52
Scrito: syli&mirsy e-mail [email protected] nr: 0766821335 FJAL-FJALI KOMUNIKIMI ITALISHT-SHQIP ITALISHT SHQIP PERSONE PERSONA io unё io e te unё dhe ti noi due ne tё dy lui ai lui e lei ai dhe ajo loro due ata tё dy l'uomo burri la donna gruaja il bambino fёmija una famiglia njё familje La mia famiglia. familja ime La mia famiglia è qui Familja ime ёshtё kёtu. Io sono qui. Unё jam kёtu Tu sei qui. Ti je kёtu. Lui è qui e lei è qui. Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu. Noi siamo qui. Ne jemi kёtu. Voi siete qui. Ju jeni kёtu. Tutti loro sono qui. Ata janё tё gjithё kёtu. LA FAMIGLIA FAMILJA il nonno gjyshi la nonna gjyshja lui e lei ai dhe ajo il padre babai la madre nёna il figlio i biri/djali la figlia e bija / vajza il fratello vёllai la sorella motra lo zio xhaxhai, daja la zia tezja, halla FARE LA CONOSCENZA NJOH Ciao! Tungjatjeta! / Ç’kemi! Buongiorno! Mirёdita! Come va? Si jeni? Viene dall’Europa? Vini nga Europa? pg. 1

Meso italisht

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

FJAL-FJALI KOMUNIKIMI ITALISHT-SHQIP ITALISHT SHQIP PERSONE PERSONAio unёio e te unё dhe tinoi due ne tё dylui ailui e lei ai dhe ajoloro due ata tё dyl'uomo burrila donna gruajail bambino fёmijauna famiglia njё familjeLa mia famiglia. familja imeLa mia famiglia è qui Familja ime ёshtё kёtu.Io sono qui. Unё jam kёtuTu sei qui. Ti je kёtu.Lui è qui e lei è qui. Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu.Noi siamo qui. Ne jemi kёtu.Voi siete qui. Ju jeni kёtu.Tutti loro sono qui. Ata janё tё gjithё kёtu. LA FAMIGLIA FAMILJAil nonno gjyshila nonna gjyshjalui e lei ai dhe ajoil padre babaila madre nёnail figlio i biri/djalila figlia e bija / vajzail fratello vёllaila sorella motralo zio xhaxhai, dajala zia tezja, halla FARE LA CONOSCENZA NJOHCiao! Tungjatjeta! / Ç’kemi!Buongiorno! Mirёdita!Come va? Si jeni?Viene dall’Europa? Vini nga Europa?In quale hotel alloggia? Nё cilin hotel po rrini?Da quanto tempo è qui? Sa kohё keni kёtu?Per quanto tempo rimane? Sa do tё rrini?

pg. 1

Page 2: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Le piace qui? A ju pёlqen kёtu?È in vacanza? Kёtu po i kaloni pushimet?Mi venga a trovare! Ejani ndonjёherё pёr vizitё!Ecco il mio indirizzo. Kjo është adresa ime.Ci vediamo domani? A do tё shihemi nesёr?Mi dispiace, ho già un altro impegno. Mё vjen keq, por kam punё.Ciao! Arrivederci! Mirupafshim!A presto! Shihemi pastaj! A SCUOLA NE SHKOLLËDove siamo? Ku jemi?Siamo a scuola. Ne jemi nё shkollё.Abbiamo lezione. Ne kemi mёsim.Questi sono gli studenti Kёto janё nxёnёsit.Questa è l'insegnante Kjo ёshtё mёsuesja.Questa è la classe. Kjo ёshtё klasa.Che cosa facciamo? Çfarё bёjmё ne?Studiamo. Ne mёsojmё.Impariamo una lingua. Ne mёsojmё njё gjuhё.Io studio l'inglese. Unё mёsoj anglisht.Tu studi lo spagnolo. Ti mёson spanisht.Lui studia il tedesco. Ai mёson gjermanisht.Noi studiamo il francese. Ne mёsojmё frëngjisht.Voi studiate l'italiano. Ju mёsoni italisht.Loro studiano il russo. Ato mёsojnё rusisht.Studiare una lingua è interessante. Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante.Vogliamo capire la gente. Duam ti kuptojmё njerёzit.Vogliamo parlare con la gente. Duam tё flasim me njerёzit. PAESI E LINGUE VENDE DHE GJUHËJohn è di Londra. Xhoni ёshtё nga Londra.Londra si trova in Inghilterra. Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe.Lui parla inglese. Ai flet anglisht.Maria è di Madrid. Maria ёshtё nga Madridi.Madrid si trova in Spagna. Madridi ndodhet nё Spanjё.Lei parla spagnolo. Ajo flet spanjisht.Peter e Martha sono di Berlino. Petri dhe Marta janё nga Berlini.Berlino si trova in Germania. Berlini ndodhet nё Gjermani.Parlate tedesco voi due? Flisni ju te dy gjermanisht? LEGGERE E SCRIVERE LEXOJ DHE SHKRUAJIo leggo. Unё lexoj.Io leggo una lettera. Unё lexoj njё shkronjё.Io leggo una parola. Unё lexoj njё fjalё.Io leggo una frase. Unё lexoj njё fjali.Io leggo una lettera. Une lexoj njё letёr.

pg. 2

Page 3: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Io leggo un libro. Une lexoj njё libёr.Io leggo. Unё lexoj.Tu leggi. Ti lexon.Lui legge. Ai lexon.Io scrivo. Unё shkruaj.Io scrivo una lettera. Unё shkruaj njё shkronjё.Io scrivo una parola. Unё shkruaj njё fjalё.Io scrivo una frase. Unё shkruaj njё fjali.Io scrivo una lettera. Unё shkruaj njё letёr.Io scrivo un libro. Unё shkruaj njё libёr.Io scrivo. Unё shkruaj.Tu scrivi. Ti shkruan.Lui scrive. Ai shkruan. NUMERI NUMRATIo conto: Unё numёroj:uno, due, tre njё,dy,treIo conto fino a tre Unё numёroj deri nё tre.Continuo a contare: Po numёroj mё tutje/tej:quattro, cinque, sei, katёr, pesё, gjashtё,sette, otto, nove. Shtatё,tetё, nёntёIo conto. Unё numёroj.Tu conti. Ti numёron.Lui conta. Ai numёron.Uno. Il primo. njё. I pari.Due. Il secondo. dy. I dyti.Tre. Il terzo. tre. I treti.Quattro. Il quarto. Katёr. I katërti.Cinque. Il quinto. Pesё. I pesti.Sei. Il sesto. Gjashtё. I gjashti.Sette. Il settimo. Shtatё. I shtati.Otto. L'ottavo. Tetё. I teti.Nove. Il nono. Nёntё. I nёnti. LE ORE ORËTScusi! Mё falni!Che ora è (Che ore sono), per favore? Sa ёshtё ora, ju lutem?Grazie mille. Faleminderit shumё.È l'una. Ёshtё ora njё.Sono le due. Ёshtё ora dy.Sono le tre. Ёshtё ora tre.Sono le quattro. Ёshtё ora katёr.Sono le cinque. Ёshtё ora pesё.Sono le sei. Ёshtё ora gjashtё.Sono le sette. Ёshtё ora shtatё.

pg. 3

Page 4: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Sono le otto. Ёshtё ora tetё.Sono le nove. Ёshtё ora nёntё.Sono le dieci. Ёshtё ora dhjetё.Sono le undici Ёshtё ora njёmbёdhjetё.Sono le dodici (è mezzogiorno, è mezzanotte) Ёshtё ora dymbёdhjetё.Un minuto ha sessanta secondi. Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda.Un'ora ha sessanta minuti. Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta.Un giorno ha ventiquattro ore. Njё ditё ka njёzetekatёr orё. I GIORNI DELLA SETTIMANA DITËT E JAVËSil lunedì e hёnёil martedì e martёil mercoledì e mёrkurrёil giovedì e enjteil venerdì e premteil sabato e shtunёla domenica e dielёla settimana Javada lunedì a domenica nga e hёna nё tё dielё.Il primo giorno è il lunedì. Dita e parё ёshtё e hёna.Il secondo giorno è il martedì. Dita e dytё ёshtё e marta.Il terzo giorno è il mercoledì. Dita e tretё ёshtё e mёrkurra.Il quarto giorno è il giovedì. Dita e katёrt ёshtё e enjtja.Il quinto giorno è il venerdì. Dita e pestё ёshtё e premtja.Il sesto giorno è il sabato. Dita e gjashtё ёshtё e shtuna.Il settimo giorno è la domenica. Dita e shtatё ёshtё e diela.La settimana ha sette giorni. Java ka shtatё ditё.Noi lavoriamo solo cinque giorni Ne punojmё vetёm pesё ditё. LERI-OGGI-DOMANI DJE-SOT- NESËRIeri era sabato. Dje ishte e shtunё.Ieri sono stato al cinema. Dje isha nё kinema.Il film era interessante. Filmi ishte interesant.Oggi è domenica. Sot ёshtё e dielё.Oggi non lavoro. Sot nuk punoj.Resto a casa. Po rri nё shtёpi.Domani è lunedì. Nesёr ёshtё e hёnё.Domani lavoro di nuovo Nesёr do tё punoj pёrsёri.Lavoro in ufficio. Unё punoj nё zyrё.Chi è? Kush ёshtё ky?È Peter. Ky ёshtё Peteri.Peter è uno studente. Peteri ёshtё student.Questa chi è? Kush ёshё kjo?Questa è Martha. Kjo ёshtё Marta.Martha è una segretaria. Marta ёshtё sekretare.

pg. 4

Page 5: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Peter e Martha sono amici. Petri dhe Marta janё shokё.Peter è l'amico di Martha. Petri ёshtё shoku i Martёs.Martha è l'amica di Peter. Marta ёshtё shoqja e Peterit. MESI MUAJT(il) gennaio janar(il) febbraio shkurt(il) marzo mars(l') aprile prill(il) maggio maj(il) giugno qershorQuesti sono sei mesi. Kёto janё gjashtё muaj.Gennaio, febbraio, marzo, janar, shkurt, mars,aprile, maggio e giugno. prill, maj dhe qershor(il) luglio korriku(il) agosto gushti(il) settembre shtatori(il) ottobre tetori(il) novembre nёntori(il) dicembre dhjetoriAnche questi sono sei mesi. Edhe kёto janё gjashtё muaj.Luglio, agosto, settembre, korrik, gusht, shtatorottobre, novembre, dicembre. tetor, nёntor dhe dhjetor. BEVANDE PIJEIo bevo tè. Unё pi çaj.Io bevo caffè. Unё pi kafe.Io bevo acqua minerale. Unё pi ujё mineral.Bevi il tè con il limone? A e pi çajin me limon?Bevi il caffè con lo zucchero? A e pi kafenё me sheqer?Bevi acqua con ghiaccio? A e pi ujin me akull?Qui c’è una festa. Kёtu bёhet njё festë.La gente beve prosecco. Njerёzit pijnё shampanjё.La gente beve vino e birra. Njerёzit pijnё verё dhe birrё.Bevi alcolici? A pi alkool?Bevi Whisky? A pi uiski?Bevi Coca Cola con il rum? A pi kola me rum?Non mi piace il prosecco. Shampanja nuk mё pёlqen.Non mi piace il vino. Vera nuk mё pёlqen.Non mi piace la birra. Birra nuk mё pёlqen.Al bambino piace il latte. Bebi do qumёsht.Al bambino piacciono la cioccolata e il succo di mela. Fёmija do kakao dhe lёng molle. ATTIVITA VEPRIMTARITChe cosa fa Martha? Çfarё bёn Marta?Lavora in ufficio. Ajo punon nё zyrё.

pg. 5

Page 6: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Lavora al computer. Ajo punon nё kompjuter.Dov'è Martha? Ku ёshtё Marta?Al cinema. Nё kinema.Guarda un film. Ajo po shikon njё film.Che cosa fa Peter? Çfarё bёn Peteri?Studia all'università. Ai studion nё universitet.Studia lingue. Ai studion gjuhё te huaja.Dov'è Peter? Ku ёshtё Peteri?Al bar. Nё kafene.Beve un caffè. Ai pi kafeDove gli piace andare? Ku shkoni me qejf?Ai concerti. Nё koncert.Gli piace ascoltare la musica. Ata dёgjojnё me kёnaqёsi muzikё.Dove non vanno volentieri? Ku nuk shkoni me qejf?In discoteca. Nё disko.Non gli piace ballare. Atyre nuk u pёlqen tё kёrcejnё. COLORI NGJYRATLa neve è bianca. Bora ёshtё e bardhё.Il sole è giallo. Dielli ёshtё i verdhё.L'arancia è arancione. Portokalli ёshtё portokalli.La ciliegia è rossa. Qershia ёshtё e kuqe.Il cielo è azzurro. Qielli ёshtё blu.L'erba è verde. Bari ёshtë i gjelbërt.La terra è marrone. Toka ёshtё kafe.La nuvola è grigia. Reja ёshtё gri.Le ruote sono nere. Rrotat janё tё zeza.Di che colore è la neve? Bianca. Çfarё ngjyre ёshtё bora? E bardhё. .Di che colore è il sole? Giallo. Çfarё ngjyre ёshtё dielli? I verdhё.Di che colore è l'arancia? Arancione Çfarё ngjyre ёshtё portokalli? Portokalli.Di che colore è la ciliegia? Rossa. Çfarё ngjyre ёshtё qershia? E kuqe.Di che colore è il cielo? Azzurro. Çfarё ngjyre ёshtё qielli? Blu.Di che colore è l'erba? Verde. Çfarё ngjyre ёshtё bari? I gjelbërt.Di che colore è la terra? Marrone. Çfarё ngjyre ёshtё toka? Kafe.Di che colore è la nuvola? Grigia. Çfarё ngjyre ёshtё reja? Gri.Di che colore sono le ruote? Nere Çfarё ngjyre janё rrotat? Tё zeza. FRUTTI E GENERI ALIMENTARI FRUTA DHE PERIMEIo ho una fragola. Kam njё luleshtrydhe.Io ho un kiwi e un melone. Kam njё kivi dhe njё pjepёr.Io ho un’arancia e un pompelmo. Kam njё portokall dhe njё qitro.Io ho una mela e un mango. Kam njё mollё dhe njё mango.Io ho una banana e un’ananas. Kam njё banane dhe njё ananas.Io preparo una macedonia. Po bёj njё sallatё me fruta.Io mangio un toast. Unё ha njё fetë bukë të thekur.

pg. 6

Page 7: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Io mangio un toast con il burro. Unё ha njё fetë bukë të thekur me gjalpё.Io mangio un toast con burro e marmellata. Unё ha njё fetë bukë të thekur me gjalpё dhe marmalatё.Io mangio un tramezzino. Unё ha njё sanduiç.Io mangio un tramezzino con la margarina. Unё ha njё sanduiç me margarinё.Io mangio un tramezzino con margarina e pomodoro Unё ha njё sanduiç me margarinё dhe domate.Abbiamo bisogno di pane e riso. Duam bukё dhe oriz.Abbiamo bisogno di pesce e bistecche. Duam peshk dhe biftek.Abbiamo bisogno di pizza e spaghetti. Duam pica dhe makarona.Di che cosa abbiamo ancora bisogno? Pёr çfarё kemi nevojё tjetёr?Abbiamo bisogno di carote e pomodori per la minestra. Na duhen karrota dhe domate pёr supёn.Dove troviamo un supermercato? Ku ka nje supermarket? STAGIONI E TEMPO STINËT DHE MOTIQueste sono le stagioni: Kёto janё stinёt e vitit:La primavera, l'estate, pranvera, veral'autunno e l'inverno. Vjeshta dhe dimri.D'estate fa caldo. Vera ёshtё e nxehtё.D'estate c'è il sole. Nё verё dielli shkёlqenD'estate ci piace andare a passeggio. Nё verё dalim shёtitje me qejf.D'inverno fa freddo. Dimri ёshtё i ftohtё.D'inverno nevica o piove. Nё dimёr bie borё ose shi.D'inverno preferiamo restare in casa. Nё dimёr rrimё nё shtёpi me qejf.Fa freddo. Ёshtё ftohtё.Piove. Bie shi.Tira vento. Fryn erё.Fa caldo. Ёshtё ngrohtё.C'è il sole. Ёshtё ditë me diell.È sereno. Ёshtё kohё e kthjellёt.Che tempo fa oggi? Si ёshtё moti sot?Oggi fa freddo. Sot ёshtё ftohtё.Oggi fa caldo. Sot ёshtё ngrohtё. A CASA NË SHTËPIEcco la nostra casa. Kёtu ёshtё shtёpia jonё.Sopra c’è il tetto. Lart ёshtё çatia.Sotto c’è la cantina. Poshtё ёshtё bodrumi.Dietro la casa c’è un giardino. Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti.Davanti alla casa non c’è nessuna strada. Para shtёpisё nuk ka rrugё.Vicino alla casa ci sono degli alberi. Pranё shtёpisё ka pemё.Ecco il mio appartamento. Kjo ёshtё banesa ime.Ecco la cucina e il bagno. Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja.Lì ci sono il salotto e la camera da letto. Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit.La porta è chiusa. Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur.Ma le finestre sono aperte. Por dritaret janё tё hapura.Oggi fa caldo. Sot ёshtё nxehtё.

pg. 7

Page 8: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Noi andiamo in salotto. Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes.Lì ci sono un divano e una poltrona. Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk.Si sieda! Uluni!Li c’è il mio computer. Atje ёshtё kompjuteri im.Lì c’è il mio (impianto) stereo. Atje ёshtё magnetofoni im.Il televisore è nuovo di zecca. Televizori ёshtё i ri fare. PULIZIE DI CASA PASTRIM SHTËPIEOggi è sabato. Sot ёshtё e shtunё.Oggi abbiamo tempo. Sot kemi kohё.Oggi puliamo l’appartamento. Sot pastrojmё shtёpinё.Io pulisco il bagno. Unё pastroj banjon.Mio marito pulisce la macchina/l’auto. Burri im lan makinёn.I bambini puliscono le biciclette. Fёmijёt lajnё biçikletat.La nonna annaffia i fiori. Gjyshja ujit lulet.I bambini mettono in ordine la loro stanza. Fёmij ёt pastrojnё dhomёn.Mio marito mette in ordine la sua scrivania. Burri im pastron tavolinёn e shkrimit.Metto la biancheria nella lavatrice. Fus rrobat nё lavatriçe.Stendo il bucato. Var rrobat.Stiro la biancheria. Hekuros rrobat.Le finestre sono sporche. Dritaret janё tё pista.Il pavimento è sporco. Dyshemeja ёshtё e pistё.Le stoviglie sono sporche. Enёt janë të palara.Chi pulisce le finestre? Kush i lan dritaret?Chi spolvera?/Chi passa l’aspirapolvere? Kush e merr pluhurin?Chi lava i piatti? Kush i lan enёt? IN CUCINA NË KUZHINËHai una nuova cucina? E ke kuzhinёn tё re?Cosa vuoi cucinare oggi? Çfarё do tё gatuash sot?La cucina è elettrica o a gas? Gatuan me korent apo me gaz?Taglio le cipolle? A ti pres qepёt?Pelo le patate? A ti qёroj patatet?Lavo l’insalata? A ta laj sallatёn?Dove sono i bicchieri? Ku jane gotat?Dove sono le stoviglie? Ku janё enёt?Dove sono le posate? Ku ёshtё kompleti?Hai un apriscatole? A ke hapёse kanaçesh?Hai un apribottiglie? A ke hapёse shishesh?Hai un cavatappi? A ke tapёxjerrёse?Fai bollire la zuppa in quella pentola? Do e gatuash supёn te kjo tenxherja?Cuoci il pesce in quella padella? Do e skuqësh peshkun nё kёtё tigan?Cuoci la verdura su quella griglia? Do i pjekёsh perimet te ky gril?Io preparo la tavola. Unё shtroj tavolinёn.Ecco i coltelli, le forchette e i cucchiai. Kёtu janё thikat, pirunjtё dhe lugёt.

pg. 8

Page 9: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Ecco i bicchieri, i piatti e i tovaglioli. Kёtu janё gotat, pjatat dhe picetat.Small Talk / chiacchiere 1 BISEDË E SHKURTËSi accomodi! Rehatohuni!Faccia come a casa Sua! Rrini si nё shtёpinё tuaj!Che cosa desidera da bere? Çfarё dёshironi tё pini?Le piace la musica? A ju pёlqen muzika?Mi piace la musica classica. Mё pёlqen muzika klasike.Ecco i miei CD. Ja ku janё CD-tё e mia.Suona uno strumento? A luani ndonjё instrument?Ecco la mia chitarra. Ja kitara ime.Le piace cantare? A kёndoni me qejf?Ha figli? A keni fёmijё?Ha un cane? A keni qen?Ha un gatto? A keni mace?Ecco i miei libri Ja librat e mi.Sto leggendo questo libro. Po lexoj kёtё libёr.Che cosa Le piace leggere? Çfarё lexoni me qejf?Va volentieri al concerto? A shkoni me qejf nё koncert?Va volentieri a teatro? A shkoni me qejf nё teatёr?Va volentieri all’opera? A shkoni me qejf nё opera?Small Talk / chiacchiere 2 Bisedё e shkurtёr 2Da dove viene Lei? / Di dov'è? Nga vini?Da Basilea. / Di Basilea. Nga Bazeli.Basilea si trova in Svizzera. Bazeli ndodhet nё Zvicёr.Le posso presentare il signor Müller? A mund t’ju prezantoj me zotin Myler?Lui è straniero. Ai ёshtё i huaj.Parla diverse lingue. Ai flet disa gjuhё.Lei è qui per la prima volta? Ёshtё hera e parё qe jeni kёtu?No, ci sono stato già l'anno scorso. Jo, vitin e kaluar isha kёtu.Ma solo per una settimana. Por vetёm pёr njё javё.Come si trova da noi? A ju pёlqen kёtu te ne?Molto bene. La gente è gentile. Shumё mirё. Njerёzit janё tё sjellshёm.Ed anche il paesaggio mi piace Dhe natyra mё pёlqen shumё.Qual è la Sua professione? Çfarё profesioni keni?Sono traduttore. Jam pёrkthyes.Traduco libri. Unё pёrkthej libra.È solo / sola qui? Vetёm jeni kёtu?No, c'è anche mia moglie / mio marito Jo, gruaja ime / burri im ёshtё gjithashtu kёtu.E quelli sono i miei due figli. Dhe atje janё tё dy fёmijёt e mi.Small Talk / chiacchiere 3 Bisedё e shkurtёr 3Lei fuma? A pini duhan?Una volta fumavo. Mё pёrpara pija.Ma adesso non fumo più. Por tani nuk pi mё.

pg. 9

Page 10: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

La disturbo se fumo? A bezdiseni, nё qoftё se pi duhan?No, affatto. Jo, absolutisht joNon mi disturba. Nuk bezdisem.Beve qualcosa? Doni tё pini diçka?Un cognac? Njё konjak?No, piuttosto una birra. Jo, mё mirё njё birrё.Lei viaggia molto? A udhёtoni shumё?Sì, di solito sono viaggi di affari. Po, nё tё shumtёn e rasteve pёr punё.Ma adesso siamo in vacanza. Por tani po bёjmё pushime kёtu.Che afa! Sa vapё!Sì, oggi fa veramente caldo. Po, tani ёshtё me tё vёrtetё nxehtё.Andiamo fuori sul balcone. A dalim nё ballkon?Domani c'è una festa. Nesёr kёtu ka festё.Ci viene anche Lei? A do tё vini dhe ju?Sì, anche noi siamo invitati. Po, edhe ne jemi tё ftuar.Studiare le lingue straniere Mёsoj gjuhё tё huajaDove ha imparato lo spagnolo? Ku keni mёsuar spanjisht?Sa anche il portoghese? A dini portugalisht?Sì, e so anche un po’ d’italiano. Po, di dhe pak italisht.Trovo che lo parla molto bene. Mendoj se flisni shumё mirё.Le lingue sono piuttosto simili. Gjuhёt janё gati të ngjashme.Riesco a capirle bene. Mund t’ju kuptoj mirё.Ma parlare e scrivere è difficile. Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё.Faccio ancora molti errori. Bёj akoma shumё gabime.Per favore, mi corregga sempre. Ju lutem mё korrigjoni.La Sua pronuncia è molto buona. Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё.Lei ha un leggero accento. Ju keni njё nuancë në shqiptim.Si può capire da dove viene. Dalloheni se nga vini.Qual’è la Sua madrelingua? Cila ёshtё gjuha juaj amtare?Frequenta un corso di lingue? A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe?Che libro di testo utilizza? Çfarё libri pёrdorni?In questo momento non ricordo come si chiama. Nuk e di pёr momentin, se si quhet.Non mi viene in mente il titolo. S’mё kujtohet titulli.L’ho dimenticato. E kam harruar.Appuntamento TakimHai perso l’autobus? Tё iku autobusi?Ti ho aspettato per mezz’ora. Tё kam pritur njё gjysmё ore.Non hai con te un cellulare? A s’ke celular me vete?La prossima volta sii puntuale! Herёn tjetёr ji korrekt!La prossima volta prendi un taxi! Herёn tjetёr merr njё taksi!La prossima volta prendi un ombrello! Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!Domani sono libero. Nesёr kam pushim.Ci vediamo domani? A do tё takohemi nesёr?

pg. 10

Page 11: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Mi dispiace, domani non posso. Mё vjen keq, nesёr s’mundem.Hai già programmi per questo fine settimana? A ke ndonje plan kёtё fundjavё?O hai già qualche impegno? Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?Io propongo di vederci questo fine settimana. Propozoj tё takohemi nё fundjavё.Facciamo un picnic? A shkojmё pёr piknik?Andiamo in spiaggia? A shkojmё nё plazh?Andiamo in montagna? A shkojmё nё mal?Ti passo a prendere in ufficio. Po vij tё tё marr nё zyrё.Ti passo a prendere a casa. Po vij tё tё marr nё shtёpi.Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.In città Nё qytetVorrei andare alla stazione. Dua tё shkoj te stacioni i trenit.Vorrei andare all'aeroporto. Dua tё shkoj nё aeroport.Vorrei andare in centro. Dua tё shkoj nё qendёr.Qual è la strada per la stazione? Si shkohet te stacioni i trenit?Qual è la strada per l'aeroporto? Si shkohet nё aeroport?Qual è la strada per il centro? Si shkohet nё qendёr?Ho bisogno di un tassì. Kam nevojё pёr njё taksi.Mi serve una piantina della città. Kam nevojё pёr njё plan qyteti.Mi occorre un albergo. Kam nevojё pёr njё hotel.Vorrei noleggiare una macchina. Dua tё marr me qira njё makinё.Ecco la mia carta di credito. Urdhёro kartёn time tё kreditit.Ecco la mia patente. Urdhёro patentёn time.Cosa c’è da vedere in città? Çfarё mund tё vizitoj nё qytet?Vada nel centro storico. Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit.Faccia un giro della città. Bёni njё xhiro nёpёr qytet.Vada al porto. Shkoni te porti.Faccia un giro al porto. Bёni njё xhiro nё port.Quali attrazioni turistiche ci sono ancora? Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr?Nella natura Nё natyrёVedi quella torre lì? A e shikon kullёn?Vedi quella montagna lì? A e shikon malin?Vedi quel villaggio lì? A e shikon fshatin?Vedi quel fiume lì? A e shikon lumin?Vedi quel ponte lì? A e shikon urёn?Vedi quel lago lì? A e shikon liqenin?Questo uccello qui mi piace. Zogu atje mё pёlqen.Quest'albero qui mi piace Pema atje mё pёlqen.Questa pietra qui mi piace. Guri atje mё pёlqen.Questo parco qui mi piace. Parku atje mё pёlqen.Questo giardino qui mi piace. Kopshti atje mё pёlqen.Questo fiore qui mi piace. Lulja kёtu mё pёlqen.Lo trovo carino. Mё duket i bukur.

pg. 11

Page 12: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Lo trovo interessante. Mё duket interesant.Lo trovo meraviglioso. Mё duket i mrekullueshёm.Lo trovo brutto. Mё duket i shёmtuar.Lo trovo noioso. Mё duket i mёrzitshёm.Lo trovo orribile. Mё duket i frikshёm.In Hotel – Arrivo Nё hotel – MbёrritjaHa una camera libera? A keni ndonjё dhomё tё lirё?Ho prenotato una camera. Kam rezervuar njё dhomёMi chiamo Müller. Emri im ёshtё Myler.Ho bisogno di una camera singola. Dua njё dhomё teke.Ho bisogno di una camera doppia. Dua njё dhomё çift.Quanto costa la camera a notte? Sa kushton dhoma pёr njё natё?Vorrei una camera con bagno. Dua njё dhomё me banjo.Vorrei una camera con doccia. Dua njё dhomё me dush.Posso vedere la camera? A mund ta shoh dhomёn?C'è un garage qui? A ka garazh kёtu?C'è una cassaforte qui? A ka kasafortё kёtu?C'è un fax qui? A ka faks kёtu?Bene, prendo la camera. Mirё, po e marr dhomёn.Ecco le chiavi Urdhёroni çelsat.Ecco i miei bagagli. Urdhёroni valixhen time.A che ora c'è la colazione? Nё ç’orё hahet mёngjesi?A che ora c'è il pranzo? Nё ç’orё hahet dreka?A che ora c'è la cena? Nё ç’orё hahet darka?In Hotel – Lamentele Nё hotel – ankesatLa doccia non funziona. Dushi nuk funksionon.Non c'è acqua calda. S’del ujё i ngrohtё.Può farla riparare? A mund ta rregulloni?Nella stanza non c’è il telefono. S’ka telefon nё dhomё.Nella stanza non c’è il televisore. S’ka televizor nё dhomё.La stanza non ha la terrazza. Dhoma s’ka ballkon.Nella camera c'è troppo rumore. Dhoma ёshtё shumё e zhurmshme.La camera è troppo piccola. Dhoma ёshtё shumё e vogёl.La camera è troppo scura. Dhoma ёshtё shumё e errёt.Il riscaldamento non funziona Ngrohja nuk funksionon.L'aria condizionata non funziona. Kondicioneri nuk funksionon.Il televisore è guasto. Televizori ёshtё i prishur.Questa non mi piace Nuk mё pёlqen.Questa è troppo cara. Ёshtё shumё i shtrenjtё.Avete qualcosa di più economico? A keni ndonjё gjё mё tё lirё?C'è un ostello della gioventù qui vicino? A ka kёtu afёr ndonjё bujtinё pёr tё rinjtё?C'è una pensione qui vicino? A ka kёtu afёr ndonjё hotel?C'è un ristorante qui vicino? A ka kёtu afёr ndonjё restorant?

pg. 12

Page 13: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Al ristorante 1 Nё restorant 1È libero questo tavolo? A ёshtё e zёnё tavolina?Vorrei il menu, per favore. Menynё ju lutem.Che cosa mi può raccomandare? Çfarё mё këshilloni?Vorrei una birra Do tё doja njё birrё.Vorrei una minerale Do tё doja njё ujё mineral.Vorrei un'aranciata. Do tё doja njё lёng portokalli.Vorrei un caffè. Do tё doja njё kafe.Vorrei un caffè macchiato. Do tё doja njё kafe me qumёsht.Con lo zucchero, per favore. Me sheqer, ju lutem.Vorrei un tè. Dua njё çaj.Vorrei un tè al limone Dua njё çaj me limon.Vorrei un tè con latte. Dua njё çaj me qumёshtHa delle sigarette? A keni cigare?Ha un portacenere? A keni njё tavёll duhani?Ha da accendere? A keni pёr tё ndezur?Mi manca una forchetta. Mё mungon njё pirun.Mi manca un coltello. Mё mungon njё thikёMi manca un cucchiaio. Mё mungon njё lugё.Al ristorante 2 Nё restorant 2Un succo di mela, per favore. Njё lёng molle, ju lutem.Un succo di pomodoro, per favore. Njё lёng domatesh, ju lutem.Vorrei un bicchiere di vino rosso. Do tё doja njё gotё verё tё kuqe.Vorrei un bicchiere di vino bianco. Do tё doja njё gotё verё tё bardhё.Vorrei una bottiglia di spumante. Do tё doja njё shishe shampanjё.Ti piace il pesce? A tё pёlqen peshku?Ti piace il manzo? A tё pёlqen mishi i lopёs?Ti piace la carne di maiale? A tё pёlqen mishi i derrit?Vorrei qualcosa senza carne. Dua diçka pa mish.Vorrei un piatto di verdura. Dua njё pjatancё me perime.Vorrei un piatto veloce. Dua diçka qё nuk zgjat shumё.Lo vuole con il riso? E doni me pilaf?Lo vuole con la pasta? E doni me makarona?Lo vuole con le patate? E doni me patate?Questo non mi piace. Nuk mё shijon.Il cibo è freddo. Ushqimi ёshtё i ftohtё.Questo non l'ho ordinato io Nuk e kam porositur kёtё.Al ristorante 3 Nё restorant 3Vorrei un antipasto. Dua njё antipastё.Vorrei un'insalata. Dua njё sallatё.Vorrei una minestra. Dua njё supё.Vorrei un dessert. Dua njё ёmbёlsirё.Vorrei un gelato con panna. Dua njё akullore me ajkё.

pg. 13

Page 14: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Vorrei della frutta o del formaggio. Dua fruta ose djathё.Vogliamo fare colazione. Ne duam tё hamё mёngjes.Vogliamo pranzare. Ne duam tё hamё drekё.Vogliamo cenare. Ne duam tё hamё darkё.Che cosa volete a colazione? Çfarё doni pёr mёngjes?Panini con marmellata e miele? Simite tё vogla me marmalatё dhe mjaltё?Toast con salumi e formaggio? Bukë të thekur me sallam dhe djathё?Un uovo sodo? Njё vezё tё zier?Un uovo all'occhio di bue? Njё vezё tё skuqur sy?Una frittata? Njё omёletё?Ancora uno yogurt, per favore. Ju lutem edhe njё kos.Ancora sale e pepe, per favore. Ju lutem kripё dhe piper.Ancora un bicchiere d'acqua, per favore Ju lutem edhe njё gotё ujё.Al ristorante 4 Nё restorant 4Una porzione di patatine con ketchup. Patate tё skuqura me Ketchup.E due porzioni con maionese. Dhe dy herё me majonezё.E tre porzioni di salsiccia con senape. Dhe tre herё salçiçe me musardё.Che verdure avete? Çfarё perimesh keni?Avete fagioli? A keni fasule?Avete cavolfiore? A keni lulelakёr?Mi piace molto il mais. Unё ha misёr me qejf.Mi piacciono molto i cetrioli. Unё ha kastravec me qejf.Mi piacciono molto i pomodori. Unё ha domate me qejf.Piace anche a Lei il porro? Hani me qejf pras?Piacciono anche a Lei i crauti? Hani me qejf lakёr turshi?Piacciono anche a Lei le lenticchie? Hani me qejf thjerёza?Piacciono anche a te le carote? A i ke qejf karrotat?Piacciono anche a te i broccoli? A ke qejf brokolit?Piacciono anche a te i peperoni? A i ke qejf specat?Non mi piacciono le cipolle. S’mё pёlqejnё qepёt.Non mi piacciono le olive. S’mё pёlqejnё ullinjtë.Non mi piacciono i funghi S’mё pёlqejnё kёrpudhat.In stazione Nё stacionin e trenitQuando parte il prossimo treno per Berlino? Kur niset treni tjetёr pёr Berlin?Quando parte il prossimo treno per Parigi? Kur niset treni tjetёr pёr Paris?Quando parte il prossimo treno per Londra? Kur niset treni tjetёr pёr Londёr?A che ora parte il treno per Varsavia? Nё ç’orё niset treni pёr Varshavё?A che ora parte il treno per Stoccolma? Nё ç’orё niset treni pёr Stokholm?A che ora parte il treno per Budapest? Nё ç’orё niset treni pёr nё Budapest?Vorrei un biglietto per Madrid. Dua njё biletё pёr Madrid.Vorrei un biglietto per Praga. Dua njё biletё pёr Pragë.Vorrei un biglietto per Berna. Dua njё biletё pёr Bernë.A che ora arriva il treno a Vienna? Kur arrin treni nё Vjen?

pg. 14

Page 15: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

A che ora arriva il treno a Mosca? Kur arrin treni nё Moskё?A che ora arriva il treno a Amsterdam? Kur arrin treni nё Amsterdam?Devo cambiare? A duhet tё ndёrroj tren?Da quale binario parte il treno? Nё cilёn platformё niset treni?C'è un vagone letto nel treno? A ka vagon gjumi nё tren?Solo andata per Bruxelles. Dua vetёm vajtje pёr Bruksel.Solo ritorno per Copenaghen. Dua njё biletё kthimi pёr nё Kopenhagen.Quanto costa un posto nel vagone letto? Sa kushton njё vend nё vagonin me shtretёr?Sul treno Nё trenÈ questo il treno per Berlino? A ёshtё ky treni pёr Berlin?Quando parte il treno? Kur niset treni?Quando arriva il treno a Berlino? Kur arrin nё Berlin?Scusi, mi fa passare? Mё falni, a mund tё kaloj?Credo che questo sia il mio posto. Mё duket se ky ёshtё vendi im.Credo che Lei sia seduta al mio posto. Mё duket se ju jeni ulur nё vendin tim.Dov'è il vagone letto? Ku ёshtё vagoni me shtretёr?Il vagone letto è in coda al treno. Vagoni me shtretёr ёshtё nё fund tё trenit.E dov'è il vagone ristorante? In cima al treno. Ku ёshtё vagoni restorant? – Nё fillim.Posso dormire sotto? A mund tё fle poshtё?Posso dormire al centro? A mund tё fle nё mes?Posso dormire sopra? A mund tё fle lart?Quando arriveremo alla frontiera? Kur arrijmё nё kufi?Quanto dura il viaggio fino a Berlino? Sa zgjat udhёtimi pёr nё Berlin?È in ritardo il treno? A ёshtё treni me vonesё?Ha qualcosa da leggere? A keni ndonjё gjё pёr tё lexuar?Si può avere qualcosa da mangiare e da bere? A mund tё marrёsh ndonjё gjё pёr tё ngrёnёMi potrebbe svegliare alle sette? A mund tё mё zgjoni nё orёn 7.00?All’ aeroporto Nё aeroportVorrei prenotare un volo per Atene. Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.È un volo diretto? A ёshtё një fluturim direkt?Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori. Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.Vorrei confermare la mia prenotazione. Dua tё konfirmoj rezervimin.Vorrei annullare la mia prenotazione. Dua tё anulloj rezervimin.Vorrei cambiare la mia prenotazione. Dua tё ndryshoj rezervimin.Quando parte il prossimo aereo per Roma? Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?Ci sono ancora due posti liberi? A ka dhe dy vende bosh?No, abbiamo solo un posto libero. Jo, kemi vetёm njё vend bosh.Quando atterriamo? Kur do tё ulemi nё tokё?Quando arriviamo? Kur arrijmё atje?Quando parte l'autobus per il centro? Kur niset autobusi nё qendёr?È Sua questa valigia? Valixhja juaj ёshtё kjo?È Sua questa borsa? Çanta juaj ёshtё kjo?È Suo questo bagaglio? Bagazhi juaj ёshtё ky?

pg. 15

Page 16: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Quanto bagaglio posso portare? Sa bagazh mund tё marr?Venti chili. Njёzet kile.Come, solo venti chili? Çfarё, vetёm njёzet kile?Trasporti pubblici Transporti lokal publikDov'è la fermata dell'autobus? Ku ёshtё stacioni i autobusit?Quale autobus va in centro? Cili autobus shkon nё qendёr?Che linea devo prendere? Cilёn linjё duhet tё marr?Devo cambiare? A mё duhet tё ndёrroj autobus?Dove devo cambiare? Ku duhet tё ndёrroj autobus?Quanto costa un biglietto? Sa kushton njё biletё?Quante fermate ci sono fino in centro? Sa stacione janё deri nё qendёr?Deve scendere qui. Ju duhet tё zbrisni kёtu.Deve scendere dietro. Ju duhet tё zbrisni mbrapa.La prossima metropolitana arriva fra cinque minuti. Metroja tjetёr vjen pёr 5 minuta.Il prossimo tram passa fra dieci minuti. Tramvaji tjetёr vjen pёr 10 minuta.Il prossimo autobus passa fra quindici minuti. Autobusi tjetёr vjen pёr 15 minuta.Quando parte l'ultima metropolitana? Kur niset metroja e fundit?Quando parte l'ultimo tram? Kur niset tramvaji i fundit?Quando parte l'ultimo autobus? Kur niset autobusi i fundit?Ha il biglietto? A keni njё biletё?Il biglietto? – No, non ce l'ho. Biletё? – Jo, nuk kam.Allora deve pagare la multa. Atёherё duhet tё paguani gjobё.In viaggio RrugёsLui va in motocicletta. Ai udhёton me motoçikletё.Lui va in bicicletta. Ai udhёton me biçikletё.Lui va a piedi. Ai shkon nё kёmbё.Lui va con la nave. Ai udhёton me anije.Lui va in barca. Ai udhёton me varkё.Lui nuota. Ai noton.È pericoloso qui? A ёshtё e rrezikshme kёtu?È pericoloso fare l'autostop da soli? A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop?È pericoloso passeggiare da soli di notte? A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn?Ci siamo persi. Kemi ngatёrruar rrugёn.Abbiamo sbagliato strada. Jemi nё rrugё tё gabuar.Dobbiamo tornare indietro. Duhet tё kthehemi.Dove possiamo parcheggiare? Ku mund tё parkojmё kёtu?C'è un parcheggio? A ka vend parkimi kёtu?Per quanto tempo si può lasciare la macchina parcheggiata? Sa kohё mund tё parkojmё kёtu?Lei scia? A bёni ski?Sale con lo skilift? A do tё ngjiteni lart me ashensorin?Si possono noleggiare degli sci? A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski?In taxi/tassì Nё taksi

pg. 16

Page 17: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Mi chiami un tassì, per favore. Thirrni ju lutem njё taksi.Quanto costa fino alla stazione? Sa kushton deri te stacioni i trenit?Quanto costa fino all'aeroporto? Sa kushton deri nё aeroport?Sempre diritto, prego. Drejt ju lutem.Qui giri a destra, per favore. Djathtas ju lutem.All'angolo giri a sinistra, per favore. Te cepi atje majtas ju lutem.Ho fretta. E kam me nxitim.Ho tempo. Kam kohё.Vada più piano, per favore. Ecni mё ngadalё ju lutem.Si fermi qui, per favore. Ndaloni kёtu ju lutem.Aspetti un momento, per favore. Prisni njё moment ju lutem.Ritorno subito. Ja erdha.Mi dia la ricevuta, per favore. Llogarinё ju lutem.Non ho spiccioli. S’kam lekё tё vogla.Va bene così, il resto è per Lei. Nё rregull, kusurin mbajeni.Mi porti a questo indirizzo. Mё çoni te kjo adresё.Mi porti al mio albergo. Mё çoni nё hotelin tim.Mi porti alla spiaggia. Mё çoni nё plazh.Guasto alla macchina Avari makineDov'è il prossimo distributore di benzina? Ku ёshtё pika tjetër e karburantit?Ho bucato. Mё ёshtё shfryrё goma.Può cambiare la ruota? A mund tё ma ndёrroni rrotёn?Mi occorrono alcuni litri di gasolio. Kam nevojё pёr disa litra naftё.Ho finito la benzina. S’kam mё benzinё.Ha un bidone di riserva? Mos keni ndonjё bidon rezervё?Dove posso telefonare? Ku mund tё marr nё telefon?Ho bisogno di un autosoccorso. Mё duhet njё shёrbim karrotreci.Cerco un'officina. Po kёrkoj njё ofiçinё.C'è stato un incidente. Ndodhi njё aksident.Dov'è il telefono più vicino? Ku ёshtё telefoni mё i afёrt?Ha un cellulare? A keni njё celular me vete?Ci occorre aiuto. Kemi nevojё pёr ndihmё.Chiami un medico! Thёrrisni njё mjek!Chiami la polizia! Thёrrisni policinё!I documenti, per favore. Dokumentat ju lutem.La patente, per favore. Patentёn, ju lutem.Il libretto di circolazione, per favore. Dёshminё e automjetit, ju lutem.Chiedere indicazioni Pyes pёr rrugёnMi scusi! Mё falni!Mi può aiutare? A mund tё mё ndihmoni?C’è un buon ristorante da queste parti? Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu?Qui all’angolo giri a sinistra. Ecni majtas, nё qoshe.Poi segua dritto per un po’. Ecni pastaj pak drejt.

pg. 17

Page 18: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Dopo cento metri giri a destra. Ecni pastaj 100 metra djathtas.Può anche prendere l’autobus. Mund tё merrni dhe autobusin.Può anche prendere il tram. Mund tё merrni dhe tramvajin.Può anche seguirmi in macchina. Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje.Come arrivo allo stadio? Si mund tё shkoj nё stadium?Attraversi il ponte! Kaloni urёn!Passi il tunnel! Kaloni tunelin!Segua fino al terzo semaforo. Udhёtoni deri te semafori i tretё.Prenda la prima strada a destra. Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas.Poi al prossimo incrocio continui dritto. Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr.Scusi, come arrivo all’aeroporto? Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport?È meglio se prende la metropolitana. Mё mirё merrni metronё.Arrivi fino all’ultima fermata Udhёtoni deri te stacioni i fundit.Orientamento OrientimiDove si trova l'ente per il turismo? Ku ёshtё zyra e turizmit?Ha una pianta della città per me? A keni njё plan qyteti pёr mua?Si può prenotare una camera qui? A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?Dov'è il centro storico? Ku ёshtё qyteti i vjetёr?Dov'è il duomo? Ku ёshtё katedralja?Dov'è il museo? Ku ёshtё muzeu?Dove si possono comprare dei francobolli? Ku ka pulla pёr tё blerё?Dove si possono comprare dei fiori? Ku ka lule pёr tё blerё?Dove si possono comprare dei biglietti? Ku ka bileta pёr tё blerё?Dov'è il porto? Ku ёshtё porti?Dov'è il mercato? Ku ёshtё pazari?Dov'è il castello? Ku ёshtё kёshtjella?Quando comincia la visita guidata? Kur fillon vizita me cicёron?Quando finisce la visita guidata? Kur mbaron vizita me cicёron?Quanto dura la visita guidata? Sa zgjat vizita me cicёron?Vorrei una guida che parli tedesco. Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.Vorrei una guida che parli italiano. Dua njё cicёron qё flet italisht.Vorrei una guida che parli francese. Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.Visita della città Vizitё nё qytetÈ aperto il mercato la domenica? A ёshtё i hapur pazari tё dielave?È aperta la fiera il lunedì? A ёshtё i hapur panairi tё hёnave?È aperta l'esposizione il martedì? A ёshtё e hapur ekspozita tё martave?È aperto lo zoo il mercoledì? A ёshtё i hapur kopshti zoologjik tё mёrkurrave?È aperto il museo il giovedì? A ёshtё i hapur muzeu tё enjteve?È aperta la galleria il venerdì? A ёshtё e hapur galeria tё premteve?È permesso fotografare? A mund tё bёj fotografi?Si deve pagare l'ingresso? A duhet tё paguaj hyrje?Quanto costa l'ingresso? Sa kushton hyrja?C'è uno sconto per gruppi? A ka ulje çmimi pёr grupe?

pg. 18

Page 19: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

C'è uno sconto per bambini? A ka ulje çmimi pёr fёmijё?C'è uno sconto per studenti? A ka ulje çmimi pёr studentё?Di che edificio si tratta? Çfarё ndёrtese ёshtё kjo?Quando è stato costruito questo edificio? Sa e vjetёr ёshte ndёrtesa?Chi l'ha costruito? Kush e ka ndёrtuar ndёrtesën?Mi interesso di architettura. Unё interesohem pёr arkitekturёn.Mi interesso d’arte. Unё interesohem pёr artin.Mi interesso di pittura. Unё interesohem pёr pikturёn.Allo zoo Nё kopshtin zoologjikLì c’è lo zoo. Atje ёshtё kopshti zoologjik.Lì ci sono le giraffe. Atje janё xhirafat.Dove sono gli orsi? Ku janё arinjtё?Dove sono gli elefanti? Ku janё elefantёt?Dove sono i serpenti? Ku janё gjarpёrinjtё?Dove sono i leoni? Ku janё luanёt?Io ho una macchina fotografica. Kam njё aparat fotografik.Io ho anche una telecamera. Kam dhe njё kamer filmike.Dove trovo una batteria? Ku ka njё bateri?Dove sono i pinguini? Ku janё pinguinёt?Dove sono i canguri? Ku janё kangurёt?Dove sono i rinoceronti? Ku janё rinoceronёt?Dove sono i servizi? Ku ёshtё tualeti?Lì c’è una caffetteria. Atje ёshtё njё kafe.Lì c’è un ristorante. Atje ёshtё njё restorant.Dove sono i cammelli? Ku janё devetё?Dove sono i gorilla e le zebre? Ku janё gorillat dhe zebrat?Dove sono le tigri ed i coccodrilli? Ku janё tigrat dhe krokodilët?Uscire la sera Tё dalёsh mbёmjeveC'è una discoteca qui vicino? A ka kёtu ndonjё diskotekё?C'è un locale notturno qui vicino? A ka kёtu ndonjё klub nate?C'è una taverna qui vicino? A ka kёtu ndonjё bar?Cosa c'è stasera a teatro? Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё teatёr?Cosa c'è stasera al cinema? Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё kinema?Cosa c'è stasera alla televisione? Çfarё shfaqet sot nё mbrёmje nё televizor?Ci sono ancora biglietti per il teatro? A ka mё bileta pёr teatёr?Ci sono ancora biglietti per il cinema? A ka mё bileta pёr kinema?Ci sono ancora biglietti per la partita? A ka mё bileta pёr ndeshjen e futbollit?Voglio sedermi proprio in fondo. Dua tё ulem nё fund.Voglio sedermi in un posto al centro. Dua tё ulem diku nё mes.Voglio sedermi in prima fila. Dua tё ulem nё fillim.Che cosa mi può consigliare? A mund tё mё rekomandoni diçka?Quando comincia lo spettacolo? Kur fillon shfaqja?Può procurarmi un biglietto? A mund tё mё gjeni njё biletё?

pg. 19

Page 20: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

C'è un campo da golf qui vicino? A ka ndonjё fushё golfi kёtu afёr?C'è un campo da tennis qui vicino? A ka kёtu afёr ndonjё fushё tenisi?C'è una piscina qui vicino? A ka kёtu afёr ndonjё pishinё tё mbyllur?Al cinema Nё kinemaVogliamo andare al cinema. Duam tё shkojmё nё kinema.Oggi danno un bel film. Sot shfaqet njё film i bukur.Il film è appena uscito. Filmi ёshtё krejt i ri.Dov’è la cassa? Ku ёshtё arka?Ci sono ancora posti liberi? A ka vende tё lira?Quanto costano i biglietti? Sa kushtojnё biletat pёr tu futur brenda?Quando comincia lo spettacolo? Kur fillon shfaqja?Quanto dura il film? Sa zgjat filmi?Si possono riservare dei biglietti? A mund tё rezervohen biletat?Io vorrei sedermi dietro. Dua tё ulem mbrapa.Io vorrei sedermi davanti. Dua tё ulem para.Io vorrei sedermi al centro. Dua tё ulem nё mes.Il film è stato emozionante. Filmi ishte tёrheqёs.Il film non era noioso. Filmi s’ishte i mёrzitshёm.Ma il libro su cui si basa il film era meglio. Por libri mbi filmin ishte mё i mirё.Com’era la colonna sonora? Si tu duk muzika?Com’erano gli attori? Si ishin aktorёt?C’erano i sottotitoli in inglese? A kishte titra nё anglisht?In discoteca Nё diskotekёÈ libero questo posto? A ёshtё i zёnё vendi kёtu?Posso sedermi accanto a voi? A mund tё ulem afёr jush?Volentieri. Me kёnaqёsi.Le piace questa musica? Si ju duket muzika?È un po' troppo forte. Pak e lartё.Ma il complesso suona bene. Por grupi i bie mjaft mirё.Viene spesso qui? A vini shpesh kёtu?No, è la prima volta. Jo, kjo ёshtё hera e parё.Non ci ero mai stato. S’kam qenё asnjёherё kёtu.Balla? A kёrceni?Forse più tardi. Mё vonё ndoshta.Non so ballare molto bene. S’kёrcej aq mirё.È molto semplice. Ёshtё shumё e thjeshtё.Glielo faccio vedere / insegno io. Po jua tregoj.No, forse un'altra volta. Jo, mё mirё njё herё tjetёr.Sta aspettando qualcuno? A po prisni njeri?Sì, il mio amico. Po, njё shok.Eccolo che viene! Ja ku po vjen!Preparativi del viaggio Pёrgatitjet pёr udhёtimDevi preparare le nostre valigie! Ti duhet tё bёsh gati valixhen tonё!

pg. 20

Page 21: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Non devi dimenticare nulla/niente! S’duhet tё harrosh asgjё!Hai bisogno di una grande valigia! Tё duhet njё valixhe e madhe!Non dimenticare il passaporto! Mos harro pashaportёn!Non dimenticare il biglietto! Mos harro biletёn e fluturimit!Non dimenticare i assegni turistici! Mos harro çeqet e udhёtimit!Portati la crema solare. Merr kremin kundra-diellit me vete.Portati gli occhiali da sole. Merr syzet e diellit me vete.Portati il cappello per il sole. Merr kapelen me vete.Vuoi portarti una cartina stradale? A do ta marrёsh njё hartё rruge me vete?Vuoi portarti una guida? A do ta marrёsh njё guidё me vete?Vuoi portarti un ombrello? A do ta marrёsh njё çadёr me vete?Non dimenticare i pantaloni, le camicie e i calzini. Mos harro pantallonat, kёmishat, çorapet.Non dimenticare le cravatte, le cinture e le giacche. Mos harro kravatat, rripat,xhaketat.Non dimenticare i pigiami, le camicie da notte e le magliette. Mos harro pizhamat, kёmishat e natёs dhe bluzat.Hai bisogno di scarpe, sandali e stivali. Tё duhen kёpucё, sandale dhe çizme.Hai bisogno di fazzoletti di carta, sapone e del tagliaunghie.

Tё duhen shami hundёsh, sapun dhe njё gёrshёrё thonjsh.

Hai bisogno di un pettine, uno spazzolino e del dentifricio

Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh.

Attività in vacanza Aktivitete nё pushimeÈ pulita la spiaggia? A ёshtё i pastёr plazhi?Si può fare il bagno? A mund tё bёhet banjo atje?Non è pericoloso fare il bagno li? A s’ ёshtё e rrezikshme tё bёsh banjo atje?Si può noleggiare un ombrellone? A mund tё marr me qira njё çadёr plazhi?Si può noleggiare una sdraio? A mund tё marr me qira njё shezllong?Si può noleggiare una barca? A mund tё marr me qira njё varkё?Mi piacerebbe fare windsurf. Do tё kisha qejf tё sёrfoja.Mi piacerebbe fare immersione subacquea. Do tё kisha qejf tё zhytesha.Mi piacerebbe fare dello sci nautico. Do tё kisha qejf tё bёja ski mbi ujё.Si può noleggiare un windsurf? Ku mund tё marr me qira njё dёrrasё sёrfi?Si può noleggiare un'attrezzatura per sommozzatori? Ku mund të marr me qira pajisje zhytjeje?Si possono noleggiare degli sci d'acqua? Ku mund t’i marrёsh me qira slitat pёr ski mbi ujё?Sono ancora principiante. Jam fillestar.Sono di livello medio. Jam mesatarisht i mirё.Me la cavo. Di tё orientohem.Dov'è la sciovia? Ku ёshtё ashensori pёr ngjitje?Hai portato gli sci? A i ke me vete slitat pёr ski?Hai portato gli scarponi da sci? A i ke me vete kёpucёt pёr ski?Sport SportFai dello sport? A merresh me sport?Si, devo fare del movimento. Po, duhet tё lёviz.Vado in una società sportiva. Unё shkoj nё njё klub sportiv.

pg. 21

Page 22: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Giochiamo a calcio. Ne luajmё futboll.Qualche volta nuotiamo. Ndonjёherё notojmё.Oppure andiamo in bicicletta. Ose ecim me biçikletё.Nella nostra città c’è uno stadio. Nё qytetin tonё ndodhet njё stadium futbolli.C’è anche una piscina con la sauna. Ndodhet dhe njё pishinё me sauna.E c’è un campo da golf. Ndodhet dhe njё shesh golfi.Cosa c’è in televisione? Çfarё shfaqet nё televizor?Stanno dando una partita di pallone. Tani po luhet njё ndeshje futbolli.La squadra tedesca sta giocando contro quella inglese. Skuadra gjermane po luan kundёr asaj angleze.Chi vince? Kush fiton?Non ne ho idea. S’e kam idenё.Al momento sono pari. Pёr momentin janё barazim.L’arbitro viene dal Belgio. Arbitri vjen nga Belgjika.Adesso c’è un rigore. Tani ka njё 11 (njёmbёdhjetё) metёrsh.Gol! Uno a zero! Gol! 1 (njё) me 0 (zero)!In piscina Nё pishinёOggi fa caldo. Sot ёshtё nxehtё.Andiamo in piscina? A shkojmё nё pishinё?Hai voglia di andare a nuotare? A ke qejf tё shkojmё tё notojmё?Hai un asciugamano? A ke njё peshqir?Hai un costume da bagno? (da uomo) A ke rroba banje?Hai un costume da bagno? (da donna) A ke kostum banje?Sai nuotare? A di tё notosh?Sai andare sott’acqua? A di tё zhytesh?Sai tuffarti in acqua? A di tё hidhesh nё ujё?Dov’è la doccia? Ku ёshtё dushi?Dov’è lo spogliatoio? Ku ёshtё kabina e zhveshjes?Dove sono gli occhialini? Ku janё syzet e notit?È fonda l’acqua? A ёshtё i thellё uji?È pulita l’acqua? A ёshtё i pastёr uji?È calda l’acqua? A ёshtё i ngrohtё uji?L’acqua è troppo fredda. Uji ёshtё shumё i ftohtё.Io ora esco dall’acqua Po dal nga uji.Fare spese Bёj pazarinVoglio andare in biblioteca. Dua tё shkoj nё bibliotekё.Voglio andare in libreria. Dua tё shkoj nё librari.Voglio andare all'edicola. Dua tё shkoj te kioska.Voglio prendere in prestito un libro. Dua tё marr hua njё libёr.Voglio comprare un libro. Dua tё blej njё libёr.Voglio comprare un giornale. Dua tё blej njё gazetё.Voglio andare in libreria per comprare un libro. Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr.Voglio andare all'edicola per comprare un giornale. Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё.

pg. 22

Page 23: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Voglio andare dall'ottico. Dua tё shkoj te okulisti.Voglio andare al supermercato. Dua tё shkoj nё supermarket.Voglio andare dal fornaio. Dua tё shkoj te furra e bukёs.Voglio comprare degli occhiali. Dua tё blej syze.Voglio comprare frutta e verdura. Dua tё blej fruta dhe perime.Voglio comprare panini e pane. Dua tё blej simite dhe bukё.

Voglio andare dall'ottico per comprare degli occhiali. Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze.Voglio andare al supermercato per comprare frutta e verdura.

Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime.

Voglio andare dal fornaio per comprare panini e pane

Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё.

Al centro commerciale Nё qendrën tregtareAndiamo in un centro commerciale? A shkojmё nё njё qendёr tregtare?Devo fare spese. Dua tё bёj pazar.Voglio fare molti acquisti. Dua tё blej shumё gjёra.Dove sono gli articoli da ufficio? Ku janё artikujt e zyrave?Ho bisogno di buste e carta da lettere. Mё duhen zarfe dhe letra.Ho bisogno di penne e pennarelli. Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra.Dove sono i mobili? Ku janё mobiljet?Ho bisogno di un armadio e di un comò. Mё duhet njё dollap dhe njё komo.Ho bisogno di una scrivania e di uno scaffale. Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft.Dove sono i giocattoli? Ku janё lodrat?Ho bisogno di una bambola e un orsacchiotto. Mё duhet njё kukull dhe njё arush.Ho bisogno di un pallone e degli scacchi. Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu.Dov’è sono gli attrezzi?/ Dove sono gli utensili? Ku ёshtё vegla e punёs?Ho bisogno di un martello e di pinze. Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё.Ho bisogno di un trapano e di un cacciavite. Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё.Dov’è la gioielleria? Ku janё bizhuteritё?Ho bisogno di una collana e di un braccialetto. Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk.Ho bisogno di un anello e di orecchini. Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё.Negozi DyqaneCerchiamo un negozio di articoli sportivi. Po kёrkojmё njё dyqan sportiv.Cerchiamo una macelleria. Po kёrkojmё njё dyqan mishi.Cerchiamo una farmacia. Po kёrkojmё njё farmaci.Infatti vogliamo comprare un pallone. Ne duam tё blejmё njё top.Infatti vogliamo comprare del salame. Duam tё blejmё sallam.Infatti vogliamo comprare delle medicine. Duam tё blejmё ilaçe.Cerchiamo un negozio di articoli sportivi per comprare un pallone.

Ne kёrkojmё njё dyqan sportiv pёr tё blerё njё top futbolli.

Cerchiamo una macelleria per comprare del salame. Ne kёrkojmё njё dyqan mishi pёr tё blerё sallam.Cerchiamo una farmacia per comprare delle medicine. Ne kёrkojmё njё farmaci pёr tё blerё ilaçe.Cerco una gioielleria. Ne kёrkojmё njё dyqan argjendarie.Cerco un fotografo. Ne kёrkojmё njё fotograf.

pg. 23

Page 24: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Cerco una pasticceria. Ne kёrkojmё njё ёmbёltore.Infatti ho intenzione di comprare un anello. Kam ndёrmend tё blej njё unazё.Infatti ho intenzione di comprare un rullino. Kam ndёrmend tё blej njё film.Infatti ho intenzione di comprare una torta. Kam ndёrmend tё blej njё tortё.Cerco una gioielleria per comprare un anello. Kёrkoj njё argjendari, pёr tё blerё njё unazё.Cerco un fotografo per comprare un rullino. Kёrkoj njё fotograf, pёr tё blerё njё film.Cerco una pasticceria per comprare una torta Kёrkoj njё ёmbёltore, pёr tё blerё njё tortё.Fare spese Bёj pazarVorrei comprare un regalo. Dua tё blej njё dhuratё.Ma niente di troppo caro. Por jo shumё tё shtrenjtё.Forse una borsetta? Ndoshta njё çantё dore?Di che colore? Çfarё ngjyre dёshironi?Nera, marrone o bianca? Tё zezё, kafe apo tё bardhё?Una grande o una piccola? Tё madhe apo tё vogёl?Posso vedere un po' questa? A mund ta shikoj kёtё?È di pelle? A ёshtё lёkurё ?O è di materiale sintetico? Apo ёshtё sintetike?Di pelle naturalmente. Lёkurë natyrisht.Questa è di ottima qualità. Kjo ёshtё njё cilёsi goxha e mirё.E la borsetta è veramente a un buon prezzo. Çanta ёshtё me tё vёrtetё me leverdi.Questa mi piace. Mё pёlqen.La prendo. Po e marr.Posso cambiarla eventualmente? A mund ta ndёrroj?Naturalmente. Sigurisht.Facciamo un pacco regalo. Po ua paketojmё si dhuratё.La cassa è da quella parte. Atje ёshtё arka.Lavorare PunojChe lavoro fa? Çfarё profesioni keni?Mio marito è medico. Burri im ёshtё mjek.Lavoro come infermiera part-time. Unё punoj gjysmё dite si infermiere.Presto andremo in pensione. Sё shpejti do tё marrim pensionin.Ma le tasse sono alte. Por taksat janё tё larta.E l’assicurazione (contro le malattie) è costosa. Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.Cosa vorresti fare? Çfarё do tё bёhesh?Io vorrei diventare ingegnere. Dua tё bёhem inxhinier.Io voglio studiare all’università. Dua tё studioj nё universitet.Io sono praticante. Jam praktikant.Non guadagno molto. Nuk fitoj shumё.Faccio un tirocinio all’estero. Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.Questo è il mio capo. Ky ёshtё shefi im.Ho dei colleghi gentili/simpatici. Kam kolegё tё mirё.A mezzogiorno andiamo sempre in mensa. Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.Cerco un (posto di)lavoro. Po kёrkoj njё vend pune.

pg. 24

Page 25: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Sono disoccupato da un anno ormai. Qё prej njё viti jam pa punё.In questo paese ci sono troppi disoccupati. Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.Sentimenti Ndjenjataver voglia di Kam qejfAbbiamo voglia. Ne kemi qejf.Non abbiamo voglia. S’kemi qejf.aver paura Tё kesh frikёHo paura. Kam frikё.Non ho paura. Nuk kam frikё.aver tempo Tё kesh kohё.Lui ha tempo. Ai ka kohё.Lui non ha tempo. Ai s’ka kohё.annoiarsi Tё jesh i mёrziturLei si annoia. Ajo ёshtё e mёrzitur.Lei non si annoia. Ajo nuk ёshtё e mёrzitur.aver fame Tё kesh uri.Avete fame? A keni uri?Non avete fame? Nuk keni uri?aver sete Kam etje.Loro hanno sete. Ju keni etje.Loro non hanno sete. Ju nuk keni etje.Dal dottore Te mjekuHo un appuntamento dal dottore. Kam takim te mjeku.Ho l’appuntamento alle dieci. Kam njё takim nё orёn dhjetё.Come si chiama? Si e keni emrin?Per cortesia, si accomodi nella sala d’attesa. Zini vend nё dhomёn e pritjes ju lutem.Il dottore arriva subito. Mjeku vjen tani.Che assicurazione ha? Ku jeni i siguruar?Che cosa posso fare per Lei? Çfarё mund tё bёj pёr ju?Prova dei dolori? A keni dhimbje?Dove Le fa male? Ku ju dhemb?Ho sempre dolori alla schiena / mal di schiena. Kam gjithmonё dhimbje kurrizi.Ho spesso mal di testa. Kam shpesh dhimbje koke.Qualche volta ho mal di pancia. Ndonjё herё kam dhimbje barku.Per favore, si metta a torso nudo! Zbuloni pjesёn e sipёrme tё trupit ju lutem!Si sdrai sul lettino per cortesia! Shtrihuni nё krevat ju lutem!La pressione è a posto. Tensioni i gjakut ёshtё nё rregull.Le faccio un’iniezione. Po ju jap njё gjilpёrё.Le prescrivo delle medicine. Po ju jap tableta.Le prescrivo una ricetta per la farmacia. Po ju jap njё recetё pёr nё farmaci.Parti del corpo Pjesёt e trupitIo disegno un uomo. Po vizatoj njё burrё.Prima la testa. Nё fillim kokёn.

pg. 25

Page 26: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

L’uomo indossa un cappello. Burri mban njё kapele.Non si vedono i capelli. Nuk i duken flokёt.Non si vedono neanche le orecchie. Nuk i duken edhe veshёt.Non si vede neanche la schiena. Edhe kurrizi nuk i duket.Io disegno gli occhi e la bocca. Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn.L’uomo balla e ride. Burri kёrcen dhe qesh.L’uomo ha il naso lungo. Burri ka njё hundё tё gjatё.Lui ha in mano un bastone. Ai mban njё shkop nё duar.Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. Ai mban dhe njё shall nё qafё.È inverno e fa freddo. Ёshtё dimёr dhe ftohtё.Le braccia sono robuste. Krahёt i ka tё fuqishёm.Anche le gambe sono robuste. Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme.L’uomo è fatto di neve. Burri ёshtё prej bore.Non indossa né pantaloni né cappotto/soprabito. Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto.Ma l’uomo non ha freddo. Por burri nuk ka ftohtё.È un pupazzo di neve. Ai ёshtё njё njeri prej bore.Alle poste Nё zyrёn e postёsDov'è la posta più vicina? Ku ёshtё zyra mё e afёrt postare?È lontana la posta? A ёshtё larg deri te zyra mё e afёrt postare?Dov'è la prossima buca delle lettere? Ku ёshtё kutia mё e afёrt postare?Mi occorrono alcuni francobolli. Mё duhen disa pulla.Per una cartolina ed una lettera. Pёr njё kartolinё dhe njё letёr.Quanto costa un francobollo per l'America? Sa ёshtё tarifa postare pёr nё Amerikё?Quanto pesa questo pacco? Sa peshon paketa?Posso spedirlo per posta aerea? A mund ta dёrgoj me postё ajrore?Quanto ci mette ad arrivare? Sa zgjat deri sa tё arrijё?Dove posso telefonare? Ku mund tё marr nё telefon?Dov'è la prossima cabina telefonica? Ku ёshtё kabina mё e afёrt telefonike?Ha carte telefoniche? A keni karta telefoni?Ha un elenco telefonico? A keni njё numerator telefonik?Sa il prefisso per l'Austria? A e dini prefiksin e Austrisё?Un momento che guardo. Njё moment, po e shikoj.La linea è sempre occupata. Linja ёshtё gjithmonё e zёnё.Che numero ha fatto? Cilit numёr i keni rёnё?Deve fare prima lo zero! Duhet ti bini nё fillim zeros.In banca Nё bankёVorrei aprire un conto. Dua tё hap njё llogari bankare.Ecco il mio passaporto. Urdhёroni pashaportёn time.Ed ecco il mio indirizzo. Kjo ёshtё adresa ime.Vorrei fare un versamento sul mio conto. Dua tё depozitoj lekё nё llogarinё time.Vorrei fare un prelievo dal mio conto. Dua tё tёrheq lekё nga llogaria ime.Vorrei ritirare l'estratto conto. Dua tё marr kopjet e llogarisё.Vorrei incassare un assegno / travel check. Dua tё thyej njё çek udhёtimi.

pg. 26

Page 27: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Quant'è la tariffa? Sa tё larta janё tarifat?Dove devo firmare? Ku tё firmos?Sto aspettando un bonifico dalla Germania. Po pres njё transfertё nga Gjermania.Ecco il mio numero di conto. Urdhёroni numrin e llogarisё.Sono arrivati i soldi? A kane mbёrritur lekёt?Vorrei cambiare questi soldi. Dua tё thyej kёto lekё.Mi occorrono dollari USA / Statunitensi. Mё duhen dollarë amerikan.Per favore mi dia banconote di piccolo taglio. Mё jepni lekё tё vogla, ju lutem.C'è un bancomat qui? A ka kёtu ndonjё bankomat?Quale somma si può prelevare? Sa lekё mund tё tёrheqёsh?Quali carte di credito si accettano? Çfarё kartash krediti mund tё pёrdorёsh?Numeri ordinali Numra rreshtorёIl primo mese è gennaio. Muaji i parё ёshtё janari.Il secondo mese è febbraio. Muaji i dytё ёshtё shkurti.Il terzo mese è marzo. Muaji i tretё ёshtё marsi.Il quarto mese è aprile. Muaji i katёrt ёshtё prilli.Il quinto mese è maggio. Muaji i pestё ёshtё mai.Il sesto mese è giugno. Muaji i gjashtё ёshtё qershori.Sei mesi sono mezzo anno. Gjashtё muaj janё njё gjysmё viti.Gennaio, febbraio, marzo, janar,shkurt,mars,aprile, maggio e giugno. prill,maj dhe qershor.Il settimo mese è luglio. Muaji i shtatё ёshtё korriku.L'ottavo mese è agosto. Muaji i tetё ёshtё gushti.Il nono mese è settembre. Muaji i nёntё ёshtё shtatori.Il decimo mese è ottobre. Muaji i dhjetё ёshtё tetori.L'undicesimo mese è novembre. Muaji i njёmbёdhjetё ёshtё nёntori.Il dodicesimo mese è dicembre. Muaji i dymbёdhjetё ёshtё dhjetori.Un anno ha dodici mesi. Dymbёdhjetё muaj janё njё vit.Luglio, agosto, settembre, korrik,gusht,shtator,ottobre, novembre e dicembre. tetor,nёntor dhe dhjetor.Fare domande 1 Bёj pyetje 1Imparare / studiare. mёsojGli allievi studiano molto? A mёsojnё shumё nxёnёsit?No, studiano poco. Jo, mёsojnё pak.Chiedere pyesChiede spesso all’insegnante ? A e pyesni shpesh mёsuesin?No, non gli chiedo spesso. Jo, nuk e pyes shpesh.Rispondere pёrgjigjemRisponda, per favore. Pёrgjigjuni, ju lutem.Io rispondo. Unё pёrgjigjem.lavorare punojLui sta lavorando ? A po punon ai tani?Sì, sta lavorando. Po, ai po punon.

pg. 27

Page 28: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Venire vijViene? A vini?Sì, vengo subito. Po, po vijmё tani.Abitare banojAbita a Berlino ? A banoni nё Berlin?Sì, abito a Berlino. Po, unё banoj nё Berlin.Fare domande 2 Bёj pyetje 2Ho un hobby. Kam njё hobby.Gioco a tennis. Unё luaj tenis.Dov’è il campo da tennis? Ku ka njё fushё tenisi?Hai un hobby? A ke ndonjё hobby?Gioco a calcio. Unё luaj futboll.Dov'è il campo da calcio? Ku ka njё fushё futbolli?Mi fa male il braccio. Mё dhemb krahu.Mi fanno male anche il piede e la mano. Mё dhemb kёmba dhe dora.C’è un dottore? Ku ka njё doktor?Ho la macchina. Unё kam njё makinё.Io ho anche una moto. Unё kam edhe njё motorr.Dove trovo un parcheggio? Ku ka njё vend parkimi?Ho un maglione. Unё kam njё pulovёr.Io ho anche una giacca e un paio di jeans. Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse.Dove trovo una lavatrice? Ku ёshtё lavatriçja?Io ho un piatto. Unё kam njё pjatё.Io ho un coltello, una forchetta e un cucchiaio. Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё.Dove sono sale e pepe? Ku janё kripa dhe piperi?Negazione 1 Mohore 1Non capisco questa parola. Nuk e kuptoj fjalёn.Non capisco la frase. Nuk e kuptoj fjalinё.Non capisco il significato. Nuk e kuptoj kuptimin.L’insegnante mёsuesiCapisce l’insegnante? A e kuptoni mёsuesin?Sì, lo capisco bene. Po, e kuptoj mirё.L’insegnante mёsuesjaCapisce l’insegnante ? A e kuptoni mёsuesen?Sì, la capisco bene. Po, e kuptoj mirё.La gente njerёzitCapisce la gente? A i kuptoni njerёzit?No, non la capisco molto bene. Jo, nuk i kuptoj dhe aq mirё.L’amica / la ragazza shoqjaHa un’amica / una ragazza? A ke shoqe?Sì, ce l’ho. Po, kam.La figlia e bija / vajzaHa una figlia? A keni vajzё?

pg. 28

Page 29: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

No, non ne ho Jo, s‘ kam.Negazione 2 Mohore 2È caro l'anello? A ёshtё e shtrenjtё unaza?No, costa solo cento Euro. Jo, kushton vetёm njёqind euro.Ma io ne ho solo cinquanta. Por unё kam vetёm pesёdhjetё.Sei pronto? A je gati?No, non ancora. Jo, akoma jo.Sono pronto fra un momento. Por do tё jem gati tani shpejt.Vorresti ancora della minestra? A do pёrsёri supё?No, non ne voglio più. Jo, nuk dua mё.Ma ancora un gelato. Por njё akullore.Abiti qui da tanto tempo? A keni shumё qё banoni kёtu?No, solo da un mese. Jo, vetёm njё muaj.Ma conosco già molta gente. Por njoh shumё njerёz tashmё.Vai a casa domani? A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr?No, solo per il fine settimana. Jo, nё fundjavё.Ma io ritorno già domenica. Por do tё kthehem tё dielёn.Tua figlia è già adulta? A tё ёshtё rritur vajza?No, ha appena diciassette anni. Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç.Ma lei ha già un amico. Por ka tashmё njё shok.Pronomi possessivi 1 Pёremrat pronor 1io – il mio / la mia unё – i imiNon trovo la mia chiave. Nuk po e gjej çelsin tim.Non trovo il mio biglietto. Nuk po e gjej biletёn time.tu- il tuo/ la tua ti – i ytiHai trovato la tua chiave? A ke gjetur çelsin tёnd?Hai trovato il tuo biglietto? A ke gjetur biletёn tёnde?lui – il suo / la sua ai – i tijSai dov'è la sua chiave? A e di, ku ёshtё çelёsi i tij?Sai dov'è il suo biglietto? A e di, ku ёshtё bileta e tij?lei – il suo / la sua ajo – i sajIl suo denaro è sparito. Lekёt e saj kanё humbur.E anche la sua carta di credito non c'è più. Edhe karta e saj e kreditit ka humbur.noi – il nostro ne – i yniIl nostro nonno è malato. Gjyshi ynё ёshtё sёmurё.La nostra nonna sta bene. Gjyshja jonё ёshtё mirё.voi – il vostro ju – i juajiBambini, dov'è il vostro papà? Fёmijё, ku ёshtё babi juaj?Bambini, dov'è la vostra mamma? Fёmijё, ku ёshtё mami juaj?Pronomi possessivi 2 Pёremrat pronor 2gli occhiali syzetLui ha dimenticato i suoi occhiali. Ka harruar syzet e tij.Ma dove sono i suoi occhiali? Ku i ka ai syzet e tij ?

pg. 29

Page 30: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

l'orologio oraIl suo orologio è rotto. Ora e tij ёshtё e prishur.L'orologio è appeso alla parete. Ora ёshtё nё mur.il passaporto pashaportaLui ha perso il suo passaporto. Ai e ka humbur pashaportёn e tij.Ma dov'è il suo passaporto? Ku e ka pashaportёn ai?loro – il loro ata,ato – i/e tyreI bambini non riescono a trovare i loro genitori. Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre.Ma eccoli che vengono! Ja ku po vijnё prindёrit e tyre!Lei – il Suo Ju – JuajCom'è stato il Suo viaggio, signor Müller? Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler?Dov'è Sua moglie, signor Müller? Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler?Lei – il Suo Ju – JuajCom'è stato il Suo viaggio, signora Schmidt? Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid?Dov'è Suo marito, signora Schmidt? Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid?grande – piccolo i madh – i vogёlgrande e piccolo i madh dhe i vogёlL'elefante è grande. Elefanti ёshtё i madh.Il topo è piccolo. Miu ёshtё i vogёl.scuro e chiaro i errёt dhe i çelёt.La notte è scura. Nata ёshtё e errёt.Il giorno è chiaro. Dita ёshtё me dritё.giovane e vecchio i vjetёr dhe i ri.Nostro nonno è molto anziano. Gjyshi ynё ёshtё shumё i vjetёr.Settant’anni fa era ancora giovane. Para 70 vjetёsh ai ishte akoma i ri.bello e brutto i bukur dhe i shёmtuarLa farfalla è bella. Flutura ёshtё e bukur.Il ragno è brutto. Merimanga ёshtё e shёmtuar.grasso e magro I trashё dhe i hollёUna donna di 100 chili è grassa. Njё grua 100 kile ёshtё e shёndoshё.Un uomo di 50 chili è magro. Njё burrё 50 kile ёshtё i dobёt.caro e non caro /costoso e non costoso i shtrenjtё dhe i lirёLa macchina è ca ra / costosa. Makina ёshtё e shtrenjtё.Il giornale non è caro /costoso. Gazeta ёshtё e lirё.aver bisogno – volere Mё duhet – duaHo bisogno di un letto. Mё duhet njё krevat.Voglio dormire. Unё dua tё fle.C’è un letto qui? A ka njё krevat kёtu?Ho bisogno di una lampada. Mё duhet njё llampё.Voglio leggere. Unё dua tё lexoj.C’è una lampada qui? A ka njё llambё kёtu?Ho bisogno di un telefono. Mё duhet njё telefon.Voglio fare una chiamata. Dua tё marr nё telefon.

pg. 30

Page 31: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

C’è un telefono qui? A ka njё telefon kёtu?Ho bisogno di una macchina fotografica. Mё duhet njё kamera.Voglio fotografare. Dua tё fotografoj.C’è una macchina fotografica qui? A ka kёtu njё kamera?Ho bisogno di un computer. Mё duhet njё kompjuter.Voglio mandare un E-mail. Dua tё dёrgoj njё e-mail.C’è un computer qui? A ndodhet njё kompjuter kёtu?Ho bisogno di una penna. Mё duhet njё stilolaps.Voglio scrivere qualcosa. Dua tё shkruaj diçka.Ci sono un foglio di carta e una penna qui? A ka kёtu njё copё letёr dhe njё stilolaps?aver voglia di qualcosa Tё dёshirosh diçkaLe va di fumare? A dёshironi tё pini duhan?Le va di ballare? A dёshironi tё kёrceni?Le va di fare una passeggiata? A dёshironi tё dilni shёtitje?Vorrei fumare. Dёshiroj tё pi duhan.Vuoi una sigaretta? A dёshiron njё cigare?Lui vorrebbe accendere (una sigaretta). Ai dёshiron zjarr.Vorrei bere qualcosa. Dёshiroj tё pi diçka.Vorrei mangiare qualcosa. Dёshiroj tё ha diçka.Vorrei riposarmi un po'. Dёshiroj tё pushoj pak.Vorrei chiederLe una cosa. Dёshiroj t’ju pyes pёr diçka.Vorrei chiederLe un favore. Dёshiroj t’ju kёrkoj diçka.Vorrei offrirLe qualcosa. Dёshiroj t’ju ftoj pёr diku.Desidera, prego? Çfarё dёshironi ju lutem?Gradisce un caffè? A dёshironi njё kafe?O preferisce un tè? Apo ju pёlqen mё shumё njё çaj?Vorremmo andare a casa. Dёshirojmë tё shkojmё nё shtёpi.Vorreste un tassi? A dёshironi njё taksi?Loro vorrebbero telefonare. Ata dёshirojnë tё telefonojnё.voler qualcosa Tё duash diçkaChe cosa volete? Çfarё doni?Volete giocare a pallone? A doni tё luani futboll?Volete andare a trovare degli amici? A doni tё vizitoni shokёt?volere DuaNon voglio arrivare in ritardo. Nuk dua tё vij vonё.Non voglio andarci. Unё nuk dua tё shkoj atje.Voglio andare a casa. Dua tё shkoj nё shtёpi.Voglio restare a casa. Dua tё rri nё shtёpi.Voglio essere solo. / Voglio stare da solo. Dua tё rri vetёm.Vuoi restare qui? Do tё rrish kёtu?Vuoi mangiare qui? Do tё hash kёtu?Vuoi dormire qui? A do tё flesh kёtu?Vuole partire domani? A doni tё niseni nesёr?

pg. 31

Page 32: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Vuole restare fino a domani? A do tё rrini deri nesёr?Vuole pagare il conto solo domani? Doni ta paguani llogarinё nesër?Volete andare in discoteca? A doni tё shkoni nё disko?Volete andare al cinema? A do tё shkoni nё kinema?Volete andare al bar? A do shkoni nё kafe?dover fare qualcosa duhetdovere DuhetDevo spedire la lettera. Duhet tё dёrgoj letrёn.Devo pagare l'albergo. Duhet tё paguaj hotelin.Devi alzarti presto. Ti duhet tё ngrihesh herёt.Devi lavorare molto. Ti duhet tё punosh shumё.Devi essere puntuale. Ti duhet tё jesh i pёrpiktё.Lui deve fare benzina. Ai duhet tё furnizohet me karburant.Lui deve aggiustare la macchina. Ai duhet tё rregullojё makinёn.Lui deve lavare la macchina. Ai duhet tё lajё makinёn.Lei deve fare la spesa. Ajo duhet tё bёjё pazar.Lei deve pulire la casa. Ajo duhet tё pastrojё shtёpinё.Lei deve lavare la biancheria. Ajo duhet tё lajё rrobat.Dobbiamo andare subito a scuola. Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё shkollё.Dobbiamo andare subito al lavoro. Ne duhet tё shkojmё menjёherё nё punё.Dobbiamo andare subito dal medico. Ne duhet tё shkojmё menjёherё te mjeku.Dovete aspettare l'autobus. Ju duhet tё prisni autobusin.Dovete aspettare il treno. Ju duhet tё prisni trenin.Dovete aspettare il tassì. Ju duhet tё prisni taksinё.potere mundPuoi già guidare? A mund t’i japёsh makinёs tashmё?Puoi già bere alcol? A mund tё pish alkool tani?Puoi già andare all'estero da solo? A mund tё udhёtosh jashtё shtetit tani?potere / essere permesso mundPossiamo fumare qui? A mund tё pimё duhan kёtu?E permesso fumare qui? A mund tё pi duhan kёtu?Si può pagare con la carta di credito? A mund tё paguaj me kartё krediti?Si può pagare con un assegno? A mund tё paguaj me çek?Si può pagare solo in contanti? A mund tё paguaj me lekё nё dorё?Posso telefonare un momento? A mund tё telefonoj njёherё?Posso chiedere qualcosa? A mund tё pyes pёr diçka?Posso dire qualcosa? A mund tё them diçka?Non può dormire al parco. Ai nuk mund tё flejё nё park.Non può dormire in auto/macchina. Ai nuk mund tё flejё nё makinё.Non può dormire in stazione. Ai nuk mund tё flejё nё stacionin e trenit.Possiamo sederci? A mund tё ulemi?Possiamo avere il menu? A mund tё na jepni menynё?Possiamo pagare separatamente? A mund tё paguajmё veç e veç?

pg. 32

Page 33: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

chiedere qualcosa Tё lutesh pёr diçkaMi può tagliare i capelli? A mund tё m’i prisni flokёt?Non troppo corti, per favore. Jo shumё shkurt, ju lutem.Un po’ più corti, per favore. Pak mё shkurt, ju lutem.Può sviluppare le foto? A mund t’i zhvilloni fotografitё?Le foto sono nel CD. Fotografitё janё nё CD.Le foto sono nella macchina fotografica. Fotografitё janё nё kamera.Può aggiustare l’orologio? A mund ta rregulloni orёn?Il vetro è rotto. Gota ёshtё e thyer.La batteria è scarica. Bateria ёshtё bosh.Può stirare la camicia? A mund ta hekurosni kёmishёn?Può pulire i pantaloni? A mund t’i pastroni pantallonat?Può aggiustare le scarpe? A mund t’i riparoni kёpucёt?Ha da accendere? A mund tё mё jepni pёr tё ndezur?Ha dei fiammiferi o un accendino? A keni shkrepse ose çakmak?Ha un portacenere? A keni njё tavёll duhani?Fuma sigari? A pini puro?Fuma sigarette? A pini cigare?Fuma la pipa? A pini me llullё?giustificare qualcosa 1 Tё argumentosh diçka 1Perché non viene? Pse nuk vini?Il tempo è così brutto. Moti ёshtё kaq i keq.Non vengo perché il tempo è così brutto. Nuk vij, sepse moti ёshtё shumё i keq.Perché non viene? Pse nuk vjen ai?Non è invitato. Ai nuk ёshtё i ftuar.Non viene perché non è invitato. Ai nuk vjen se nuk ёshtё i ftuar.Perché non vieni? Pse nuk vjen?Non ho tempo. Unё nuk kam kohё.Non vengo perché non ho tempo. Nuk vij, sepse nuk kam kohё.Perché non resti? Pse nuk rri?Devo ancora lavorare. Unё duhet tё punoj akoma.Non resto perché devo lavorare ancora. Nuk rri, sepse mё duhet tё punoj akoma.Perché già se ne va? Pse po ikni tani?Sono stanco. Unё jam i lodhur.Me ne vado perché sono stanco. Po shkoj, sepse jam i lodhur.Perché parte già? Pse po ikni tani?È già tardi. Ёshtё vonё tashmё.Parto perché è già tardi Po shkoj, sepse ёshtё vonё.giustificare qualcosa 2 Tё argumentosh diçka 2Perché non sei venuto? Pse nuk ke ardhur?Ero malato. Unё isha i sёmurё.Non sono venuto perché ero malato. Nuk erdha, sepse isha i sёmurё.Perché lei non è venuta? Pse nuk erdhi ajo?

pg. 33

Page 34: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Era stanca. Ajo ishte e lodhur.Lei non è venuta perché era stanca. Ajo nuk erdhi, sepse ishte e lodhur.Perché non è venuto? Pse nuk ka ardhur ai?Non ne aveva voglia. Ai s’kishte dёshirё.Non è venuto perché non ne aveva voglia. Ai nuk erdhi, sepse nuk kishte dёshirё.Perché non siete venuti? Pse nuk erdhёt ju?La nostra macchina è rotta. Makina jonё ёshtё e prishur.Non siamo venuti perché la nostra macchina è rotta. Ne nuk erdhёm, sepse makina jonё ёshtё e prishur.Perché non sono venuti? Pse nuk erdhёn njerёzit?Hanno perso il treno. Ata humbёn trenin.Non sono venuti perché hanno perso il treno. Ata nuk erdhёn, sepse humbёn trenin.Perché non sei venuto? Pse nuk erdhe ti?Non potevo. Nuk mё lejohej.Non sono venuto perché non potevo. Unё nuk erdha, sepse nuk mё lejohej.giustificare qualcosa 3 Tё argumentosh diçka 3Perché non mangia la torta? Pse nuk e hani tortёn?Devo dimagrire. Mё duhet tё bie nga pesha.Non la mangio perché devo dimagrire. Unё nuk e ha, sepse dua tё bie nga pesha.Perché non beve la birra? Pse nuk e pini birrёn?Devo guidare. Unё duhet ti jap makinёs.Non la bevo perché devo guidare. Nuk e pi, sepse duhet ti jap makinёs.Perché non bevi il caffè? Pse nuk e pi kafen?È freddo. Ёshtё e ftohtё.Non lo bevo perché è freddo. Unё nuk e pi, sepse ajo ёshtё e ftohtё.Perché non bevi il tè? Pse nuk e pi çajin?Non ho zucchero. Nuk kam sheqer.Non lo bevo perché non ho zucchero. Nuk e pi, sepse nuk kam sheqer.Perché non mangia la minestra? Pse nuk e hani supёn?Non l'ho ordinata. Nuk e kam porositur.Non la mangio perché non l'ho ordinata. Nuk e ha, sepse nuk e kam porositur.Perché non mangia la carne? Pse nuk e hani mishin?Sono vegetariano. Unё jam vegjetarian.Non la mangio perché sono vegetariano Nuk e ha, sepse jam vegjetarian.Aggettivi 1 Mbiemrat 1una donna anziana njё grua e vjetёruna donna grassa njё grua e shёndoshёuna donna curiosa njё grua kureshtareuna macchina nuova njё makinё e reuna macchina veloce njё makinё e shpejtёuna macchina comoda njё makinё komodeun vestito azzurro njё fustan bluun vestito rosso njё fustan i kuqun vestito verde njё fustan i gjelbërt

pg. 34

Page 35: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

una borsa nera njё çantё e zezёuna borsa marrone njё çantё kafeuna borsa bianca njё çantё e bardhёgente carina / persone carine njerёz tё mirёgente gentile / persone gentili njerёz tё sjellshёmgente interessante / persone interessanti njerёz interesantbambini cari fёmijё tё dashurbambini impertinenti fёmijё tё pasjellshёmbambini bravi fёmijё tё mbarёAggettivi 2 Mbiemrat 2Indosso un abito azzurro. Kam veshur njё fustan blu.Indosso un abito rosso. Kam veshur njё fustan tё kuq.Indosso un abito verde. Kam veshur njё fustan të gjelbër.Compro una borsa nera. Unё blej njё çantё tё zezё.Compro una borsa marrone. Unё blej njё çantё kafe.Compro una borsa bianca. Unё blej njё çantё tё bardhё.Ho bisogno di una macchina nuova. Kam nevojё pёr njё makinё tё re.Ho bisogno di una macchina veloce. Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.Ho bisogno di una macchina comoda. Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.Lassù abita una donna anziana. Atje lart banon njё grua e vjetёr.Lassù abita una donna grassa. Atje lart banon njё grua e shёndoshё.Laggiù abita una donna curiosa. Atje poshtё banon njё grua kureshtare.I nostri ospiti erano carini. Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.I nostri ospiti erano gentili. Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.I nostri ospiti erano interessanti. Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.Ho dei cari bambini. Unё kam fёmijё tё dashur.Ma i vicini hanno dei bambini impertinenti. Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.Sono buoni i Suoi bambini? A janё fёmijёt tuaj tё mirё?Aggettivi 3 Mbiemrat 3Lei ha un cane. Ajo ka njё qen.Il cane è grande. Qeni ёshtё i madh.Lei ha un cane grande. Ajo ka njё qen tё madh.Lei ha una casa. Ajo ka njё shtёpi.La casa è piccola. Shtёpia ёshtё e vogёl.Lei ha una casa piccola. Ajo ka njё shtёpi tё vogёl.Lui abita in un albergo. Ai banon nё njё hotel.L'albergo è a buon mercato. Hoteli ёshtё i lirё.Lui abita in un albergo economico. Ai banon nё njё hotel tё lirё.Lui ha una macchina. Ai ka njё makinё.La macchina è cara. Makina ёshtё e shtrenjtё.Lui ha una macchina costosa. Ai ka njё makinё tё shtrenjtё.Lui legge un romanzo. Ai lexon njё roman.Il romanzo è noioso. Romani ёshtё i mёrzitshёm.

pg. 35

Page 36: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Lui legge un romanzo noioso. Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm.Lei guarda un film. Ai shikon njё film.Il film è avvincente. Filmi ёshtё tёrheqёs.Lei guarda un film avvincente. Ai shikon njё film tёrheqёs.Passato 1 E shkuara 1scrivere shkruajLui ha Scritto una lettera. Ai shkruajti njё letёr.E lei ha scritto una cartolina. Dhe ajo shkruajti njё kartolinё.leggere lexojLui ha letto una rivista. Ai lexoi njё revistё.E lei ha letto un libro. Dhe ajo lexoi njё libёr.prendere marrLui ha preso un sigaretta. Ai mori njё cigare.Lei ha preso un pezzo di cioccolato. Ajo mori njё copё çokollatё.Lui era infedele, ma lei era fedele. Ai nuk ishte besnik, por ajo ishte besnike.Lui era pigro, ma lei era attiva. Ai ishte dembel, por ajo ishte e zellshme.Lui era povero, ma lei era ricca. Ai ishte i varfёr, por ajo ishte e pasur.Lui non aveva soldi, ma debiti. Ai s’kishte lekё, por borxhe.Lui non aveva fortuna, ma sfortuna. Ai s’kishte fat, por vetёm tersllёk.Lui non aveva successo, ma insuccesso. Ai s’kishte sukses, por dёshtim.Lui non era contento, ma scontento. Ai nuk ishte i kёnaqur, por i pakёnaqur.Lui non era felice, ma infelice. Ai nuk ishte i lumtur, por i trishtuar.Lui non era simpatico, ma antipatico. Ai nuk ishte simpatik, por ishte antipatik.Passato 2 E shkuara 2Hai dovuto chiamare l'ambulanza? A tё duhej tё thёrrisje njё ambulancё?Hai dovuto chiamare il medico? A tё duhej tё thёrrisje mjekun?Hai dovuto chiamare la polizia? A tё duhej tё thёrrisje policinё?Ha il numero di telefono? Un momento fa ce l'avevo. A e keni numrin e telefonit? E kisha deri para pak.Ha l'indirizzo? Un momento fa ce l'avevo. A e keni adresёn? E kisha deri para pak.Ha la pianta della città? Un momento fa ce l'avevo. A e keni planin e qytetit? E kisha deri para pak.È stato puntuale? Non è riuscito ad essere puntuale. A erdhi nё kohё? Ai nuk mund tё vinte nё kohё.Ha trovato la strada? Non riusciva a trovare la strada. A e gjeti rrugёn? Ai nuk mund ta gjente rrugёn.Ti capiva? Non riusciva a capirmi. A tё kuptoi ai ty? Ai nuk mund tё mё kuptonte.Perché non sei riuscito ad arrivare puntualmente? Pse nuk munde tё vije nё kohё?Perché non riuscivi a trovare la strada? Pse nuk munde ta gjeje rrugёn?Perché non riuscivi a capirlo? Pse nuk munde ta kuptoje atё?Non sono riuscito ad arrivare puntualmente, perché l'autobus non veniva. Nuk munda tё vija nё kohё, sepse s’kishte autobus.Non sono riuscito a trovare la strada, perché non avevo la pianta della città. Nuk munda ta gjeja rrugёn, sepse s’kisha plan qyteti.Non sono riuscito a capirlo, perché la musica era troppo alta. Nuk munda ta kuptoja, sepse muzika ishte e lartё.Ho dovuto prendere un tassi. M’u desh tё merrja njё taksi.

pg. 36

Page 37: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Ho dovuto comprare una pianta della città. M’u desh tё blija njё plan qyteti.Ho dovuto spegnere la radio. M’u desh tё fikja radion.Passato 3 E shkuara 3telefonare telefonojHo telefonato. Kam telefonuar.Ho telefonato per tutto il tempo. Kam marr nё telefon gjithё kohёs.chiedere pyesHo chiesto. Unё kam pyetur.Ho sempre chiesto. Kam pyetur gjithmonё.raccontare tregojHo raccontato. Kam treguar.Ho raccontato tutta la storia. Unё e kam treguar tё gjithё historinё.studiare mёsojHo studiato. Unё kam mёsuar.Ho studiato tutta la sera. Kam mёsuar gjithё mbrёmjen.lavorare punojHo lavorato. Unё kam punuar.Ho lavorato tutto il giorno. Kam punuar gjithё ditёn.mangiare haHo mangiato. Unё kam ngrёnё.Ho mangiato tutto. Unё e kam ngrёnё tё gjithё ushqimin.Passato 4 E shkuara 4leggere lexojHo letto. Unё kam lexuar.Ho letto tutto il romanzo. E kam lexuar tё gjithё romanin.capire kuptojHo capito. Unё e kam kuptuar.Ho capito tutto il testo. E kam kuptuar tё gjithё tekstin.rispondere pёrgjigjemHo risposto. Unё jam pёrgjigjur.Ho risposto a tutte le domande. U jam pёrgjigjur tё gjitha pyetjeve.Lo so. – Lo sapevo. E di – e kam ditur.Lo scrivo. – L'ho scritto. Unё shkruaj kёtё – e kam shkruar kёtё.Lo sento. – L'ho sentito. E dёgjoj kёtё – kёtё e kam dёgjuar.Vado a prenderlo. – Sono andato a prenderlo. Unё marr kёtё – e kam marrё kёtё.Lo porto. – L'ho portato. Unё sjell kёtё – unё e kam sjellё kёtё.Lo compro. – L'ho comprato. Unё blej kёtё – kёtё e kam blerё.Me lo aspetto. – Me lo aspettavo. Unё e pres kёtё – e kam pritur kёtё.Lo spiego. – L'ho spiegato. Unё shpjegoj kёtё – kёtё e kam shpjeguar.Non mi è nuovo / lo so. – Lo sapevo. Unё e njoh kёtё – unё kёtё e kam njohur.Domande – Passato 1 Pyes – e shkuara 1Quanto ha bevuto? Sa keni pirё ?Quanto ha lavorato? Sa keni punuar?

pg. 37

Page 38: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Quanto ha scritto? Sa keni shkruar?Come ha dormito? Si keni fjetur?Come ha fatto a superare l'esame? Si e morёt provimin?Come ha fatto a trovare la strada? Si e gjetёt rrugёn?Con chi ha parlato? Me kё keni folur?Con chi ha preso appuntamento? Me kё keni lёnё takim?Con chi ha festeggiato il compleanno? Me kё e festuat ditёlindjen?Dov'è stato? Ku keni qenё?Dove ha abitato? Ku keni banuar?Dove ha lavorato? Ku keni punuar?Che cosa ha consigliato? Çfarё keni këshilluar?Che cosa ha mangiato? Çfarё keni ngrёnё?Che cosa è venuto a sapere? Çfarё keni mёsuar?A che velocità è andato? Sa shpejt keni udhёtuar?Quanto è durato il volo? Sa kohё keni fluturuar?Fino a che altezza è saltato? Sa lart jeni hedhur?Domande – Passato 2 Pyes – e shkuara 2Che cravatta hai indossato? Çfarё kravate vure?Che macchina hai comprato? Cilёn makinё ke blerё?A che giornale ti sei abbonato? Nё cilёn gazetё je abonuar?Chi ha visto? Kё keni parё?Chi ha incontrato? Kё keni takuar?Chi ha riconosciuto? Kё keni njohur?Quando si è alzato? Kur jeni ngritur?Quando ha cominciato? Kur keni filluar?Quando ha finito? Kur keni pushuar?Perché si è svegliato? Pse jeni zgjuar?Perché è diventato insegnante? Pse u bёtё mёsues?Perché ha preso un tassì? Pse morёt njё taksi?Da dov'è venuto? Nga keni ardhur?Dov'è andato? Ku keni shkuar?Dov'è stato? Ku keni qenё?Chi hai aiutato? Kё ke ndihmuar?A chi hai scritto? Kujt i ke shkruar?A chi hai risposto? Kujt i je pёrgjigjur?Passato – Verbi modali 1 E shkuara e foljeve modale 1Abbiamo dovuto innaffiare i fiori. Ne duhet tё ujisim lulet.Abbiamo dovuto mettere in ordine l'appartamento. Duhet tё rregullonim banesёn.Abbiamo dovuto lavare i piatti. Duhet tё lanim enёt.Avete dovuto pagare il conto? A duhet tё paguanit llogarinё?Avete dovuto pagare l'ingresso? A duhet tё paguanit pёr hyrjen?Avete dovuto pagare una multa? A duhet tё paguanit gjobё?Da chi ha dovuto accomiatarsi? Kush duhet tё ndahej?

pg. 38

Page 39: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Chi ha dovuto andare a casa presto? Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi?Chi ha dovuto prendere il treno? Kush duhet tё merrte trenin?Non volevamo restare a lungo. Ne nuk donim tё rrinim gjatё.Non volevamo bere niente. S’donim tё pinim asgjё.Non volevamo disturbare. Nuk donim t’ju bezdisnim.Volevo solo telefonare. Desha tё marr nё telefon.Volevo chiamare un tassì. Desha tё porosis njё taksi.Infatti volevo andare a casa. Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi.Pensavo che tu volessi telefonare a tua moglie. Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon.Pensavo che tu volessi chiamare le informazioni. Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin.Pensavo che tu volessi ordinare una pizza Mendova se doje tё porosisje njё picё.Passato – Verbi modali 2 E shkuara e foljeve modale 2Mio figlio non voleva giocare con la bambola. Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.Mia figlia non voleva giocare a pallone. Vajza ime nuk donte tё luante futboll.Mia moglie non voleva giocare a scacchi con me. Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.I miei figli non volevano fare una passeggiata. Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.Non volevano riordinare la camera. Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.Non volevano andare a letto. Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.Lui non poteva mangiare il gelato. Nuk i lejohej tё hante akullore.Lui non poteva mangiare il cioccolato. Nuk i lejohej tё hante çokollatё.Lui non poteva mangiare le caramelle. Nuk i lejohej tё hante karamele.Ho potuto esprimere un desiderio. Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.Ho potuto comprarmi un vestito. Mё lejohej tё blija njё fustan.Ho potuto prendere un cioccolatino. Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.Potevi fumare in aereo? A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?Potevi bere la birra in ospedale? A tё lejohej tё pije birrё nё spital?Potevi portare il cane in albergo? A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?Durante le vacanze i bambini potevano restare a lungo fuori.

Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.

Loro potevano giocare a lungo nel cortile. Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.Loro potevano restare svegli fino a tardi. Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.Imperativo 1 Urdhёrore 1Tu sei così pigro – non essere così pigro! Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel!Tu dormi tanto – non dormire tanto! Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё!Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё!

Tu ridi così forte – non ridere così forte!Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё!

Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt!Tu bevi troppo – non bere tanto! Ti pi shumё – mos pi kaq shumё!Tu fumi troppo – non fumare tanto! Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё!Tu lavori troppo – non lavorare tanto! Ti punon shumё – mos puno kaq shumё!Tu vai troppo forte – non andare così forte! Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt!Si alzi, signor Müller! Ngrihuni, zoti Myler!

pg. 39

Page 40: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Si accomodi, signor Müller! Uluni, zoti Myler!Resti seduto, signor Müller! Rrini ulur, zoti Myler!Abbia pazienza! Kini durim!Faccia con comodo! Merrni kohёn qё ju duhet!Aspetti un momento! Prisni njё moment!Faccia attenzione! Kini kujdes!Sia puntuale! Jini tё pёrpiktё!Non sia stupido! Mos u tregoni budalla!Imperativo 2 Urdhёrore 2Fatti la barba! Rruaj mjekrёn!Lavati! Lahu!Pettinati! Krihu!Telefonami! Mi telefoni! Telefono! Telefononi!Comincia! Cominci! Fillo! Filloni!Smettila! La smetta! Pusho! Pushoni!Lascia stare! Lasci stare! Lёre! Lёreni kёtё!Dì questo! Dica questo! Thuaj! Thoni!Compra questo! Compri questo! Blije! Blijeni!Non essere mai disonesto! Mos ji kurrё i pandershёm!Non essere mai impertinente! Mos u trego kurrё i pafytyrё!Non essere mai scortese! Moj ji kurrё i pasjellshёm!Sii sempre sincero! Ji gjithmonё i ndershёm!Sii sempre carino! Ji gjithmonё i mirё!Sii sempre gentile! Ji gjithmonё i sjellshёm!Buon ritorno a casa! Shkofshi shёndoshё e mirё nё shtёpi!Abbia cura di sé! Kujdesuni pёr veten!Ritorni a trovarci presto! Na vizitoni pёrsёri!Frasi secondarie con che 1 Fjali nёnrenditёse me qё 1Forse domani il tempo sarà migliore. Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё.Come fa a saperlo? Nga e dini kёtё?Spero che migliori. Shpresoj se do tё bёhet mё mirё.Viene sicuramente. Ai me siguri do tё vijё.È sicuro? A ёshtё e sigurtё?So che viene. Unё e di se ai do tё vijё.Telefona sicuramente. Me siguri do tё marrё nё telefon.Veramente? Me tё vёrtetё?Credo che telefoni. Besoj se do tё marrё nё telefon.Il vino è certamente invecchiato. Vera ёshtё me siguri e vjetёr.Lo sa di sicuro? A e dini kёtё me siguri?Suppongo che sia invecchiato. Supozoj, se ёshtё e vjetёr.Il nostro titolare ha un bell'aspetto. Shefi ynё ёshtё i pashёm.Lei trova? A ju duket?Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm.

pg. 40

Page 41: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Il titolare ha certamente un'amica. Shefi ka njё shoqe me siguri.Lo crede veramente? Me tё vёrtetё e besoni?È molto probabile che abbia un'amica Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe.Frasi secondarie con che 2 Fjali nёnrenditёse me qё 2Mi secca che tu russi. Mё nervozon, qё gёrrhet.Mi secca che tu beva tanta birra. Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.Mi secca che tu venga così tardi. Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.Credo che abbia bisogno di un medico. Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.Credo che sia malato. Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.Credo che adesso dorma. Mendoj se ai fle tani.Speriamo che sposi nostra figlia. Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.Speriamo che abbia molti soldi. Shpresojmё qё tё ketё shumё para.Speriamo che sia milionario. Shpresojmё tё jetё milioner.Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente. Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.Ho sentito che è all'ospedale. Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.Ho sentito che la tua macchina è c ompletamente distrutta. Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.Mi fa piacere che sia venuto. Gёzohem qё erdhёt.Mi fa piacere che abbia interesse. Gёzohem qё keni interes.Mi fa piacere che voglia comprare la casa. Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.Temo che l'ultimo autobus sia già passato. Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.Temo che dobbiamo prendere un tassi. Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.Temo di non avere denaro con me Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.Frasi secondarie con se Fjali tё nёnrenditura me nёseNon so se mi ama. Nuk e di, nёse ai mё do.Non so se ritorna. Nuk e di, nёse ai kthehet.No so se mi telefona. Nuk e di, nёse mё merr nё telefon.Chissà se mi ama. Nёse ai mё dashuron?Chissà se ritorna. Nёse ai kthehet me siguri?Chissà se mi telefona. Nёse mё merr nё telefon?Mi chiedo se mi pensi. Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua.Mi chiedo se abbia un'altra. Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr.Mi chiedo se menta. Pyes veten, nёse ai gёnjen.Chissà se mi pensa. Nёse ai mendon pёr mua?Chissà se ha un'altra. Nёse ai ka njё tjetёr?Chissà se dice la verità. Nёse ai thotё tё vёrtetёn?Dubito che mi voglia veramente bene. Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё.Dubito che mi scriva. Dyshoj, nёse mё shkruan.Dubito che mi sposi. Dyshoj, nëse martohet me mua.Chissà se mi ama veramente. Nёse me tё vёrtetё mё do?Chissà se mi scrive. Nёse me tё vёrtetё mё shkruan?Chissà se mi sposa. Nёse me tё vёrtetё martohet me mua?Congiunzioni 1 Lidhёzat 1

pg. 41

Page 42: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Aspetta finché smette di piovere. Prit derisa tё pushojё shiu.Aspetta finché ho finito. Prit sa tё bёhem gati.Aspetta finché lui torna. Prit derisa tё vijё ai.Aspetto di avere i capelli asciutti. Po pres derisa tё mё thahen flokёt.Aspetto che il film sia terminato. Po pres derisa tё mbarojё filmi.Aspetto che il semaforo sia verde. Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.Quando vai in vacanza? Kur nisesh pёr pushime?Ancora prima delle vacanze estive? Para pushimeve tё verёs?Sì, prima che comincino le vacanze estive. Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.Ripara il tetto prima che cominci l'inverno. Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.Lavati le mani prima di sederti a tavola. Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.Chiudi la finestra prima di uscire. Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.Quando vieni a casa? Kur kthehesh nё shtёpi?Dopo le lezioni? Pas mёsimit?Sì, dopo che le lezioni sono finite. Po, pasi mёsimi tё mbarojё.Dopo l'incidente non ha più potuto lavorare. Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.Dopo aver perso il lavoro è andato in America. Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.Dopo esser andato in America è diventato ricco. Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.Congiunzioni 2 Lidhёzat 2Da quando non lavora più? Prej sa kohёsh ajo nuk punon mё?Da dopo il suo matrimonio? Qё prej martesёs?Sì, lei non lavora più da quando si è sposata. Po, ajo nuk punon mё, qёkur u martua.Da quando si è sposata, non lavora più. Qёkur u martua, ajo nuk punon mё.Da quando si conoscono, sono felici. Qёkur njihen, ata janё tё lumtur.Da quando hanno bambini, escono raramente. Qёkur janё bёrё me fёmijё, dalin mё rrallё.Quando telefona? Kur do tё telefonojё ajo?Durante il viaggio? Gjatё udhёtimit?Si, mentre guida. Po, kur nget makinёn.Lei telefona mentre guida. Ajo telefonon, kur nget makinёn.Lei guarda la TV mentre stira. Ajo shikon televizor, kur hekuros.Lei ascolta la musica mentre fa i compiti. Ajo dёgjon muzikё, kur bёn detyrat e shtёpisё.Non vedo niente se non metto gli occhiali. Nuk shikoj asgjё, kur s’kam syzet.Non capisco niente se la musica è così forte. Nuk kuptoj asgjё, kur muzika ёshtё kaq e lartё.Non sento odori, quando ho il raffreddore. Nuk nuhas asgjë, kur jam me rrufё.Se piove, prendiamo un tassì. Ne marrim njё taksi, kur bie shi.

Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo.Ne do tё udhёtojmё pёrreth botёs, nёse fitojmё nё llotari.

Se non arriva presto, cominciamo a mangiare Ne do tё fillojmё tё hamё, nёse ai s’vjen shpejt.Congiunzioni 3 Lidhёzat 3Mi alzo appena suona la sveglia. Unё ngrihem sa bie zilja.Mi stanco appena inizio a studiare. Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj.Smetto di lavorare appena faccio sessant'anni. Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç.Quando telefona? Kur do merrni nё telefon?

pg. 42

Page 43: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Appena ho un momento di tempo. Sa tё kem pak kohё.Lei telefona appena ha un po' di tempo. Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё.Quanto tempo lavorerà? Sa gjatё do tё punoni?Lavorerò finché potrò. Do tё punoj sa tё mundem.Lavorerò finché sarò sano. Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm.Sta a letto invece di lavorare. Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё.Lei legge il giornale invece di cucinare. Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj.Lui sta al bar invece di andare a casa. Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi.A quanto so, lui abita qui. Me aq sa di, ai banon kёtu.A quanto so, sua moglie è malata. Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё.A quanto so, lui è disoccupato. Me aq sa di, ai ёshtё i papunё.Non mi sono svegliato in tempo, altrimenti sarei stato puntuale. Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.Avevo perso l'autobus, altrimenti sarei stato puntuale. Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.Non trovavo la strada, altrimenti sarei stato puntuale. Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё.Congiunzioni 4 Lidhёzat 4Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso. E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur.Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi. Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё.Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento. Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim.Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato. Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi.Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora. Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi.Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto. Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi.Sebbene non abbia la patente, guida la macchina. Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn.Sebbene la strada sia gelata, lui va forte. Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt.Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta. Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur.Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina. Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn.La strada è gelata. Tuttavia va forte. Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt.Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta. Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё.Sebbene sia laureata, non trova un posto. Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar.Sebbene abbia dolori, non va dal medico. Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje.Sebbene non abbia soldi, compra una macchina. Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё.È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro. Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё.Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico. Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku.Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё.Congiunzioni coordinative Lidhёza bashkёrenditёseIl viaggio è stato bello ma faticoso. Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm.Il treno era in orario ma affollatissimo. Treni ishte i pёrpiktё, por plot.L'albergo era accogliente ma troppo caro. Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё.Lui prende o l'autobus o il treno. Ai merr ose autobusin ose trenin.Lui viene o stasera o domani mattina. Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes.

pg. 43

Page 44: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Lui abita o da noi o in albergo. Ai banon ose te ne ose nё hotel.Lei parla sia lo spagnolo che l'inglese. Ai flet spanjisht dhe anglisht.Lei ha vissuto sia a Madrid che a Londra. Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr.Lei conosce sia la Spagna che l'Inghilterra. Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё.Lui non è solo stupido ma anche pigro. Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel.Lei non è solo carina ma anche intelligente. Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente.Lei non parla solo tedesco ma anche francese. Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht.Io non so suonare né il pianoforte né la chitarra. Unё nuk luaj as piano as kitare.Non so ballare né il valzer né la samba. Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba.Non mi piace né l'opera né il balletto. S’dua as operёn as baletin.(Quanto) più in fretta lavori, (tanto) più presto finisci. Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati.(Quanto) prima vieni, (tanto) prima puoi andartene. Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh.(Quanto) più si invecchia, (tanto) più pigri si diventa. Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen.Genitivo Gjinorela gatta della mia amica macja e shoqes simeil cane del mio amico qeni i shokut timi giocattoli dei miei bambini lodrat e fёmijёve tё miQuesto è il cappotto del mio collega. Kjo ёshtё palltoja e kolegut tim.Questa è la macchina della mia collega. Kjo ёshtё makina e koleges sime.Questo è il lavoro dei miei colleghi. Kjo ёshtё puna e kolegёve tё mi.Il bottone della camicia si è staccato. Kopsa e kёmishёs sime ёshtё kёputur.La chiave del garage si è persa. Çelsi i garazhit ka humbur.Il computer del titolare è guasto. Kompjuteri i shefit ёshtё prishur.Chi sono i genitori della ragazza? Kush janё prindёrit e vajzёs?Come faccio ad arrivare alla casa dei suoi genitori? Si mund tё vij te shtёpia e prindёrve tuaj?La casa è in fondo alla strada. Shtёpia ёshtё nё fund tё rrugёs.Come si chiama la capitale della Svizzera? Si quhet kryeqyteti i Zvicrёs?Qual è il titolo del libro? Si quhet titulli i librit?Come si chiamano i bambini dei vicini? Si quhen fёmijёt e fqinjёve?Quando sono le vacanze estive dei bambini? Kur janё pushimet verore tё fёmijёve?Qual è l'orario di ambulatorio del medico? Kur janё oraret te mjeku?Qual è l'orario di apertura del museo? Kur janё oraret e muzeut?Avverbi Ndajfoljetgià una volta – non ... mai njёherё – kurrёÈ già stato a Berlino una volta? A keni qenё ndonjёherё nё Berlin?No, non ci sono mai stato. Jo, asnjёherё.qualcuno – nessuno dikush – askushConosce qualcuno qui? A njihni ndonjё?No, non conosco nessuno. Jo, nuk njoh njeri kёtu.ancora – non più akoma – jo mёResta ancora tanto qui? A do rrini akoma gjatё kёtu?No, non ci resto più tanto. Jo, nuk rri mё gjatё kёtu.ancora qualcosa – più niente akoma mё – jo mё.

pg. 44

Page 45: Meso italisht

Scrito: syli&mirsye-mail [email protected]: 0766821335

Vuole bere ancora qualcosa? A dёshironi tё pini akoma?No, non voglio più niente. Jo, s’dua mё.già qualcosa – ancora niente diçka – akoma asgjёHa mangiato già qualcosa? A keni ngrёnё ndonjё gjё?No, non ho mangiato ancora niente. Jo, s’kam ngrёnё akoma asgjё.ancora qualcuno – nessuno ndonjё akoma – askush mёQualcuno vuole ancora un caffè? A dёshiron dikush tjetёr njё kafe?No, nessuno Jo, askush mё.

pg. 45