4
KUNST IN DEUTSCHLAND Am 11. März 2013 erzählte der Neuburger Künstler Rainer Röschke den Schülern der Klassen 3a und 3d wie er arbeitet, warum er Künstler geworden ist und was er schon alles gestaltet hat. Das Wichtigste, das genaue Zeichnen, hat ihn schon immer begeistert, er hat Kunst an der Universität studiert. Auf seinem Entwicklungsweg ist er jetzt bei der mit Computer gestalteten UV-Kunst angelangt. Er beginnt immer mit einer sehr genauen Zeichnung, die dann koloriert (ausgemalt) wird. Mit vielen kleinen signifikanten Einzelheiten, wie Strichmännchen, Mond, Kreuz, Kreis und ähnlichem gestaltet er die Bilder und verändert die Farben mit dem Computer. Einen besonderen Reiz bekommen die Kunstwerke durch Neonfarben (UV- Farben), die mit Schwarzlicht bestrahlt ganz besonders wirken. Zum ersten Ausprobieren brachte Rainer Röschke den Kindern Bleistiftskizzen von Eidechse, Delphin, Bär, Steinbock und Erdmännchen mit. Das Werkzeug, Neonstifte lagen parat und eifrig gingen die Schüler ans Werk. Nachdem mit den ersten Zeichnungen viele Versuche gestartet wurden, nahmen sich am nächsten Montag, am 18. März die jungen Künstler alle das gleiche Motiv vor: Giraffen.

Kunst in deutschland

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Kunst in deutschland

KUNST IN DEUTSCHLAND

Am 11. März 2013 erzählte der Neuburger Künstler Rainer Röschke den Schülern

der Klassen 3a und 3d wie er arbeitet, warum er Künstler geworden ist und was er

schon alles gestaltet hat. Das Wichtigste, das genaue Zeichnen, hat ihn schon immer

begeistert, er hat Kunst an der Universität studiert.

Auf seinem Entwicklungsweg ist er jetzt bei der mit Computer gestalteten UV-Kunst

angelangt. Er beginnt immer mit einer sehr genauen Zeichnung, die dann koloriert

(ausgemalt) wird. Mit vielen kleinen signifikanten Einzelheiten, wie Strichmännchen,

Mond, Kreuz, Kreis und ähnlichem gestaltet er die Bilder und verändert die Farben

mit dem Computer. Einen besonderen Reiz bekommen die Kunstwerke durch

Neonfarben (UV- Farben), die mit Schwarzlicht bestrahlt ganz besonders wirken.

Zum ersten Ausprobieren brachte Rainer Röschke den Kindern Bleistiftskizzen von

Eidechse, Delphin, Bär, Steinbock und Erdmännchen mit. Das Werkzeug, Neonstifte

lagen parat und eifrig gingen die Schüler ans Werk. Nachdem mit den ersten

Zeichnungen viele Versuche gestartet wurden, nahmen sich am nächsten Montag,

am 18. März die jungen Künstler alle das gleiche Motiv vor: Giraffen.

Page 2: Kunst in deutschland

Herr Röschke hatte ihnen die Technik und die Vorgehensweise ja schon gezeigt:

Und nun ging es mit Feuereifer daran, die eigenen Ideen zu verwirklichen.

Es wurde gemalt, geschnitten, geklebt, mit dem Pinsel und Leuchtfarben gespritzt

und der Künstler Rainer Röschke half und unterstützte, wo er nur konnte.

Stolz wurden erste Ergebnisse präsentiert und mit dem Schwarzlicht zum Leuchten

gebracht.

The contemporary artist of Neuburg, Rainer Röschke, told the students how he works and brought the

children pencil – sketches of giraffes. And now children were implementing their own ideas with great

enthusiasm. It was painted, cut, glued, sprayed with a brush and luminous colors and the artist Rainer

Röschke helped and supported, wherever he could. Children proudly presented first results and

lighted them up with the black light too.

Page 3: Kunst in deutschland

Auf Schautafeln präsentieren wir eine Auswahl der Kunstwerke, die unsere Schüler

den zeitgenössischen Künstlern unserer Stadt und unserer Partnerländer

nachempfunden hatten.

On boards, we present a selection of works of art that had inspired our students the contemporary

artists of our town and our partner countries.

Deutschland / Germany: Rainer Röschke

Spanien / Spain: Joan Miro Schweden / Sweden: Lars Wallin

Frankreich / France: Francois Boisrond Italien / Italy: Lilliana Canu

Page 4: Kunst in deutschland

Italien / Italy: Renato Fancellu Bulgarien / Bulgaria: Bencho Obreshkov

England / UK: Bridged Rilley

Die Ausstellung wartet auf interessierte Besucher. The exhibition waits for interested

visitors.

Die Schüler suchen nach ihren Kunstwerken und bewundern die der anderen

Schüler. Pupils look for their works of art and admire these of the other pupils.

Auch Eltern und interessierte Besucher sind eingeladen, die Ausstellung zu

besuchen. Parents and interested visitors are invited to visit the exhibition, too.