39
NIVELAMENTO: ORTOGRAFIA E ACENTUAÇÃO GRÁFICA Profª: Solange Mendes

Ortografia e acentuação

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ortografia e acentuação

NIVELAMENTO: ORTOGRAFIA E ACENTUAÇÃO GRÁFICA

Profª: Solange Mendes

Page 2: Ortografia e acentuação
Page 3: Ortografia e acentuação
Page 4: Ortografia e acentuação

APRESENTAÇÃO

Page 5: Ortografia e acentuação

TREINO ORTOGRÁFICO

1.insolente 9. isento 17. rigidez2.exceção 10.insosso 18. cearense3. rescisão 11.admissão 19. cicatrizar4. enxame 12.contenção 20. catequese5. escassez 13. distorção 21. compulsivo6. extensão 14. expulso 22. repreensão7. acesso 15. apreensivo 23. consistência8. excelência 16. abstenção 24. ansioso25. catequizar

Page 6: Ortografia e acentuação

"A competência para grafar corretamente as palavras está diretamente ligada ao contato íntimo com essas mesmas palavras. Isso significa que a frequência do uso é que acaba trazendo a memorização da grafia correta. Além disso, deve-se criar o hábito de esclarecer as dúvidas com as necessárias consultas ao dicionário. Trata-se de um processo constante, que produz resultados a longo prazo."

(Pasquale Cipro Neto & Ulisses Infante, Gramática da Língua Portuguesa)

Page 7: Ortografia e acentuação

ORIENTAÇÕES GERAIS

1) Devemos empregar "ss" em todos os substantivos derivados de verbos terminados em “-gredir", “-mitir", “-ceder" e “-cutir".

Ex.: Agredir / agressão Progredir / progressão Omitir / omissão Permitir / permissão Exceder / excesso, excessivo Suceder / sucessão Discutir / discussão Repercutir / repercussão

Page 8: Ortografia e acentuação

2) Devemos empregar "ç" em todos os substantivos derivados dos verbos “-TER" e “-TORCER" e seus derivados.

Abster / abstenção Ater / atenção Manter / manutenção Reter / retenção Torcer / torção Distorcer / distorção

Page 9: Ortografia e acentuação

3) Devemos empregar "s" em todos os substantivos derivados de verbos terminados em “-ender", “-verter" e “-pelir".

Ex.: Apreender / apreensão Ascender / ascensão Compreender / compreensão Converter / conversão Subverter / subversão Expelir / expulsão Repelir / repulsão

Page 10: Ortografia e acentuação

EMPREGO DO S OU DO Z . Os sufixos “-ês" e “-esa" são empregados na

formação de nomes que designam profissão, títulos honoríficos de posição social, assim como em palavras que indicam origem, nacionalidade.

Exemplos: burguês, camponês, marquês, português, japonês, francês, burguesa, camponesa, marquesa, princesa, portuguesa, japonesa, francesa etc.2. São grafadas com o sufixo “-isa" as palavras que indicam ocupações femininas: poetisa, profetisa, papisa, sacerdotisa, pitonisa.3. Os sufixos “-ez" e “-eza" são empregados para formar substantivos abstratos derivados de adjetivos.Flácido – flacidez Certo – certezaRígido – rigidez Nobre - nobreza

Page 11: Ortografia e acentuação

PALAVRAS COM -IZAR OU -ISAR 1. Normalmente, são grafadas palavras derivadas de

outras em que já existe o "z", e verbos terminados pelo sufixo "izar", em cujos radicais das palavras que lhes deram origem possuam ou não a letra z.

Exemplos: balizado (baliza), arrazoado, razoável (razão), arborizar, dinamizar, regularizar, cicatrizar (cicatriz), envernizar (verniz), enraizar (raiz), deslizar (deslize) etc.

2. Os verbos terminados em “-isar", com "s", têm apenas como sufixo as letras "ar", pois as letras "is", neste caso, fazem parte do radical da palavra que deu origem ao verbo.

análise - analisar / aviso - avisar /improviso - improvisar / pesquisa - pesquisar

IS + VOGAL = ISAR

Page 12: Ortografia e acentuação

GRAFAM-SE COM "Z" Todas as palavras derivadas com os

sufixos “-zada, -zal, -zarrão, -zeiro, -zinho, -zito, -zona, -zorra, -zudo".

Exemplos: pazada, cafezal, canzarrão, açaizeiro, papelzinho, cãozito, mãezona, mãozorra, pezudo etc.

Observação: Em palavras como "asinha, risinho, risada, casinha, caseiro, casebre", o "s" pertence ao radical das palavras de origem (asa, riso, casa).

Page 13: Ortografia e acentuação

USA-SE “S” _ Após os ditongos: Ex.:lousa, coisa, causa, Neusa,

ausência, Eusébio, náusea. Nas formas dos verbos "pôr" (e derivados) e "querer“:Ex.:pus, pusera, pusesse, puséssemos; repus, repusera, repusesse, repuséssemos quis, quisera, quisesse, quiséssemos.

Page 14: Ortografia e acentuação

EMPREGO DO X E DO CH Deve-se empregar o “X" após os ditongos

(encontros vocálicos = vogal + semivogal em uma mesma sílaba)

Exemplos: ameixa, feixe, caixa, trouxa, frouxo, gueixa, peixe, peixada, queixo, queixada, eixo, baixo, encaixar, paixão, rebaixar etc.

Exceção: recauchutar (e seus derivados) , pois provém de caucho (espécie de árvore que produz o látex). Emprega-se também o “X”:Após as sílabas iniciais "en-" e "me-";Exemplos: enxada, enxurrada, enxame, enxaqueca, enxerido, enxovalho, enxugar, mexer, mexilhão, mexerico, mexerica, mexicano, etc.

Page 15: Ortografia e acentuação

Observação: Palavras como "enchente, encharcar, enchiqueirar, enchapelar, enchumaçar", embora se iniciem pela sílaba "em-", são grafadas com "ch", porque são palavras formadas por prefixação, ou seja, pelo prefixo en + o radical de palavras que tenham o ch (enchente, encher e seus derivados = prefixo en + radical de cheio; encharcar = en + radical de charco; enchiqueirar = en + radical de chiqueiro; enchapelar = en + radical de chapéu; enchumaçar = en + radical de chumaço).

EXCEÇÃO: Em relação à regra da sílaba "me-", uma exceção é O SUBSTANTIVO "mecha"; não confundir com a forma verbal "mexa" do verbo mexer, que deve ser grafada com X.

Page 16: Ortografia e acentuação

Nas palavras de origem indígena ou africana e nas palavras inglesas aportuguesadas.

Exemplos: xavante, xingar, xique-xique, xará, xerife, xampu.Outras palavras com X: bexiga, bruxa, caxumba, laxativo, laxante, maxixe, paxá, muxoxo, quixotesco, rixa, xarope, xícara, xucro, xereta, capixaba, faxina, lixo, graxa, praxe, puxar, relaxar, roxo, xaxim, xenofobia.

Page 17: Ortografia e acentuação

Outras palavras com CH: charque, chiste, chicória, chimarrão, ficha, cochicho, cochichar, estrebuchar, fantoche, flecha, inchar, pechincha, pechinchar, penacho, salsicha, broche, arrocho, apetrecho, bochecha, brecha, chuchu, cachimbo, comichão, chope, chute, debochar, fachada, fechar, linchar, mochila, piche, pichar, tchau.

Page 18: Ortografia e acentuação

UOS DO G OU J Usa-se G: Nas terminações -agem, -igem, -ugem, -ágio, -égio, -ígio, -ógio, -úgio. Ex. viagem, vertigem ferrugem Pedágio, sacrilégio, refúgio Verbos terminados em –gir: O G se transforma em J diante das vogais

A e O. Ex.: eu ajo, tu ages, ele age. Nós agimos.

Page 19: Ortografia e acentuação

USA-SE J:

Nas verbos terminados em –jar:Pelejo, viajei, velejemos.Em palavras de origem árabe, tupi, africana.Jiboia, jirau, juriti, jaçanã, jerivá.Em derivadas de outras escritas com j:Sujo – sujeira, sujinho.

Page 20: Ortografia e acentuação

HOMÔNIMAS HOMÓFONAS Existem vários casos de palavras homófonas, isto

é, palavras que possuem a mesma pronúncia, mas a grafia diferente. Nelas a grafia se distingue pelo contraste entre o x e o ch.

Ex.: - chá (planta para preparo de bebida) - xá (título do antigo soberano do Irã)

- chalé (casa campestre de estilo suíço) - xale (cobertura para os ombros)

- chácara (propriedade rural) - xácara (narrativa popular em versos)

Page 21: Ortografia e acentuação

ACENTUAÇÃO GRÁFICA Acento Prosódico e Acento Gráfico

Todas as palavras de duas ou mais sílabas possuem uma sílaba tônica, sobre a qual recai o acento prosódico, isto é, o acento da fala:

Es per te za / ca pí tu lo / tra zer / e xis ti rá

Dessas quatro palavras, note que apenas duas receberam o acento gráfico. Logo, conclui-se que:

Acento Prosódico é aquele que aparece em todas as palavras que possuem duas ou mais sílabas. Já o acento gráfico se caracteriza por marcar a sílaba tônica de algumas palavras. É o acento da escrita. Na língua portuguesa, os acentos gráficos empregados são:

Acento Agudo (´ ): utiliza-se sobre as letras a, i, u e sobre o e da sequência -em, indicando que essas letras representam as vogais das sílabas tônicas.

Exemplos: Pará, ambíguo, saúde, vintém.

Page 22: Ortografia e acentuação

CLASSIFICAÇÃO DAS PALAVRAS: Quanto à posição da sílaba tônica, as palavras

podem ser:Oxítonas – quando a sílaba forte encontra-se na última sílaba de uma palavra. Ex. saci, funil, parabéns, café, calor, bombom.Paroxítonas – quando a sílaba forte encontra-se na penúltima sílaba. Ex. escola, sossego, dormindo, amável.Proparoxítonas – quando a sílaba forte encontra-se na antepenúltima sílaba. Ex. pêndulo, lâmpada, rápido, público, cômico.

Page 23: Ortografia e acentuação

Quanto à classificação dos encontros vocálicos:

Ditongo: encontro de uma vogal e uma semivogal (ou vice versa) numa só sílaba. Ex. céu, véu, coi-sa, i-dei-a.Hiato: encontro de duas vogais em sílabas separadas. Ex. fa-ís-ca, i-dei-a, pa-pa-gai-o, ba-i-nha.Observe que a palavra "ideia" possui ditongo e hiato.

Page 24: Ortografia e acentuação

Quanto ao número de sílabas, as palavras podem ser:

Monossílabas – com apenas uma sílaba. Ex. mau, mês, vi, um, sóDissílabas – com duas sílabas. Ex. Café, Casa, muito, livro, roupa,

ritmoTrissílabas – palavras com três sílabas. Ex. Europa, criança, maluco, tornadoPolissílabas – palavras com quatro ou mais sílabas. Ex. Parapeito, estudante, universidade,

labirintite.

Page 25: Ortografia e acentuação

MONOSSÍLABOS ÁTONOS E TÔNICOS

As gramáticas costumam ainda classificar os monossílabos (palavras com apenas uma sílaba) em dois tipos:

Monossílabo átono: palavras de uma sílaba fraca, ou seja, pronunciada sem ênfase. Estes podem ser:

Artigos: o, a, um... Pronomes Pessoais Oblíquos: se, te, ti, lhe, o, a... Pronome relativo: que Conjunção: e, ou, mas, nem... Preposição (incluindo as combinações e contrações): dos, de, à, na...Observe que os monossílabos átonos não possuem significação própria.

Page 26: Ortografia e acentuação

Monossílabo tônico: palavras de uma sílaba tônica, ou seja, pronunciadas com ênfase, que podem ser:

Verbos: ler, ver, ter, ser, dê... Substantivos: sol, mar, flor, dor, mel... Adjetivos: mau, bom, má... Pronomes: eu, tu, nós, mim... Advérbios: lá, cá, bem, já...

Diferente dos monossílabos átonos, os tônicos possuem significação própria.

Page 27: Ortografia e acentuação

ACENTUAÇÃO: REGRAS GERAIS 1. Oxítonas Acentuam-se todas as oxítonas terminadas

em: "a", "e", "o", seguidas de (s), “em” e “ens”.

Ex.: Pará – café(s) – cipó(s) – armazém(s) 2. Essa regra também se aplica aos

seguintes casos: Monossílabos tônicos terminados em "a", "e",

"o", seguidos ou não de “s”. Ex.: pá – pé – dó – há Formas verbais terminadas em "a", "e", "o" tônicos, seguidas de lo, la, los, las. Ex.: respeitá-lo – percebê-lo – compô-lo

Page 28: Ortografia e acentuação

PAROXÍTONAS

2. Acentuamos as palavras paroxítonas quando terminadas em:

L – afável, fácil, cônsul, desejável, ágil, incrível. N – pólen, abdômen, sêmen, abdômen. R – câncer, caráter, néctar, repórter. X – tórax, látex, ônix, fênix. PS – fórceps, Quéops, bíceps. Ã(S) – ímã, órfãs, ímãs, Bálcãs. ÃO(S) – órgão, bênção, sótão, órfão. I(S) – júri, táxi, lápis, grátis, oásis, miosótis. ON(S) – náilon, próton, elétrons, cânon. UM(S) – álbum, fórum, médium, álbuns. US – ânus, bônus, vírus, Vênus.

Page 29: Ortografia e acentuação

RESUMINDO: Todas as paroxítonas são acentuadas, menos as

que terminam por A, E, O, EM e ENS, por serem as terminações das oxítonas. Verifique que essas regras criam um sistema de oposição entre as terminações das oxítonas e as das paroxítonas. Compare as palavras dos pares seguintes e note que os acentos das paroxítonas e os das oxítonas são mutuamente excludentes:

Veja: Babá – baba Pelé – pele Cocô – coco Amém – amem Parabéns - hifens

Page 30: Ortografia e acentuação

PROPAROXÍTONAS

a) proparoxítonas - são todas acentuadas. E o caso de: lâmpada, Atlântico, Júpiter, ótimo, flácido, relâmpago, trôpego, lúcido, víssemos.

.

Page 31: Ortografia e acentuação

HIATOS

Acentuamos as vogais “I” e “U” tônicos dos hiatos, quando

formarem sílabas sozinhas ou seguidas de “S”. Ex. Ju-í-zo, Lu-ís, ca-fe-í-na, ra-í-zes, sa-í-da, e-

go-ís-ta. Obs.1: Se as vogais I e U vierem seguidas de l,

m, n, nh, r ou z não recebem acento. Ex.: Raul, ruim, ruindade, rainha, ruir, raiz. Obs.2: Não serão mais acentuados “i” e “u”

tônicos, formando hiato quando vierem depois de ditongo:

Bocaiúva/bocaiuva , feiúra /feiura, Sauípe/Sauipe

Page 32: Ortografia e acentuação

TREMA Não se usa mais o trema em

palavras da língua portuguesa. Ele só vai permanecer em nomes próprios e seus derivados, de origem estrangeira, como Bündchen, Müller, mülleriano (neste caso, o “ü” lê-se “i”)

Page 33: Ortografia e acentuação

ACENTO DIFERENCIAL 1. O acento diferencial permanece nas

palavras:pôde (passado), pode (presente)pôr (verbo), por (preposição) 2. Nas formas verbais, cuja finalidade é determinar se a 3ª pessoa do verbo está no singular ou plural: SINGULAR PLURAL Ele tem Eles têm Ele vem Eles vêm Essa regra se aplica a todos os verbos

derivados de “ter” e “vir”, como: conter, manter, intervir, deter, sobrevir, reter, etc.

Page 34: Ortografia e acentuação

Não é preciso usar o acento diferencial para distinguir:

Para (verbo) de para (preposição) “Esse carro velho para em toda esquina”.“Estarei voltando para casa daqui a uma hora”.Pela, pelo (verbo pelar) de pela, pelo (preposição + artigo) e pelo (substantivo)Polo (substantivo) de polo (combinação antiga e popular de por e lo). pera (fruta) de pera (preposição arcaica). A pronúncia ou categoria gramatical dessas

palavras dar-se-á mediante o contexto.

Page 35: Ortografia e acentuação

ACENTO AGUDO Ditongos abertos “ei”, “oi”Não se usa mais acento nos ditongos ABERTOS “ei”, “oi” quando estiverem na penúltima sílaba.Heroico jiboia assembleia ideia Paranoico joia OBS. Só vamos acentuar essas letras quando vierem na última sílaba e se o som delas for aberto.Céu véu dói herói chapéu beleléuRei, dei, comeu, foi (som fechado – sem acento)

Page 36: Ortografia e acentuação

CIRCUNFLEXO: HIATOS EE - OO

Não se acentuam mais as vogais dobradas “EE” e “OO”.

Creem ,descreem, veem, deem, leem, releem

Voo, enjoo, perdoo

Page 37: Ortografia e acentuação

USO DO HÍFEN: REGRA GERAL A letra “H” é uma letra sem personalidade, sem

som. Em “Helena”, não tem som; em "Hollywood”, tem som de “R”. Portanto, não deve aparecer encostado em prefixos:

pré-história anti-higiênico sub-hepático super-homem

Então, letras IGUAIS, SEPARA. Letras DIFERENTES, JUNTA.

Anti-inflamatório neoliberalismoSupra-auricular extraoficialArqui-inimigo semicírculosub-bibliotecário superintendente

Page 38: Ortografia e acentuação

AS MUDANÇAS NO ALFABETO

ALFABETO Ao alfabeto da língua portuguesa

acrescem-se as letras K, W e Y, e ele passa a ter 26 letras*:

*Na prática, essas letras já se usavam como símbolos de medidas (km, kg, W) e em palavras estrangeiras e suas derivadas em português: know-how, Kant, kantiano, yin-yang, walkman.

Page 39: Ortografia e acentuação

A PARTIR DE 2016... ENTÃO, É MELHOR ESTUDAR, SENÃO...