5
Werteerziehung für Kinder / Moral Values for Children

Unparteiischen liebe - Impartial Love

Embed Size (px)

Citation preview

Werteerziehung für Kinder / Moral Values for Children

How often do we measure out great amounts of kindness to those we care about yet very little to those we have a more difficult time getting along with or don't know as well? Wie oft schenken wir im großen Maß Freundlichkeit und Liebenswürdigkeit jenen, die uns wichtig sind und an denen wir Interesse haben, aber so wenig jenen, die wir nicht besonders gut kennen oder mit denen wir gerade Schwierigkeiten haben?

• We offer a smile and a kind word to a friend but a cold shoulder to that annoying classmate.

• We've got a ready helping hand for a buddy when he needs it, but our schedules are all booked up when the request comes from someone we don't care about.

• We're happy to loan or even give money to a friend in need, but we try not to see the homeless person on the street corner.

• Einem Freund schenken wir ein Lächeln und

ein nettes Wort, aber dem nervigen Klassenkameraden zeigen wir die kalte Schulter.

• Einem Kumpel oder Freund helfen wir bereitwillig, wenn es nötig ist, aber unsere Terminkalender sind komplett ausgebucht, wenn die Anfrage von jemandem kommt, der uns egal ist.

• Wir helfen gerne Freunden in Not und leihen oder schenken ihnen Geld. Aber wir übersehen geflissentlich die obdachlose Person an der Straßenecke.

While there are reasons why giving or helping or treating others equally isn't possible in every situation, very often we're simply falling prey to partiality. Instead of asking ourselves, "Why should I help this person?" or, "Why should I show kindness to this person?" we should be asking, "Why wouldn't I?"

Es gibt natürlich gute Gründe, warum wir nicht immer alle gleich behandeln können. Doch sehr oft sind wir einfach nur voreingenommen. Anstatt uns zu fragen: „Warum sollte ich dieser Person helfen?“, oder „Warum sollte ich zu dieser Person freundlich sein?“, sollten wir uns fragen: „Warum sollte ich es denn nicht tun?“

Though we all seem so different, we're all made from the same stuff, and we all need love, understanding, and acceptance.

Obwohl wir alle unterschiedlich sind, haben wir doch alle dasselbe Herz. Ein jeder von uns braucht Liebe, Verständnis und Akzeptanz.

Text courtesy of Activated magazine; used by permission. Art © TFI. Presentation by www.freekidstories.org