительные мощности для снятия ограничений.

Break-even constraint - The requirement that the company's cost or expenses and income are equal (i.e. breakeven point in economics).

Ограничение по безубыточности - Требование, чтобы издержки или расходы и доходы компании были равны (т.е. точка безубыточности в экономике).

Broker - a retail agent who buys and sells power. The agent may also aggregate customers and arrange for transmission, firming and other ancillary services as needed (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Брокер - розничный агент, покупающий и продающий электроэнергию. Агент также может агрегировать потребителей и организовывать передачу, уплотнение и

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

13

другие вспомогательные услуги по мере необходимости (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Building block approach/framework: An approach to setting the cap to prices or revenues over the regulatory period. It involves forecasting the revenue requirement for the regulated company for each year of the forthcoming regulatory period and translating this into a cap specified by the initial price or revenue and an “X factor”.

Подход/структура компоновочных блоков: Подход установки верхних пределов цен или прибылей в течение периода регулирования. Он включает прогноз необходимой прибыли регулируемого предприятия на каждый год предстоящего периода регулирования и трансляции его в предел, представленный в виде исходной цены или прибыли и «Х-коэффициента».

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

14

C Capacity - the maximum load a generating unit, generating station, or other electrical apparatus is rated to carry by the user or the manufacturer or can actually carry under existing service conditions (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Мощность - максимальная нагрузка, на которую рассчитаны пользователем или производителем генерирующий блок, генерирующая станция или другие электрические аппараты, или которую они фактически несут при существующих условиях обслуживания (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Capacity market; pipeline capacity market: A market which contracts for pipeline capacity are resold to third parties, such as retail suppliers or large end-users.

Рынок пропускной способности (трубопроводов): Рынок перепродажи третьим сторонамб напримерб розничным поставщикам или крупным конечным потребителям коптрактов на мощности газопередачи.

Capex: Capital expenditure. The purchase of fixed assets, eg plant and equipment, and sometimes expenditure on current assets.

CAPEX: Капитальные издержки. Покупка основных средств, например установок и оборудования, иногда расходы на оборотные средства.

Capital: The stock of goods which are used in production and which themselves have been produced. The word capital in economics generally means real capital, ie physical goods. However, in everyday language, it is often used to mean money capital, ie stocks of money that are the result of past savings. It is often used as shorthand for “capital employed”.

Капитал: Запас товаров, которые используются в производстве и которые сами были произведены. Слово 'капитал' в экономике в общем означает реальный капитал, т.е. физические товары. Однако на обычном языке оно часто означает денежный капитал, т.е. запасы денег, которые являются результатом экономии в прошлом. Оно часто используется для обозначения термина «используемый капитал».

Capital Asset Pricing Model (CAPM) - An economic model for valuing stocks by relating risk and expected return. Based on the idea that investors demand additional expected return (called the risk premium) if asked to accept additional risk.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

15

Модель ценообразования по капитальным активам (CAPM) - Экономическая модель для оценки акций, путем увязывания риска и ожидаемой прибыли. Исходя из идеи, что инвесторам требуется дополнительная ожидаемая прибыль (называемая премией за риск), если просят принять дополнительный риск.

Capital contributions: In the context of funding network assets, direct payments by network users to cover the purchase of specific assets. This arrangement is normally used for the finding of connection assets. The term capital contributions often also covers contributions to the company’s capital from other sources, e.g. grants from the government.

Капиталовложения: В контексте финансирования активов сети непосредственные платежи пользователей сети на покрытие покупки конкретных средств. Это обычно используется для финансирования средств на подключение. Термин капиталовложения также часто охватывает взносы в капитал предприятия из других источников, например, государственные дотации.

Capital employed: The capital in use by a business. There is no universally agreed definition of the term. It is sometimes taken to mean “net assets” (ie depreciated fixed assets plus net working capital). In the price regulation context, the regulatory asset base is generally the measure used of the capital employed.

Используемый капитал: Капитал, используемый предприятием. Отсутствует общепринятое определение термина. Иногда этот термин используется для обозначения термина «чистые активы» (т.е. амортизированные основные средства плюс чистый оборотный капитал). В контексте регулирования цен основой регулируемых средств обычно является мера используемого капитала.

Capital expenditure: Cash investments to acquire or improve an asset that will have a life of more that one year; as distinguished from cash outflows for expense items normally considered as part of the current operations. If an expense is a capital expenditure, it needs to be capitalized; this requires the company to expand the cost of the expenditure over the useful life of the asset. If the expense is one that maintains the asset at its current condition, the cost is deducted fully in the year of the expense.

Капитальные расходы: Денежные инвестиции для приобретения или улучшения актива, срок службы которого превышает один год; для отличия от статей оттока денежных средств, обычно рассматриваемых как часть текущих операций. Если расходы являются капитальными, они должны быть капитализированы; для этого предприятие должно распространить издержки на расходы на срок службы средства. Если расход предназначен для поддержания актива в его текущем состоянии, издержки отчисляются полностью в год, когда был произведен расход.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

16

Capital structure: The sources of long-term capital of a company. It is determined by the numbers and types of shares it issues and its reliance on debt. Another definition is the “mix of different securities (e.g. debt instruments, shares) issued by a firm”.

Структура капитала: Источники долгосрочного капитала предприятия. Она определяется числом и типом акций, которые выпускает предприятие, и их зависимостью от долга. Другое определение – "смесь разных ценных бумаг (например, долговых инструментов, акций, выпущенных предприятием)".

Captive Customer: A customer who does not have realistic alternatives to buying power from the local utility, even if that customer had the legal right to buy from competitors.

Несвободный потребитель. Потребитель, который не имеет других реальных возможностей, кроме как закупки электроэнергии у местного электроэнергетического предприятия, даже если у этого потребителя и есть законное право покупать электроэнергию у конкурентов этого предприятия.

Captured Regulation - when the regulatory agency is captured by the regulated industries and so not serving the public interest.

Несвободное регулирование- Когда регулирующее агентство захвачено регулируемыми отраслями и не служит интересам общества.

Carbon dioxide, CO2: A gas generated when fossil fuels are burned, see greenhouse gas.

Углекислый газ, CO2: Газ, возникающий при сжигании ископаемых видов топлива, см. парниковый газ.

Cash flow per share: Net cash from operating activities/Average number of shares during the period

Поток денежных средств на акцию: Чистые денежные средства от операционной деятельности / среднее количество акций в течение периода

Cash Flow Statement - The Cash-Flow Statement identifies the sources and uses of cash cash equivalents during the reporting period and explains the changes.

Отчет о движении денежных средств - Отчет о движении денежных средств определяет источники и использование денежных средств и их эквивалентов в течение отчетного периода, а также объясняет изменения.

Casing; well casing: pipe or set of pipes that can be screwed or welded together to form a string

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

17

which is placed in the borehole for the purpose of supporting the sides of the borehole and to act as a barrier preventing subsurface migration of fluids when the annulus between it and the borehole has been cemented. A type of pipe used for uncasing a smaller diameter carrier pipe for installation in a well.

Обсадная колонна: Колонна труб, помещаемая в скважину с целью поддержания стенок скважины и для предотвращения подземных междупластовых перетоков флюидов после цементирования стенок скважины.

CBT – Трансграничная торговля

Certificate-based tracking - Certificate-based tracking is a procedure for tracking electricity attributes using certificates. Such certificates represent a set of attributes for a unit of electricity, and the attributes can be claimed by the owner of the certificate. Generally, certificate-based tracking is interpreted as a system whereby the attributes (in the form of certificates) can be freely transferred/traded between market actors, independent from electricity flows. However, a certificate-based system may also have limited transferability. The usual life cycle of a certificate is: issuance, transfer(s), redemption. Any certificate must be redeemed if its value is used, e.g. for disclosure purposes. All certificate systems should specify exactly which attributes are contained in the certificate and for which purposes certificates can be redeemed.

Отслеживание, основанное на сертификатах - Отслеживание, основанное на сертификатах, это процедура отслеживания характеристик электроэнергии с использованием сертификатов. Такие сертификаты представляют ряд характеристик для единицы электроэнергии, и характеристики могут быть заявлены владельцем сертификата. Обычно отслеживание, основанное на сертификатах, толкуется, как система, при которой характеристики (в форме сертификатов) могут свободно передаваться/продаваться между участниками рынка, независимо от потоков электроэнергии. Однако основанная на сертификатах система может также иметь и ограниченные возможности передачи. Обычный жизненный цикл сертификата: выпуск, передача (передачи), выкуп. Любой сертификат должен быть выкуплен, если используется его ценность, например, для целей раскрытия информации. Все системы сертификатов должно точно указывать, какие характеристики содержатся в сертификате, и для каких целей могут быть выкуплены сертификаты.

Certification/labelling: Measures enabling consumers to compare the energy efficiency of products and appliances.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

18

Сертификация/маркировка: Меры, позволяющие потребителям сравнить энергоэффективность продуктов и приборов.

CHP: Combined heat and power generation. A method of power generation whereby the thermal energy passed through a turbine is utilized for industrial purposes and/or district heating.

ТЭЦ: Комбинированное производство тепловой и электрической энергии. Метод производства электроэнергии, при котором тепловая энергия, проходящая через турбину, используется для промышленных целей и (или) центрального отопления.

Claw-back: In the regulatory context, a retrospective adjustment by which the benefits of a company’s efforts to lower costs in one period are confiscated during the next regulatory period, perhaps through a downward adjustment to the revenue requirements in the following period.

Компенсация дополнительными налогами сумм, израсходованных на увеличение государственных дотаций: В контексте регулирования означает ретроспективное уточнение, при помощи которого усилия предприятия по снижению издержек в течение одного периода конфискуются в течение следующего периода регулирования, вероятно, посредством снижения необходимой прибыли в течение следующего периода.

 

Coal-fired power plant = A power plant in which a steam turbine is driven by the steam produced by burning coal in a boiler.  

Электростанция, работающая на угле = Электростанция, на которой паровая турбина работает на паре, производимом за счет сжигания угля в котле.

 Cogeneration - production of heat energy and electrical or mechanical power from the same fuel in the same facility. A typical cogeneration facility produces electricity and steam for industrial process use (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Когенерация - производство тепловой и электрической или механической энергии на одном и том же объекте. Типичный когенерирующий объект производит электроэнергию и пар для использования в промышленных процессах (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Cogenerator - a facility that produces electricity and/or other energy for heating and cooling. (ERRA Legal Regulation Working Group Terms).

Производитель комбинированного цикла - объект, который производит электроэнергию и/или другую энергию для обогрева и охлаждения (Термины

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

19

Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Combined cycle gas turbine power plant = A power plant in which exhaust gases, typically from the combustion of natural gas, are used to drive a gas turbine directly and then are routed through a boiler to produce steam to drive a steam turbine.

ТЭЦ с газотурбинной установкой = Электростанция, на которой отработанные газы, обычно от сжигания природного газа, используются для работы газовой турбины напрямую, а затем направляются через котел для производства пара для работы паровой турбины.

Combustion gas emissions = Gaseous by-products, such as CO2, SO2 and NO2, generated in the combustion of fuels.

Выбросы продуктов горения = Газообразные побочные продукты, такие как CO2, SO2 и NO2, возникающие в ходе сжигании топлива.

Commercial quality: An aspect of the quality of electricity supply related to the individual agreements between the network company and their customers concerning such things as the conditions for (re) connection of new customers, regular transactions such as billing and meter readings and occasional transactions such as responding to problems and complaints.

Коммерческое качество: Аспект качества поставки электричества, связанный с отдельными договорами между сетевым предприятием и его клиентами, касающийся таких вещей как условия (повторного) подключения новых потребителей, регулярных сделок, таких как выставление счетов и считывание показаний расхода электричества, и непредвиденных сделок, таких как реагирование на проблему и жалобы.

Сommunity law - consists of the founding Treaties (primary legislation) and the provisions of instruments enacted by the Community institutions by virtue of them (secondary legislation). In a broader sense, Community law encompasses all the rules of the Community legal order, including general principles of law, the case law of the Court of Justice, law flowing from the Community's external relations and supplementary law contained in conventions and similar agreements concluded between the Member States to give effect to Treaty provisions. All these rules of law form part of what is known as the Community acquis. (ERRA Legal Regulation Working Group Terms).

Закон сообщества – состоит из основополагающих Соглашений (первичное законодательство) и положений инструментов, принятых институтами Сообщества в связи с ними (вторичное законодательство). В более широком смысле законы Сообщества включают все правила правопорядка Сообщества, включая общие принципы права, судебное прецедентное право, право,

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

20

проистекающее из внешних сношений Сообщества и дополнительное право, содержащееся в конвенциях и аналогичных соглашениях, заключенных между странами-членами для введения в действие положений Соглашения. Все эти правила формируют часть того, что известно под названием acquis Communitaire или основополагающий принцип Сообщества (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Comparable net assets = Net assets adjusted for non-interest bearing assets and liabilities arising from financial derivatives hedging future cash-flows where hedge accounting is not applied according to IAS 39

Сопоставимые чистые активы = Чистые активы, откорректированные с учетом беспроцентных активов и обязательств, возникающих в результате финансовых производных инструментов хеджировании будущих потоков денежных средств, когда не применяется учет хеджирования в соответствии с МСБУ 39

 

Comparable operating profit = Operating profit - non-recurring items - other items effecting comparability

Сопоставимая операционная прибыль = Операционная прибыль – единовременные статьи – другие статьи, влияющие на сопоставимость

Comparable return on net assets, % = Comparable operating profit + Share of profit (loss) in associated companies and joint ventures (adjusted for IAS 39 effects)/Comparable net assets average x 100

Сопоставимая прибыль на чистые активы, % = Сопоставимая операционная прибыль + Доля прибыли (убытков) в ассоциированных компаниях и совместных предприятиях (откорректированная с учетом влияния МСБУ 39) / Среднее сопоставимых чистых активов x 100 

Competition - the competition between the licensees, by the economic activities that prevents the privileges and support more effective service (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Конкуренция - конкуренция между держателями лицензий по экономической деятельности, в отсутствие привилегий и при поддержке наиболее эффективных услуг (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Сongestion means a situation in which an interconnection linking national transmission networks, cannot accommodate all physical flows resulting from international trade requested by market participants, because of a lack of capacity of the interconnectors and/or the national

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

21

transmission systems concerned (Regulation (EC) No. 1228/2003);

Перегрузка означает ситуацию, в которой соединительные линии, связывающие национальные передающие сети, не могут справиться со всеми физическими потоками, являющимися результатом международной торговли, запрашиваемой участниками рынка, в связи с недостаточной пропускной способностью соединительных линий и/или соответствующих национальных систем передачи (Положение (ЕС) № 1228/2003);

Сonnection - the connection between two electrical systems that permit the transfer of energy (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Подключение - соединение между двумя электрическими системами, позволяющее передавать энергию (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Connection charge: This recovers the cost of facilities that are exclusively associated with connecting a generating unit or a customer.

Плата за подключение: Она восстанавливает издержки на средства, которые связаны исключительно только с подключением генерирующей установки или потребителя.

Connection services: The service provided in order to provide consumers a connection to the electricity network such that they can be supplied with electricity.

Услуги подключения: Услуга, предоставляемая для обеспечения потребителей подключением к электрической сети таким образом, чтобы им могло поставляться электричество.

Сonservation - a foregoing or reduction of electric usage for the purpose of saving natural energy resources and limiting peak demand in order to ultimately reduce the capacity requirements for plant and equipment (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Консервация - предшествование или сокращение использования электроэнергии с целью сбережения природных энергетических ресурсов и ограничения пикового спроса для последующего уменьшения требований к мощности станций и оборудования (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Construction Work in Progress (CWIP): Money spent on an asset that has at the relevant time not been commissioned.

Осуществляемые строительные работы (CWIP): Деньги, затраченные на актив,

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

22

которые в соответствующее время не был отдан в эксплуатацию. Consumer demand - the relationship between the price of a given product and the quantity that consumers would like to purchase of it at those prices

Потребительский спрос - Отношение между ценой определенного продукта и количеством, которое потребители будут готовы купить при данных ценах

Сonsumer education - efforts to provide consumers with skills and knowledge to use their resources wisely in the marketplace (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Образование потребителей - усилия, направленные на то, чтобы дать потребителям навыки и знания, позволяющие мудро использовать свои ресурсы в условиях рынка (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Сonsumption (Fuel) - amount of fuel used for gross generation (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Потребление (топливо) - объем топлива, используемого для валовой генерации (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Сonsumption of electricity shall mean national electricity production, including autoproduction, plus imports, minus exports (gross national electricity consumption) (Directive 2001/77/EC);

Потребление электроэнергии означает национальное производство электроэнергии, включая автопроизводство, плюс импорт, минус экспорт (валовое национальное потребление электроэнергии) (Директива 2001/77/ЕС);

Continuity indicator – показатель бесперебойности

Contract-based tracking - Contract-based tracking is a procedure for tracking electricity attributes along (in parallel with) the contracts which are concluded between parties on the electricity market. This is generally interpreted as electricity contracts specifying the attributes of the traded electricity using (non-standardised) information which is exchanged bilaterally between the seller and buyer of electricity. However, it may also be based on standardised sets of information (which can be similar to certificates) which would be transferred in parallel to the electricity under the contract. Due to the high complexity of the electricity market and volume of trades, contract-based tracking can be very complex and costly. However, may be applied relatively easily in the case of long-term bilateral electricity contracts. Certificates, which are transferable independent from the electricity market are the most common alternative to contract tracking.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

23

Отслеживание, основанное на контрактах - Отслеживание, основанное на контрактах, это процедура отслеживания характеристик электроэнергии по (параллельно) с контрактами, заключенными между сторонами на рынке электроэнергии. Это обычно интерпретируют, как контракты на электроэнергию, определяющие характеристики продаваемой электроэнергии с использованием (нестандартизованной) информации, которой в двустороннем порядке обмениваются продавец и покупатель электроэнергии. Однако оно также может основываться на стандартной информации (которая может быть сходна с сертификатами), которая передается параллельно с электроэнергией по контракту. В связи с большой сложностью рынка электроэнергии и объемов торгов отслеживание, основанное на контрактах, может быть очень сложным и дорогостоящим. Однако его относительно легко можно применять в случае долгосрочных двусторонних контрактов по электроэнергии. Сертификаты, которые можно передавать независимо от рынка электроэнергии, являются наиболее распространенной альтернативой отслеживанию по контрактам.

Сontract price - price marketed on a contract basis for one or more years (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Контрактная цена - цена, указываемая на рынке на контрактной основе на один год или более (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Contractual net balance of exchanges (MW): The difference between the contractual power from other countries (import) and the contractual power to other countries (export). These values include only medium-term and long-term exchange contracts with firm dispatchability of power during the high load hours. Contributions from power stations with joint operation are regarded as contractual power from other countries or to other countries. In any case of indispatchability of contractual power from other countries or to other countries, whatever the reason may be, it must not be taken into account within the contractual exchanges. The total of contractual exchanges represents the exchange balance with third countries.

Договорный чистый баланс обмена электроэнергией (MW): Разница между договорными мощностями из одних стран (импорт) и договорными мощностями в другие страны (экспорт). Эти значения относятся только к среднесрочным и долгосрочным договорам по обмену электроэнергией с твердо установленной диспетчеризацией мощностей во время часов с высокой нагрузкой. Участие электростанций, находящихся под общим руководством, рассматривается как договорные мощности, поступающие из других стран или в другие страны. В любом случае, при невозможности диспетчеризации мощностей из других стран или в другие страны, независимо от того, по какой причине это происходит, такие мощности не могут учитываться в рамках договорных обменов. Общая сумма

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

24

договорных обменов мощностями представляет собой обменный баланс с третьими странами.

Controllable costs: these are costs that a manager can influence, such as personal costs

Контролируемые затраты: Это затраты, на которые руководство компании может оказывать влияние, например, персональные затраты. 

Conventional gas: Gas in a normal, porous, permeable reservoir rock, either int he gas phase or dissolved in crude oil, and recoverable by normal technical production methods.

«Традиционный» газ: «Традиционным» называется природный газ, залегающий в пористых и проницаемых горных породах-коллекторах в свободной газовой фазе или растворенный в нефти; его извлечение может осуществляться обычными методами газодобычи.

Coordinated auction - the coordinated auctioning method is the extension of bilateral explicit auction mechanism, enhanced with the more accurate presentation of the physical behaviour of the interconnected system

Координированный аукцион - Метод координированных аукционов – продолжение механизма двустороннего явного аукциона, усиленное более точным представлением физического поведения объединенной системы

Cost audits - regulatory mechanisms whereby a regulated company's justified costs and asset base are determined, usually by a disinterested third party appointed by the regulator

Аудит затрат - Механизмы регулирования, посредством которых определяются обоснованные затраты и база активов регулируемой компании, обычно незаинтересованной третьей стороной, назначаемой регулирующим органом

Cost function: A mathematical relationship (either linear or non linear) between cost, input prices (if available), and outputs.

Функция затрат: Математическая зависимость (линейная или нелинейная) между издержками, входными ценами (если они имеют место) и выпуском продукции.

Cost of capital: In the price regulation context, it generally means the cost, measured as a rate of interest, of the capital employed by a business, weighted according to the proportions of different sources of capital used. In the regulatory context, the term “rate of return (on assets)” is sometimes used synonymously with that of “cost of capital”.

Стоимость капитала: В контексте регулирования цен обычно означает стоимость, измеренную как процентная ставка используемого предприятием капитала,

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

25

взвешенную в соответствии с пропорциями разных источников используемого капитала. В контексте регулирования термин «норма прибыли (по активам)» иногда используется как синоним «стоимости капитала».

Cost of debt: In the price regulation context, it generally means the cost, measured as a rate of interest, of a company’s debt, with reference to financial markets. In the regulatory context, the term, “(rate of) return on debt” is sometimes used synonymously with the term, cost of debt.

Стоимость заемного капитала: В контексте регулирования цен обычно означает стоимость, измеренную как процентная ставка долга предприятия со ссылкой на финансовые рынки. В контексте регулирования термин «норма прибыли (по долгу)» иногда используется как синоним термина «стоимость заемного капитала».

Cost of equity: In the price regulation context, it generally means the cost, measured as a rate of interest, of a company’s equity, with reference to financial markets. In the regulatory context, the term, “(rate of) return on equity” is sometimes used synonymously with the term, cost of equity.

Стоимость собственного капитала: В контексте регулирования цен обычно означает стоимость, измеренную как процентная ставка собственного капитала предприятия со ссылкой на финансовые рынки. В контексте регулирования термин «норма прибыли по собственному капиталу» иногда используется как синоним термина «стоимость собственного капитала».

Cost of service or cost plus regulation – see rate –of-return regulation

Стоимость услуг или регулирование затраты плюс - См. Регулирование по норме прибыли

Cost review (or cost audit or „rate case”) - regulatory mechanisms whereby a regulated company's justified costs and asset base are determined, usually by a disinterested third party appointed by the regulator

Пересмотр затрат (или аудит затрат или «тарифное дело») - Механизмы регулирования, при которых определяются обоснованные затраты регулируемой компании и база активов, обычно незаинтересованной третьей стороной, назначаемой регулирующим органом

Critical Peak Pricing (CPP): CPP rates are a hybrid of the TOU and RTP design. The basic rate structure is TOU. However, provision is made for replacing the normal peak price with a much higher CPP event price under specified trigger conditions (e.g., when system reliability is compromised or supply prices are very high).

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

26

Ценообразование по критическим пикам (CPP): Ставки CPP – это гибрид дизайна TOU и RTP. Базовая структура ставок – TOU. Однако делается резерв для замены нормальной пиковой цены намного более высокой ценой события CPP в оговоренных условиях пуска (например, когда скомпрометирована системная надежность, или цены поставок очень высоки).

Current assets: Assets that will normally be turned into cash within a year and can include material stock, accounts receivable and cash deposits.

Оборотные активы: Активы, которые обычно превращаются в денежные средства в течение года и могут включать материальные запасы, дебиторскую задолженность и денежные депозиты.

Current liabilities: Liabilities that will normally be repaid within a year and include accounts payable.

Текущие (краткосрочные) обязательства: Обязательства, которые обычно выполняются (выплачиваются) в течение года и включают кредиторскую задолженность.

Curtailment Service Provider (CSP): Demand response load providers that are not necessarily load serving entities. CSPs may sponsor demand response programs and sell the demand response load to utilities, RTOs and/or ISOs.

Провайдер услуги урезания (CSP): Провайдеры нагрузки реагирования спроса, которые не обязательно являются обслуживающими спрос компаниями. CSP могут спонсировать программы реагирования спроса и продавать нагрузку реагирования спроса коммунальным предприятиям, RTO и (или) ISO.

Customer Categories: A group of customers with common specified characteristics of demand for the relevant Regulated Services.

Категории потребителей: Группа потребителей с общими конкретными характеристиками потребности в соответствующих регулируемых услугах.

Customers: Any natural or legal persons who use energy for their own need.

Потребители.Юридические и физические лица, которые используют энергию для собственных нужд.

Сustomer class - a distinction between users of electric energy. Customer class is usually defined by usage patterns, usage levels, and conditions of service. Classes are usually categorized generically by customer activity (e.g. residential, commercial, industrial, agricultural, street

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

27

lighting). (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Классы потребителей - проведение различий между пользователями электрической энергии. Класс потребителей обычно определяется схемой использования, уровнями использования и условиями обслуживания. Классы обычно делятся на категории по деятельности потребителей (например, бытовые, коммерческие, промышленные, сельскохозяйственные, уличное освещение) (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Сustomer service protection - the rules governing grounds for denial of service, credit determination, deposit and guarantee practices, meter reading and accuracy, bill contents, billing frequency, billing accuracy, collection practices, notices, grounds for termination of service, termination procedures, rights to reconnection, late charges, disconnection/reconnection fees, access to budget billing and payment arrangements, extreme weather, illness or other vulnerable customer disconnection protections, and the like. In a retail competition model, would include protections against "slamming" and other hard-sell abuses. (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Защита потребительских услуг - правила, определяющие основания для отказа в предоставлении услуг, кредитные решения, практику депозитов и гарантий, снятие показаний счетчиков и точность, содержание счета, частоту предоставления счета, точность счета, практику сбора денег, уведомления, основания для прекращения оказания услуг, процедуры расторжения соглашений, права на подключение, пени, плату за отключение/подключение после выполнения условий, доступ к бюджетным соглашениям по выписыванию счетов и выплатам, чрезвычайные погодные условия, защиту от отключений больных или других уязвимых потребителей и тому подобное. В модель розничной конкуренции, будет также включена защита от "надавливания" и других злоупотреблений, связанных с агрессивными продажами (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Сross-border flow means a physical flow of electricity on a transmission network of a Member state that results from the impact of the activity of producers and/or consumers outside of that Member State on its transmission network. If transmission networks of two or more Member States form part, entirely or partly, of a single control block, for the purpose of the inter-transmission system operator (TSO) compensation mechanism referred to in Article 3 only, the control block as a whole shall be considered as forming part of the transmission network of one of the Member States concerned, in order to avoid flows within control blocks being considered as cross-border flows and giving rise to compensation payments under Article 3. The regulatory authorities of the Member States concerned may decide which of the Member States concerned shall be the one of which the control block as a whole shall be considered to form part of (Regulation (EC) No. 1228/2003);

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

28

Трансграничный поток означает физический поток электроэнергии в передающих сетях страны-члена, являющийся результатом воздействия деятельности производителей и/или потребителей из-за пределов этой страны-члена на ее передающие сети. Если передающие сети двух или более стран-членов формируют часть, полностью или частично, единого контрольного блока, только для целей механизма компенсационных выплат между операторами передающих систем (TSO), о котором говорится в статье 3, контрольный блок в целом следует рассматривать, как формирующий часть передающих сетей одной страны-члена, чтобы потоки в пределах контрольного блока не считались трансграничными и не приводили к возникновению компенсационных выплат в соответствии со статьей 3. Регулирующие органы задействованных стран-членов могут решить, какая именно страна-член будет той, которая будет считаться формирующей часть контрольного блока в целом (Положение (ЕС) № 1228/2003);

Сross-subsidization - this refers to the transfer of assets or services from the regulated portion of an electric utility to its unregulated affiliates to produce an unfair competitive advantage. Also, cross-subsidization can refer to one rate class (such as industrial customers) subsidizing the rates of another class (such as residential customers). (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Перекрестное субсидирование - это относится к передаче активов или услуг от регулируемой доли электрического коммунального предприятия его нерегулируемым аффилированным компаниям для получения несправедливого конкурентного преимущества. Кроме того, перекрестное субсидирование может относиться и к случаям, когда один тарифный класс (например, промышленные потребители) субсидируют тарифные ставки другого класса (например, бытовых потребителей) (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

29

D Daily peak - the maximum amount of energy or service demanded in one day from a company or utility service (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Дневной пик - максимальный объем энергии или услуг, запрошенный в один у компании или коммунальной службы (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Deadweight loss – a permanent loss of well being to society that can occur when equilibrium for a good or service is not Pareto optimal, (that at least one individual could be made better off without others being made worse off). Deadweight loss can be caused (though not necessarily) by monopoly pricing (or even pricing in markets with high fixed costs), externalities or taxes or subsidies.

Чистые издержки монополии - Постоянная потеря благосостояния для общества, которая может возникать, когда равновесие для товара или услуги не оптимально по Парето, (когда, по крайней мере, один человек может выиграть, без того, чтобы положение других ухудшилось). Чистые издержки монополии могут быть вызваны (хотя и не обязательно) монопольным ценообразованием (или даже ценообразованием на рынках с высокими постоянными затратами), внешними факторами, или налогами, или субсидиями.

Decoupling is a ratemaking and regulatory tool that is designed to break the link between a utility’s earnings and the energy consumption of its customers. It removes the inherent disincentive that a utility has under traditional ratemaking to promote energy conservation The basis approach: − define a target for the utility’s revenues (i.e., non-gas or margin revenues) and a “baseline” use per customer − place over- and under-collections to the target in a deferred account for recovery in a subsequent period. Under a decoupling mechanism, the utility cannot increase its earnings by increasing its sales volumes because additional margin revenues are refunded to customers.

Разъединение – это инструмент расчета тарифов и регулирования, призванный разорвать связь между доходами коммунального предприятия и энергопотреблением его потребителей. Он устраняет характерный антистимул, имеющийся у коммунального предприятия при традиционном расчете тарифов, для продвижения сбережения энергии.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

30

Базовый подход: − определить цель для доходов коммунального предприятия (то есть, не газовые или предельные доходы) и «базовое» использование на потребителя − разместить избыточный и недостаточный сбор по сравнению с целью на счет с отсроченным получением сумм для возмещения в последующем периоде. При механизме разъединения коммунальное предприятие не может увеличивать

свои доходы, увеличивая объемы своих продаж, так как дополнительный предельный доход возвращается к потребителям. Declared export of electricity means the dispatch of electricity in one Member State on the basis of an underlying contractual arrangement to the effect that the simultaneous corresponding take-up (‘declared import') of electricity will take place in another Member State or a third country (Regulation (EC) No. 1228/2003);

Заявленный экспорт электроэнергии означает диспетчеризацию электроэнергии в одной стране-члене на основании лежащих в основе контрактных договоренностей о том, что одновременный соответствующий отбор (‘заявленный импорт') электроэнергии произойдет в другой стране-члене или в третьей стране (Положение (ЕС) № 1228/2003);

Declared import of electricity means the take-up of electricity in a Member State or a third country simultaneously with the dispatch of electricity (‘declared export') in another Member State (Regulation (EC) No. 1228/2003);

Заявленный импорт электроэнергии означает отбор электроэнергии в стране-члене или третьей стране одновременно с диспетчеризацией электроэнергии (‘заявленный экспорт') в другой стране-члене (Положение (ЕС) № 1228/2003);

Declared transit of electricity means a circumstance where a ‘declared export' of electricity occurs and where the nominated path for the transaction involves a country in which neither the dispatch nor the simultaneous corresponding take-up of the electricity will take place (Regulation (EC) No. 1228/2003);

Заявленный транзит электроэнергии означает обстоятельства, при которых возникает ‘заявленный экспорт' электроэнергии, и при которых обозначенный маршрут сделки включает страну, в которой не будет иметь места ни диспетчеризация, ни одновременный соответствующий отбор электроэнергии (Положение (ЕС) № 1228/2003);

Deep connection costs: Costs of connections that cannot be directly allocated to an individual consumer.

Издержки глубокого соединения: Издержки на соединения, которые не могут

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

31

быть непосредственно выделены отдельному потребителю. Default Supplier:The supplier of electricity who provides electricity to Eligible Customers who do not choose their own supplier.

Поставщик по умолчанию: Поставщик электроэнергии, поставляющий электроэнергию уполномоченным потребителям, которые не выбрали своего собственного поставщика.

Demand (electric) - the rate at which electric energy is delivered to or by a system, part of a system, or a piece of equipment. Demand is expressed in kW, kVA, or other suitable units at a given instant or over any designated period of time. The primary source of "demand" is the power-consuming equipment of the customers (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Потребляемая мощность (электрический) - коэффициент, по которому электроэнергия поставляется в систему или системой, частью системы или единицей оборудования. Потребляемая мощность выражается в кВт, кВА, или других подходящих единицах на заданный момент, или в течение определенного периода времени. Основным источником "потребляемой мощности" является энергопотребляющее оборудование потребителей (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Demand Bidding/Buyback (DB): A demand response program where customers or curtailment service providers offer bids to curtail based on wholesale electricity market prices or an equivalent. Mainly offered to large customers (e.g., one MW and over), but small customer demand response load can be aggregated by curtailment service providers and bid into the demand bidding program sponsor.

Подача заявок/выкуп спроса (DB): Программа реагирования спроса, при которой потребители или провайдеры услуги урезания предлагают заявки на урезание, исходя из цен оптового рынка на электроэнергию, или их эквивалента. В основном предлагается крупным потребителям (например, один МВт и более), но нагрузка реагирования спроса мелких потребителей может быть объединена (агрегирована) провайдерами услуги урезания и представлена заявкой спонсору программы подачи заявок на спрос.

Demand elasticity – the responsiveness of demand to a change in a determinate, for instance, price, price of other goods and income

Эластичность спроса - Реагирование спроса на изменение в детерминанте, например, цены, цен на другие товары и дохода

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

32

Demand Response (DR): The planning, implementation, and monitoring of activities designed to encourage customers to modify patterns of electricity usage, including the timing and level of electricity demand. Demand response covers the complete range of load-shape objectives and customer objectives, including strategic conservation, timebased rates, peak load reduction, as well as customer management of energy bills.

Реагирование спроса (РС): Планирование, внедрение и мониторинг деятельности, призванный стимулировать потребителей модифицировать схемы использования электроэнергии, включая сроки и уровень спроса на электроэнергию. Реагирование спроса покрывает полный диапазон задач формирования нагрузки и задач потребителей, включая стратегическую экономию энергии, основанные на времени использования ставки, сокращение пиковой нагрузки, а также потребительское управление счетами за энергию.

Demand Response Event: A period of time identified by the demand response program sponsor when it is seeking reduced energy consumption and/or load from customers participating in the program. Depending on the type of program and event (economic or emergency), customers are expected to respond or decide whether to respond to the call for reduced load and energy usage. The program sponsor generally will notify the customer of the demand response event before the event begins, and when the event ends. Generally each event is a certain number of hours, and the program sponsors are limited to a maximum number of events per year.

Событие реагирования спроса: Период времени, идентифицированный спонсором программы реагирования спроса, когда он стремится к сокращению потребления энергии и (или) нагрузки со стороны потребителей, участвующих в программе. В зависимости от типа программы и события (экономическое или чрезвычайное) ожидается, что потребители будут реагировать или решать, реагировать ли на призыв о сокращении нагрузки и использования энергии. Обычно спонсор программы уведомляет потребителя о событии реагирования спроса до начала события, и о том, когда событие закончится. Обычно каждое событие длится определенное количество часов, и спонсоры программы ограничены максимальным количеством событий в год.

Demand Response Load: The load reduction that results from demand response activities.

Нагрузка реагирования спроса: Сокращение нагрузки в результате деятельности реагирования спроса.

 Demand Side Bidding (DSB): A mechanism that encourages consumers to offer to undertake changes to their usual pattern of consumption in return for financial reward. The financial reward can be in the form of reduced electricity prices, or via a direct payment for electricity they have ‘not consumed’, or even an availability payment for the promise of being available to make a

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

33

consumption change at an agreed time. Common forms of demand participation are consumers’ offers in organized markets or pools and the supply by energy users of specific additional services such as ancillary services, congestion management, creation of reserve capacity, etc..  

Подача заявок на стороне спроса (DSB): Механизм, стимулирующий потребителей предлагать внести изменения в свои обычные схемы потребления в обмен на финансовое вознаграждение. Финансовое вознаграждение может быть в форме сниженных цен на электроэнергию, или посредством прямых выплат за электроэнергию, которую они «не потребили», или даже плата за доступность за обещание быть доступными для изменения потребления в согласованное время. Распространенными формами участия являются предложения потребителей на организованных рынках или пулах, и предложение пользователями энергии предоставить определенные дополнительные услуги, такие как вспомогательные услуги, управление перегрузками, создание резервной мощности и т.д..

 

Demand Side Management: 1. Refers to measures taken by a utility to encourage conservation of electric usage or to reschedule electric usage for more uniform usage throughout the day or year. Such efforts are intended at minimizing the size and number of generating facilities or designing strategic load growth. 2. Planning, implementation, and evaluation of utility-sponsored programs to change the timing or reduce the amount of a customer's energy consumption.

Энергосбережение. 1. Меры по стимулированию энергосбережения со стороны потребителя или по изменению графика электропотребления для более равномерного суточного или годового потребления электроэнергии. Конечная цель подобных мер – уменьшение числа и мощности электростанций или разработка планов перспективного снижения нагрузки. 2. Планирование, внедрение и отслеживание программ, финансируемых электроэнергетическими предприятиями и направленных на снижение расхода электроэнергии или изменение графика её потребления.

Depreciated optimised replacement cost: The replacement cost of an “optimised” system, less accumulated depreciation. It allows for the depreciated state of the asset, and also incorporates engineering optimisation of the utility’s asset. An optimised system is a reconfigured system designed to serve the current load plus expected growth over a specified period using modern technology.

Амортизированная оптимизированная возмещающая стоимость: Возмещающая стоимость «оптимизированной» системы, после отчисления накопленной амортизации. Она учитывает амортизационное состояние актива, а также включает и инженерную оптимизацию актива коммунального предприятия. Оптимизированная система – реконфигурированная система, предназначенная для работы при текущей нагрузке плюс ожидаемый рост в течение конкретного периода

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

34

с использование современной технологии. Depreciated replacement cost (DRC): An estimate of the value of an asset in use that is equivalent to the net current cost of replacing the asset in its current state with an asset that has similar service potential (i.e. output or service capacity).

Амортизационная возмещающая стоимость (DRC): Расчет стоимости используемого актива, которая эквивалентна чистой текущей стоимости замены актива в его текущем состоянии таким активом, которое имеет аналогичный потенциал службы (т.е. выходная или рабочая мощность).

Depreciation – a non-cash expense recorded in financial statements that reduces the value of a tangible asset as a result of wear and obsolescence

Износ - Неденежный расход, отражаемый в финансовой отчетности, снижающий стоимость материального актива в результате износа и устаревания

Depreciation Cost of the relevant asset, or category of assets, means, for the purpose of this Methodology, the Gross Asset Value of the asset divided by the asset’s economic life.

Амортизационные расходы соответствующего актива или категории активов в целях данной методики означает общую стоимость актива, поделенную на его экономический срок службы.

Deregulation - the elimination of regulation from a previously regulated industry or sector of an industry (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Отказ от регулирования - устранение регулирования из ранее регулируемой отрасли или сектора промышленности(Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Direct access - the ability of a retail customer to purchase commodity electricity directly from the wholesale market rather than through a local distribution utility (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Прямой доступ - способность розничного потребителя покупать товар в виде электроэнергии напрямую на оптовом рынке, а не через местное распределительное коммунальное предприятие (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Direct debit bill: Averaged bill paid automatically by bank transfer either monthly or quarterly, and reconciled yearly against actual ex-post consumption.

Счет прямого дебета: Средний счет, оплачиваемый автоматически банковским

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

35

переводом или ежемесячно, или ежеквартально и уточняемый ежегодно по реальному фактическому потреблению.

Direct line means either an electricity line linking an isolated production site with an isolated customer or an electricity line linking an electricity producer and an electricity supply undertaking to supply directly their own premises, subsidiaries and eligible customers (Directive 2003/54/EC);

Прямая линия означает либо электрическую линию, связывающую изолированное место производства с изолированным потребителем, либо электрическую линию, связывающую производителя электроэнергии непосредственно с предприятием, занимающимся поставками электроэнергии, дочерними компаниями и уполномоченными потребителями (Директива 2003/54/ЕС);

Direct line means a natural gas pipeline complementary to the interconnected system (Directive 2003/55/EC);

Прямая линия означает добавочный трубопровод природного газа к объединенной системе (Директива 2003/55/ЕС);

Direct Load Control (DLC): A demand response activity by which the program operator remotely shuts down or cycles a customer’s electrical equipment (e.g. air conditioner, water heater) on short notice. Direct load control programs are primarily offered to residential or small commercial customers.

Прямое управление нагрузкой (DLC): Деятельность реагирования спроса, посредством которой оператор программы дистанционно отключает или включает электрическое оборудование потребителя (например, кондиционер, водонагреватель) в срочном порядке. Программы прямого управления нагрузкой в первую очередь предлагаются бытовым или мелким коммерческим потребителям.

Discount factor: In finance and economics, the discount factor is the number by which a future cash flow to be received at time t must be multiplied in order to obtain the current present value.

Коэффициент дисконтирования: В финансах и экономике коэффициент дисконтирования – это число, на которое должен быть умножен будущий денежный поток, который будет получен в момент времени t, чтобы получить текущую стоимость.

Dispatching of generation: The operating control of an integrated electric system that includes the following: (1) the assigning of load to specific generating stations and other sources of supply, (2) the controlling operations and maintenance of high-voltage lines, substations and

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

36

equipment, (3) operating the principal tie lines and switching, (4) the scheduling of energy transactions with connecting electric utilities.

Диспетчерское управление. Оперативное управление объединённой энергосистемой, включающее: (1) распределение нагрузки между электростанциями и другими производителями электроэнергии; (2) управление и обслуживание высоковольтных ЛЭП, подстанций и оборудования; (3) управление системообразующими линиями и переключением; (4) составление графика перетоков электроэнергии между электроэнергетическими предприятиями, входящими в энергосистему.

Dispute Resolution – Разрешение/Урегулирование споров Distributed Generation - Small, modular, decentralized, grid-connected or off-grid energy systems located in or near the place where energy is used. Распределенная генерация - Малые, модульные, децентрализованные,

подсоединенные к энергосистеме или автономные энергетические системы, расположенные на территории или вблизи потребления энергии

Distribution - the system of wires, switches, and transformers that serve neighborhoods and business, typically lower than 69,000 volts. A distribution system reduces or downgrades power from high-voltage transmission lines to a level that can be used in homes or businesses. (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Распределение - система проводов, переключателей и трансформаторов, обслуживающих окрестности и компании, обычно ниже 69 000 Вольт. Распределительная система снижает или понижает энергию с высоковольтных линий передачи до уровня, на котором она может быть использована в домах или в компаниях (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

DisCo - The regulated electric utility entity that constructs and maintains the distribution wires connecting the transmission grid to the final customer. Disco can also perform other services such as aggregating customers, purchasing power supply and transmission services for customers, billing customers and reimbursing suppliers, and offering other regulated or non-regulated energy services to retail custom. The "wires" and "customer service" functions provided by a distribution utility could be split so that two totally separate entities are used to supply these two types of distribution services

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

37

Распределительная компания (DisCo) - Регулируемое электрическое коммунальное предприятие, которое строит и обслуживает распределительные провода, соединяющие передающую систему с конечным потребителем. Распределительная компания также может выполнять другие услуги, такие как объединение потребителей, закупки услуг по поставке и передаче электроэнергии для потребителей, выписывание счетов для потребителей и оплата услуг поставщиков, и может предлагать другие регулируемые или нерегулируемые энергетические услуги розничным потребителям. Функции «провода» и «обслуживание потребителей», выполняемые распределительным коммунальным предприятием, могут быть разделены таким образом, чтобы для предоставления этих двух видов распределительных услуг использовались две совершенно отдельные компании

Distribution companies - electricity companies responsible for the psysical transportation of electricity from the high-voltage transmission network to the middle- and low-voltage customers

Распределительные компании- Электрические компании, отвечающие за физическую транспортировку электроэнергии из высоковольтных сетей передачи потребителям на среднем и низком напряжении

Distributed Generation: A distributed generation system involves small amounts of generation located on a utility's distribution system for the purpose of meeting local or regional (substation level) peak loads and/or displacing the need to build additional (or upgrade) local distribution lines.

Распределенное производство электроэнергии. Распределенное производство электроэнергии включает в себя небольшие электростанции, расположенные в распределительной сети электроэнергетического предприятия с целью покрытия местной или региональной пиковой нагрузки (на уровне подстанции) или для того, чтобы отказаться от модернизации или строительства дополнительных местных распределительных линий.

Distribution line - this is a line or system for distributing power from a transmission system to a customer. It is any line operating at less than 69,000 volts (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Распределительные линии - линии или система для распределения электроэнергии от передающей системы потребителям. Это любая линия, работающая на менее чем 69 000 Вольт (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

38

Distribution system - that part of the electric system that delivers electric energy to consumers. (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Распределительная система - часть электрической системы, поставляющая электрическую энергию потребителям (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Distribution system operator means a natural or legal person responsible for operating, ensuring the maintenance of and, if necessary, developing the distribution system in a given area and, where applicable, its interconnections with other systems and for ensuring the long term ability of the system to meet reasonable demands for the distribution of electricity; (Directive 2003/54/EC)

Оператор распределительной системы означает физическое или юридическое лицо, отвечающее за эксплуатацию, обеспечение обслуживания и, если необходимо, развитие распределительной системы в данной области и, когда уместно, за соединения с другими системами и за обеспечение долгосрочной способности системы удовлетворять разумный спрос на распределение электроэнергии (Директива 2003/54/ЕС);

Distribution UOS: This is separately set and normally includes a standing charge (fixed monthly, not capacity or energy-dependent), a system availability charge (per kW), and a unit charge (variable by the kWh, can vary by time period and by season).

UOS распределения: Устанавливается отдельно и обычно включает плату за подключение (фиксированную на ежемесячной основе, не зависящую от мощности или энергии), плату за доступ к системе (за один КВт) и плату за установку (в зависимости от КВТ/час, может изменяться в зависимости от периода времени и сезона).

Distribution utility (Disco) - the regulated electric utility entity that constructs and maintains the distribution wires connecting the transmission grid to the final customer. The Disco can also perform other services such as aggregating customers, purchasing power supply and transmission services for customers, billing customers and reimbursing suppliers, and offering other regulated or non-regulated energy services to retail customers. The "wires" and "customer service" functions provided by a distribution utility could be split so that two totally separate entities are used to supply these two types of distribution services (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Распределительное коммунальное предприятие (распределительная компания) - регулируемое электрическое коммунальное предприятие, которое

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

39

строит и обслуживает распределительные провода, соединяющие распределительную систему с конечными потребителями. Распределительная компания также может заниматься и другими услугами, такими как агрегация потребителей, закупка поставок электроэнергии и услуги по передаче для потребителей, выписывание счетов потребителям и вознаграждение поставщиков, предложение других регулируемых и нерегулируемых энергетических услуг розничным потребителям. Функции "проводов" и "обслуживания потребителей", выполняемые распределительным коммунальным предприятием, можно разделить, и тогда используются две совершенно отдельных компании для предоставления этих двух видов распределительных услуг (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

District heating: Means of providing heating to a number of buildings from a centrally located source.

Центральное отопление: Средства предоставление тепла ряду зданий из центрально распложенного источника.

Divestiture: The stripping off of one utility function from the others by selling (spinning-off) or in some other way changing the ownership of the assets related to that function. Most commonly associated with spinning-off generation assets so they are no longer owned by the shareholders that own the transmission and distribution аssets.

Функциональное отделение активов. Отделение одной функции электроэнергетического предприятия от остальных через продажу активов или изменение каким-то иным образом прав собственности на активы, имеющие отношение к указанной функции. Чаще всего используется для отделения прав собственности на активы генерирующих мощностей с целью оставить акционерам права собственности только на активы по передаче и распределению электроэнергии.

Dividend yield, %: Dividend per share/Share price at the end of the period x 100

Доходность по дивидендам, %: Дивиденды на акцию / Цена акций в конце периода x 100

DNO: Distribution Network Operator

DNO (оператор распределительной сети): Оператор распределительной сети. Double Tariff (night/day): Tariff (usually per kWh), which differentiates between night and day. Night tariffs typically start at 11 pm and last until 6 am. During these hours, the price per

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

40

kWh electricity is lower than during the normal day hours.

Двойной тариф (ночной/дневной): Тариф (обычно за один КВт/час), который дифференцируется между ночью и днем. Ночные тарифы обычно применяются в 11 часов вечера и длятся до 6 утра. В эти часы плата за кВт/час электроэнергии ниже, чем в обычные дневные часы. 

 

Dow Jones Sustainability Indexes: The Dow Jones Sustainability Indexes track the financial performance of the leading sustainability-driven companies worldwide based on specific criteria.

Индексы устойчивости Доу Джонса: Индексы устойчивости Доу Джонса отслеживают финансовую эффективность ведущих компаний, ориентированных на устойчивость, по всему миру, исходя из определенных критериев.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

41

E Earnings per share – Earnings returned on the initial investment amount

Прибыль на акцию (EPS) - Прибыль, полученная на изначальную сумму инвестиций

 

EBITDA (Earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation)continuing operations = Operating profit continuing operations + Depreciation, amortisation and impairment charges continuing operations

EBITDA (прибыль до вычета процентов, налогов и амортизационных отчислений) непрерывной работы = Операционная прибыль непрерывной работы + Износ, амортизация и снижение стоимости непрерывной работы

 

Eco-labelled energy = Electricity produced in accordance with certain criteria in an environmentally benign manner and with renewable sources of energy. For instance, ”Norppa” electricity in Finland and ”Bra miljöval” in Sweden.

Энергия с экологической маркировкой = Электроэнергия, производимая в соответствии с определенными критериями экологически благоприятным образом и из возобновляемых источников энергии. Например, электроэнергии ”Norppa” в Финляндии и ”Bra miljöval” в Швеции.

 Economic Demand Response Event: A demand response event in which the demand response program sponsor directs response to an economic market opportunity rather than for reliability or because of an emergency in the energy delivery system of the program sponsor or the RTO/ISO.

Экономическое событие реагирования спроса: Событие реагирования спроса, при котором спонсор программы реагирования спроса направляет реагирование на экономические рыночные возможности, а не на надежность, или не из-за возникновения чрезвычайных обстоятельств в системе доставки энергии спонсора программ или RTO/ISO.

Economic efficiency - a term that refers to the optimal production and consumption of goods and services. This generally occurs when prices of products and services reflect their marginal costs. Economic efficiency gains can be achieved through cost reduction, but it is better to think of the concept as actions that promote an increase in overall net value (which includes, but is not limited to, cost reductions) (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

42

Экономическая эффективность - термин, относящийся к оптимальному производству и потреблению товаров и услуг. Обычно имеет место, когда цены продуктов и услуг отражают их предельные затраты. Увеличение экономической эффективности может быть достигнуто за счет урезания затрат, но лучше подумать о концепции, как о действиях, которые продвигают увеличение общей чистой стоимости (которая включает урезание затрат, но не ограничивается этим) (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Economic precedence means the ranking of sources of electricity supply in accordance with economic criteria (Directive 2003/54/EC);

Экономическое преимущество (первенство) означает ранжирование источников поставок электроэнергии согласно экономическим критериям (Директива 2003/54/ЕС);

Economic versus technical lifetime: Economic lifetime is the optimum renewal period for an asset (it may appear preferable to renew the asset early to minimise operating costs and usage costs). Technical (accounting) lifetime is, for a given asset category, the lifetime chosen by the company to depreciate this asset category in its accounts.

Экономический срок службы в сравнении с техническим сроком службы: Экономический срок службы – оптимальный срок обновления актива (иногда предпочтительно обновить актив более рано, чтобы минимизировать производственные издержки и издержки на использование). Для данной категории активов технический (бухгалтерский) срок службы – срок, выбранный предприятием для амортизации данной категории активов в своем бухгалтерском учете.

Economies of scale – the decreased per unit cost as output increases

Экономика масштабов - Уменьшение стоимости единицы при увеличении выхода Economies of scope: These exist when it is cheaper for one firm to provide two or more related products together than for each of these products to be provided by a separate firm.

Экономия от совмещения: Имеет место, если для одного предприятия дешевле предоставлять два или больше связанных продуктов вместе, чем предоставлять в отдельности каждый из этих продуктов отдельным предприятием.

Efficiency – In very general terms, a given allocation of goods is efficient, if no re-allocation is possible during which someone is made better-off, while no one else gets hurt.

Эффективность - В очень общем выражении, данное распределение товаров

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

43

эффективно, если нет возможности перераспределения, при котором кто-то выигрывает, и никто не страдает.

Efficiency carry-over: In the context of incorporating the capex into the RAB, a term used to explain how the gains resulting from efficiency increases (i.e. a saving in capex) are transferred between two regulatory periods and also to explain what time is allowed for retaining these gains. The term is also applied to opex.

Перенос эффективности: В контексте интеграции capex (капитальных издержек) в RAB термин используется для объяснения, как поступления от эффективности (например, от экономии капитальных издержек) передаются между двумя периодами регулирования, а также и для объяснения, какое время предусматривается для сохранения этого прироста. Термин также применяется к opex (эксплуатационным расходам).

Efficiency score: A zero-one indicator of the relative distance between a given decision-making unit and the best-practice unit (or units) in the sample.

Балл эффективности: Индикатор нуль-единица относительного расстояния между заданной установкой, относительно которой принимается решение, и установкой (установками) лучшей практики в образце.

(Price)Elasticity of demand – percentage change in the quantity demanded that occurs in response to a 1 percent rise in the price

(ценовая) эластичность спроса - Процентное изменение в требуемом количестве, которое возникает в ответ на 1-процентное увеличение цены

Electric distribution company - the company that owns the power lines and equipment necessary to deliver purchased electricity to the customer (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Электрическая распределительная компания - компания, которой принадлежат электролинии и оборудование, необходимые для доставки купленной электроэнергии потребителям (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Electric plant (physical) - a facility that contains all necessary equipment for converting energy into electricity (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Электростанция (физическая) - объект, содержащий все необходимое оборудование для конвертирования энергии в электроэнергию (Термины Рабочей

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

44

Группы правового регулирования ЭРРА); Electric power supplier - non-utility provider of electricity to a competitive marketplace (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Поставщик электрической энергии - некоммунальный поставщик электроэнергии на конкурентный рынок (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Electric system - this term refers to all of the elements needed to distribute electrical power. It includes overhead and underground lines, poles, transformers, and other equipment (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Электрическая система - этот термин относится ко всем элементам, необходимым для распределения электрической энергии. Он включает воздушные и подземные линии, столбы (опоры), трансформаторы и другое оборудование (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Electric utility - a legal entity that owns and/or operates facilities for the generation, transmission, distribution, or sale of electric energy (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Электрическое коммунальное предприятие - юридическое лицо, владеющее и/или эксплуатирующее объекты генерации, передачи, распределения или продажи электрической энергии (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Electric utility affiliate - this refers to a subsidiary or affiliate of an electric utility. Many utilities form affiliates to develop, own, and operate independent power facilities (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Аффилированное электрическое коммунальное предприятие - это относится к дочернему или аффилированному предприятию электрического коммунального предприятия. Многие коммунальные предприятия формируют аффилированные компании, чтобы развивать, владеть и эксплуатировать независимые энергетические объекты (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА); 

Electricity Disclosure - Electricity Disclosure is a requirement implemented in the revised Electricity Market Directive (2003/54/EC). All suppliers of electricity to final customers have to disclose to their customers the contribution of different energy sources to the portfolio of the supplier in the preceding year. They must also disclose related environmental impact indicators, at least in terms of CO2 emissions and the production of nuclear waste.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

45

The objective of disclosure is to provide consumers with relevant information about power generation and to allow for informed consumer choice, and for choice not to be based on electricity prices alone. In a liberalised market, disclosure requires some sort of tracking of the required attributes from generation to the supplier.

Member states have implemented national legislation on disclosure in different ways, sometimes also allowing for disclosure of differentiated product information (e.g. a green power product and a standard product).

While green power quality labelling is based on subjective quality criteria, which usually exclude a significant part of the electricity market from labelling, disclosure is an objective information scheme for the whole electricity market, providing consumers with information which they can use following their individual preferences.

Раскрытие информации об электроэнергии - Раскрытие информации об электроэнергии – это требование, содержащееся в пересмотренной Директиве о рынке электроэнергии (2003/54/EC). Все поставщики электроэнергии конечным потребителям обязаны раскрывать своим потребителям информацию о вкладе различных источников энергии в портфель поставщика в предыдущем году. Они также должны раскрывать информацию о связанных с этим показателях воздействия на окружающую среду, по крайней мере, в том, что касается выбросов CO2 и ядерных отходов. Задачей раскрытия информации является предоставление потребителям значимой информации о производстве электроэнергии, и создание условий для того, чтобы потребители могли делать информированный выбор, и чтобы выбор основывался не на только на ценах электроэнергии. На либерализованном рынке раскрытие информации требует определенного отслеживания требуемых характеристик от генерации к поставщику.

Страны-члены ввели национальное законодательство о раскрытии информации различными способами, иногда также разрешая раскрытие дифференцированной информации по продуктам (например, продукт зеленой энергии и стандартный продукт).

Несмотря на то, что маркировка качества зеленой энергии основана на субъективных критериях качества, которые обычно исключают значительную часть рынка электроэнергии из маркировки, раскрытие – это объективная информационная схема для всего рынка электроэнергии, предоставляющая потребителям информацию, которую они могут использовать в зависимости от своих личных предпочтений.

 

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

46

Electricity generation attributes - Electricity generation attributes are pieces of information about electricity generated. Attributes generally include the energy source and technology used for generation and the greenhouse gas emissions and nuclear waste associated with the generating process, information on which is required for electricity disclosure. More detailed information may also be given depending on the purposes which might require tracking of such information, for example a support attribute may specify whether the unit of electricity is eligible for one or several support schemes (such as obligations or feed-in tariffs), and whether such support has actually been used. In the case of RES-E, a target attribute can specify whether the underlying generation can be credited towards the fulfilment of the indicative target for the expansion of RES-E under the Renewables Directive (2001/77/EC).

Under a disclosure scheme, a disclosure attribute might contain a unique proof that a unit of electricity has been generated, which can be used to allocate this generation to a unit of electricity consumption for disclosure purposes.

Depending on the design of tracking schemes, some of the attributes for the respective unit of electricity may be separated, for example in a separate tracking scheme, so that not all attributes are necessarily allocated in parallel. This can be the case where, for example, a tracking system is in place for electricity disclosure while a tradable renewable electricity certificate (TREC) system is in place for supporting RES-E.

Характеристики генерации электроэнергии - Характеристики генерации электроэнергии – это информация о произведенной электроэнергии. Характеристики, как правило, включают источник энергии и технологии, использованные для производства, выбросы парниковых газов и ядерные отходы, связанные с процессом генерации, информация о которых требуется для раскрытия данных об электроэнергии. Может также быть представлена более подробная информация, в зависимости от целей, которые могут потребовать отслеживания такой информации, например, поддерживающая характеристика может указывать, имеет ли право единица электроэнергии на одну или несколько схем поддержки (например, обязательства или льготные тарифы), и была ли фактически использована такая поддержка. В случае ВИЭ целевая характеристика может определять, можно ли отнести основную генерацию на выполнение индикативной цели для расширения ВИЭ в соответствии с Директивой о возобновляемых источниках энергии (2001/77/EC).

Согласно схеме раскрытия информации характеристика раскрытия может содержать уникальное доказательство того, что единица электроэнергии была произведена, что можно использовать для отнесения этой генерации на потребление единицы электроэнергии для целей раскрытия информации.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

47

В зависимости от дизайна схем отслеживания некоторые характеристики соответствующей единицы электроэнергии могут быть отделены, например, в отдельной схеме отслеживания, так что не обязательно все характеристики относятся параллельно. Это может быть в случае, например, когда имеется система отслеживания для раскрытия информации об электроэнергии, при том что имеется и система продаваемых сертификатов возобновляемой энергии (TREC) для поддержки ВИЭ.

Electricity produced from renewable energy sources shall mean electricity produced by plants using only renewable energy sources, as well as the proportion of electricity produced from renewable energy sources in hybrid plants also using conventional energy sources and including renewable electricity used for filling storage systems, and excluding electricity produced as a result of storage systems (Directive 2001/77/EC);

Электроэнергия, произведенная из возобновляемых источников энергии означает электроэнергию, произведенную станциями, использующими только возобновляемые источники энергии, а также долю электроэнергии, произведенной из возобновляемых источников энергии на станциях гибридного типа, также использующих традиционные источники энергии, и включая возобновляемую электроэнергию, используемую для заполнения систем хранения, и исключая электроэнергию, произведенную в результате действия систем хранения (Директива 2001/77/ЕС);

 

Electricity tracking - Electricity tracking is the process of assigning electricity generation attributes to electricity consumption. Systems for assigning generation attributes to electricity suppliers and consumers respectively are required in order to facilitate a variety of policies such as:

• Electricity Disclosure, which provide details about the overall fuel mix of the supplier and the respective environmental impact to final consumers (Directive 2003/54/EC); and

• Guarantees of Origin for electricity from renewable energy sources or high efficiency cogeneration (Directives 2001/77/EC and 2004/8/EC).

This process of assigning attributes may be based on various forms of allocation and tracking. Three main processes can be distinguished (and are further explained below): contract-based and certificate-based tracking, which are both forms of explicit tracking, and implicit tracking. Existing systems are generally made up of a combination of such allocations.

Please note that electricity tracking does not involve the tracking of electrons or physical flow

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

48

of electricity across networks.

Отслеживание электроэнергии - Отслеживание электроэнергии – это процесс присвоения характеристик генерации электроэнергии потреблению электроэнергии. Системы для присвоения характеристик генерации поставщикам и потребителям электроэнергии, соответственно, необходимы для того, чтобы способствовать введению ряда политик, таких как следующие:

• Раскрытие информации об электроэнергии, которое предоставляет подробности об общей структуре топлива поставщика и о соответствующем воздействии на окружающую среду конечным потребителям (Директива 2003/54/EC); и

• Гарантии происхождения для электроэнергии из возобновляемых источников энергии или высоко эффективной когенерации (Директивы 2001/77/EC и 2004/8/EC).

Этот процесс присвоения характеристик может быть основан на различных формах отнесений и отслеживания. Можно выделить три основных процесса (ниже они объясняются подробнее): отслеживание на основании контрактов и отслеживание на основании сертификатов, и то и другое – формы явного отслеживания, и неявное отслеживание. Существующие системы обычно состоят из сочетания таких отнесений.

Просим отметить, что отслеживание электроэнергии не подразумевает отслеживание электронов или физических потоков электроэнергии в сетях.

Electricity trade: Scheduled flows of active power between two countries or among three or more countries, and payment for imported energy and transit services based on signed contracts for electricity export, import, and transit.

Торговля электроэнергией. Планируемые потоки электроэнергии между двумя, тремя и более странами и плата за импортированную энергию и транзитные услуги, основанная на договорах на экспорт, импорт и транзит электроэнергии.

Eligibity threshold – пороговое значение для получения свободного статуса

Уполномоченные потребители означает потребителей, которые свободны в плане покупки электроэнергии у поставщиков по своему выбору, в значении, указанном в

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

49

статье 21 настоящей Директивы (ДИРЕКТИВА 2003/54/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 июня 2003 года об общих правилах внутреннего рынка электроэнергии, отменяющая Директиву 96/92/EC);

Eligible customers means customers who are free to purchase electricity from the supplier of their choice within the meaning of Article 21 of this Directive (DIRECTIVE 2003/54/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 26 June 2003 concerning common rules for the internal market in electricity and repealing Directive 96/92/EC);

Уполномоченные потребители означает потребителей, которые свободны в плане покупки электроэнергии у поставщиков по своему выбору, в значении, указанном в статье 21 настоящей Директивы (ДИРЕКТИВА 2003/54/EC ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 июня 2003 года об общих правилах внутреннего рынка электроэнергии, отменяющая Директиву 96/92/EC);

Emergency Demand Response Event: A demand response event called by the program sponsor in response to an emergency of the delivery system of the demand response sponsor or of another entity such as a utility or ISO.

Чрезвычайное событие реагирования спроса: Событие реагирования спроса, объявляемое спонсором программы в ответ на чрезвычайные обстоятельства системы доставки спонсора реагирования спроса или другого лица, такого как коммунальное предприятие или ISO.

Emergent market means a Member State in which the first commercial supply of its first long-term natural gas supply contract was made not more than 10 years earlier (Directive 2003/55/EC);

Развивающийся рынок означает страну-член, в которой первая коммерческая поставка по первым долгосрочным контрактам на поставку природного газа произошла не более 10 лет назад (Директива 2003/55/ЕС);

End-use - the specific purpose for which electric is consumed (I.e. heating, cooling, cooking, etc.) (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Конечное потребление - особая цель, для которой потребляется электрическая энергия), есть, отопление, охлаждение, приготовление пищи и т.д.) (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Energy charge - the amount of money owed by an electric customer for kilowatt-hours consumed (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Плата за энергию - сумма денег, которую потребитель электроэнергии должен за

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

50

потребленные киловатт-часы (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Energy consumption - the amount of energy consumed in the form in which it is acquired by the user. The term excludes electrical generation and distribution losses (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Потребление энергии - объем энергии, потребленный в той форме, в какой он приобретен пользователем. Термин исключает потери генерации и распределения электрической энергии Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Energy costs - costs, such as for fuel, that are related to and vary with energy production or consumption (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Энергетические затраты - затраты, такие как на топливо, которые связаны с производством или потреблением электроэнергии и варьируются вместе с ними (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Energy efficiency - programs that reduce consumption (ERRA Legal Regulation Working Group Terms); Refers to programs that are aimed at reducing the energy used by specific end-use devices and systems, typically without affecting the services provided. These programs reduce overall electricity consumption (reported in megawatthours), often, but not always, without explicit consideration for the timing of programinduced savings. Such savings are generally achieved by substituting technologically more advanced equipment to produce the same level of end-use services (e.g. lighting, heating, motor drive) with less electricity. Examples include energy saving appliances and lighting programs, high-efficiency heating, ventilating and air conditioning (HVAC) systems or control modifications, efficient building design, advanced electric motor drives, and heat recovery systems.

Эффективность потребления энергии - программы, снижающие потребление Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА); Эффективность использования энергии: Относится к программам, нацеленным на сокращение энергии, используемой конкретными устройствами и системами конечного пользования, обычно не затрагивая предоставляемые услуги. Эти программы сокращают общее потребление электроэнергии (показывается в мегаваттах), часто, но не всегда, без явного принятия во внимание сроков экономии, вызванной программой. Такая экономия обычно достигается за счет замены оборудования на технологически более усовершенствованное оборудование для производства того же уровня услуг конечного пользования (например, освещение, отопление, электрический привод) с меньшим объемом электроэнергии. Примеры включают экономичные электроприборы и программы освещения, высоко эффективные системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (HVAC) или

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

51

модификации управления, эффективный дизайн зданий, усовершенствованные электроприводы и системы регенерации тепла.

 Energy efficiency - Energy efficiency is the practice of reducing the amount of energy used without reducing the end-use benefits enabled by that energy. Energy efficiency can be categorised in a number of ways including end-use efficiency and end-to-end efficiency  

Энергоэффективность - Энергоэффективность – это практика сокращения объемов используемой энергии без сокращения выгод для конечных пользователей, обеспечиваемых этой энергией. Энергоэффективность можно классифицировать несколькими способами, включая эффективность конечного использования и непрерывную эффективность (от начала до конца)

 Energy Imbalance Service – Услуга энергетического дисбаланса Energy resources - everything that could be used by society as a source of energy (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Энергетические ресурсы - все, что общество может использовать в качестве источника энергии (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Energy source - a source that provides the power to be converted to electricity (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Источник энергии - источник, предоставляющий энергию, которую превращают в электроэнергию (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Energy use - energy consumed during a specified time period for a specific purpose (usually expressed in kWh) (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Использование энергии - энергия, потребленная в определенный период времени для определенной цели (обычно выражается в кВтч) (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Enforcement - Контроль за соблюдением  Environmental energy tax – A tax proposed by the EU on fossil energy sources to limit carbon dioxide emissions, and on other forms of energy to promote efficiency of use.

Экологический налог на источники энергии – Налог, в странах ЕС на ископаемые энергические ресурсы с целью ограничения эмиссии двуокиси углерода, а также на прочие виды энергии с целью стимулирования эффективности ее использования.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

52

Environmental permit: A licence defining maximum environmental values, granted by authorities.

Экологическое разрешение: Лицензия, определяющая максимальные экологические значения, выдается уполномоченными органами.

Equity – the amount of assets that are owned by a company’s shareholders

Собственный капитал - Сумма активов, которые принадлежат акционерам компании

Equity per share: Shareholder's equity/Number of shares at the end of the period

Доля собственного капитала на акцию = акционерный капитал / количество акций в конце периода

Equity-to-assets ratio, % = Total equity including minority interest/Total assets x 100

Отношение основных средств к собственному капиталу, % = Общий собственный капитал, включая долю меньшинства / Всего активы x 100

ESCO (Energy Service Company): An entity that enables a customer to reduce consumption, and that typically splits the cost savings.

ESCO (Энергетическая сервисная компания): Компания, предоставляющая возможность потребителям сократить потребление и, как правило, разделить экономию затрат.

Ex-ante assessment: In a price regulation context, assessment of the relevant aspect, usually capital expenditure, before the expenditure occurs, on the basis of forecasts. This usually happens when prices are set before the start of a regulatory period.

Ожидаемая оценка: В контексте регулирования цен оценка соответствующего аспекта, обычно капитальных издержек, до возникновения издержек, на основании прогнозов. Это обычно имеет место, когда цены устанавливаются до начала периода регулирования.

 

Ex ante regulation: Ex ante regulation is anticipatory intervention. Ex ante regulation uses government-specified controls to

• Prevent socially undesirable actions or outcomes in markets, or

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

53

• Direct market activity towards socially desirable ends.

Ex ante regulation is mainly concerned with market structure, that is the number of firms and level of market concentration, entry conditions, and the degree of product differentiation.

Регулирование Ex ante: Регулирование Ex ante – это упреждающая интервенция. Регулирование Ex ante применяет установленный государством контроль для

• Предупреждения социально нежелаемых действий или результатов на рынке, или

• Непосредственной рыночной деятельности, ведущей к социально желаемым результатам.

Регулирование Ex ante, главным образом, имеет отношение к рыночной структуре, а именно, к количеству фирм и уровню рыночной концентрации, условиям входа и степени дифференциации продукции.

Ex-post assessment: In a price regulation context, assessment of the relevant aspect, usually capital expenditure, after the expenditure occurs, on the basis of actual data. This usually happens when prices are set before the start of a regulatory period and it refers to the assessment of the capex in the then current regulatory period, which is coming to its end.

Фактическая оценка: В контексте регулирования цен оценка соответствующего аспекта, обычно капитальных издержек, после возникновения издержек, на основании фактических данных. Обычно имеет место, когда цены устанавливаются до начала периода регулирования, и ссылается на оценку капитальных издержек в течение текущего периода регулирования, срок действия которого истекает. 

Ex post regulation: Ex post regulation addresses specific allegations of anti-competitive behavior or market abuse. Ex post regulation aims to redress proven misconduct through a range of enforcement options including fines, injunctions, or bans.

Ex post regulation is mainly concerned with market conduct — the behavior of a firm with respect to both its competitors and its customers.

Регулирование Ex post: Регулирование Ex post рассматривает конкретные обвинения монополистического поведения или рыночных махинаций. Целью регулирования Ex post является исправление доказанных нарушений посредством ряда средств по обеспечению соблюдения, включая штрафы, судебные постановления или наложение запретов.

Регулирование Ex post, главным образом, имеет отношение к поведению на рынке — поведению фирм как по отношению к своим конкурентам, так и к своим потребителям/клиентам.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

54

Explicit tracking - Tracking of electricity attributes from an explicit (set of) electricity generating plant which were allocated to a unit of electricity. Explicit tracking includes certificates or contract-based methods and is opposed to implicit tracking.

Явное отслеживание - Отслеживание характеристик электроэнергии от явной (ряда) электростанции, которая была отнесена на единицу электроэнергии. Явное отслеживание включает методы, основанные на сертификатах или контрактах, и противопоставляется неявному отслеживанию.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

55

F Facility - a location where electric energy is generated from energy sources (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Объект - место, где производится электрическая энергия из источников энергии (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

“Fair rate of return” – an item in the justufued cost that reflects the (opportunity) cost of capital assets

“Cправедливая норма прибыли” - Статья обоснованных затрат, отражающая (альтернативную) стоимость капитальных активов

Feed-in Tariffs - minimum prices for feeding into grids electricity generated from renewable energy sources. The synonyms : "premium-set tariffs", "premium prices", "favorable tariffs". Introduced especially for renewable energy price setting

Льготные тарифы Feed-in System – Система льготных тарифов Final customers means customers purchasing electricity for their own use (Directive 2003/54/EC);

Конечные потребители означает потребителей, закупающих электроэнергию для собственного использования (Директива 2003/54/ЕС);;

Financial leverage - the efficiency of using borrowed capital: loan reinvested with the hope to earn a greater rate of return than the cost of interest

Соотношение заемного и собственного капитала - Эффективность использования заемного капитала: заем, реинвестированный с надеждой получить более высокую норму прибыли, чем стоимость процентов

Financial Reporting Standards (FRS): Authoritative statements of how particular types of transaction and other events should be reflected in financial statements (a UK body).

Стандарты финансовой отчетности (FRS): Авторизованные формулировки о том, как конкретные типы сделок и иные события должны отражаться в финансовых

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

56

отчетах (орган Великобритании). Financial statements - The most important financial statements of the company (including the Balance Sheet, Income Statement and Cash Flow Statement) that are used by the regulator to asess the financial position if the regulated company.

Финансовая отчетность - Самые важные финансовые отчеты компании (включая бухгалтерский баланс, отчет о прибылях и убытках и отчет о потоках денежных средств), которые использует регулирующий орган, чтобы оценить финансовое положение регулируемой компании.

Fixed assets: Physical assets such as land, buildings, plant, machinery, vehicles and furniture.

Основные средства: Физические средства, такие как земля, здания, электростанция, оборудование, автотранспорт и мебель.

Fixed cost - production expenses that are independent of the level of output such as loan repayments, security costs and marketing and administration costs

Постоянные затраты - Производственные расходы, которые не зависят от уровня выхода, такие как выплата займов, затраты по безопасности, а также затраты по маркетингу и административные затраты

Fixed rate: The part of electricity price that does not depend on the amount of consumption. Usually this is a fixed fee paid per year.

Постоянный тариф: Часть цены на электричество, которая не зависит от потребляемого количества. Обычно это постоянная плата, взимаемая ежегодно.

Flat-rate tariff: A tariff that does not vary with the level of consumption. Should ideally reflect fixed costs.

Единообразная ставка: Тариф, который не изменяется с изменением уровня потребления. Должен идеально отражать постоянные издержки.

Force majeure Форс мажорные обстоятельства Forward Market - that part of the foreign exchange market concerned with agreeing the price of a currency now to buy or sell in the future

Форвардный рынок - Та часть валютного рынка, которую волнует вопрос согласования цены валюты сейчас для покупки или продажи в будущем

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

57

Fossil fuel: Fuel derived from fossilised organic matter found in the earth’s crust. Such fuels include coal, oil and natural gas. Fossil fuels are non-renewable.

Ископаемое топливо: Топливо, полученное из окаменевших органических веществ, находящихся в земной коре. Такие виды топлива включают уголь, нефть и природный газ. Ископаемые виды топлива не являются возобновляемыми.

Functional unbundling - the functional separation of generation, transmission, and distribution transactions within a vertically integrated utility without selling of "spinning off" these functions into separate companies (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Функциональное разделение - функциональное разделение операций генерации (производства), передачи, распределения в рамках вертикально интегрированного коммунального предприятия без продажи этих "выделенных" функций отдельным компаниям (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Funds from operations (FFO): Net cash from operating activities before change in working capital

Средства от ведения операций (FFO): Чистые денежные средства от операционной деятельности до изменении в оборотном капитале

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

58

G  Gas hydrate: Solid formed under certain pressure and temperature conditions (even above 0° C) from water and methane. gas must be dehydrated before it enters gas line sin order to avoid plugging the lines by such solids.

Газовый гидрат: Газовый гидрат представляет собой льдообразное соединение, образующееся при определенных термо барических условиях из воды и газа, преимущественно метана (в том числе и при температуре выше 0° C) Газогидратное соединение может образовываться в газопроводе и, таким образом, создать в нем пробку. В целях борьбы с этим явлением газ необходимо предварительно осушать.

Gas treatment: Removal of water, condensate, and other unwanted components from the gas in order to bring it up to specifications, defined for pipeline transport.

Подготовка газа при вводе в газопровод: Удаление из газа воды, конденсата и других нежелательных компонентов из добытого газа с целью получения необходимых для транпортировки в газопроводах характеристик газа.

Gas turbine: A high-speed machine used for converting heat energy from the exhaust gases produced during combustion into mechanical work. Natural gas or light fuel oil can be used as fuel.

Газовая турбина: Высокоскоростная машина, используемая для преобразования тепловой энергии из отработанных газов, производимых в ходе сгорания, в механическую работу. В качестве топлива может быть использован природный газ или легкая топливная нефть.

Gearing: A company’s net debt expressed as a percentage of its total capital. UK regulators use net debt as a percentage of the regulatory capital value. Other common measures include the ratio of net debt to net debt plus equity expressed as a percentage.

Отношение между привлеченными и собственными средствами компании ("гиринг"): Чистый долг предприятия, выраженный как процент от его общего капитала. Органы регулирования Великобритании используют чистую задолженность как процент от стоимости регулируемого капитала. В некоторых других случаях используется соотношение чистой задолженности и чистой задолженности плюс собственный капитал в процентном выражении.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

59

Generation means the production of electricity (Directive 2003/54/EC);

Генерация означает производство электроэнергии (Директива 2003/54/ЕС); Generating unit - combination of connected prime movers that produce electric power (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Генерирующий блок - комбинация подключенных первичных двигателей, производящих электрическую энергию (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Generation (electricity) - process of producing electric energy by transforming other forms of energy (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Генерация (электроэнергия) - процесс производства электрической энергии путем преобразования других форм энергии (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Generation company (Genco) - a regulated or non-regulated entity (depending upon the industry structure) that operates and maintains existing generating plants. The Genco may own the generation plants or interact with the short term market on behalf of plant owners. In the context of restructuring the market for electricity, Genco is sometimes used to describe a specialized "marketer" for the generating plants formerly owned by a vertically-integrated utility (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Генерирующая компания - регулируемое или нерегулируемое предприятие (в зависимости от структуры отрасли), которое эксплуатирует и обслуживает существующие генерирующие станции. Генерирующая компания может иметь в собственности генерирующие станции или взаимодействовать с краткосрочным рынком от имени владельцев станции. В контексте реструктуризации рынка электроэнергии генерирующие станции иногда используются, чтобы описать специализированного «специалиста по маркетингу» для генерирующих станций, которые ранее принадлежали вертикально интегрированному коммунальному предприятию (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Geothermal - an electric generating station in which steam tapped from the earth drives a turbine-generator, generating electricity (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Геотермальная - электростанция, на которой пар, поступающий из земли, приводит в действие турбинный генератор, производящий электроэнергию

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

60

(Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);  

Greenhouse gas = A gas that absorbs heat radiation and traps it in the atmosphere, thus strengthening the greenhouse effect. The main greenhouse gases are carbon dioxide and methane.

Парниковый газ = Газ, абсорбирующий тепловое излучение и улавливающий его в атмосфере, тем самым, усиливая парниковый эффект. Основные парниковые газы – углекислый газ и метан.

Grid - matrix of an electrical distribution system (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Энергосистема - матрица электрической распределительной системы (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Grid Code: A document containing the minimum technical rules for connection to the network and maintenance of network stability, security and reliability, mandatory for all market participants. This document must be prepared by a transmission system operator (TSO) and approved by a regulatory body (independent regulatory agency or ministry) representing the government of the country in which the TSO is located.

Сетевой Кодекс. Свод правил, содержащий обязательный для всех участников рынка минимум необходимых технических правил подключения к энергетической сети и поддержания её стабильности, безопасности и надежности. Этот документ разрабатывается оператором транспортной системы (ОТС) и утверждается органом регулирования электроэнергетики (независимым регулирующим органом или министерством), представляющим правительство страны, в которой находится ОТС.

Gross investments in shares: Subsidiary shares, shares in associated companies and other shares in available for sale financial assets. Investments in subsidiary shares are net of cash and grossed with interest-bearing liabilities in the acquired company

Валовые инвестиции в акции: Акции дочерних предприятий, акции ассоциированных компаний и другие акции в имеющихся для продажи финансовых активах. Инвестиции в акции дочерних предприятий освобождены от денежных средств и в них включены обязательства в приобретенной компании, требующие выплаты процентов

Gross salvage (salvage) - the remaining value of an asset after depreciation

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

61

Общая остаточная стоимость (остаточная стоимость) - Остаточная стоимость актива после начисления износа

Group consumption - (service) buying electricity or gas for the self consumption of one or more persons (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Групповое потребление - (услуга) покупка электроэнергии или газа для собственного потребления одним лицом или несколькими лицами (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА); 

Guarantees of Origin - Guarantees of Origin were introduced by two European Directives: for RES-E, the GO is defined in Directive 2001/77/EC, Art. 5, and for high efficiency cogeneration in Directive 2004/8/EC, Art. 5. Based on the text of the respective Directives, the GO shall enable producers of electricity from renewable energy sources or from high efficiency cogeneration to demonstrate that the electricity they sell is produced from the respective sources or technologies within the meaning of the Directives. The GOs as defined by these Directives are issued on request only and therefore will most likely cover only part of the respective markets. Because the Directives do not specify the instrument of the GO in much detail, the implementation of GO in member states and their potential application shows a significant variation (see the report from the REGO project for details, http://www.re-go.info).  

Гарантии происхождения - Гарантии происхождения были введены двумя европейскими директивами: для ВИЭ ГП (гарантии происхождения) определены в Директиве 2001/77/EC, Статья 5, а для высоко эффективной когенерации – в Директиве 2004/8/EC, Статья 5. Исходя из текста соответствующих директив, ГП должны давать возможность производителям электроэнергии из возобновляемых источников энергии (ВИЭ) или при помощи высоко эффективной когенерации продемонстрировать, что электроэнергия, которую они продают, произведена из соответствующих источников или с использованием технологий в рамках значений Директив. ГП, как они определены этими Директивами, выдаются только по запросу и, следовательно, скорее всего, будут охватывать только часть соответствующих рынков. Поскольку Директивы не определяют инструмент ГП достаточно подробно, внедрение ГП в странах-членах и их потенциальное применение демонстрируют значительные различия (для получения более подробной информации см. отчет проекта REGO, http://www.re-go.info).

 

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

62

H Historic cost asset valuation (HC): A method of valuing assets that values them at their original purchase price.

Оценка средств по исторической стоимости (НС): Метод оценки средств, который оценивает средства по их исходной покупной цене.

Horizontally integrated undertaking means an undertaking performing at least one of the functions of generation for sale, or transmission, or distribution, or supply of electricity, and another non electricity activity;

Горизонтально интегрированное предприятие означает предприятие, выполняющее, как минимум, одну функцию генерации для продажи, или передачи, или распределения, или поставок электроэнергии, и другую не связанную с электроэнергией деятельность (Директива 2003/54/ЕС);

Horizontal Network: That part of the transmission system, which is used to transmit electricity between countries and within the country. It contains the transmission system elements that are influenced significantly by cross-border exchanges.

Горизонтальная сеть. Часть системы передачи электроэнергии, используемая для передачи электроэнергии между странами и в пределах одной страны. Содержит элементы системы передачи, на которые значительное влияние оказывают межгосударственные обмены потоками электроэнергии.

Household customers means customers purchasing electricity for their own household consumption, excluding commercial or professional activities (Directive 2003/54/EC);

Бытовые потребители означает потребителей, покупающих электроэнергию для собственного домашнего использования, исключение составляет коммерческая или профессиональная деятельность (Директива 2003/54/ЕС);

Hub: A physical or fictitious location int he natural-gas transmission network that serves to re-route incoming nad outgoing gas flows, to provide various and complex (storage) services to all industry players and to establish and facilitate a national (and/or international) Natural-gas trade infrastructure and operation. A geographical location where multiple buyers trade natural gas for physical delivery.

Газотранспортный и коммерческий узел

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

63

Hydroelectric power: Electricity generated by utilizing the downward movement of water.

Гидроэлектрическая энергия: Электроэнергия, производимая за счет использования нисходящего движения воды.

Hydroelectric power plant: A power plant utilizing a water flow to turn hydro-turbines.

Гидроэлектрическая станция: Электростанция, использующая потоки воды для вращения гидротурбин.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

64

I Imports/exports (GWh): Values that take into account the physical exchanges on the cross-frontier transmission lines, but in addition also exchange values on lines <= 110 kV outside of the interconnected transmission system and on the other hand values resulting with regard to international contracts (water claim). For presenting the operation of the interconnected transmission system only interconnected transmission lines, which are registered in these terms, are taken into consideration.

Импорт (экспорт) (ГВтч). Величины, учитывающие расчет перетока электроэнергии через межгосударственные линии, включая также объемы обмена на линиях с напряжением <= 110 кВ, не входящих в состав объединенной транспортной системы и объёмы, связанные с выполнением международных договоров (межгосударственных соглашений о разделении общих ресурсов). Для представления характеристик объединенной транспортной системы берутся в расчет только те линии объединенной транспортной системы, которые удовлетворяют этим условиям.

Implicit tracking - Tracking of electricity attributes which were allocated using averages and statistics, as opposed to explicit tracking. Implicit tracking could utilise for example national or European data on the overall generation mix.

Неявное отслеживание - Отслеживание характеристик электроэнергии, которые были распределены с использованием средних значений и статистических данных, в отличие от явного отслеживания. Например, неявное отслеживание может использовать национальные или европейские данные об общей структуре генерации.

Incentive-based approach – стимулирующий подход Incentive regulation: Regulation by means of economic incentives. In the context of price regulation, it is sometimes used to mean solely cap regulation and/or performance-based regulation.

Стимулирующее регулирование: Регулирование при помощи экономических стимулов. В контексте регулирования цен иногда используется для обозначения только регулирования верхних пределов цен и/или регулирования на основании работы.

Inclining block rates – with inclining block rates increasing consumption is charged by

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

65

increasing prices (a kind of social tariff)

Гибкие ступенчатые тарифные ставки - При гибких ступенчатых тарифных ставках – чем больше потребление – тем выше цены (разновидность социального тарифа)

Income Statement – The Income Statement lists all revenues and expenditures of the firm in the reporting period (usually a year) showing the net (after tax) income as the outcome of the aggregation.

Отчет о прибылях и убытках - В Отчете о прибылях и убытках перечисляются все доходы и расходы фирмы за отчетный период (обычно год), показывается чистый (после налогообложения) доход, как результат суммирования.

Incumbent: The entity or a part of the entity that previously served customers when they were all captive, and generation, transmission, distribution, system operation and supply of electricity was a bundled monopoly service.

Бывший монополист: Организация, или часть организации, которая ранее обслуживала потребителей, когда они все были несвободными, а генерация, передача, распределение, эксплуатация системы и поставки электроэнергии были единой монопольной услугой.

Incumbent Monopoly – a monopoly that is already participating in the market

Монополия «старожил» - Монополия, которая уже участвует в рынке Incumbent service provider - a former vertically integrated monopoly that used to have an exclusive right to provide services in a given area

Ранее существовавший поставщик услуг («старожил») - Бывшая вертикально интегрированная монополия, у которой ранее было эксклюзивное право на предоставление услуг в данной области

Independent power producers (IPPs) - these are private entrepreneurs who develop, own or operate electric power plants fueled by alternative energy sources such as biomass, cogeneration, small hydro, waste-energy and wind facilities (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Независимые производители электроэнергии (IPP) - это частные предприниматели, которые развивают, владеют или эксплуатируют электростанции, работающие на альтернативных источниках энергии, как например, биомасса, когенерация, малые ГЭС, вторичные энергоресурсы и ветряные станции (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

66

Independent system operator (ISO) - an ISO is the entity charged with reliable operation of the grid and provision of open transmission access to all market participants on a non-discriminatory basis (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Независимый системный оператор (ISO) - ISO – это компания, отвечающая за надежную работу энергосистемы и предоставление открытого доступа к передаче всем участникам рынка на недискриминационной основе (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Indexation: The procedure for adjusting the value of the assets for the effect of inflation, where the value of the assets is adjusted (increased or decreased) to reflect changes in an underlying index.

Индексация: Процедура для уточнения стоимости средств с учетом инфляции, когда стоимость средств уточняется (увеличивается или уменьшается), чтобы отразить изменения основного индекса.

Informational asymmetry – the condition that information is known to some, but not all, participants

Асимметричность информации - Условия, когда информация известна некоторым, но не всем участникам

Intangible assets: Nonmaterial assets such as technical expertise, trademarks, and patents.

Нематериальные средства: Нематериальные активы, такие как технические знания, торговые марки и патенты.

Integrated electricity undertaking means a vertically or horizontally integrated undertaking (Directive 2003/54/EC);

Интегрированное электрическое предприятие означает вертикально или горизонтально интегрированное предприятие (Директива 2003/54/ЕС);

Interconnection (electric utility) - the linkage of transmission lines between two utility, enabling power to be moved in either direction. Interconnections allow the utilities to help contain costs while enhancing system reliability (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Соединение (электрическое коммунальное предприятие) - связывание линий передач между двумя коммунальными предприятиями, дающее возможность передвигать энергию в любом направлении. Соединения позволяют коммунальным предприятиям сдерживать затраты, повышая надежность системы (Термины

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

67

Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Interconnection: A connection (lines, cables and equipment, including transformers, etc.) that may be used to convey electrical energy in either direction between networks, between power stations, or between power stations and networks. An interconnection may exist within the limits of a single undertaking or among several undertakings, within one geographical area or among several geographical areas, within one country or among several countries.

Межсистемные линии. Линии электропередачи (кабели и оборудование, включая трансформаторы и проч.), которые используются для передачи электроэнергии в том или ином направлении между сетями, между электростанциями или между электростанциями и сетями. Межсистемная линия может существовать в пределах одного предприятия или между несколькими предприятиями, в пределах одной или в нескольких географических областей, в одной или в нескольких странах.

Interconnector means a transmission line which crosses or spans a border between Member States for the sole purpose of connecting the national transmission systems of these Member States (Directive 2003/55/EC);

Соединительная линия означает линию передач, которая пересекает или охватывает границу между странами-членами с единственной целью – связать национальные передающие системы этих стран-членов (Директива 2003/55/ЕС);

Interconnectors means equipment used to link electricity systems (Directive 2003/54/EC);

Соединители означают оборудование, используемое для соединения электрических систем (Директива 2003/54/ЕС);

Interconnected countries: Countries that are linked together by one or more interconnections.

Соединенные между собой страны: Страны, которые соединены между собой одной или несколькими линиями межсистемных соединений.

Interconnected line: A line providing an interconnection.

Линия межсистемного соединения: Линия электропередачи, которая обеспечивает межсистемное соединение

Interconnected network: All interconnected lines, without regard to voltage, included within the limits of a single undertaking or among several undertakings, within one geographical area or among several geographical areas, within one country or among several countries.

Объединенная энергетическая сеть. Все объединённые линии электропередачи, независимо от напряжения, в пределах одного или нескольких предприятий, в

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

68

пределах одной или нескольких географических областей, в пределах одной или нескольких стран.

Interconnected system means a number of transmission and distribution systems linked together by means of one or more interconnectors (Directive 2003/54/EC);

Объединенная система означает ряд передающих и распределительных систем, связанных вместе посредством одной или более соединительных линий (Директива 2003/54/ЕС);

Interconnected system means a number of systems which are linked with each other (Directive 2003/55/EC);

Объединенная система означает ряд систем, связанных друг с другом (Директива 2003/55/ЕС);

Interest-bearing net debt = Interest-bearing liabilities - cash and cash equivalents

Чистая задолженность, требующая выплаты процентов = Обязательства, требующие выплаты процентов – денежные средства и эквиваленты денежных средств

Interest coverage = Operating profit/Net interest expenses

Покрытие процентных ставок = Операционная прибыль / чистые расходы на выплату процентов

Intermediate-level waste = Nuclear waste which contains an intermediate amount of radioactive substances, the treatment of which requires radiation protection measures but not cooling. Intermediate-level wastes include ion-exchange resins used for purifying nuclear reactor water.

Отходы промежуточной активности = Ядерные отходы, которые содержат промежуточное количество радиоактивных веществ, очистка которых требует мер радиационной защиты, но не охлаждения. Отходы промежуточной активности включают ионо-обменные смолы, используемые для очистки воды ядерного реактора.

Interruptible/Curtailable Service (I/C): Curtailment options integrated into retail tariffs that provide a rate discount or bill credit for agreeing to reduce load during system contingencies. Penalties may be assessed for failure to curtail. In some instances, the demand reduction may be affected by direct action of the System Operator (remote tripping) after notice to the customer in accordance with contractual provisions. Interruptible programs have traditionally been offered

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

69

only to the largest industrial (or commercial) customers. Interruptible Demand as reported here does not include Direct Control Load or price responsive demand response.

Прерываемая/урезаемая услуга (I/C): Вариант отключения (урезания) заложен в розничные тарифы, которые предоставляют скидку со ставки или кредит по счету за согласие сокращать нагрузку во время непредвиденных системных обстоятельств. За не отключение нагрузки могут налагаться штрафы. В некоторых случаях на сокращение спроса могут влиять прямые действия системного оператора (дистанционное отключение) после уведомления потребителю в соответствии с положениями контракта. Прерываемые программы традиционно предлагались только крупнейшим промышленным (или коммерческим) потребителям. Прерываемый спрос, как он указан здесь, не включает Прямое управление нагрузкой или зависящее от цены реагирование спроса.

Investment planning: Long-term planning of load growth related investment, reinforcements and replacement investments.

Планирование инвестиций: Долгосрочное планирование связанных с ростом нагрузок инвестиций, укрепляющих и восстановительных инвестиций.

ISO, International Organization for Standardization = An international standard-setting body whose quality, environmental and safety management standards (ISO 9000/14000/18000 series) have achieved an established position in industry.

ISO, Международная организации по стандартизации = Международный орган по установлению стандартов, чьи стандарты качества, экологические стандарты и стандарты безопасности (серии ISO 9000/14000/18000) достигли авторитетного положения в отрасли.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

70

J Jurisdiction – the power of a court or judge to entertain an action, petition or other proceeding. Jurisdiction also signifies the district or geographical limits within which the judgements or orders of a court can be enforced or executed (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Юрисдикция – полномочия суда или судьи принимать к рассмотрению иски, ходатайства, осуществлять другие процедуры. Юрисдикция также означает район или географические пределы, в рамках которых можно обеспечить соблюдение или выполнение постановлений или приказов суда (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Justified costs - costs that are necessary to provide the regulated service

Обоснованные затраты - Затраты, которые необходимы для предоставления регулируемых услуг

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

71

K Kirchhoff’s Current Law - At any junction node in an electrical circuit, the sum of the incoming currents equals the sum of the outgoing currents.

Закон токов Кирхгофа- В любом соединительном узле электрической цепи сумма входящих токов равна сумме выходящих токов.

Kirchhoff’s Voltage Law - around any closed electrical circuit loop, the sum of the voltage drops is equal to the sum of the voltage rises.

Закон напряжений Кирхгофа - Вокруг любого закрытого электрического контура сумма падения напряжения равна сумме повышения напряжения.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

72

L Least-Cost Planning/Integrated Resource Planning: A plan for meeting the public's need for energy services provided by a regulated electric or gas utility, after safety concerns are addressed, at the lowest present value life cycle cost, possibly including environmental and economic costs. Least-cost planning may involve a strategy combining investments and expenditures on energy supply, transmission and distribution capacity, transmission and distribution efficiency, and comprehensive energy efficiency programs.

Наименее дорогостоящее планирование /Интегрированное планирование ресурсов: План удовлетворения потребности общества в энергетических услугах, предоставляемых регулируемым электрическим или газовым коммунальным предприятием, после решения вопросов безопасности, при наименьших текущих затратах с учетом срока службы, возможно, включая экологические и экономические затраты. Наименее дорогостоящее планирование может включать стратегию, сочетающую инвестиции и расходы на поставки энергии, мощности передачи и распределения, эффективность передачи и распределения, а также всесторонние программы энергоэффективности.

Legal Framework - Законодательная основа License – Лицензия Licensee - Лицензиат Line - a line is a system of poles, conduits, wires, cables, transformers, fixtures, and accessory equipment used for the distribution of electricity to the public (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Линия - линия – это система опор, изоляционных трубок, проводов, кабелей, трансформаторов, креплений и вспомогательного оборудования, используемая для распределения электрической энергии общественности (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Linepack means the storage of gas by compression in gas transmission and distribution systems, but excluding facilities reserved for transmission system operators carrying out their functions (Directive 2003/55/EC);

Хранилище в трубопроводе означает хранение газа путем сжатия в газотранспортной и газораспределительной системах, но исключая объекты, зарезервированные для того, чтобы операторы транспортных систем могли

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

73

выполнять свои функции (Директива 2003/55/ЕС); LNG facility means a terminal which is used for the liquefaction of natural gas or the importation, offloading, and re-gaseification of LNG, and shall include ancillary services and temporary storage necessary for the re-gaseification process and subsequent delivery to the transmission system, but shall not include any part of LNG terminals used for storage (Directive 2003/55/EC);

Комплекс СПГ означает терминал, который используется для сжижения природного газа или импортирования, отгрузки и регазификации СПГ, и включает вспомогательные услуги и временное хранение, необходимое для процесса регазификации и последующей доставки в транспортную систему, но не включает части терминалов СПГ, используемые для хранения (Директива 2003/55/ЕС);

LNG system operator means a natural or legal person who carries out the function of liquefaction of natural gas, or the importation, offloading, and re-gaseification of LNG and is responsible for operating a LNG facility (Directive 2003/55/EC);

Оператор системы сжиженного природного газа означает физическое или юридическое лицо, осуществляющее функцию сжижения природного газа, или импортирования, отгрузки, и регазификации сжиженного природного газа, и отвечающее за эксплуатацию комплекса СПГ (Директива 2003/55/ЕС);

Load - the amount of electric power delivered or required at any specified point or points on a system. Load originates primarily at the power consuming equipment of the customer (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Нагрузка - объем электрической энергии, доставленной или требуемой в любой определенной точке или точках системы. Нагрузка происходит в первую очередь на энергопотребляющем оборудовании потребителей (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Load profile: A time sequence, which defines a capacity load value for each settlement period. Analytical load profiles are used for small customers at low voltage level where no load meters are installed for settlement of use of system charges.

Диаграмма нагрузки: Зависимость нагрузки от времени, которая определяет величину мощности нагрузки для каждого платежного периода. Аналитические диаграммы нагрузки используются для мелких потребителей, использующих электроэнергию с низким уровнем напряжения, когда для расчета платы за пользование системой счетчики нагрузки не устанавливаются.

Load-related expenditure (LRE): Expenditure, usually capex, which is related to the

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

74

connection of new customers to the distribution system and reinforcements to the existing system to accommodate general load growth.

Связанные с нагрузкой расходы (LRE): Расходы, обычно капитальные издержки, которые связаны с подключением новых потребителей к распределительной системе и усилением имеющейся системы, чтобы она соответствовала общему росту нагрузки.

Load-serving entity (LSE): Any entity, including a load aggregator or power marketer, that serves end-users within a control area and has been granted the authority or has an obligation pursuant to state or local law, regulation, or franchise to sell electric energy to end-users located within the control area.

Компания, обслуживающая нагрузку (LSE): Любая компания, включая агрегатора нагрузки или сбытовика, которая обслуживает конечных пользователей в контрольной зоне, и которая уполномочена или обязана в соответствии с законом штата или местным законом, регламентом или франшизой, продавать электрическую энергию конечным пользователям, расположенным в контрольной зоне.

Long Run Marginal Cost (LRMC): In the context of energy markets, means the incremental cost of optimum adjustments in the system expansion plan and system operations attributable to an incremental demand increase that is sustained into the future.

Долгосрочные общие затраты (LRMC): В контексте энергетических рынков означает увеличение стоимости оптимальных уточнений плана расширения системы и операций системы, в связи с увеличением спроса, переносимого в будущее.

Long-term planning means the planning of supply and transportation capacity of natural gas undertakings on a long-term basis with a view to meeting the demand for natural gas of the system, diversification of sources and securing supplies to customers (Directive 2003/55/EC);

Долгосрочное планирование означает планирование снабжения и транспортной мощности предприятий природного газа на долгосрочной основе с целью удовлетворения системного спроса на природный газ, диверсификации источников и обеспечения поставок потребителям (Директива 2003/55/ЕС);

Long-term system Entry Capacity (LTSEC): Capacity that is offered by Transco in annual auctions for years 3 to 15.

Долгосрочная входная мощность системы (LTSEC): Мощность, которая предлагается Transco на ежегодных аукционах на срок от 3 до 15 лет.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

75

Loop Flows - loop flow is the unintended electricity flowing on a The movement of electric power from generator to load by dividing along multiple parallel paths; it especially refers to power flow along an unintended path that loops away from the most direct geographic path or contract path.

Круговые потоки - Круговой поток – это непреднамеренные потоки электроэнергии при движении электроэнергии от производителя к нагрузке, делящиеся по множественным параллельным маршрутам; особенно относится к потокам электроэнергии по непреднамеренному маршруту, отклоняющемуся от самого прямого географического маршрута или контрактного маршрута.

 Losses - the general term applied to energy (kWh) and capacity (kW) lost in the operation of an electric system. Losses occur principally as energy transformations from kWh to waste-heat in electrical conductors and apparatus. This waste-heat in electrical conductors and apparatus. This power expended without accomplishing useful work occurs primarily on the transmission and distribution system (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Потери - общий термин, применяемый к энергии (кВтч) и мощности (кВт), потерянной при эксплуатации электрической системы. Потери возникают в основном при преобразовании энергии из кВтч в отбросное тепло в электрических проводниках и приборах. Эта энергия тратится без выполнения полезной работы, в основном это происходит в системе передачи и распределения (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

 Lost Revenue Adjustment: A mechanism by which regulators can allow utilities to recover lost revenue resulting from activities such as energy efficiency and demand-side management, thereby promoting energy efficiency despite lowered demand caused by energy efficiency programs.

Корректировка с учетом упущенной выгоды: Механизм, посредством которого регулирующие органы могут позволить коммунальным предприятиям возместить прибыль, упущенную в результате такой деятельности, как эффективное использование энергии и управление стороной спроса, тем самым, способствуя энергоэффективности, несмотря на уменьшение спроса, вызванное программами энергоэффективности.

Lost workday injury frequency, LWIF: The number of injuries resulting in an absence of more than one day per million working hours.

Частота потери рабочих дней в связи с травмами, LWIF: Количество травм, результатом которых является отсутствие в течение более одного дня на миллион рабочих часов.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

76

Low-level waste = Nuclear waste which contains a small amount of radioactive materials, the treatment of which requires only minor radiation protection measures.

Отходы низкой активности = Ядерные отходы, которые содержат небольшое количество радиоактивных материалов, очистка которых требует лишь небольших мер радиационной защиты.

Low-NOx burner = A burner type generating lower amounts of nitrogen oxides.

Горелка с низким NOx (оксиды азота) = Тип горелки, генерирующий меньшие количества оксидов азота.

 

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

77

M Majeur force - a superior force, an event that no human foresight could anticipate or which if anticipated, is too strong to be considered e.g an industrial strike which leads to loss of profits. Circumstances must be abnormal and unforeseeable, so that the consequences could not have been avoided through the exercise of all due care (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Форс мажор – высшие силы, событие, которое не мог предугадать человек, или которое, даже будучи предугаданным, слишком сильно, чтобы принимать к сведению, например, промышленная забастовка, которая ведет к потере прибыли. Обстоятельства должны быть чрезвычайными и непредсказуемыми, последствия которых нельзя избежать, используя принцип должного поведения (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Marginal Cost (MC(q)) - the cost of producing an additional (or the last) unit of good (e.g.: incremental fuel cost of the next kWh of electricity given that a certain amount is already produced).

Предельные затраты (MC(q)) - Затраты по производству дополнительной (или последней) единицы товара (например, дополнительная стоимость топлива следующего кВтч электроэнергии, при условии, что определенный объем уже произведен).

Marginal generator – the highest-cost generator needed to supply a given load

Предельный производитель - Производитель с наибольшими затратами, необходимый для снабжения данной нагрузки

Market-based-price- a price set by the mutual decisions of many buyers and sellers in a competitive market (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Рыночная цена - цена, устанавливаемая взаимными решениями множества покупателей и продавцов на конкурентном рынке (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

78

Market capitalisation: Number of shares at the end of the period x Share price at the end of the period

Рыночная капитализация: Количество акций в конце периода x Цена акций в конце периода

Market Clearing Price – the price at which the quantity demanded by consumers equals the quantity that producers are willing to supply to the market

Клиринговая цена рынка (цена, обеспечивающая равновесие спроса и предложения) - Цена, при которой количество, запрошенное потребителями, равняется количеству, которое производители готовы поставить на рынок

Market Coupling − Market coupling is a congestion management method where allocation of cross-border transmission capacity is determined according to demand on the respective energy markets. It is an implicit auction approach typically used at the day-ahead stage whereby for every hour of operation either prices across the energy markets converge or all the available transmission capacity is utilised, with power flowing towards the high price area. In contrast, in explicit auctions the transmission capacity is auctioned to the market separately and independently from the trading of electricity. Explicit auctions are a relatively simple method of handling cross-border capacity, and are widely used across Europe. The capacity is normally allocated in portions, through annual, monthly and daily auctions. In implicit auctions, the capacity between bidding areas is made available to the spot price mechanism operated by the power exchanges. If there is sufficient capacity, bids in the high price market can, in effect, be matched against offers in the low price market. If there is sufficient capacity the markets become one; if not, prices converge but remain different, and the gap represents the cost of congestion. Market coupling is only slightly different from market splitting, another form of implicit auctions. Under market splitting one power exchange operates across several price zones, whereas market coupling links together separate markets in a region.The effect is, however, the same. Market coupling can involve explicit capacity auctions or implicit capacity auctions. An explicit auction is when the transmission capacity on an interconnector is auctioned to the market separately and independently from the marketplace where electricity is auctioned. An explicit auction is considered to be a simple method of handling the capacity on international interconnections in Europe. The capacity is normally auctioned in portions, through annual, monthly and daily auctions. An implicit auction is when the flow on an interconnector is taken into account based on market data from the market-place in the connected markets. In implicit

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

79

auctions, the capacity between bid areas is made available to the spot price mechanism in addition to bid/offers per area, thus the resulting prices per area reflect both the cost of energy in each internal bid area (price area) and the cost of congestion.

Соединение рынков − Соединение рынков – это метод управления перегрузками, при котором распределение трансграничной пропускной способности передачи определяется в соответствии со спросом на соответствующих энергетических рынках. Это подход неявного аукциона, обычно используемый на этапе на сутки вперед, при котором для каждого часа работа либо сближаются цены по всем энергетическим рынкам, либо используется все доступная пропускная способность передачи, и электроэнергия течет в направлении зоны высокой цены. И, наоборот, при явных аукционах пропускная способность передачи выставляется на аукцион отдельно и независимо от торговли электроэнергией. Явные аукционы – это относительно простой метод работы с трансграничной пропускной способностью, который широко используется в Европе. Пропускная способность обычно распределяется по порциям, посредством годовых, ежемесячных и ежедневных аукционов. На неявных аукционах пропускная способность между подавшими заявки областями предоставляется механизму спотовой цены, который используют энергетические биржи. Если имеется достаточно пропускной способности, заявки на рынке высокой цены могут, по сути, квитоваться с предложениями на рынке низкой цены. Если имеется достаточно пропускной способности, рынок становится одним; если нет, цены сближаются, но остаются разными, и разрыв представляет собой стоимость перегрузок. Соединение рынков лишь немногим отличается от разделения рынков, другой формы неявных аукционов. При разделении рынков одна энергетическая биржа работает в нескольких ценовых зонах, в то время как соединение рынков связывает вместе отдельные рынки в регионе. Результат, однако, один и тот же. Соединение рынков может включать явные аукционы пропускной способности или неявные аукционы пропускной способности. Явный аукцион – это когда пропускная способность передачи на соединительной линии выставляется на аукцион рынку отдельно и независимо от рынка, где проходят аукционы электроэнергии. Явный аукцион считается простым методом работы с пропускной способностью на международных соединительных линиях в Европе. Пропускную способность обычно выставляют на аукционы частями, посредством годовых, ежемесячных и ежедневных аукционов. Неявный аукцион – это когда поток на соединительной линии принимается во внимание, исходя из рыночных данных с присоединенных рынков. В случае неявных аукционов пропускная способность между подавшими заявки областями предоставляется механизму спотовой цены в дополнение к заявкам /предложениям на область, таким образом полученные в

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

80

результате цены на область (зону) отражают и себестоимость энергии в каждой внутренней зоне заявки (ценовая зона) и затраты, связанные с перегрузками.

Market monitoring: Regular and systematic review of the development of the energy markets; also used in narrow sense as review of the functioning of wholesale markets.

Мониторинг рынка: Регулярный и систематический обзор развития энергетических рынков, используемый также в узком смысле как обзор функционирования оптовых рынков.

Market Opening - Открытие рынка Market opening rate: Share of consumers who can choose between different suppliers.

Степень открытости рынка: Доля потребителей, которые могут выбирать между разными поставщиками.

Market Power – Рыночная власть

Market Rules: A document containing rules for the operation of an open electricity market. This document must be prepared by a committee representing the interests of different market participants, and must be approved by the regulatory bodies (independent regulatory agency or ministries or both) representing the governments of all of the countries in which the electricity market is located. If the electricity market exists in only one country then it is approved by only one regulatory body.

Правила рынка электроэнергии. Документ, содержащий правила функционирования открытого рынка электроэнергии. Как правило, разрабатывается комитетом, представляющим интересы различных участников рынка, и утверждается органам регулирования (независимыми агентствами, министерствами или и теми, и другими), представляющими правительства всех стран, в которых действует рынок электроэнергии. Если рынок электроэнергии существует только в одной стране, тогда этот документ утверждается только одним органом регулирования.

Maximum Demand: This is determined by the interval in which the 60-minute integrated demand is the greatest.

Максимальный спрос: Это определяется интервалом, в котором 60-минутный интегрированный спрос является наибольшим.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

81

Maximum Hourly Load: The highest amount of demand that is measured or expected to be curtailed at a certain point in time.

Максимальная часовая нагрузка: Наибольший объем спроса, который замерен или ожидается, что будет урезан в определенный момент времени.

 

Methane, CH4: A hydrocarbon compound. Natural gas consists of more than 99 per cent methane.

Метан, CH4: Углеводородное соединение. Природный газ состоит из более чем 99 процентов метана.

 Midwest Reliability Organization (MRO): The Midwest Reliability Organization (MRO) is one of eight Regional Reliability Councils in the lower 48 that comprise NERC. Its members include the following states: Minnesota, Wisconsin, Iowa, North Dakota, South Dakota, Nebraska, Montana, Illinois and Upper Peninsula of Michigan.

Организация надежности Среднего Запада (MRO): Организация надежности Среднего Запада (MRO) – одна из восьми Региональных советов по надежности в нижних 48 штатах, составляющих NERC. В ее члены входят следующие штаты: Миннесота, Висконсин, Айова, Северная Дакота, Южная Дакота, Небраска, Монтана, Иллинойс и верхняя часть полуострова Мичиган.

Modern Equivalent Asset Value (MEAV): The cost of replacing the existing assets with assets that serve the same function, and which a new entrant might be expected to employ as of today. Such assets are likely to incorporate the latest available (proven) technology.

Современная эквивалентная стоимость актива (MEAV): Стоимость замены имеющихся активов такими активами, которые выполняют ту же функцию, и которые новый участник мог бы использовать по состоянию на сегодняшний день. Ожидается, что такие активы включают новые имеющиеся (доказанные) технологии.

Monopoly - the only seller with control over market sales (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Монополия - единственный продавец, контролирующий рыночные продажи (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Multi-part tariffs: Consist of fixed, block wise variable and variable parts. A multi-part tariff in contrast with a linear tariff is one in which the operator charges separate prices for different elements of the service. These tariffs can be flexibly adjusted to the cost and the demand characteristics.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

82

Многокомпонентные тарифы: Состоят из постоянного, ступенчато-пропорционального переменного и переменных частей. Многокомпонентный тариф в отличие от линейного тарифа представляет собой тариф, по которому оператор взимает различные цены за разные элементы услуг. Эти тарифы могут гибко регулироваться в соответствии со стоимостью и характеристиками спроса.

Multiple counting - Multiple counting is a situation where certain attributes from a single unit of electricity are counted several times either for the same purpose or for several purposes which are conflicting or overlapping. The use of attributes for several non-conflicting or overlapping purposes is not classed as multiple counting. Multiple counting usually leads to false information for participants in the electricity market and/or governments, and may lead to unjustified income for certain actors. Energy policies and tracking systems should be designed in a way as to minimise the risk of multiple counting.

Множественные подсчеты - Множественные подсчеты – это ситуация, когда определенные характеристики одной единицы электроэнергии подсчитываются несколько раз, либо для одной и той же цели, либо для нескольких целей, которые противоречат друг другу или частично совпадают. Использование характеристик для нескольких не противоречащих друг другу или частично совпадающих целей не считается множественным подсчетом. Множественные подсчеты обычно ведут к ложной информации для участников рынка электроэнергии market и (или) правительств, и может привести к необоснованному доходу для определенных действующих лиц. Дизайн энергетических политик и систем отслеживания должен быть таким, чтобы свести к минимуму риск множественных подсчетов.

 

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

83

N National electrical consumption (GWh): National net electrical consumption plus network losses.

Общее потребление электроэнергии (ГВтч) в стране. Конечное потребление электроэнергии плюс потери электроэнергии в сети.

National net electrical consumption (GWh): The sum of: (1) the amount of electrical energy supplied by the electricity service utility to ultimate consumers of the network under consideration, (2) the amount of net electrical energy produced or directly imported from abroad by industrial or commercial concerns on the network and used directly for their own needs or to directly supply ultimate consumers, and (3) the amount of electrical energy consumed by establishments (offices, workshops, warehouses etc.) of the electricity service utilities, but excluding the electricity absorbed by the auxiliaries of the power stations and the losses in the main transformers of the power stations, and that consumed for pumping and the network losses.

Конечное потребление электроэнергии (ГВтч). Величина, состоящая из следующих элементов: (1) объем электроэнергии, поставляемый электроэнергетическим предприятием конечным потребителям электроэнергии в данной сети; (2) объем электроэнергии, производимой или напрямую импортируемой из-за рубежа промышленными или коммерческими предприятиями сети и использующийся непосредственно для их собственного потребления или для прямого снабжения электроэнергией конечных потребителей; и (3) объем электроэнергии, потребляемый учреждениями (офисами, мастерскими, складами) электроэнергетического предприятия, без учета электроэнергии, потребляемой на собственные нужды электростанций, потерь в главных трансформаторах электростанций, а также без учета электроэнергии, потребляемой при работе насосов, и потерь в сети.

Native Load Customers: The wholesale and retail customers on whose behalf the Transmission Provider, by statute, franchise, regulatory requirements, or contract, has undertaken an obligation to construct and operate the Transmission Provider’s system to meet the reliable electric needs of such customers.

Собственные потребители электроэнергии. Оптовые и розничные потребители, от имени которых оператор транспортной сети, согласно уставу, договору франшизы, действующему законодательству или договору, принимает обязательства по строительству и эксплуатации системы передачи электроэнергии, предназначенной для надежного удовлетворения нужд таких потребителей.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

84

Natural gas: Any hydrocarbons or mixture of hydrocarbons and other gases consisting primarily of methane which at normal operating conditions is in a gaseous state.

Природный газ: Любые углеводороды или смесь углеводородов и других газов, состоящая в основном из метана, который при нормальных условиях работы находится в газообразном состоянии.

Natural gas undertaking means any natural or legal person carrying out at least one of the following functions: production, transmission, distribution, supply, purchase or storage of natural gas, including LNG, which is responsible for the commercial, technical and/or maintenance tasks related to those functions, but shall not include final customers (Directive 2003/55/EC);

Предприятие природного газа означает любое физическое или юридическое лицо, осуществляющее, как минимум, одну из следующих функций: производство, транспортировка, распределение, поставки, закупки или хранение природного газа, включая сжиженный природный газ, которое отвечает за коммерческие, технические задачи и/или задачи обслуживания, связанные с этими функциями, но не включает конечных потребителей (Директива 2003/55/ЕС);

Natural monopoly - market condition where there are the limited technical possibilities, that are defining the best service without the competition and the service provided by the natural monopolist cannot be replaced by any of the others' (ERRA Legal Regulation Working Group Terms). Due to the economies of scale, the maximum efficiency of production and distribution is realized through a single supplier.

Естественная монополия – рыночные условия, когда существуют ограниченные технические возможности, когда наилучшие услуги определяются без конкуренции, а услуга, предоставляемая естественным монополистом, не может быть заменена чьей-либо другой услугой (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА); В связи с экономикой масштабов максимальная эффективность производства и распределения реализуется через единственного поставщика; 

Net Asset Value (NAV): The value of assets after an adjustment for the depreciation of the assets. Also referred to as the “depreciated asset value”.

Чистая стоимость актива (NAV): Стоимость активов после уточнения амортизации активов. Также именуется как «амортизированная стоимость активов». 

 

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

85

Net assets: Non-interest bearing assets + interest-bearing assets related to the Nuclear Waste Fund - non-interest bearing liabilities - provisions (non-interest bearing assets and liabilities do not include finance related items,tax and deferred tax and assets and liabilities from fair valuations of derivatives where hedge accounting is applied)

Чистые активы: Не приносящие проценты активы + приносящие проценты активы, связанные с Фондом ядерных отходов – беспроцентные обязательства – резервы (беспроцентные активы и обязательства не включают статьи, связанные с финансами, налоги и отсроченные налоги, а также активы и обязательства от справедливой оценки производных продуктов, когда учет хеджирования не применяется)

 

Net debt / EBITDA: Interest-bearing net debt/Operating profit + Depreciation, amortisation and impairment charges

Чистая задолженность / EBITDA: Чистая задолженность, требующая выплаты процентов / Операционная прибыль + Износ, амортизация и уменьшение стоимости активов

Net debt / EBITDA continuing operations: Interest-bearing net debt/Operating profit continuing operations + Depreciation, amortisation and impairment charges continuing operations

Чистая задолженность / EBITDA продолжающиеся операции: Чистая задолженность, требующая выплаты процентов / Операционная прибыль продолжающихся операций + Износ, амортизация и уменьшение стоимости активов продолжающихся операций

 

Net salvage - the difference between the value of an asset at the time of disposal (gross salvage) and the costs incurred in retiring the plant;

Чистая остаточная стоимость - Разница между стоимостью актива на момент его выбытия (общая остаточная) и затратами, понесенными при выбытии;

Net Transfer Capacity (NTC): Total Transfer Capacity minus Transmission Reliability Margin.

Чистая пропускная способность сети (ЧПС). Полная пропускная способность сети минус запас надежности передачи.

Network - a system of transmission and distribution lines cross-connected and operated to permit

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

86

multiple power supply to any principal point on it. A network is usually installed in urban areas. It makes it possible to restore power quickly to customers by switching them to another circuit (ERRA Legal Regulation Working Group Terms)

Сети - система линий передачи и распределения перекрестно соединенная и эксплуатируемая, чтобы дать возможность осуществлять множественные поставки электроэнергии в любой точке сетей. Сети обычно устанавливаются в городских зонах. Они позволяют быстро восстановить поставки электроэнергии потребителям, переключив их на другую цепь (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Net working capital: Current assets minus current liabilities.

Чистые оборотные средства: Оборотные средства за вычетом текущих обязательств.

Network exceptional investment: Investment resulting from exceptional situations, e.g. new legal obligations.

Исключительное сетевое инвестирование: Инвестирование в результате исключительных ситуаций, например, в связи с новыми юридическими обязательствами.

Network losses (GWh): The network losses occurring in transmission and distribution networks are calculated as the difference between the electrical energy supplied to the network and the net electrical consumption.

Потери в сети (ГВтч). Потери, происходящие в передающих и распределительных сетях. Рассчитываются как разница между объемом электроэнергии, поставляемым в сеть, и чистым потреблением электроэнергии.

Network reliability: An aspect of the quality of electricity supply related to the ability of the network to continuously meet the demand from customers.

Надежность сети: Аспект качества поставки электроэнергии, связанный со способностью сети непрерывно удовлетворять спрос потребителей.

Network replacement investment: All investment related to replacement of aged (technically or economically) equipment.

Восстановительное сетевое инвестирование: Все инвестирование, связанное с заменой устаревшего (технически или экономически) оборудования.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

87

New interconnector means an interconnector not completed by the date of entry into force of this Regulation (Regulation (EC) No. 1228/2003).

Новая соединительная линия означает соединительную линию, не завершенную к дате вступления в силу данного Положения (Положение (ЕС) № 1228/2003);

New infrastructure means an infrastructure not completed by the entry into force of this Directive (Directive 2003/55/EC)

Новая инфраструктура означает инфраструктуру, не завершенную к дате вступления в силу данной Директивы (Директива 2003/55/ЕС);  

 

Nitrogen oxides: NO and NO2 are produced during the combustion of fuel at power plants.

Оксиды азота: NO и NO2 производятся при сжигании топлива на электростанциях. Nodal (or locational marginal) Pricing - A type of network pricing where the prices are given for network nodes (i.e. where supply or demand points connect to the network) and charges between two nodes on the grid is calculated implicitly from the price differentials of the two nodes in question.

Узловое (или локационное предельное) ценообразование - Вид сетевого ценообразования, при котором цены даны для узлов сети (т.е., где точки поставок или спроса соединены с сетями), а выплаты между двумя узлами системы рассчитываются косвенно по ценовым разницам двух соответствующих узлов.

Nominal Pricing - the price of a product or service in terms of current price levels, not adjusted for the effects of inflation

Номинальная цена - Цена продукта или услуги, выраженная в текущих уровнях цен, не откорректированная на влияние инфляции

Non-controllable cost: Cost not subject to influence at a given level of managerial responsibility, e.g. allocated overheads from another part of the organisation.

Неконтролируемая стоимость: Стоимость, на которую не оказывается влияние на заданном уровне ответственности управления, например накладные расходы со стороны другой части организации.

Non-discriminatory access to services - an often quoted general requirement that basic goods and services (such as electricity) should be accessible for all consumers

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

88

Недискриминационный доступ к услугам - Часто цитируемое общее требование о том, чтобы базовые товары и услуги (такие как электроэнергия) были доступны для всех потребителей

Non-household customers means any natural or legal persons purchasing electricity which is not for their own household use and shall include producers and wholesale customers (Directive 2003/54/EC);

Небытовые потребители означают любых физических или юридических лиц, закупающих электроэнергию не для собственного бытового использования, и включают производителей и оптовых потребителей (Директива 2003/54/ЕС);

Non-linear pricing - the price for a unit of a product varies with the quantity chosen;

Нелинейное ценообразование - Цена за единицу продукта варьируется в зависимости от выбранного количества;

Non-load-related expenditure (NLRE): Expenditure, usually capex, which is related to such aspects as the replacement of life-expired assets, network control and information gathering facilities, performance standards, and new regulatory or legal requirements

 Не связанные с нагрузкой расходы (NLRE): Расходы, обычно капитальные издержки, которые связаны с такими аспектами как замена активов, срок службы которых истек, управление сетью, средства сбора информации, стандарты работы, новые требования регулирования или новые юридические требования.

 Non-recurring items: Mainly capital gains and losses

Единовременные статьи: В основном прирост капитала и потери капитала  

Non-technical losses - losses due to stealing electricity or gas leakage as a result of accidents

Нетехнические потери - Потери, связанные с хищением электроэнергии или утечкой газа в результате аварий

Non transaction oriented tariff: Equivalent to point of connection tariff or nodal tariff, this tariffication methodology divides the overall transmission system costs exclusively to separate connection fees (or network access fees) for the producer and the consumer. Thus, the connection fee for an eligible customer remains the same, irrespective of a change of supplier.

Раздельный тариф на подключение. Эквивалентен тарифу для подключения к определенной точке или узловому тарифу. Методика расчёта тарифа, в соответствии с которой в общей стоимости эксплуатации системы электропередачи

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

89

отдельно определяется плата за подключение (за доступ к сети) для производителя и для потребителя. Таким образом, плата за доступ для каждого независимого потребителя не меняется при смене поставщика электроэнергии.

Nord Pool: The Nordic electricity exchange.

Норд Пул: Скандинавская биржа электроэнергии. North American Electric Reliability Council (NERC): The organization certified by the Commission as the reliability organization for the nation’s bulk power grid. NERC consists of eight Regional Reliability Councils in the lower 48 states. The members of these Councils are from all segments of the electricity supply industry - investor-owned, federal, rural electric cooperative, state/municipal, and provincial utilities, independent power producers, and power marketers.

Северо-Американский совет по надежности (NERC): Организация, сертифицированная Комиссией, как организация надежности для национальной магистральной энергосистемы. NERC состоит из восьми региональных советов по надежности в нижних 48 штатах. Члены Совета представляют все сегменты электросбытовой отрасли – принадлежащие инвесторам, федеральные, сельские электрические кооперативы, штата/муниципалитета, провинциальные коммунальные предприятия, независимые производители электроэнергии и сбытовики.

Notified Transmission Flow (NTF): In a studied time frame, the portion of Net Transfer Capacity that is occupied by already accepted transfer contracts.

Заявленный поток передачи (ЗПП). В конкретный момент времени часть полной пропускной способности сети, которая уже занята в соответствии с ранее принятыми договорами о передаче электроэнергии.

nTPA: negotiated third-party access.

nTPA: Договорный доступ третьих сторон. 

Nuclear fuel: Material containing fissile nuclides which, when placed in a reactor, enables a self-sustaining nuclear chain reaction.

Ядерное топливо: Материал, содержащий расщепляющиеся изотопы, который при помещении в реактор создает условия для самостоятельной цепной ядерной реакции.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

90

Nuclear power plant: A power plant where energy is generated by a controlled nuclear fission reaction.

Атомная электростанция: Электростанция, на которой энергия генерируется контролируемой ядерной реакцией деления ядра.

Nuclear waste: The waste containing radioactive matter created at nuclear plants.

Ядерные отходы: Отходы, содержащие радиоактивные вещества, получаемые на атомных станциях.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

91

O Obligations on suppliers or distributors paid for by customers/Portfolio standards: Energy saving obligations for energy utilities without the release of tradable certificates demonstrating the implementation of interventions. Portfolio standards may include also obligations for renewables.

Обязательства по поставщикам или распределителям, выплачиваемые потребителями /стандарты портфеля: Обязательства по сбережению энергии для энергетических коммунальных предприятий без выпуска продаваемых сертификатов, демонстрирующих осуществление интервенций. Стандарты портфеля могут включать также обязательства по возобновляемым источникам энергии.

Oligopoly – a market dominated by a very few sellers who account for a large proportion of output

Олигополия - Рынок, на котором доминирует очень мало продавцов, на долю которых приходится большая доля выхода

Open access - access to the electric transmission system by any legitimate market participant, including utilities, independent power producers, cogenerators, and power marketers (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Открытый (свободный) доступ - доступ к системе передачи электроэнергии для любого легитимного участника рынка, включая коммунальные предприятия, независимых производителей энергии, производителей комбинированного цикла и специалистов по маркетингу энергии (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Operating transmission line An internal 400 kV network connection of a country, and/or an interconnected line >= 100 kV.

Действующая линия электропередачи Внутренняя 400 kV линия электропередачи в пределах страны и/или >= 100 kV линия соединения между электроэнергетическими системами..

Operating expenses - expenses related to the operation and maintainance of the utility plant and the provision of services to customers

Операционные расходы- Расходы, связанные с эксплуатацией и обслуживанием

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

92

коммунального оборудования и предоставлением услуг потребителям;

Operation and maintenance expenses - costs that relate to the normal operating, maintenance and administrative activities of a business (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Расходы на эксплуатацию и обслуживание - затраты, связанные нормальной эксплуатацией, обслуживанием и административной деятельностью компании (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Operation in parallel regimes - when power systems of two or more countries are working in parallel (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Работа в параллельных режимах – когда энергетические системы двух или более стран работают параллельно (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Opex: Operating expenditure. Fixed and variable operating and maintenance costs; in the regulatory context, depreciation is usually specified separately.

Opex (эксплуатационные расходы): Текущие операционные расходы. Постоянные и переменные операционные издержки и издержки на обслуживание; в контексте регулирования амортизация обычно указывается отдельно.

Optimal deprival value: A method for asset valuation that recognizes that as a result of being deprived of an asset, the economic value forgone may be less than the value based on the depreciated replacement costs. The optimal deprival value is also based upon the asset value that is consistent with the prices that would prevail in a competitive market, and is defined as the minimum between the replacement cost of an asset and the valuation of that asset (on a cash-flow basis) given market prices.

Оптимальная учитываемая стоимость: Метод оценки активов, который признает, что в результате амортизации актива экономическая стоимость может быть меньше стоимости, основанной на амортизационных издержках на замену. Оптимальная учитываемая стоимость также основывается и на стоимости актива, которая соответствует ценам, которые бы преобладали на конкурентном рынке, и определяется как минимум между стоимостью замещения средства и оценкой этого актива (на основании денежных потоков) по заданным рыночным ценам.

Other items effecting comparability: Includes effects from financial derivatives hedging future cash-flows where hedge accounting is not applied according to IAS 39 and effects from the accounting of Fortum´s part of the Finnish Nuclear Waste Fund where the asset in the balance sheet cannot exceed the related liabilities according to IFRIC interpretation 5.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

93

Другие статьи, влияющие на сопоставимость: Включают влияние финансовых производных финансовых инструментов, хеджирующих будущие потоки денежных средств там, где не применяется учет хеджирования в соответствии с МСБУ 39, и влияние учета части Фортум [компания Фортум, Финляндия] Финского фонда ядерных отходов, где актив в бухгалтерском балансе не может превышать связанные с ним обязательства в соответствии с интерпретацией 5 IFRIC [Международный комитет по интерпретации финансовой отчетности].

Outage - time during which service is unavailable from a generating unit, transmission line, or other facility (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Аварийное отключение - время, в течение которого услуга генерирующего блока, линии передач или другого объекта не доступна (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Overload - the flow of electricity into conductors or devices when normal load exceeds capacity (ERRA Legal Regulation Working Group Terms)

Перегрузка - поток электроэнергии в проводники или устройства, когда нормальная нагрузка превышает пропускную способность (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Ownership unbundling - the separation of generation, transmission, and distribution transactions within a vertically integrated utility by ownership rearrangement

Разделение собственности - Отделение сделок генерации, передачи и распределения в рамках вертикально интегрированной коммунальной компании путем изменения прав собственности

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

94

P Payout ratio, %: Dividend per share/Earnings per share x 100

Доля доходов, выплачиваемых в виде дивидендов, % = Дивиденды на акцию / Чистая прибыль на акцию x 100

 

Payout ratio continuing operations, %: Dividend per share continuing operations/Earnings per share continuing operations x 100

Доля доходов, выплачиваемых в виде дивидендов, продолжающиеся операции, %: Дивиденды на акцию, непрекращающиеся операции / Чистая прибыль на акцию, непрекращающиеся операции x 100

 Peak demand - maximum power used in a given period of time (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Пиковый спрос - максимальная энергия, используемая в данный отрезок времени (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА); 

Peak-load power: Electricity generation required to meet peak-load demand for electricity.

Электроэнергия пиковой нагрузки: Производство электроэнергии, требуемое для удовлетворения пикового спроса на электроэнергию.

Peat: Soil material consisting of partially decomposed organic matter, formed by the slow decay of aquatic and semi-aquatic plants in swamps and bogs; used as fuel in energy production.

Торф: Почвенный материал, состоящий из частично разложившихся органических веществ, сформировавшихся в ходе медленного разложения водных и полуводных растений в болотах и торфяниках, используемый в качестве топлива при производстве энергии.

Peer reivew

Взаимные коллегиальные оценки Performance Benchmarking: Scheme that allows to compare the impact of energy efficiency performance across multiple buildings or manufacturing plants or across similarly situated residential customers (also known as Peer-to-peer comparison). The term can also be referred to comparison of different utilities’ performance. In this case, using a set of predetermined

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

95

indicators of energy efficiency, the regulator can compare the progress of a given utility against others and benchmark its success, essentially ranking utilities’ implementation of energy efficiency programs. Regulators may provide incentives for high-ranking utilities and disincentives for low ranking utilities.

Сравнительный анализ эффективности: Схема, позволяющая сравнивать влияние действенности программ энергоэффективности различных зданий или производственных установок, или сходным образом расположенных бытовых потребителей (также известен как сравнение равных). Термин также может относится к сравнению эффективности различных коммунальных предприятий. В этом случае, используя ряд заранее определенных показателей энергоэффективности, регулирующий орган может сравнить прогресс определенного коммунального предприятия, по сравнению с другими, а также провести сравнительный анализ его успеха, по сути, выставляя оценки коммунальным предприятиям за внедрение программ энергоэффективности. Регулирующие органы могут предоставлять стимулы хорошим коммунальным предприятиям и наказывать те предприятия, которые не соответствуют требованиям.

Petition - a written application asking for relief or remedy (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Ходатайство – письменное заявление с просьбой предоставить освобождение или средство защиты (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Physical load flow between neighbor countries (MW): The balance of the physical load flows, measured at 3 and 11 a.m. (Central European Time) at the cross-frontier substations of transmission lines (>= 110 kV). In general, a unique metering point is used, in agreement between the partners.

Физический поток нагрузки между соседними странами (MW): Разница между физическими потоками нагрузки, измеренных в 3:00 и 11:00 часа утра (по Центрально Европейскому времени) на пограничных подстанциях линий электропередачи (>= 110 kV). Обычно, по соглашению между партнерами, используется одна точка измерения.

Plant - a facility containing prime movers, electric generators, and other equipment for producing electric energy (ERRA Legal Regulation Working Group Terms)

Станция - объект, содержащий первичные источники энергии, электрические генераторы и другое оборудование для производства электрической энергии (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

96

Portfolio theory (finance): A theory on how risk-averse investors can construct portfolios in order to optimize market risk for expected returns. According with this theory it is not enough to look at the expected risk and return of one particular stock. An investor can obtain the benefits of diversification investing in more than one stock. Therefore it is possible to obtain an efficient frontier of optimal portfolios offering the maximum possible expected return for a given level of risk.

Теория портфеля (финансы): Теория о том, как не расположенные к риску инвесторы могут строить портфели, чтобы оптимизировать рыночный риск для ожидаемых прибылей. В соответствии с этой теорией недостаточно только учитывать ожидаемый риск и прибыль только из одного конкретного фонда. Инвестор может получить прибыль от диверсификации инвестирования в двух или более фондах. Благодаря этому, можно получить эффективный уровень оптимальных портфелей, предлагающих максимальную ожидаемую прибыль при заданном уровне риска.

Post stamp pricing – a type of network pricing when the cost or re-dispathing is divided evenly among all market participants

Ценообразование по методу «почтовой марки» - Вид сетевого ценообразования, при котором затраты или передиспетчеризация равным образом делятся между всеми участниками рынка;

Potential MWh Change: The potential total annual change in energy consumption (measured in MWh) that would result from the deployment of demand response programs. It reflects the total change in consumption if the full demand reduction capability of the program were deployed, as opposed to actual MWh change during the year.

Потенциальное изменение МВтч: Потенциальное годовое изменение в потреблении энергии (измеряется в МВтч) в результате развертывания программ реагирования спроса. Оно отражает общее изменение в потреблении, если был использован полный потенциал сокращения спроса программы, в отличие от фактического изменения МВтч в течение года.

Potential Peak Reduction: The potential annual coincident peak load reduction (measured in megawatts) that can be deployed from demand response programs. It represents the load that can be reduced either by the direct control of the utility system operator or by the consumer in response to a utility request to curtail load. It reflects the installed load reduction capability, as opposed to the Actual Peak Reduction achieved by participants, during the time of annual system peak load.

Потенциальное уменьшение пика: Потенциальное годовое снижение

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

97

совпадающей пиковой нагрузки (измеряется в мегаваттах), которое могут дать программы реагирования спроса. Оно представляет собой нагрузку, которая может быть сокращена либо прямым управлением коммунального системного оператора, либо потребителем в ответ на просьбу коммунального предприятия урезать нагрузку. Оно отражает способность сокращения установленной нагрузки в отличие от Фактического урезания пика, достигаемого участниками во время ежегодной системной пиковой нагрузки.

Power grid - a network of power lines and associated equipment used to transmit and distribute electricity over a geographic area (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Электроэнергетическая система - сеть электрических линий и сопутствующего оборудования, используемая для передачи и распределения электроэнергии в географической зоне (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Power plant - a generating station where electricity is produced (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Электростанция - генерирующая станция, где производится электроэнергия (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Power pool - two or more interconnected electric systems that agree to coordinate operations (ERRA Legal Regulation Working Group Terms)

Энергетический пул - две или более объединенные электрические системы, согласившиеся координировать свою работу (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Power Pool: An entity established to coordinate short-term operations to maintain system stability and achieve least-cost dispatch. The dispatch provides backup supplies, short-term excess sales, reactive power support, and spinning reserve. Historically, some of these services were provided on an unpriced basis as part of the members' utility franchise obligations. Coordinating short-term operations includes the aggregation and firming of power from various generators, arranging exchanges between generators, and establishing (or enforcing) the rules of conduct for wholesale transactions. The pool may own, manage and/or operate the transmission lines ("wires") or be an independent entity that manages the transactions between entities.

Энергетический пул (энергопул). Организация, созданная для координации мероприятий по обеспечению стабильности системы и обеспечения диспетчеризации при минимальных затратах. Диспетчерское управление обеспечивает резервирование, оперативную реализацию излишков, поддержание реактивной мощности и вращающихся резервов. Традиционно некоторые из этих услуг оказываются на безвозмездной основе как часть обязательств перед членами энергопула. Координация оперативной деятельности включает объединение

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

98

мощностей и обеспечение устойчивого режима выработки энергии путем организации обмена электроэнергией между производителями и устанавливает (или обязывает соблюдать) правила проведения оптовых сделок. Энергетический пул может владеть и/или управлять (эксплуатировать) линиями электропередачи или же может быть сторонней организацией, чьей единственной функцией является координация сделок между электроэнергетическими предприятиями.

Power purchase agreement - this refers to a contract entered into by an independent power producer and an electric utility. The power purchase agreement specifies the terms and conditions under which electric power will be generated and purchased. Power purchase agreements require the independent power producer to supply power at a specified price for the life of the agreement. While power purchase agreements vary, their common elements include: specification of the size and operating parameters of the generation facility; milestones in-service dates, and contract terms; price mechanisms; service and performance obligations; dispatchability options; and conditions of termination or default (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Cоглашение о закупке электроэнергии - это относится к контракту, заключенному независимым производителем энергии и электрическим коммунальным предприятием. Соглашение о закупке электроэнергии определяет сроки и условия, на которых будет производится и покупаться электроэнергия. Соглашения о закупке электроэнергии требуют, чтобы независимый производитель энергии поставлял энергию по определенной цене в течение всего срока действия соглашения. Несмотря на то, что соглашения о закупке электроэнергии различаются, общими для них элементами являются следующие: определение размера и операционных параметров генерирующего объекта; даты этапов готовности к эксплуатации, и условия контракта; ценовые механизмы; обязательства по обслуживанию и эффективности; варианты диспетчеризации; и условия расторжения соглашения или выхода из соглашения (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Pressurized water reactor: A light-water nuclear reactor in which heat is transferred from the reactor core to a heat exchanger via water kept under high pressure, so that high temperatures can be maintained in the primary system without boiling the water. Steam is generated in a secondary system.

Реактор, охлаждаемый водой под давлением: Атомный реактор с водяным охлаждением, в котором тепло передается от активной зоны ядерного реактора на теплообменник через воду, находящуюся под высоким давлением, поэтому можно поддерживать высокие температуры в основной системе без закипания воды. Пар генерируется во вторичной системе.

Price and revenue caps: price-cap is a criterion for the regulation of tariffs whereby a ceiling on

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

99

tariff variations for certain services is set in advance over a pre-determined and generally long-term period. In its simplest version the price cap is given by the formula: t=p-x, where p is the inflation rate and x is the rate of change of productivity. Revenue cap regulation attempts to do the same thing, but for revenue rather than prices.

Верхние пределы цен и прибыли: Верхний предел цены – критерий регулирования тарифов, посредством которого предел изменений тарифа на определенные услуги устанавливается заблаговременно в течение заранее установленного и обычно длительного периода. В простейшей версии верхний предел цены задается формулой: t=p-x, где р – уровень инфляции, х – скорость изменения производительности. Регулирование верхнего предела прибыли преследует ту же самую цель, но для прибыли, а не для цен.

Price cap regulation – a method of setting a utility distribution company's rates whereby a maximum allowable price level is established by regulators, flexibility in individual pricing is allowed, and where efficiency gains can be encouraged and captured by the company;

Регулирование по методу ценового предела - Метод установления тарифных ставок коммунальной распределительной компании, при котором максимально разрешенный уровень цены устанавливается регулирующим органом, разрешена гибкость индивидуального ценообразования, при котором может стимулироваться повышение производительности, прибыль от которого остается у компании

Price control period: Another term for regulatory period.

Период контроля над ценами: Другой термин периода регулирования. Price discrimination: A seller price discriminates when it charges different prices to different buyers. Price discrimination means that consumer surplus can be appropriated, and as long as the cost of marketing is less than the extra revenue than it is advantageous to the company. In this case the marginal revenue curve becomes identical with the demand curve. Price discrimination can be of three types. First-degree, sometimes also known as ‘perfect’ price discrimination entails the complete appropriation of consumer surplus as the monopolist is supposed to be able and price individually by customer, so that customers ex post are in theory left indifferent to purchasing. First-price price discrimination assumes that the discriminating monopolist knows the demand curve point by point. Second-degree price discrimination, which is most commonly observed in practice, assumes that the monopolist in able to separate chunks of customers as a function of their demand levels, so that quantity discounts can be applied. This is perhaps the most common form of price discrimination applied to the utility and commodity realms. Finally, third-degree price discrimination assumes that the monopolist can differentiate prices by group of customers, for instance the young vs. the elderly, rich vs. poor and so on. An instance of such behaviour is observed, for instance, in the field of student discounts for travel, libraries,

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

100

conferences and so on as opposed to inflated prices applied for the same identical services to higher-wage professionals, institutions, and corporations.

Ценовая дискриминация: Цена продавца дискриминирует, когда продавец взимает разные цены с разных покупателей. Ценовая дискриминация означает, что избыточную прибыль от потребителей можно изымать, и пока издержки сбыта будут меньше дополнительной прибыли, это выгодно предприятию. В этом случае кривая предельного дохода становится идентичной кривой спроса. Ценовая дискриминация может быть трех типов. Первой степени, иногда называемая как «совершенная» ценовая дискриминация включает полную апроприацию избытка потребителей, поскольку предполагается, что монополист может индивидуально назначать цену потребителю таким образом, что потребители фактически в теории остаются индифферентными к покупке. Ценовая дискриминация первой цены предполагает, что дискриминирующий монополист детально знает кривую спроса. Ценовая дискриминация второй степени, которая наиболее часто наблюдается на практике, предполагает, что монополист может отделить некоторых потребителей как функцию из уровней спроса таким образом, чтобы можно было применять скидку на потребляемое количество. Это, вероятно, наиболее распространенная форма ценовой дискриминации, применяемая к предприятию и товарным областям. Наконец, ценовая дискриминация третьей степени предполагает, что монополист может дифференцировать цены по группам потребителей, например, для молодых, взрослых, богатых, бедных потребителей и т.д. Такое поведение, например, наблюдается в области скидок студентам на поездки, в библиотеках, на конференциях и т.д., применяя раздутые цены на те же самые услуги для более высокооплачиваемых специалистов, институций и корпораций.

Price discrimination – when different consumer groups face different prices

Ценовая дискриминация - Когда различные группы потребителей сталкиваются с различными ценами

 Price/earnings (P/E) ratio: Share price at the end of the period/Earnings per share

Соотношение цены / прибыли (P/E): Цена акции в конце периода / Чистая прибыль на акцию

 Price Responsive Demand Response: All demand response programs that include the use of time-based rates to encourage retail customers to reduce demands when prices are relatively high. These demand response programs may also include the use of automated responses. Customers may or may not have the option of overriding the automatic response to the high prices.

Зависящее от цены реагирование спроса: Все программы реагирования спроса, включающие ставки, зависящие от времени использования, стимулирующие

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

101

розничных потребителей сокращать спрос, когда цены относительно высоки. Эти программы реагирования спроса могут также включать использование автоматизированного реагирования. У потребителей может быть, а может и не быть возможность отменить автоматическое реагирование на высокие цены.

 

Process steam: Steam used for thermal energy for industrial purposes.

Технологический пар: Пар, используемый для тепловой энергии для промышленных целей.

 Productive (or X-) efficiency - whether a given level of output is produced in a least costly way, or not;

Производственная (или X-) эффективность - Производится ли заданный уровень выхода при наименьших затратах, или нет;

Producer: (a) an independent company that generates electricity and has no transmission or distribution activities or (b) an undertaking that generates electricity and is independent, in management and accounting terms, from undertakings involved in transmission and distribution activity.

Производитель. а) Независимая компания, которая производит электроэнергию, но не занимается ее передачей или распределением, или б) структурное подразделение компании, которое производит электроэнергию, но является независимым в вопросах менеджмента и бухгалтерского учета от подразделений, которые занимаются передачей и распределением электроэнергии.

Producer means a natural or legal person generating electricity (Directive 2003/54/EC);

Производитель означает физическое или юридическое лицо, генерирующее электроэнергию (Директива 2003/54/ЕС);

Production - the act or process of generating electric energy (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Производство - действие или процесс генерации электрической энергии (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Provisions: A provision is a liability for which the outflow of economic resources is of an uncertain timing or amount.

Резервы: Резерв – обязательство, отток экономических ресурсов из которого произойдет в неопределенное время, также неопределенным является и количество

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

102

ресурсов, которое будет участвовать в этом оттоке. Prudency test: In the regulatory context, an approach that provides a regulator with a set of criteria to assess, on an ex post basis and/or an ex ante basis, the prudence of an investment and whether it should be included in the regulatory asset base.

Тест на разумность: В контексте регулирования подход, который предоставляет органу регулирования набор критериев, на предварительном основании и/или на фактическом основании, для оценки разумности инвестиции и должна ли она быть включена в базу регулируемых активов.

Public law - is the set of legal principles governing the exercise of power by public authorities. Public law remedies are those procedures by which citizens can challenge the fairness or legality of their decisions (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Публичное право – набор юридических принципов, определяющих использование полномочий публичными властями. Средствами защиты публичного права являются те процедуры, которые граждане могут использовать, чтобы оспорить справедливость или легальность решений властей (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Public service - concept that embraces both bodies providing services and the general-interest services they provide. Public-service obligations may be imposed by the public authorities on the body providing a service (airlines, road or rail carriers, energy producers and so on), either nationally or regionally (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Публичные услуги – концепция, которая охватывает и поставщиков услуг и услуги общей направленности, которые они предоставляют. Обязательства по публичному обслуживанию могут налагаться публичными органами власти на поставщика услуг (на авиалинии, автомобильные или железнодорожные транспортные компании, производителей энергии и так далее), на национальном или региональном уровнях (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Public Service Obligations – Обязательства по коммунальным услугам Public utility - a utility operated by a non-profit governmental or quasi-governmental entity. Public utilities include municipal utilities, cooperatives, and power marketing authorities (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Публичные коммунальные предприятия - коммунальное предприятие, эксплуатируемое некоммерческой правительственной или квази-правительственной компанией. Публичные коммунальные предприятия включают муниципальные коммунальные предприятия, кооперативы и агентства по маркетингу энергии

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

103

(Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА); Publicly owned utilities - municipal utilities (utilities owned by branches of local government) and/or co-ops (utilities owned cooperatively by customers) (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Коммунальные предприятия в публичной собственности - муниципальные коммунальные предприятия (коммунальные предприятия, принадлежащие ветвям местных органов власти) и/или кооперативы (коммунальные предприятия, принадлежащие по праву кооперативной собственности потребителям) (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

104

Q

Qualified (eligible) customers: Customers who have the legal capacity to conclude supply contracts with supply undertakings, in accordance with Articles 17 and 18 of Directive 96/92/EC.

Независимые потребители. Потребители, имеющие законное право заключать договора по поставкам с предприятиями-поставщиками в соответствии со статьями 17 и 18 Постановления 96/92/EC.

Quality adjusted pricing

Ценообразование с учётом изменения качества  Quasi-governmental organization: An entity that is treated by national laws and regulations to be under the guidance of the government, but also separate and autonomous from the government. While the entity may receive some revenue from charging customers for its services, these organizations are often partially or majorly funded by the government.  

Квази-правительственная организация: Компания, которая согласно национальным законам и регламентам работает под руководством правительства, но которая при этом отделена и автономна от правительства. При том, что такая компания может получать некоторую прибыль, взимая с потребителей плату за свои услуги, такие организации часто частично или полностью финансируются правительством.

 

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

105

R

Radioactivity: The emission of particle or electromagnetic radiation from atomic nuclei and the decay into nuclei with less energy.

Радиоактивность: Выбросы излучения частиц или электромагнитного излучения от атомных ядер и разложения на ядра с меньшей энергией.

Ramsey pricing: Under Ramsey pricing the marks ups over incremental costs reflect the respective demands of users and consumers for the services and facilities concerned. It is a version of price discrimination in which if resale could be prevented, consumers in different markets with different elasticities could be charged different prices. However, the prices are set so as to yield only normal profits, so the prices are less than under unregulated price discrimination. Under Ramsey pricing distortions from pricing above marginal cost are minimised but not eliminated because consumers with relatively inelastic demands pay the highest prices. Ramsey pricing is sometimes observed in public choice situations whereby goods or services that are inelastically demanded bear the highest rate of tax. This is in order to minimise distortions from first-best marginal cost allocation and for the public sector, institution, or firm to at least break even. It is interesting to note that some taxes that are typically touted as ‘environmental’ or ‘behaviour-inducing’ are in fact nothing else than Ramsey taxes because they do not aim at correcting behaviour at all, but just at maximising revenue without distorting the economy (or sector) too badly. For instance, tobacco and alcohol duties, airport taxes that are not directly linked to the environment, and road/petrol taxes that are levied ex-ante and one-off but not marginally and not to reduce any bad behaviour at source but just to raise funds, are typical examples of ‘Ramsey taxes in disguise’.

Ценообразование по Рамсею: Согласно Рамсею ценообразование надбавок свыше дополнительных издержек отражает соответствующий спрос пользователей и потребителей на рассматриваемые услуги и средства. Это версия ценовой дискриминации, при которой, если можно предотвратить перепродажу, с потребителей на разных рынках с разной эластичностью можно взимать разные цены. Однако цены устанавливаются таким образом, чтобы получить только нормальные прибыли, поэтому цены ниже, чем при нерегулируемой ценовой дискриминации. Согласно Рамсею, отклонения ценообразования от ценообразования свыше предельных издержек минимизируются, но не элиминируются, поскольку потребители с относительно неэластичными спросами

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

106

платят самые высокие цены. Ценообразование по Рамсею иногда наблюдается в ситуациях публичного выбора, посредством которого товары или услуги с неэластичным спросом имеют самые высокие уровни налогов. Это делается, чтобы минимизировать отклонения от первых предельных затрат и достичь уровня безубыточности для общественного сектора, институции или предприятия. Следует отметить, что некоторые налоги, обычно трактуемые как «налоги на охрану окружающей среды» или «стимулирующие поведение», фактически являются не чем иным как налогами Рамсея, поскольку они вообще не преследуют цель стимулировать поведение, а их целью является максимизировать доход без существенного искажения хозяйства (или сектора). Например, пошлина на табак и алкоголь, налоги в аэропорту, которые не связаны непосредственно с окружающей средой, налоги на дороги/бензин, которые регулируются предварительно и фактически, а не по предельным издержкам и не снижают никакого плохого поведения в источнике, а предназначены для повышения фондов – все это типичные примеры видоизмененных налогов Рамсея.

Rate Base: The value of property upon which a utility is permitted to earn a specified rate of return as established by a regulatory authority. The rate base generally represents the value of property used by the utility in providing service and may be calculated by any one or a combination of the following accounting methods: fair value, prudent investment, reproduction cost, or original cost. Depending on which method is used, the rate base includes cash, working capital, materials and supplies, and deductions for accumulated provisions for depreciation, contributions in aid of construction, customer advances for construction, accumulated deferred income taxes, and accumulated deferred investment tax credits. / the value of investments on which a utility is given an opportunity to earn a reasonable rate of return/.

База для исчисления тарифа. Величина стоимости активов, согласно которой электроэнергетическое предприятие имеет право получать определённую норму прибыли, установленную органом регулирования. База для исчисления тарифа, как правило, рассчитывается на основе стоимости оборудования, которое используется для предоставления услуг, и может быть рассчитана одним из нижеследующих методов или их сочетанием: расчёт стоимости в текущих ценах, обоснованных капиталовложений, восстановительной стоимости, первоначальной стоимости. В зависимости от используемого метода, база для исчисления тарифа включает денежные средства, оборотный капитал, материалы и запасы, а также отчисления на амортизацию, ремонт и некапитальное строительство, авансы от заказчиков на строительство, отсроченный налог на прибыль и налог на капиталовложения. /Стоимость инвестиций, по которым коммунальному предприятию предоставляется возможность получать разумную норму прибыли/.

Rate of Return – the profit a firm earns expressed as a percentage of the assets a firm owes

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

107

Норма прибыли - Прибыль, заработанная фирмой, выраженная как процент активов, принадлежащих фирме

 Rate of Return Enhancement (also known as Annual Earnings Assessment Proceeding (AEAP) Incentive): System of incentives earned by a utility based on a portion of the net present value of the savings achieved by ratepayers participating in energy efficiency programs.  

Повышение нормы прибыли (также называют Стимулом продолжения оценки годовых доходов (AEAP)): Система стимулов, зарабатываемых коммунальным предприятием, исходя из доли чистой приведенной стоимости сбережений, полученных плательщиками коммунальных налогов, участвующими в программах энергоэффективности.

 

Rate-of-Return Regulation (RoRR) - a method of setting a utility distribution company's rates. Under RoRR utilities are allowed to recover their operating expenses, taxes and depreciation, plus are provided the opportunity to earn a fair rate of return on the assets utilized (i.e. rate base) in providing service to their customers;

Регулирование по методу нормы прибыли (RoRR)- Метод установления тарифных ставок коммунальной распределительной компании. При RoRR, коммунальным предприятиям разрешается возмещать свои операционные расходы, налоги и износ, а также им дается возможность получать разумную норму прибыли по используемым активам (т.е. тарифной базе) при предоставлении услуг своим потребителям

Real Price – the price of a product or service adjusted for the effects of inflation

Реальная цена - Цена продукта или услуги, откорректированная на влияние инфляции

Real Time Pricing (RTP): A retail rate in which the price for electricity typically fluctuates hourly reflecting changes in the wholesale price of electricity. RTP prices are typically known to customers on a day-ahead or hour-ahead basis.

Ценообразование в реальном времени (RTP): Розничная ставка, при которой цена электроэнергии обычно колеблется ежечасно, отражая изменения в оптовой цене электроэнергии. Цены RTP обычно известны потребителям за сутки вперед или за час вперед.

Rebalancing ratio: The relative price ratio comparing domestic to industrial tariffs; i.e. the price of domestic consumption as percentage of the industrial customers’ price.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

108

Коэффициент перебалансировки: Относительное ценовое соотношение бытовых и промышленных тарифов, т.е. соотношение цены бытового потребления и цены промышленных потребителей в процентном выражении.

Re-dispatching – the TSO rearranges the the pattern of intakes (~generation) and withdrawals (~consumption) in order to increase or decrease flows on a given transmission line segment

Передиспетчеризация - TSO меняет схему приема (~ генерация) и отбора (~ потребление), чтобы увеличить или уменьшить потоки на определенном сегменте линии передач

Regional Transmission Organization (RTO): An organization with a role similar to that of an independent system operator but covering a larger geographical scale and involving both the operation and planning of a transmission system. RTOs often run organized markets for spot electricity.

Региональная передающая организация (RTO): Организация, играющая роль, сходную с ролью независимого системного оператора, но охватывающая больший географический масштаб и включающая и эксплуатацию, и планирование системы передачи. RTO часто управляют организованными рынками для спотовой электроэнергии.

Regulated asset base (RAB): In the context of price regulation, measure of the net value of the company’s regulated assets. The company’s regulated assets are usually defined as the tangible assets involved in the provision of the regulated service. Sometimes they include a measure of the company’s net current assets.

База регулируемых активов (RAB): В контексте регулирования цен значение чистой стоимости регулируемых активов предприятия. Регулируемые активы предприятия обычно определяются как материальные активы, вовлеченные в предоставление регулируемой услуги. Иногда они включают величину оборотных средств предприятия.

Regulated third party access: A regulated system of access procedure, giving eligible customers a right of access, on the basis of published tariffs for the use of the transmission and distribution systems.

Регулируемый доступ третьих лиц. Регламентированная процедура доступа к сети, дающая независимым потребителям право доступа к сети и пользования передающими и распределительными сетями в соответствии с условиями, оговоренными в тарифах.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

109

Regulated tariff price defined by the regulator under the limited competition conditions, that could be fixed, marginal, upper margin; or lower margin and upper margin simultaneously (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Регулируемый тариф – цена, определенная регулирующим органом в условиях ограниченной конкуренции, которая может быть фиксированной, предельной, иметь верхний предел; или одновременной нижний и верхний пределы (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Regulation - an activity to control or direct economic entities by rulemaking and adjudication (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Регулирование - деятельность по контролю или направлению экономических агентов посредством разработки правил и вынесения решений (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Regulation - regulator influences over the price and price making process within the competence determined by the legislation and regulations, enacting the relevant regulations, supervision and monitoring (ERRA Legal Regulation Working Group Terms).

Регулирование – регулирующий орган оказывает влияние на цену и процесс ценообразования в пределах компетенции, определенной законодательством и положениями, принимая соответствующие положения, осуществляя надзор и мониторинг (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Regulatory accounts: A regulatory agency follows procedures that are periodically reviewed by another government organization to ensure that resources are being used effectively and that the agency is implementing public policy.

Регулируемые отчеты: Орган регулирования действует в соответствии с процедурами, которые периодически проверяет другая правительственная организация, чтобы гарантировать, что ресурсы используются эффективно и что орган регулирования применяет публичную политику.

Regulatory asset value (RAV): The term used for the RAB in energy price regulation in Britain. RAV is sometimes used outside the British context as another term for RAB. Стоимость регулируемых активов (RAV): Этот термин используется для RAB в регулировании цен на источники энергии в Великобритании. RAV иногда используется за пределами британского контекста как другой термин RAB. Regulatory fee - annual fee paid to the regulatory budget by the licensee for regulatory service

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

110

(ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Плата за регулирование – ежегодный сбор, выплачиваемый в бюджет регулирующего органа держателями лицензий за услуги регулирования (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Regulatory period: In the context of price control regulation, the period (normally a number of years) for which some control on prices or revenues is set in advance. Also referred to as a “price control period”.

Период регулирования: В контексте регулирования контроля цен означает период (обычно ряд лет), для которого заблаговременно устанавливается контроль над ценами и прибылью. Также именуется как «период контроля над ценами».

Regulatory review (regulatory lag): Length of time between when a company incurs a cost or receives revenue and when the regulator responds to this by raising or lowering the company’s prices. Under price cap regulation, the review period is generally specified in the three to five year range. Instead, under rate of return regulation the lag varies. Uncertainty about the length of the lag can be an incentive for cost containment.

Пересмотр регулирования (задержка регулирования): Промежуток времени между тем, когда предприятие несет издержки или получает прибыль и когда орган регулирования реагирует на это путем повышения или снижения цен предприятия. При регулировании верхних пределов цен обычно указывается период регулирования продолжительностью от трех до пяти лет. А при регулировании нормы прибыли отсрочка бывает разной. Неопределенность продолжительности отсрочки может быть стимулом сдерживания затрат.

Related undertakings means affiliated undertakings, within the meaning of Article 41 of the Seventh Council Directive 83/349/EEC of 13 June 1983 based on the Article 44(2)(g) (*) of the Treaty on consolidated accounts (2), and/or associated undertakings, within the meaning of Article 33(1) thereof, and/or undertakings which belong to the same shareholders (Directive 2003/55/EC);

Связанное предприятие означает аффилированные предприятия в рамках значения Статьи 41 Директивы седьмого совета 83/349/EEC от 13 июня 1983 года, на основании Статьи 44(2)(g) (*) Соглашения о консолидированных счетах (2), и/или ассоциированные предприятия в рамках значения Статьи 33(1), и/или предприятия, принадлежащие одним и тем же акционерам (Директива 2003/55/ЕС);

Reliability - electric system reliability has two components - adequacy and security. Adequacy is the ability of the electric system to supply the aggregate electric demand and energy requirements of the customers at all times, taking into account scheduled and unscheduled outages of system

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

111

facilities. Security is the ability of the electric system to withstand sudden disturbances such as electric short circuits or unanticipated loss of system facilities (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Надежность - надежность электрической системы включает два компонента – адекватность и безопасность. Адекватность – это способность электрической системы обеспечивать совокупный спрос на электроэнергию и удовлетворять энергетические требования потребителей в любой момент времени с учетом плановых и внеплановых отключений объектов системы. Безопасность – это способность электрической системы выдерживать неожиданные неисправности, такие как электрические короткие замыкания или неожиданную потерю объектов системы (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Remote Customers: Customers in areas of the country which are expensive to serve with electricity because, for example, they are sparsely populated island, peninsulas, or remote valleys. This type of customer may or may not exist in ERRA countries.

Удаленные потребители: Потребители, расположенные в тех районах страны, в которые дорого поставлять электроэнергию из-за того, например, что это мало населенный остров, полуостров или удаленные долины.Такой вид потребителей может существовать или отсутствовать в странах ЭРРА.

Renewable energy - energy that is capable of being renewed by the natural ecological cycle (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Возобновляемая энергия - энергия, способная возобновляться в ходе природного экологического цикла (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Renewable energy sources means renewable non-fossil energy sources (wind, solar, geothermal, wave, tidal, hydropower, biomass, landfill gas, sewage treatment plant gas and biogases) (Directive 2003/54/EC);

Возобновляемые источники энергии означают неископаемые источники энергии (ветер, солнечная энергия, геотермальная, энергия волн, приливы, гидроэнергия, биомасса, газ из органических отходов, газ установок по обработке сточных вод и биогазы) (Директива 2003/54/ЕС);

Renewable Resources: Renewable energy resources are naturally replenishable, but flow-limited. They are virtually inexhaustible in duration but limited in the amount of energy that is available per unit of time. Some (such as geothermal and biomass) may be stock-limited in that stocks are depleted by use, but on a time scale of decades, or perhaps centuries, they can probably

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

112

be replenished. Renewable energy resources include: biomass, hydro, geothermal, solar and wind. In the future they could also include the use of ocean thermal, wave, and tidal action technologies. Utility renewable resource applications include bulk electricity generation, on-site electricity generation, distributed electricity generation, non-grid-connected generation, and demand-reduction (energy efficiency) technologies.

Возобновляемые источники энергии. Возобновляемые источники энергии по своей природе практически неисчерпаемы, но ограничены по мощности (величине производимой энергии в единицу времени). Некоторые из них (такие, как геотермальная энергия и энергия биомассы) могут быть ограничены по запасам в том плане, что их запасы истощаются по мере использования, но на протяжении десятилетий или столетий. Возобновляемые источники энергии включают: энергию биомассы, гидроэнергию, геотермальную энергию, солнечную и энергию ветра. В будущем могут использоваться технологии получения электроэнергии из термальной энергии океана, его волн и приливов. Применение возобновляемых источников энергии электроэнергетическими предприятиями включает производство электроэнергии для продажи крупным потребителям, производство электроэнергии на местах потребления, распределенное производство электроэнергии, производство электроэнергии без подключения к сети и технологии снижения энергопотребления за счет повышения эффективности энергопользования.

Rent – In economic theory, economic rent is an analytic term employed to distinguish the difference between the income earned by an input or factor of production, and the cost of the factor of production.

Аренда - В экономической теории экономическая рента – это аналитический термин, используемый для проведения различия между доходом, заработанным вводимыми факторами производства, и стоимостью фактора производства.

Replacement cost asset valuation: A method of valuing assets that values an asset using the cost of replacing the asset with another asset (not necessarily the same) that will provide the same services and capacity as the existing asset.

Оценка возмещающей стоимости активов: Метод оценки активов, который оценивает актив с использованием стоимости замены актива другим активом (не обязательно таким же), которое будет предоставлять такие же услуги и мощность, как имеющиеся актив.

Reservation price - the maximum price that consumers are willing to pay for the given quantity of product

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

113

Отправная цена- Максимальная цена, которую потребители готовы платить за определенное количество продукта

Reserve margin – ratio of reserve generation and contracted import capacity

Резерв мощности - соотношение резервной генерации и законтрактированной импортной мощности

Reserves: In accounting means the shareholder’s equity except basic share capital. Equity reserves can be created from shareholder’s contributions (e.g. legal reserve fund), from profit (e.g. remuneration reserve) and other reserves (e.g. revaluation reserve, translation reserve).

Резервы: В бухгалтерии означает акционерный собственный капитал, кроме базового акционерного капитала. Акционерные резервы могут создаваться за счет взносов акционеров (например, законный резервный фонд), за счет прибыли (например, резерв заработной платы), а также другие резервы (например, резерв переоценки, резерв преобразования).

Residual mix - The residual mix is the set of electricity attributes which have not otherwise been attributed to electricity supplies. The residual mix therefore is a specific procedure to combine implicit tracking with mechanisms of explicit tracking. The use of a residual mix requires a system for explicit tracking held in a central registry. After the allocation of the explicitly-tracked attributes, all units of electricity which are not covered by explicit tracking can then be assigned with a default value for the required attributes. This default value can be determined based on a statistical average, e.g. all power generation in the respective country, corrected by all attributes which have been tracked explicitly (this correction is the origin of the name “residual mix”). By applying this correction, unintentional multiple-counting of attributes occurring when implicit and explicit tracking are used in parallel can be largely avoided.

Остаточная структура - Остаточная структура – это ряд характеристик электроэнергии, которые в противном случае не были бы отнесены на поставки электроэнергии. Следовательно, остаточная структура – это специальная процедура для того, чтобы сочетать неявное отслеживание с механизмами явного отслеживания. Использование остаточной структуры требует системы для явного отслеживания в центральном реестре. После отнесения явно отслеженных характеристик все единицы электроэнергии, не охваченные явным отслеживанием, могут быть назначены с произвольным значением для требуемых характеристик. Это произвольное значение может быть определено, исходя из статистического среднего значения, например, вся генерация электроэнергии в соответствующей стране, откорректированная с учетом всех характеристик, которые были явно

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

114

отслежены (эта корректировка и определила название «остаточная структура»). Применяя эту корректировку, можно, в общем, избежать непреднамеренные множественные подсчеты характеристик, возникающие при параллельном использовании неявного и явного отслеживания.

Response Time: The maximum notice and lead time that a demand response program sponsor provides to demand response program participants prior to an economic or emergency demand response event.

Время реагирования: Максимальное время уведомления и подготовительный период, который спонсор программы реагирования спроса предоставляет участникам программы реагирования спроса до экономического или чрезвычайного события реагирования спроса.

Restructuring - the reconfiguration of the vertically-integrated electric utility. Restructuring usually refers to separation of the various utility functions into individually-operated and-owned entities (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Реструктуризация - перестройка вертикально интегрированного электрического коммунального предприятия. Реструктуризация обычно относится к разделению различных коммунальных функций на отдельные (в плане работы и собственности) предприятия (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Retail - sales of electric energy to the ultimate customer (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Розница - продажа электрической энергии конечным потребителям (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Retail company - a company that is authorized to sell electricity directly to industrial, commercial and residential end-users (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Розничная компания - компания, которая уполномочена продавать электроэнергию напрямую промышленным, коммерческим и бытовым конечным потребителям (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Retail Competition: A system under which more than one electric provider can sell to retail customers, and retail customers are allowed to buy from more than one provider.

Розничная конкуренция. Система, позволяющая нескольким поставщикам продавать электроэнергию одним и тем же розничным потребителям, а розничным потребителям приобретать электроэнергию у разных поставщиков.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

115

Retail Price Index (RPI): [Charges are controlled by the formula RPI ± X]. UK RPI is expressed as the percentage increase in the Retail Price Index in the year to the November before the price regulation year.

Индекс розничных цен (RPI): [Плата контролируется по формуле RPI ± X]. В Великобритании RPI выражается как увеличение индекса розничных цен в процентном выражении за год, по состоянию на ноябрь месяц до года регулирования цен.

Return on assets: In the price regulation context, it generally means the amount of money derived from multiplying the allowed cost of capital by the value of the regulatory asset base. Also referred to in the regulatory context as the “return on capital (employed)”.

Рентабельность активов: В контексте регулирования цен она обычно означает сумму денег, полученную путем умножения разрешенной стоимости капитала на стоимость базы регулируемых активов. В контексте регулирования также именуется как «доходность (используемого) капитала».

Return on capital employed: See rate of return.

Рентабельность используемого капитала: См. норму прибыли. Return on equity (ROE) - a measure of how well a company used reinvested earnings to generate additional earnings: ROE equals to the after-tax income divided by total equity and expressed as a percentage;

Прибыль на собственный капитал (ROE) - Мера того, насколько хорошо компания использует реинвестированную прибыль для получения дополнительной прибыли: ROE равняется доходу после выплаты налогов, разделенному на общий капитал, и выраженному в процентах

Revenue Cap means the limit to the revenue allowed to the TSO for provision of Transmission Network Service, in each year of the Regulatory Period, where the limit is revised each year by the change in a specified price index less (occasionally plus) an adjustment called X, or the final X factor.

Верхний предел прибыли означает предел прибыли, разрешенный TSO за предоставление услуги передающей сети за каждый год периода регулирования, когда предел пересматривается ежегодно путем изменения конкретного ценового индекса за вычетом (иногда добавлением) корректировки, называемой Х или окончательным Х-коэффициентом.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

116

Revenue requirement - a revenue level that enables the company to break even;

Требование к доходам - Уровень доходов, позволяющий компании выйти на точку безубыточности;

Risk premium on equity - Risk premium in general is the expected rate of return above the risk-free interest rate. In the equity market it is the returns of a company stock, a group of company stock, or all stock market company stock, minus the risk-free rate. The return from equity is the dividend yield and capital gains.

Премия за риск на капитал - Премия за риск, в общем, представляет собой ожидаемую норму прибыли сверх безрисковой процентной ставки. На фондовом рынке – это прибыль на акции компании, группу акций компании, или все акции компании на фондовом рынке минус безрисковая ставка. Прибыль на капитал – это дивидендный доход и прирост капитала.

Roll forward: A method to adjust the value of some aspect on a year-to-year basis. In a price regulation context, it is often used to describe the procedure whereby the regulatory asset base is adjusted on a year-to-year basis by e.g. adding in allowed annual capital expenditure, subtracting annual depreciation and any disposals

Ролл-форвард: Метод корректировки стоимости некоторого аспекта на ежегодной основе. В контексте регулирования цен он часто используется для описания процедуры, при которой база регулируемых активов корректируется на ежегодной основе, например, путем добавления разрешенных ежегодных капитальных расходов, отчисления ежегодной амортизации и любых уступок.

RPI: The Retail Prices Index. The index of general consumer prices used in the UK.

RPI: Индекс розничных цен. Индекс общих потребительских цен используется в Великобритании.

RPI-X Regulation (Incentive Regulation). Means, in relation to the relevant regulated service provider, a form of price regulation whereby the limit on the average price, or the total revenue, allowed for the provision of the Regulated Service is fixed for a period (three or five years) and the price limit depends on the change in a specified price index (eg the RPI in Britain) less (occasionally plus) an adjustment called “X” or the “Final X factor”.

Регулирование RPI-X (поощрительное регулирование). В связи с соответствующим поставщиком регулируемой услуги, поощрительное регулирование означает такой метод регулирования цен, при котором предел средней цены или общей прибыли, разрешенной для предоставления регулируемых

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

117

услуг, устанавливается на определенный период (от трех до пяти лет). Этот предел цен зависит от изменения конкретного индекса цен (например, в Великобритании RPI), за вычетом (иногда добавлением) поправочного коэффициента, называемого «Х» или «окончательный Х-коэффициент».

rTPA = regulated third-party access.

rTRA = регулируемый доступ третьих сторон.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

118

S Security means both security of supply and provision of electricity, and technical safety;

Безопасность означает и бесперебойность снабжения и поставок электроэнергии, и техническую безопасность (Директива 2003/54/ЕС);

Security of Supply - Бесперебойность снабжения

Securitization: An often discussed means of dealing with potential electric utility "stranded costs" is securitization. Securitization refers to the creation of a financial security or bond that is backed by a revenue stream pledged to pay the principal and interest of that security. This device provides utilities an up-front, lump-sum payment from the sale of the security. Securitization requires the creation of a transferrable property right to collect from the utility's ratepayers a "customer transition charge" or through some other "non-bypassable" obligation placed on ratepayers. The charge is usually, but not always, based on some portion of the utility's "stranded" or uneconomic costs. If this option is exercised by the utility, the property right can be transferred by the utility to a designated trustee, a "bankruptcy remote special purpose entity." The trustee then issues a bond and pays the utility the cash proceeds from the sale of the security in the financial market less transaction costs. The securitized bondholders then have the right to collect the charge from the utility's customers that are obligated to pay it. The utility or distribution company collects the customer charge from the customers and transfers the funds to the trustee that then transfers it to the securitized bondholders. The cash proceeds the utility receives should equal the discounted present value of the customer charge revenue stream.

Секьюретизация (перевод обязательств в ценные бумаги). Популярный метод решения проблем с потенциально неокупаемыми издержками электроэнергетических предприятий. Представляет собой перевод обязательств этих предприятий в ценные бумаги, то есть создание финансового залогового обязательства или облигации, обеспеченных стабильным потоком дохода, который гарантирует выплату основной суммы и процентов по этим бумагам. Этот механизм позволяет электроэнергетическим предприятиям получить авансом единовременные средства с продажи ценных бумаг. Требует создания отчуждаемого права собственности, позволяющего за счет потребителей коммунальных услуг покрыть убытки за их переход к другому поставщику («плата за переход к другому поставщику») или других видов обязательной платы, налагаемой на потребителей. Такая плата обычно, хотя и не всегда, основывается на доле неокупаемых (вынужденных) затрат электроэнергетического предприятия. При секъюретизации, электроэнергетическое предприятие обычно передаёт право собственности назначенному доверительному собственнику («независимому

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

119

третьему лицу на случай возможного банкротства»). Доверительный собственник выпускает облигации и перечисляет электроэнергетическому предприятию выручку от продажи ценных бумаг на финансовом рынке за вычетом затрат по сделке. Далее держатели облигаций получают право взимать плату с потребителей электроэнергетических предприятий, для которых эта плата обязательна. Электроэнергетическое предприятие или распределительная компания собирает платежи с потребителей и перечисляет вырученные средства доверительному собственнику, который затем выплачивает их держателям облигаций. Выручка электроэнергетического предприятия в этом случае равна текущей стоимости полученных от потребителей платежей за вычетом отчислений держателям ценных бумаг («дисконтированной текущей стоимости потребительских платежей»).

Service life – the period of time between the installation of the unit or equipment and its retirement for accounting purposes

Срок службы - Период времени между установкой блока или оборудования и его выбытием для целей бухгалтерского учета.

Service value - the difference between the original cost of the asset and the estimated net salvage to be recovered at retirement

Стоимостная значимость - Разница между изначальной стоимостью актива и сметной чистой остаточной стоимостью, возмещаемой при выбытии

Simple auction - Auctions constitute a market-based way of allocating an asset to those bidders who value it the most. The participants (buyers and/or sellers) submit the bids for the good and then the auction office determines which bids are accepted and which are not depending on the goal of the auctioner (e.g.: maximizing revenue). There are many types of auctions depending on the procedure of the bidding and the price that the winner has to pay.

Простой аукцион - Аукционы представляют собой рыночный способ отнесения актива на тех заявителей, для которых он представляет наибольшую ценность. Участники (покупатели и/или продавцы) подают заявки на товар, а затем аукционный офис определяет, какие заявки принимаются, а какие нет, в зависимости от цели проведения аукциона (например: максимальное увеличение прибыли). Существует много видов аукционов, в зависимости от процедуры подачи заявок и цены, которую должен платить победитель.

Single buyer: Any legal person who, within the system where he is established, is responsible for the unified management of the transmission system and/or for centralized electricity purchasing and selling.

Единственный покупатель. Любое юридическое лицо, несущее ответственность

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

120

за управление системой электропередачи и (или) за централизованную покупку и продажу электроэнергии в пределах электроэнергетической системы, где он находится.

Small isolated system: Any system with consumption of less than 2500 GWh in the year 1996, where less than 5% of annual consumption is obtained through interconnection with other systems

Маленькая изолированная система - Любая система с потреблением, не превышающим 2500 GWh в 1996 году, с условием, что менее 5% годового потребления обуславливается соединениями с другими системами. 

Small particles: Small particles of less than 0.01 millimetre in diameter naturally present in the atmosphere and created during combustion.

Мелкие частицы: Мелкие частицы менее 0,01 миллиметра в диаметре естественным образом присутствуют в атмосфере и создаются в процессе сжигания.

 Smart grid: A smart grid delivers electricity from suppliers to consumers using digital technology to save energy, reduce cost and increase reliability and transparency. Such a modernized electricity network is being promoted by many governments as a way of addressing energy independence, global warming and emergency resilience issues.

In principle, the smart grid is a simple upgrade of 20th century power grids which generally "broadcast" power from a few central power generators to a large number of users, to instead be capable of routing power in more optimal ways to respond to a very wide range of conditions.

The conditions to which a smart grid, broadly stated, could respond, occur anywhere in the power generation, distribution and demand chain. Events may occur generally in the environment (clouds blocking the sun and reducing the amount of solar power, a very hot day), commercially in the power supply market (prices to meet a high peak demand exceeding one dollar per kilowatt-hour), locally on the distribution grid (MV transformer failure requiring a temporary shutdown of one distribution line) or in the home (someone leaving for work, putting various devices into hibernation, data ceasing to flow to an IPTV), which motivate a change to power flow.

Latency of the data flow is a major concern, with some early smart meter architectures allowing actually as long as 24 hours delay in receiving the data, preventing any possible reaction by either supplying or demanding devices. Умные электросети: «Умные электросети» доставляют электроэнергию от поставщиков потребителям, используя цифровую технологию для сбережения энергии, сокращения затрат и повышения надежности и прозрачности. Такие модернизированные электрические сети поощряются многими правительствами, как способ решения вопроса энергетической безопасности, глобального потепления, а также вопросов критических ситуаций.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

121

В принципе, «умные электросети» – это простая модернизация энергетических систем XX века, которые обычно «транслируют» электроэнергию от нескольких центральных производителей электроэнергии большому количеству пользователей, так чтобы они были в состоянии направлять электроэнергию более оптимальным способом, чтобы реагировать на более широкий спектр условий. 

Условия, на которые, в широком смысле, могут реагировать «умные электросети», возникают на любом отрезке цепи производства, распределения и спроса на электроэнергию. События могут обычно возникать в окружающей среде (облака закрывают солнце и сокращают объем солнечной энергии, очень жаркий день), это могут быть коммерческие события на рынке предложения электроэнергии (цены для удовлетворения высокого пикового спроса, превышающие один доллар за киловатт-час), это могут быть локальные события в распределительной системе (выход из строя трансформатора СН, требующий временного отключения одной распределительной линии), либо же это могут быть домашние события (кто-то ушел на работу, оставив различные приборы в hibernation, прекращение подачи данных в IPTV), мотивирующие изменения в потоке электроэнергии.

Основная проблема – непостоянный характер потока данных, при том, что некоторые ранние архитектуры «умных» (смарт) счетчиков позволяли задержки до 24 часов при получении данных, что не давало возможность реагировать ни устройствам на стороне предложения, ни устройствам на стороне спроса.  

Sulphur dioxide, SO2: Generated in the combustion of fuels containing sulphur.

Двуокись серы, SO2: образуется в ходе сжигания топлива, содержащего серу.  

Sunk costs – a cost that has been incurred and cannot be reversed (also referred to as "stranded cost")

Невосполнимые издержки - Издержки, которые были понесены и не могут быть возвращены (также называются «неокупаемыми затратами»)

Sustainable development: Development that fulfils the needs of present generations without compromising the ability of future generations to fulfil their own needs. Sustainable development is considered to encompass three dimensions: environmental, social and economic.

Устойчивое развитие: Развитие, удовлетворяющие потребности нынешних поколений, не компрометируя способность будущих поколений удовлетворять свои собственные нужды. Считается, что устойчивое развитие включает три аспекта: экологический, социальный и экономический.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

122

Spinning Reserves: 1. The difference between the capability and actual output of generating units, which are operating and connected to the electrical network. 2. The amount of unloaded generating capability, on units that are in the generating mode and connected to the interconnected system, which can be fully applied in 10 minutes.

Вращающийся резерв: 1) Разница между располагаемой и фактической производительностью генераторов, из числа работающих и подсоединённых к электроэнергетической сети. 2) Величина мощности незагруженных генераторов, подключённых к объединенной энергосистеме, с учетом лишь тех устройств, которые могут выйти на проектную мощность в течение 10 минут.

Spot market: With respect to commodities such as oil, a term used to describe the international trade in one-off cargoes or shipments, in which prices closely follow demand and availability. With respect to electricity, short-term daily spot trading.

Спотовый рынок: В отношении товаров, таких как нефть, термин используется, чтобы описать международную торговлю однократными грузами или отправками, цены которых близко следуют за спросом и наличием. В отношении электроэнергии – краткосрочная суточная спотовая торговля.

Standard cost approach: A method used by regulators to ensure that investments are procured in an economic way and also to assess whether the capital expenditure should be included in a network operator’s RAB. It is based on the prescription of maximum unit prices for investment group components.

Стандартный затратный подход: Метод, используемый органами регулирования, чтобы гарантировать, что инвестиции обеспечены экономическим путем, а также оценить, нужно ли включать капитальные издержки в RAB (базу регулируемых активов) оператора сети. Он основывается на отнесении максимальных цен единицы к компонентам инвестиционной группы.

Storage facility means a facility used for the stocking of natural gas and owned and/or operated by a natural gas undertaking, including the part of LNG facilities used for storage but excluding the portion used for production operations, and excluding facilities reserved exclusively for transmission system operators in carrying out their functions (Directive 2003/55/EC);

Хранилище означает объект, используемый для запасов природного газа и принадлежащий и/или эксплуатируемый предприятием природного газа, включая часть комплекса СПГ, используемую для хранения, но исключая часть, используемую для производственных операций, и исключая объекты, зарезервированные исключительно для выполнения своих функций операторами транспортных систем (Директива 2003/55/ЕС);

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

123

Storage system operator means a natural or legal person who carries out the function of storage and is responsible for operating a storage facility (Directive 2003/55/EC);

Оператор системы хранения означает физическое или юридическое лицо, выполняющее функцию хранения, и отвечающее за эксплуатацию хранилища (Директива 2003/55/ЕС);

Straight-line depreciation: A method of depreciation under which the allocation of the cost of the asset to accounting periods is constant.

Прямолинейная амортизация: Метод амортизации, при котором в учетные периоды выделяется постоянная стоимость средств.

Stranded Costs/Stranded Assets: Costs incurred by a utility, which may not be recoverable under market-based retail competition. Examples are undepreciated generating facilities, deferred costs, and long-term contract costs.

Неокупаемые издержки (активы). Неокупаемые издержки, понесенные электроэнергетическим предприятием в условиях розничной конкуренции. Например, неамортизированное генерирующее оборудование, отсроченные издержки, а также издержки, связанные с выполнением условий долгосрочных договоров.

Supplier - a person or corporation, generator, broker, marketer, aggregator or any other entity, that sells electricity to customers, using the transmission or distribution facilities of an electric distribution company (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Поставщик - лицо или корпорация, производитель, брокер, специалист по маркетингу, организатор портфельных поставок или любая другая компания, которая продает электроэнергию потребителям, используя объекты передачи или распределения электрической распределительной компании (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Supplier of Last Resort: The supplier of electricity who provides electricity to Eligible Customers in emergency situations when the supplier chosen by the Eligible Customers cannot serve, e.g. because it has gone bankrupt. This type of supplier may or may not exist in ERRA countries.

Гарантирующий поставщик: Поставщик электроэнергии, поставляющий электроэнергию уполномоченным потребителям в чрезвычайных ситуациях, когда поставщик, выбранный уполномоченным потребителем, не смог его обслужить,

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

124

например, из-за банкротства. Такой вид потребителей может существовать или отсутствовать в странах ЭРРА.

Supply means the sale, including resale, of electricity to customers (Directive 2003/54/EC);

Поставки означают продажу, включая перепродажу электроэнергии потребителям (Директива 2003/54/ЕС);

Supply: The delivery and/or sale of electricity to customers.

Снабжение. Доставка и (или) продажа электроэнергии потребителям.

Supply: The sale of electricity, usually including metering and billing, in contrast to other activities such as generation, transmission, system operation and distribution.

Поставки: Продажа электроэнергии, как правило, включает снятие показаний счетчиков и выписывание счетов, в отличие от другой деятельности, такой как генерация, передача, эксплуатация системы и распределение.

Supply undertaking means any natural or legal person who carries out the function of supply (Directive 2003/55/EC);

Поставляющее предприятие означает любое физическое или юридическое лицо, выполняющее функции поставок (Директива 2003/55/ЕС);

System means any transmission networks, distribution networks, LNG facilities and/or storage facilities owned and/or operated by a natural gas undertaking, including linepack and its facilities supplying ancillary services and those of related undertakings necessary for providing access to transmission, distribution and LNG (Directive 2003/55/EC);

Система означает любые транспортные сети, распределительные сети, комплексы СПГ и/или хранилища, принадлежащие и/или эксплуатируемые предприятием природного газа, включая хранилища в трубопроводе и объекты, поставляющие вспомогательные услуги, а также подобные же подразделения связанных предприятий, необходимые для обеспечения доступа к транспортировке, распределению и СПГ (Директива 2003/55/ЕС);

System (electric) - physically connected generation, transmission, and distribution facilities operating as a single unit (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Система (электрическая) - физически соединенные генерирующие, передающие и распределительные объекты, работающие как единое целое (Термины Рабочей

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

125

Группы правового регулирования ЭРРА);  System Benefits Charge/Public Benefits Fund: A charge/surcharge on a consumer's bill from an electric distribution company to pay for the costs of certain public benefits such as energy efficiency or low-income assistance.

Плата за системную выгоду /фонд общественного блага: Плата/надбавка в счете потребителя от электрической распределительной компании, чтобы оплатить издержки, связанные с определенными общественными благами, такими как энергоэффективность или помощь людям с низкими доходами.

System data – системные показатели System users means any natural or legal persons supplying to, or being supplied by, a transmission or distribution system (Directive 2003/54/EC);

Пользователи системы означают любых физических или юридических лиц, поставляющих или получающих поставки из системы передачи или распределения (Директива 2003/54/ЕС);

System users means any natural or legal persons supplying to, or being supplied by, the system (Directive 2003/55/EC);

Пользователи системы означают любых физических или юридических лиц, поставляющих или получающих поставки из системы (Директива 2003/55/ЕС);

Swap agreement: An international agreement to provide electricity transit services which are defined by the delivery and receipt of energy at national borders, regardless of physical flows within the transit country. For example, if transit country A receives electricity from B and delivers it to C, a swap agreement enables A to collect payment for transit service even when there is no physical flow of electrons from B to C.

Соглашение о транзите электроэнергии. Международное соглашение о предоставлении услуг по транзиту электроэнергии (доставка и получение энергии на национальных границах) независимо от физических потоков в пределах страны транзита. Например, если страна А получает электроэнергию из страны B и поставляет ее в страну С, то соглашение о транзите дает возможность стране А получить оплату за транзитные услуги даже если физический поток электронов из B в С отсутствует.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

126

T Tariff - a document, approved by the responsible regulatory agency, listing the terms and conditions, including a schedule or prices, under which utility services will be provided (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Тариф - документ, утвержденный ответственным регулирующим агентством, перечисляющий все сроки и условия, включая график или цены, по которым будут предоставляться коммунальные услуги (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Tariff basket: the basket of charges to which the annual regulatory price limits apply.

Тарифная корзина: Корзина платежей, к которым применяются ежегодные пределы регулируемых цен.

 Tangible assets: See fixed assets.

Материальные активы: См. основные средства.  Taxes and fees associated with enrgy use: Energy or energy-related CO2 taxes, pollution levies and public benefits charges (imposing an energy tax on some energy users, in order to establish public programs and funds for the promotion of energy efficiency).  

Налоги и сборы, связанные с использованием энергии: Энергетические или связанные с энергией налоги на CO2, сборы за загрязнение и плата в интересах общественности (взимание энергетического налога с некоторых пользователей энергии с целью создания общественных программ и фондов для продвижения энергоэффективности).

 

Technical Losses - losses associated with the transmission of electricity

Технические потери - Потери, связанные с передачей электроэнергии Technical standards: Standards for appliances, vehicles and buildings.

Технические стандарты: Стандарты для электробытовых приборов, транспортных средств и зданий. 

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

127

Tender: Request for proposal to have an external party provide needed services or equipment. The purpose is to promote competition, thus reducing the input price. The process can also involve the sale of assets or licenses by the party issuing the announcement.

Тендер: Запрос о предложении, чтобы стороннее лицо предоставило необходимые услуги или оборудование. Цель заключается в том, чтобы продвигать конкуренцию, тем самым снижая цену входящих материалов. Процесс также может включать продажу активов или лицензий, стороной, давшей объявление

Third Party Access

Доступ третьей стороны

3rd Party Energy Efficiency Services: Energy efficiency utility providing energy efficiency services, such as technical assistance and financial incentives. The 3rd party may be funded by an energy efficiency charge to consumers (i.e. system benefit charge) on service provided by their primary electric company. One example is Efficiency Vermont (http://www.efficiencyvermont.com/pages/).

Услуги энергоэффективности третьих сторон: Занимающееся энергоэффективностью коммунальное предприятие, предоставляющее услуги в области энергоэффективности, такие как техническая помощь и финансовые стимулы. Третья сторона может быть профинансирована платой за энергоэффективность потребителям (то есть, плата за системную выгоду) по услугам, предоставленным основной электрической компанией. Одним примером является Efficiency Vermont (http://www.efficiencyvermont.com/pages/).

Time-Based Rate (TBR): A retail rate in which customers are charged different prices for different times during the day. Examples are time-of-use (TOU) rates, real time pricing (RTP), hourly pricing, and critical peak pricing (CPP).

Ставка, основанная на времени (TBR): Розничная ставка, при которой с потребителей взимают разные цены за разные периоды времени в течение суток. Примеры: ставки, зависящие от времени использования (TOU), ценообразование в реальном времени (RTP), почасовое ценообразование, и ценообразование критических пиков (CPP).

Time-of-day pricing: Charges vary according to the time of day. The idea behind is simply to vary the price of electricity in accordance with fluctuations in production costs. When the cost of production is high, the price would also be high. Conversely, when the cost of production is low, price would also be low. If time of day pricing is linked to underlying production cost linearly

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

128

and to that only, then it does not amount to price discrimination. However, if its motives go beyond cost reflectivity and into strategic behaviour, then time of day pricing might just be another form of price discrimination (see ‘Price Discrimination’), for instance between business and students (or commuters and leisurely trippers) in travel and access to facilities at peak times (air, rail etc. – time of day pricing in this case does not really reflect the differential cost of running a train that is more or less full, but probably it just reacts to differential demand behaviour and therefore is strictly related to third-degree price discrimination).

Почасовое ценообразование: Плата изменяется в зависимости от времени дня. Идея заключается в простом изменении цены на электричество в зависимости от колебаний издержек производства. Если издержки производства высокие, цена также будет высокой. Наоборот, если издержки производства низкие, цена также будет низкой. Если почасовое ценообразование связано с базовыми издержками производства линейно и только, то оно не составляет ценовую дискриминацию. Однако, если его мотивы идут за пределы отражаемости стоимости и в стратегическое поведение, то время дня ценообразования может быть другой формой ценовой дискриминации (См. «Ценовая дискриминация»), например, между командировочными и студентами (или пассажирами с сезонными билетами и лицами, едущими на отдых) в поездке и доступ к средству в пиковое время (воздушное сообщение, железная дорога и др. – в этом случае почасовое ценообразование реально не отражает дифференциальную стоимость управления поездом, который наполнен пассажирами достаточно или недостаточно, но, вероятно, оно просто реагирует на дифференциальное поведение спроса и поэтому строго связано с ценовой дискриминацией третьей степени).

Time-of-use pricing: Charges differing between time periods e.g. peak load and base load.

Ценообразование на основании продолжительности пользования: Плата отличается в разные периоды времени, например, пиковые нагрузки и базовые нагрузки.

Time-of-Use Rates: The pricing of electricity based on the estimated cost of electricity during a particular time block. Time-of-use rates are usually divided into three or four time blocks per twenty-four hour period (on-peak, mid-peak, off-peak and sometimes super off-peak) and by seasons of the year (summer and winter). Real-time pricing differs from time-of-use rates in that it is based on actual (as opposed to forecasted) prices which may fluctuate many times a day and are weather-sensitive, rather than varying with a fixed schedule.

Дифференцированные по времени тарифы. Расчёт цен на электроэнергию в зависимости от расчётной стоимости электроэнергии в определенный период времени. Дифференцированные по времени тарифы, обычно делятся на три или четыре временных блока за сутки (пиковый, дневной, ночной провал, мини-провал),

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

129

а также в зависимости от времени года (летний и зимний). Реальные тарифы отличаются от дифференцированных по времени тарифов тем, что они основаны на фактических, а не на расчётных ценах, которые могут колебаться много раз за день и зависеть от погодных условий, а не меняются согласно заранее установленному графику.

Total Transfer Capacity (TTC): The maximum feasible power exchange which can be transmitted between the systems A and B reliably and without affecting the system security.

Полная пропускная способность (ППС). Максимально возможный поток электроэнергии, который может быть передан между системами А и В без ущерба для надежности и безопасности системы.

Trading volumes: Number of shares traded during the period in relation to the weighted average number of shares during the period

Объемы торгов: Количество акций, продаваемых и покупаемых в течение периода в связи со средневзвешенным количеством акций в течение периода

Transaction oriented tariff: Equivalent to point-to-point tariff, this method of tarification calculates a transmission fee on the basis of information about entry point (source) and exit point (sink) of the electricity contract. Thus, if an eligible customer shifts from supplier A to supplier B, the parties would have to recalculate the transmission fee depending on the location of the new supplier.

Тариф, ориентированный на сделки. Эквивалентен тарифу «точка-точка». Согласно этому методу расчёта тарифов плата за передачу электроэнергии рассчитывается на основе информации о точке вхождения («исток») и точке выхода («сток») электроэнергии из сети электропередачи в соответствии с договором на передачу электроэнергии. Таким образом, если независимый покупатель перейдет от поставщика А к поставщику В, то стороны должны сделать перерасчет суммы оплаты за передачу в зависимости от места нахождения нового поставщика.

Transformer: Device that transforms the voltage level of electricity

Трансформатор: Устройство, которое преобразует уровень напряжения электрической энергии

Transit of electricity: Transit of electricity is a transmission of active energy from the exporting system to the importing system through one or more transmission systems.

Транзит электроэнергии. Транзит электроэнергии - это передача активной

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

130

электроэнергии от экспортирующей системы импортирующей через одну или более распределительную сеть.

Transmission means the transport of electricity on the extra high-voltage and high-voltage interconnected system with a view to its delivery to final customers or to distributors, but not including supply (Directive 2003/54/EC);

Передача означает транспорт электроэнергии по экстра высоковольтным и высоковольтным объединенной системе с целью ее доставки конечным потребителям или распределителям, но, не включая поставки (Директива 2003/54/ЕС);

Transmission - the act or process of transporting electric energy in bulk (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Передача - действие или процесс транспортирования больших объемов электрической энергии (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Transmission and distribution (T&D) losses - losses the result from the friction that energy must overcome as it moves through wires to travel from the generation facility to the customer. Because of losses, the demand produced by the utility is greater than the demand that shows up on the customer bills (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Потери передачи и распределения - потери, ставшие результатом трений, которые должна преодолевать энергия по мере продвижения по проводам, чтобы пройти путь от производителя до потребителя. Из-за потерь потребляемая мощность коммунального предприятия выше, чем потребляемая мощность, показанная в счетах потребителей (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Transmission and distribution (T&D) system - an interconnected group of electric transmission lines and associated equipment for the movement or transfer or electric energy in bulk between points of supply and points at which it is transformed for delivery to the ultimate customers (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Система передачи и распределения - объединенная группа линий передачи электроэнергии и связанного оборудования для передвижения или передачи больших объемов электрической энергии между точками поставки и точками, в которых она преобразуется для доставки конечным потребителям (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Transmission (Network) Assets: The assets or as the case may be, the appropriate portion thereof, required for the provision of the Transmission Network Service.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

131

Передающие (сетевые) активы: Активы или их соответствующая часть, необходимая для предоставления услуг передающей сети.

Transmission Asset Owner (TO): The body that owns the transportation system, and is responsible for its long-term maintenance and development.

Владелец передающих активов (TO): Орган, который владеет системой передачи и несет ответственность за ее долгосрочное обслуживание и развитие.

Transmission company – company which obtains the major portion of its natural gas operating revenues from the operation of a natural gas transmission system and/or from mainline sales to industrial customers

Транспортная компания- компания, которая получает большую долю своих операционных доходов, связанных с природным газом, от эксплуатации системы транспортировки природного газа и/или продаж магистральной линии промышленным потребителям

Transmission Congestion: Congestion of the Transmission Network means that the thermal, voltage or stability limits of the Transmission Network are violated.

Перегрузка передачи: Перегрузка передающей сети означает, что тепловые пределы, пределы напряжения или стабильности передающей сети нарушены.

Transmission lines - heavy wires that carry large amounts of electricity over long distances from a generating station to places where electricity is needed. Transmission lines are held high above the ground on tall towers called transmission towers (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Линии передачи - тяжелые провода, которые переносят большие объемы электроэнергии на дальние расстояния от генерирующих станций до тех мест, в которых имеется необходимость в электричестве. Линии передачи расположены высоко над землей на высоких опорах, которые называются опорами ЛЭП (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Transmission Losses: The energy lost in the process of transporting power via the Transmission Network.

Потери передачи: Потеря энергии в процессе передачи мощности через передающую сеть.

Transmission Reliability Margin (TRM): A portion of Total Transfer Capacity that is reserved

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

132

to cover the forecast uncertainties or tie-line power flows due to imperfect information from market players and unexpected real time events.

Запас надежности передачи (ЗНП) – Часть полной пропускной способности, которая резервируется на случай ликвидации последствий ошибочных прогнозов или изменений потоков через межсистемные линии из-за неточной информации от участников рынка или неожиданных событий.

Transmission Service: The following services provided by the TSO: the Transmission Network Service; the Transmission System Service; the Transmission Congestion Service; and the Transmission Connection Service.

Услуга передачи: Следующие услуги, предоставляемые TSO: услуга передающей сети; услуга передающей системы; услуга перегрузки передачи; и услуга подключения передачи.

Transmission system operator means a natural or legal person responsible for operating, ensuring the maintenance of and, if necessary, developing the transmission system in a given area and, where applicable, its interconnections with other systems, and for ensuring the long term ability of the system to meet reasonable demands for the transmission of electricity; (Directive 2003/54/EC)

Оператор передающей системы означает физическое или юридическое лицо, отвечающее за эксплуатацию, обеспечение обслуживания и, если необходимо, развитие передающей системы в заданной области и, когда уместно, соединение с другими системами и за обеспечение долгосрочной способности системы удовлетворять разумный спрос на передачу электроэнергии (Директива 2003/54/ЕС);

Transmission Use of Network Charge: The charges that provide the allowed revenue to the TSO for the provision of the Transmission Network Services.

Плата за пользование передающей сетью: Плата, которая обеспечивает разрешенную прибыль TSO за предоставление услуг передающей сети.

Transmitting utility - this is a regulated entity which owns, and may construct and maintain, wire used to transmit wholesale power. It may or may not handle the power dispatch and coordination functions. It is regulated to provide non-discriminatory connections, comparable service and cost recovery (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Передающее коммунальное предприятие - это регулируемая компания, которая владеет, может строить и обслуживать, проводами, которые используются для

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

133

передачи оптовой электроэнергии. Она может выполнять или не выполнять функции диспетчеризации и координации энергии. Оно регулируется для предоставления недискриминационных условий подключения, сопоставимых услуг и возмещения затрат (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Two-part tariffs - the tariff consists of a fixed part – A – which is paid independently from the quantity purchased, and a variable part – B(q) – that is proportional to quantity

Двухставочные тарифы - Тариф, состоящий из постоянной части – A – выплачиваемой независимо от закупаемого количества, и переменной части – B(q) – пропорциональной количеству

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

134

U

Unbundling - disaggregating electric utility service into its basic components and offering each component separately for sale with separate rates for each component. For example, generation, transmission and distribution could be unbundled and offered as discrete services (ERRA Legal Regulation Working Group Terms); the functional separation of generation, transmission, and distribution transactions within a vertically integrated utility

Разделение - разукрупнение электрических коммунальных услуг до базовых компонентов, и предложение каждого компонента на продажу отдельно с отдельными ставками за каждый компонент. Например, генерация, передача и распределение могут быть разделены и предложены как отдельные услуги (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА); Функциональное разделение сделок генерации, передачи и распределения в рамках вертикально интегрированного коммунального предприятия;

Функциональное разделение. Разделение услуг электроэнергетического предприятия на базовые компоненты путем установления отдельных тарифов на каждый отдельно предлагаемый к продаже компонент. Например, можно разделить производство, передачу и распределение электроэнергии и предлагать их как самостоятельные услуги.

Universal service - electric service sufficient for basic needs (an evolving bundle of basic services) available to virtually all members of the population regardless of income (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Универсальное обслуживание - электрическое обслуживание, достаточное для удовлетворения базовых нужд (возникающий ряд базовых услуг), доступное практически всем представителям населения, независимо от доходов (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Всеобщие услуги. Услуги электроэнергетических компаний, достаточные для удовлетворения основных потребностей (растущий пакет основных услуг), доступных практически для всего населения, независимо от уровня доходов.

Upstream pipeline network means any pipeline or network of pipelines operated and/or constructed as part of an oil or gas production project, or used to convey natural gas from one or more such projects to a processing plant or terminal or final coastal landing terminal (Directive 2003/55/EC);

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

135

Апстрим сети трубопроводов означают любой трубопровод или сети трубопроводов, эксплуатируемые и/или построенные как часть проекта производства нефти или газа, или используемые для переправки природного газа с одного или более подобных проектов на перерабатывающие заводы или терминалы, или на конечные прибрежные погрузочные терминалы (Директива 2003/55/ЕС);

Use of system (UOS) charge: this is set to recover the cost incurred by network operators to make their facilities available to users. It can be calculated on either a short or a long run cost basis and, especially for transmission networks, may result from complex optimisation processes. In the UK, transmission UOS charges are locational and are paid by both generation and load, although in different proportions.

Плата за пользование системой (UOS): Устанавливается, чтобы восстановить издержки, понесенные операторами сети, чтобы обеспечить потребителям доступ к оборудованию операторов. Она может рассчитываться на основе краткосрочных или долгосрочных издержек, а, в частности, для передающих сетей может быть результатом сложных процессов оптимизации. В Великобритании платы за передачу UOS зависят от местоположения и взимаются как за генерацию, так и за нагрузку, хотя в разных соотношениях.

Utility - a regulated entity which exhibits the characteristics of a natural monopoly. For the purposes of electric industry restructuring "utility" refers to the regulated, vertically-integrated electric company. "Transmission utility" refers to the regulated owner/operator of the transmission system only. "Distribution utility" refers to the regulated owner/operator of the distribution system which serves retail customers (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Коммунальное предприятие - регулируемая компания, которая демонстрирует характеристики естественной монополии. Для целей реструктуризации электроэнергетики «коммунальное предприятие» относится к регулируемой, вертикально интегрированной электрической компании. "Передающее коммунальное предприятие" относится только к регулируемому владельцу/оператору передающей системы. "Распределительное коммунальное предприятие" относится к регулируемому владельцу/оператору распределительной системы, которая обслуживает розничных потребителей (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Электроэнергетическое предприятие. Регулируемая организация, имеющая характеристики, свойственные естественным монополиям. С позиций реструктуризации электроэнергетики, электроэнергетическое предприятие - это регулируемая вертикально интегрированная электроэнергетическая компания. Передающее предприятие – регулируемое предприятие, являющееся владельцем

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

136

или оператором только передающих сетей. Распределительная компания - это регулируемое предприятие, являющееся владельцем или оператором распределительной сети, обслуживающей конечных потребителей.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

137

V

Variable cost – production expenses that are dependent on the level of output

Переменные затраты - Производственные расходы, зависящие от уровня выхода Variable (or marginal) tariff: a tariff that varies with the level of consumption. Should ideally reflect variable, if not marginal, cost.

Переменный (маргинальный) тариф: тариф, который изменяется в зависимости от уровня потребления. Должен идеально отражать переменную, если не маргинальную стоимость.

Vertical Foreclosure – Ограничение/исключение конкуренции Vertical integration - an arrangement whereby the same company owns all the different aspects of making, selling, and delivering a product or service. In the electric industry, it refers to the historically common arrangement whereby a utility would own its own generating plants, transmission system, and distribution lines to provide all aspects of electric service (ERRA Legal Regulation Working Group Terms);

Вертикальная интеграция - договоренность, при которой одна и та же компания владеет всеми различными аспектами производства, продажи и поставки продукта или услуги. В электроэнергетике это относится к исторически распространенной договоренности, когда коммунальное предприятие имело собственные электростанции, систему передачи и линии распределения, для охвата всех аспектов электрических услуг (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА);

Vertically integrated undertaking means an undertaking or a group of undertakings whose mutual relationships are defined in Article 3(3) of Council Regulation (EEC) No 4064/89 of 21 December 1989 on the control of concentrations between undertakings (1) and where the undertaking/group concerned is performing at least one of the functions of transmission or distribution and at least one of the functions of generation or supply of electricity (Directive 2003/54/EC);

Вертикально интегрированное предприятие означает предприятие, или группу предприятий, чьи взаимоотношения определены в Статье 3(3) Положения Совета (EEC) No 4064/89 от 21 декабря 1989 года о контроле за концентрацией

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

138

предприятий (1), когда соответствующее предприятие/группа выполняют, как минимум, одну из функций передачи или распределения и, как минимум, одну из функций генерации или поставок электроэнергии (Директива 2003/54/ЕС);

Vertically integrated undertaking means a natural gas undertaking or a group of undertakings whose mutual relationships are defined in Article 3(3) of Council Regulation (EEC) No 4064/89 of 21 December 1989 on the control of concentrations between undertakings (1) and where the undertaking/group concerned is performing at least one of the functions of transmission, distribution, LNG or storage, and at least one of the functions of production or supply of natural gas (Directive 2003/55/EC);

Вертикально интегрированное предприятие означает предприятие природного газа, или группу предприятий, чьи взаимоотношения определены в Статье 3(3) Положения Совета (EEC) No 4064/89 от 21 декабря 1989 года о контроле за концентрацией предприятий (1), когда соответствующее предприятие/группа выполняют, как минимум, одну из функций транспортировки, распределения, СПГ или хранения и, как минимум, одну из функций производства или поставок природного газа (Директива 2003/55/ЕС);

Vertically integrated undertaking: An undertaking performing two or more of the functions of generation, transmission and distribution of electricity

Вертикально интегрированное предприятие. Предприятие, осуществляющее две или более функции – производство, передачу и распределение электроэнергии.

Voltage Control – Контроль за напряжением Voluntary agreements: A form of self-regulation by the industry or other sectors, in addition to mandatory requirements; they can consist in the fixation of non binding targets on energy efficiency improvements, emission limits, etc.

Добровольные соглашения: Форма саморегулирования отрасли или других секторов, в дополнение к обязательным требованиям; они могут формировать саморегулирование отрасли или других секторов – в дополнение к обязательным требованиям, они могут заключаться в установлении необязательных целей по повышению энергоэффективности, по ограничению выбросов и т.д.

VRS = Variable Returns to Scale: inputs and outputs vary in different proportions (increasing; decreasing).

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

139

VRS = Переменная норма прибыли: Вложения и выход продукции изменяются в разных соотношениях (возрастающих, уменьшающихся).

Vulnerable Customers: Customers who lack the financial capability to pay for their electricity. An ERRA country may or may not have a statute defining the income level at which someone qualifies as “vulnerable.”

Уязвимые потребители: Потребители, у которых нет финансовой возможности оплачивать свою электроэнергию.В странах ЭРРА могут быть законы, определяющие уровень доходов, при которых лицо классифицируется как «уязвимое», или же такие законы могут отсутствовать.

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

140

W Weighted average cost of capital (WACC) – an often used measurement of the cost of capital (including both debt and equity)

Средневзвешенная стоимость капитала (WACC) - Часто используемая мера стоимости капитала (включая и долг, и собственный капитал);

White Certificates: Mechanism consisting in the introduction of energy saving obligations for energy utilities and in the release of tradable white certificates demonstrating the implementation of interventions.

Белые сертификаты: Механизм, состоящий из введения обязательств по сбережению энергии для энергетических коммунальных предприятий, и из выпуска продаваемых белых сертификатов, демонстрирующих осуществление интервенций.

Wholesale customers means any natural or legal persons who purchase electricity for the purpose of resale inside or outside the system where they are established; (Directive 2003/54/EC)

Оптовые потребители означают любых физических или юридических лиц, закупающих электроэнергию для целей перепродажи внутри системы или за ее пределами, где они созданы (Директива 2003/54/ЕС);

Wholesale customers means any natural or legal persons other than transmission system operators and distribution system operators who purchase natural gas for the purpose of resale inside or outside the system where they are established (Directive 2003/55/EC);

Оптовые потребители означают любых физических или юридических лиц, кроме операторов передающей системы и операторов распределительной системы, закупающих природный газ для целей перепродажи внутри системы или за ее пределами, где они созданы (Директива 2003/55/ЕС);

Wholesale power market - the purchase and sale of electricity from generators to resellers (who sell to retail customers) along with the ancillary services needed to maintain reliability and power quality at the transmission level (ERRA Legal Regulation Working Group Terms).

Оптовый рынок электроэнергии - покупка и продажа электроэнергии у производителей перепродавцами (которые продают розничным потребителям) наряду с вспомогательными услугами, необходимыми для поддержания

English-Russian Energy Sector Glossary

ERRA Secretariat H-1081 Budapest Köztársaság tér 7 Tel: (36 1) 4770456 Fax: (36 1) 4770455 © ERRA Copyright 2007 E-mail: [email protected] www.erranet.org

141

надежности и качества электроэнергии на уровне передачи (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА).

Working capital: Current assets and current liabilities. The term working capital is commonly used as synonymous with net working capital.

Оборотные средства: Текущие активы и текущие обязательства. Термин оборотные средства обычно используется как синоним чистых оборотных средств.

X X factor: The expected productivity parameter used in RPI-X regulation, and in other similar schemes, originally inspired to UK-style local loop call charges (in telecoms) regulation from the mid-1980s.

X-коэффициент: Ожидаемый параметр производительности, используемый в регулировании RPI-X и в других аналогичных схемах, который возник как аналог платы за звонки в абонентской линии (телекоммуникации) в Великобритании с середины 80-х годов прошлого века.

Y Yardstick Competition (Benchmarking) - Yardstick competition is a regulatory scheme used in an uncertain environment that applies outside information about other, unrelated utilities to regulate a monopolist in a given area.

Сравнительная конкуренция по показателям качества (сравнительный анализ) - Сравнительная конкуренция по показателям качества – это схема регулирования, используемая в условиях неопределенности, использующая внешнюю информацию о других, несвязанных коммунальных предприятиях, для регулирования монополиста в определенной зоне

Z Zero-sum game - A zero sum game occurs when any gain made by one player is exactly balanced by losses to other players.

Игра с нулевым исходом - Игра с нулевой суммой возникает, когда любая прибыль, получаемая одним игроком, в точности уравновешивается убытками других игроков.