Upload
mirasol-madrid
View
236
Download
22
Embed Size (px)
Citation preview
NANGANGANIB NGA BA ANG
SIKOLOHIYANG PILIPINO DAHIL
SA WIKANG INGLES?
Mirasol S. Madrid
II-9 BS Psychology
GLOBALISASYON
Ang globalisasyon ay ang
kaparaanan kung paano nagiging
global o pang buong mundo ang
mga lokal o pampook o kaya
pambansang mga gawi o paraan.
THE PHILIPPINE BILINGUAL
EDUCATION POLICY (BEP)
The Board of National Education also
presented a policy recommendation on the
language of instruction, namely:
(1) That Pilipino be the main language of
instruction at the elementary level with
provision for the use of vernacular
languages in the first two grades;
(2) That Pilipino and English be the
languages of instruction at the
secondary and higher levels.
THE PHILIPPINE BILINGUAL
EDUCATION POLICY (BEP)
The subject areas are divided into Pilipino Domain
or Pilipino Block and English Domain or English
Block.
PILIPINO DOMAIN ENGLISH DOMAIN
1. Social Studies 1. Science
2. Social Sciences 2. Mathematics
3. Character Education 3. Arts & Music
4. Work Education
5. Health Education
6. Physical education.
Ipinupunto ni Prof. Constantino sa
kanyang sulatin na “The Miseducation
of the Filipinos” na ang wika ay
ginagamit upang baguhin ang ating
kamalayan at ito’y nagaganap at
magaganap sa sistemang pang
edukasyon ng mga tao.
Sa isinulat ni Virgilio G. Enriquez na
“Nanganganib nga ba ang sikolohiyang
Pilipino dahil sa wikang Ingles?”, nabigyang
pansin ang suliranin sa a paggamit ng
wikang banyaga sa pagsulat ng mga papel
na naglilinaw ng mga konseptong Pilipino
gaya ng hiya, utang na loob, pakikisama,
bahala na, ningas-kugon, Filipino time, at
talangka mentality.
Kung kayo ang tatanungin, paano nga
ba ipapahayag sa wikang banyaga
(Ingles) ang konsepto ng utang na
loob? Filipino Time? Ningas Kugon?
Bahala na?
WIKANG FILIPINO SA SIKOLOHIYANG
PILIPINO
Sa isang artikulo ni Maribeth F.
Santiago, binigyan niya ng diin na
ang nararapat lamang na gamiting
wika sa mga libro sa sikolohiyang
Pilipino ay wikang Filipino.
WIKANG FILIPINO SA SIKOLOHIYANG
PILIPINO
“Tunay ngang hindi makatarungan ang
paggamit ng wikang banyaga sa
pagsulat ng mga papel na naglilinaw sa
mga konseptong Pilipino. Ito ay
sapagkat ang bawat kultura ay may
kani-kaniyang leksikal set kung kaya
naman hindi lahat ng salitang
matatagpuan sa isang wika ay mayroon
din sa iba.”
WIKANG FILIPINO SA SIKOLOHIYANG
PILIPINO
“Magkaroon man ng mga salita sa
isang wika na halos katumbas ng sa isa
pang wika, ang mga kahulugan na
maiuugnay dito ay maaaring
nagkakaiba dahil ang mga kahulugan
na naiuugnay sa isang salita ay batay
sa karanasan ng mga taong gumagamit
nito.”
WIKANG FILIPINO SA SIKOLOHIYANG
PILIPINO
Sinabi rin ni Santiago na maaring
magkaroon ng bias ang mga papel na
gumagamit ng wikang banyaga upang
ipaliwanag ang mga konseptong
Pilipino dahil na rin sa pagkakaiba ng
lipunang ginagalawan. Sinabi niya rin
na maaaring magkaroon ng posibilidad
na ma-interpret ito ng mali.
WIKANG FILIPINO SA SIKOLOHIYANG
PILIPINO
“Dahil dito, nararapat lamang talaga na
suriin muli ang mga konseptong pinag-
aralan ng mga banyaga at isinulat sa
kanilang sariling wika gaya ng mga nauna
ng ginawa ng mga Pilipinong iskolar katulad
nina Enriquez, Van Heugten, at Salazar.
Bukod sa muling pagsusuri, mahalaga ring
maisulat ang mga ito sa lokal na wika upang
mas maipaliwanag ng maigi.”
WIKANG FILIPINO SA SIKOLOHIYANG
PILIPINO
“mahalagang ang siyang gumagawa ng pag-
aaral ay mga Pilipino rin, dahil kahit na sabihin
nating magagaling na antropolohista ang nag-
aaral ng ating mga konsepto, at pilitin man
nilang ayusin ang pag-iinterpret nito, hindi
maiiwasang magkaroon pa rin ng bias
sapagkat hindi pa rin nila maaaring
maunawaan ang ating mga konsepto gaya ng
pagkakaunawa natin sa mga ito bilang mga
Pilipinong may iisang ideya, karanasan at
pinapahalagahan.”
MGA PINAGKUHAAN:
http://www.slideshare.net/fvsandoval/bilingual-education
http://ladywoodpusher07.blogspot.com/2010/11/epekto-ng-globalisasyon-sa-kultura-ng.html
http://groups.yahoo.com/neo/groups/108mhw_5/conversations/topics/5