Europe Direct je usluga koja vam omogućuje pronaći odgovore na pitanja o Europskoj uniji
Besplatni telefonski broj (*):
00 800 6 7 8 9 10 11(*) Informacije su besplatne, kao i većina poziva (mada neke
mreže, javne govornice ili hoteli mogu naplaćivati pozive).
Više informacija o Europskoj uniji dostupno je na internetu (http://europa.eu).
Podaci o katalogizaciji navedeni su na kraju ove publikacije.
Luxembourg: Ured za publikacije Europske unije, 2014.
ISBN 978-92-79-34631-6doi:10.2837/71039
© Europska unija, 2014.Umnožavanje je dopušteno uz uvjet navođenja izvora.
Printed in BelgiumTISKANO NA PAPIRU IZBIJELJENOM BEZ KLORA (ECF)
1
Područje zaštite i solidarnosti za najranjivije
Zajednički europski sustav azila (CEAS) moj je glavni prioritet od početka mandata i od prvog dana sudjelujem u istragama. Uspostava CEAS-a povijesni je trenutak čijem su ostvarenju države članice EU-a i Parlament težili od 1999.
CEAS će osigurati jednostavniji pristup postupku azila onima koji traže zaštitu, omogućiti donošenje poštenijih, bržih i kvalitetnijih odluka o azilu te da ljudi koji se boje progona ne budu vraćeni ondje gdje im je život u opasnosti i dat će dostojanstvene i pristojne uvjete onima koji traže azil i onima kojima je u sklopu EU-a dodijeljena međunarodna zaštita.
Prošli smo naporan put. Ali još nismo stigli do kraja. Preostaje nam ulaganje velikih napora u provedbu našeg zakonodavstva i osiguranje dobrog i ujednačenog funkcioniranja tog zajedničkog sustava. Tek ćemo tada imati područje zaštite i solidarnosti koje zaslužuje svoj naziv — postignuće na koje možemo biti ponosni.
Cecilia Malmström, povjerenica za unutarnje poslove
Zajednički europski sustav azila
Azil i EUDirektiva o postupcima azilaDirektiva o uvjetima prihvataDirektiva o kvalifikacijiDublinska uredbaUredba o Eurodacu
2
ZAJEDNIČKI EUROPSKI SUSTAV AZILA (CEAS)
AZIL se odobrava osobama koje bježe od progona ili velike opasnosti.
Postupak podnošenja zahtjeva za azil sada je sličan u cijelom EU-u (Direktiva o postupcima azila).
Podnositelji zahtjeva za azil dobivaju materijalne uvjete za prihvat, kao što su smještaj i hrana (Direktiva o uvjetima prihvata).
Ukidanje negativne „prvostupanjske” sudske odluke.
S podnositeljem zahtjeva za azil razgovara službenik koji poznaje pravo EU-a, uz pomoć usmenog prevoditelja, kako bi utvrdio može li on/ona dobiti status izbjeglice ili dodatnu
zaštitu (Direktiva o kvalifikaciji i Direktiva o postupcima azila).
Uzimaju se otisci prstiju svakog podnositelja zahtjeva i šalju u bazu podataka pod nazivom Eurodac (Uredba o Eurodacu). Ti podaci služe kao pomoć za utvrđivanje zemlje nadležne za postupak u vezi sa zahtjevom za azil (Dublinska uredba).
Azil se ne odobrava podnositelju zahtjeva u „prvom stupnju”, ali u slučaju odbijenog zahtjeva moguće je podnijeti žalbu sudu.
Potvrda negativne „prvostupanjske” sudske odluke, nakon čega se podnositelj zahtjeva može vratiti u zemlju podrijetla ili tranzita.
Dodjeljuje se status izbjeglice ili dodatne zaštite na temelju kojeg osoba dobiva određena prava, kao što je mogućnost dobivanja dozvole boravka, pristup tržištu rada i zdravstvenoj skrbi (Direktiva o kvalifikaciji).
3
DUŽNOST PRUŽANJA ZAŠTITE
• Azilseodobravaosobamakojebježeodprogonailivelikeopa-snosti. Azil je temeljno pravo i davanje azila međunarodna jeobvezau skladusaŽenevskomkonvencijomozaštiti izbjeglicaiz1951.
• Upodručjuotvorenihgranicaislobodekretanja,moramoimatizajedničkipristupaziluucijelomEU-u.
• Tokovi tražitelja azila nisu stalni, niti su jednako raspoređenipoEU-u.Godine2001.,primjerice,bilo je425 000zahtjevauEU-27,a2006.manjeod200 000.U2012.zahtjevajebilovišeod330 000.
• Dobivanjeazilanesmijeovisitiosreći.DržavečlaniceEU-aimajuzajedničkuodgovornostprihvaćanjatražiteljaazilanadostojan-stvennačinosiguravajućidasepremanjimapostupapravednoidasenjihovslučajispitanatemeljuujednačenihstandardakakobiishodbiosličanbezobziranatogdjetražiteljpodnesezahtjev.
EU KAO PODRUČJE ZAŠTITE
EU jeod1999. radiona stvaranjuZajedničkoga europskog sustavaazila(CEAS)inapoboljšanjupostojećegazakonodavnogokvira.
SadasudogovorenanovapravilaEU-akojimaseutvrđujuzajedničkivisokistandardiijačasuradnjakakobiseosiguralojednakopostupa-njeprematražiteljimaazilauotvorenomipravednomsustavu–bezobziranatogdjesupredalizahtjev.Ukratko:
• cilj je revidirane Direktive o postupcima aziladonošenjepravedni-jih,bržihikvalitetnijihodlukaoazilu.Tražiteljiazilasposebnimpotrebamadobitćenužnupotporudabiobjasnilisvojetvrdnje,aposebnojeuvedenavećazaštitamaloljetnikabezpratnjei žrtavamučenja ;
• revidiranom Direktivom o uvjetima prihvata tražiteljima aziladiljemEU-aosiguravasepostojanjehumanihmaterijalnihuvjetaza prihvat (kao što je smještaj) i potpuno poštivanje njihovihtemeljnihprava.Njomeseosiguravaidasepritvorprimjenjujekaomjerasamokadnemadrugogizbora.
• Revidiranom Direktivom o kvalifikaciji pojašnjava se osnova zaodobravanjemeđunarodnezaštite, zbog čega ćeodlukeo azilubiti bolje. Zahvaljujući toj direktivi, korisnici međunarodnezaštitedobitćeboljipristuppravimaimjeramaintegracije.
• Revidiranom Dublinskom uredbomjačasezaštitatražiteljaazilaupostupkuutvrđivanjadržaveodgovornezaispitivanjezahtjevazaazil ipojašnjavajupravilakojimaseuređujuodnosimeđudrža-vama.Tomseuredbomstvarasustavranogotkrivanjaproblemaunacionalnimsustavimaazilaiprihvataiproblemiserješavajuukorijenuprijenegoštoserazvijuustvarnekrize.
• Revidiranom Uredbom o Eurodacu policiji će se omogućitipristup bazi podatakaEU-a s otiscima prstiju tražitelja azila ustrogoograničenimokolnostimaradisprječavanja,otkrivanjailiistragenajtežihkaznenihdjela,kaoštosuubojstvoiliterorizam.
AZIL I EU
4
Osobama koje bježe od progona i traže međunarodnu zaštitu potrebno je osigurati jednake zaštitne mjere — tražitelji azila moraju imati pristup pravednim i učinkovitim sustavima traženja azila.
ŠTO JE DIREKTIVA O POSTUPCIMA AZILA
UDirektivi o postupcima azila (1) propisuju se pravila o postupkutraženjaazila,međuostalim,kakoseprijaviti,kakoćeseprijavaispiti-vati,kakvućepomoćdobititražiteljazila,kakosežalitiihoćeližalbaomogućitipredmetnojosobidaostanenaodređenomteritoriju,štosemožeučinitiakopodnositeljzahtjevapobjegneištosazahtjevimakojiseponavljaju.
Prethodna direktiva predstavljala je najniži zajednički nazivnikizmeđu država članica. Pravila su često bila previše neodređena, aodstupanja su državama članicama omogućavala da zadrže vlastitapravila,čakiakosuonabilaispodosnovnihdogovorenihstandarda.
GLAVNA POSTIGNUĆA
NovaDirektivaopostupkuazila (2)punojepreciznija.Njomeseute-meljujedosljedansustavkojiosiguravaučinkovitijeipravednijedono-šenjeodlukaoazilu te seomogućujeda svedržavečlanice zahtjeveispitujunatemeljuzajedničkihstandardavisokekvalitete.
• Direktivomsepropisujujasnijapravilaotomekakozatražitiazil:potrebno je uspostaviti posebna rješenja, primjerice na grani-cama,kakobiseosiguralodasvikojitoželemoguučinkovitoibrzozatražitiazil.
• Postupci će biti brži i učinkovitiji. Obično postupak traženjaazila neće trajati dulje od šest mjeseci. Donositelji odluka bitće osposobljeniji, a podnositeljima zahtjeva pružat će se ranijapomoćkakobisenjihovzahtjevmogaoštoprijepotpunopreis-pitati.Timćeseulaganjimaopćenitouštedjetinovacjerćetraži-
(1) DirektivaVijeća2005/85/EZod1.prosinca2005.ominimalnimnormamakoje seodnosenapostupkepriznavanja iukidanja statusa izbjeglicaudrža-vamačlanicama.
(2) Direktiva2013/32/EUEuropskogparlamentaiVijećaod26.lipnja2013.ozajedničkim postupcima za priznavanje i oduzimanjemeđunarodne zaštite(preinačena)(primjenjivood21.srpnja2015.).
teljiazilamanjevremenaprovoditiudržavnimprihvatnimcen-trima,abitćeimanjekrivihodluka,patakoimanjeskupihžalbi.
• Svatko kome treba posebna pomoć — primjerice zbog dobi,invalidnosti, bolesti, spolnog određenja, ili traumatičnog isku-stva—dobitćeodgovarajućupotporu,kaoidovoljnovremenadaobrazložisvojzahtjev.Nacionalnevlastićedjecibezpratnjedodijelitikvalificiranogpredstavnika.
• Predmetizakojepostojimalavjerojatnostdasuutemeljenimoguserješavatiposebnimpostupcima(„ubrzani”postupak ipostu-pak„nagranici”).Postojejasnapravilaotomekadasetipostupcimoguprimjenjivatikakobiseizbjeglodaseutemeljenipredmetirješavaju na takavnačin. Premamaloljetnoj djeci bez pratnje ižrtvamamučenjapostupasenaposebannačin.
• Pravilaožalbamapredsudovimapunosujasnijanegoprije.PravoEU-atrenutnojeneodređeno,anacionalnisustavinejamčeuvi-jek dovoljan pristup sudu. Zbog toga mnogi predmeti završepredSudomzaljudskapravauStrasbourgu,štojeskupoistvarapravnunesigurnost.Novapravilapotpunosuusklađena s ljud-skimpravimaitrebalabiumanjitipritisaknasuduStrasbourgu.
• Državečlanicebitćespremnijerješavatineprimjerenezahtjeve,posebno ponavljajuće zahtjeve istih osoba. Netko kome nijepotrebna zaštita neće više vječnomoći izbjegavati deportacijustalnimpredavanjemnovihzahtjevazaazil.
DIREKTIVA O POSTUPCIMA AZILA
5
Tražiteljima azila koji čekaju odluku o svojem zahtjevu moraju biti osigurani neki osnovni uvjeti koji im jamče dostojanstveni životni standard.
ŠTO JE DIREKTIVA O UVJETIMA PRIHVATA
Direktivomouvjetimaprihvata (1)uređuje sepristupuvjetimapri-hvatazatražiteljeaziladokčekajuispitivanjesvojegzahtjeva.Njomeseosiguravadapodnositelji zahtjeva imajupristup smještaju,hrani,zdravstvenojnjeziizaposlenjuteliječničkojipsihološkojpomoći.
Uprošlostisurazličiteprakseizmeđudržavačlanicamogledovestidoneodgovarajućerazinematerijalnihuvjetaprihvatazatražiteljeazila.
GLAVNA POSTIGNUĆA
CiljjenoveDirektiveouvjetimaprihvata (2)osiguratiboljeiusklađe-nijestandardezauvjeteprihvataucijelojUniji.
• Prvisuputdonesenazajedničkapodrobnapravilaopitanjupri-tvora tražiteljaazilaosiguravajući timepotpunopoštivanjenji-hovihtemeljnihprava.Njomeseposebno:
— propisujeiscrpanpopisosnovazapritvorkojimaćesesprije-čitiarbitrarnapraksaprihvataiprihvatograničitinaštokraćemogućevrijeme,
— ograničavapritvorranjivihosoba,posebnomaloljetnika,
— uključujuvažnazakonskajamstva,kaoštojepristupbesplat-nojpravnojpomoćiidavanjepodatakaupisanomoblikupri-likomžalbeprotivrješenjaopritvoru,
— uvodeposebniuvjetiprihvatazaprihvatneobjekte,kaoštojepristupsvježemzrakuikomunikacijisodvjetnicima,NVO-imaičlanovimaobitelji.
(1) DirektivaVijeća 2003/9/EZ od 27. siječnja 2003. o uvođenjuminimalnihstandardazaprihvatpodnositeljazahtjevazaazil.
(2) Direktiva 2013/33/EUEuropskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013.o utvrđivanju normi za primanje podnositelja zahtjeva za međunarodnuzaštitu(preinačena)(primjenjivood21.srpnja2015.).
• Novomsedirektivomobjašnjavaobvezaprovedbepojedinačnihocjena radi utvrđivanja posebnih prihvatnih potreba ranjivihosoba. U direktivi se posebna pozornost posvećuje maloljet-nicimabezpratnje ižrtvamamučenjateseosiguravadaranjivitražitelji azilamogu dobiti psihološku pomoć. I konačno, onauključujepravilaokvalifikacijamapredstavnikamaloljetnikabezpratnje.
• Pristuptražiteljaazilazaposlenjusadamorabitiodobrenurokuodnajviše9mjeseci.
DIREKTIVA O UVJETIMA PRIHVATA
6
Prije nego što dobije azil, osoba mora dobiti status izbjeglice ili korisnika dodatne potpore.
ŠTO JE DIREKTIVA O KVALIFIKACIJI
U Direktivi o kvalifikaciji (1) navedena je osnova za odobravanjemeđunarodnezaštite.
Odredbama te direktive predviđa se i niz prava u vezi sa zaštitomodprotjerivanja,dozvolamaboravka,putnim ispravama,pristupomzaposlenju,socijalnojsigurnosti,zdravstvenojskrbi,pristupomsmje-štaju,pristupomobjektimazaintegracijuteposebneodredbezadjecuiranjiveosobe.
Minimalnistandardiuprethodnojsudirektivibiliuodređenojmjerinejasni,štojedovelodorazlikaunacionalnomzakonodavstvuipraksiuvezisazilom.Vjerojatnostdaćeosobadobitimeđunarodnuzaštitumoglaseznatnorazlikovatiovisnoodržavičlanicikojajeobrađivalazahtjevzaazil.
GLAVNA POSTIGNUĆA
NovomDirektivomokvalifikacijama (2)doprinijetćeseboljojkvali-tetiodlučivanjaiosiguratipravednoiujednačenopostupanjepremaosobamakojebježeodprogona,rataimučenja.
• Ovomsedirektivomrazrađujuosnovezadodjelumeđunarodnezaštiteionadonosičvršćaodređenja,čimesepovećavaučinko-vitostpostupkaazilaisprječavajuprijevareteosiguravausklađe-nostspresudamaSudaEuropskeunije.
• Njomeseuvelikojmjeriusklađujupravadodijeljenasvimkori-snicimameđunarodne zaštite (priznatim izbjeglicama i prima-teljimatakozvane„dodatnezaštite”)uodnosunapristupzapo-
(1) DirektivaVijeća 2004/83/EZod29. travnja 2004. ominimalnim standar-dimazakvalifikacijuistatusdržavljanatrećezemljeiliosobabezdržavljanstvakaoizbjeglicailiosobakojimajenadruginačinpotrebnameđunarodnazaštitateosadržajuodobrenezaštite.
(2) Direktiva2011/95/EUEuropskogparlamentaiVijećaod13.prosinca2011.o standardimazakvalifikacijudržavljana trećihzemalja iliosobabezdržav-ljanstvazaostvarivanjemeđunarodnezaštite,za jedinstveni status izbjeglicailiosobakojeispunjavajuuvjetezasupsidijarnuzaštitutezasadržajodobrenezaštite(preinačena)(primjenjivood21.prosinca2013.).
šljavanjuizdravstvenojskrbi.Udirektiviseprodužujevaljanostdozvolaboravkazakorisnikedodatnezaštite.
• Osiguravasedaseuvećojmjeriuzimajuuobzirnajboljiinteresidjetetaividoviocjenjivanjazahtjevazaazilpovezanisaspolomteprovedbapravilaosadržajumeđunarodnezaštite.
• Direktivom se olakšava pristup korisnikameđunarodne zaštitepravimaimjeramaintegracije.Unjojseuvećojmjerivodiračunaoteškoćamaskojimasekorisnicimeđunarodnezaštitesuočavajuupraksi.
DIREKTIVA O KVALIFIKACIJI
7
Svaki zahtjev za azil podnesen na području EU-a mora se preispitati — svaka država EU-a mora moći odrediti je li odgovorna i kada je odgovorna za rješavanje zahtjeva za azil.
ŠTO JE DUBLINSKA UREDBA
Temeljno je načelo Dublinske uredbe (1) to da je za ispitivanjezahtjevazaazilprijesvegaodgovornadržavačlanicakojajeimalanaj-većuuloguuulaskuiboravkupodnositeljazahtjevauEU-u.Mjerilazautvrđivanjeodgovornostikrećuse,hijerarhijski,odobiteljskihvezadonedavnogposjedovanjavize ilidozvoleboravkaudržavi članici,uključujućičinjenicujelipodnositeljzahtjevauEUušaonezakonitoilizakonito.
Pokazalo se,međutim, iz iskustvaprethodnogsustavadavaljaboljerješavati situacije pritiska na prihvatne kapacitete država članica isustaveazila.
GLAVNA POSTIGNUĆA
NovaDublinskauredba (2) sadržiuspostavljenepostupkezazaštitupodnositelja zahtjeva za azil i njome se unaprjeđuje učinkovitostsustavapomoću:
• mehanizma ranog upozoravanja, pripravnosti i upravljanja kri-zomkoji sebavi temeljnimuzrocimanefunkcionalnostinacio-nalnih sustava azila ili problemimakoji proizlaze iz određenihvrstapritiska,
• serijeodredabaozaštitipodnositeljazahtjeva,kaoštojeobvezanosobni razgovor, jamstva za maloljetnike (uključujući iscrpanopis čimbenikakoji bi trebali biti temelj zaprocjenunajboljihinteresadjeteta)ivećemogućnostizaponovnoujedinjenjesobi-telji,
(1) UredbaVijeća(EZ)br.343/2003od18.veljače2003.ouvođenjukriterijaimehanizamazautvrđivanjedržavečlaniceodgovornezarazmatranjezahtjevazaazilkojidržavljanintrećezemljepodnosiujednojoddržavačlanica.
(2) Uredba(EU)br.604/2013EuropskogparlamentaiVijećaod27.lipnja2013.ouvođenjukriterijaimehanizamazautvrđivanjedržavečlaniceodgovornezaispitivanjezahtjevazameđunarodnuzaštitupodnesenogujednojoddržavačlanicaodstranedržavljaninatrećezemljeiliosobebezdržavljanstva(preina-čena)(primjenjivood1.siječnja2014.).
• mogućnosti da žalba odgodi izvršenje premještaja za razdobljenakondonošenjaodlukeožalbi,zajednosjamstvompravaosobedaostanenadržavnompodručjutedržavedodonošenjaodlukesudaoobustavipremještajauiščekivanjuodlukeožalbi,
• obvezebesplatnogosiguranjapravnepomoćinazahtjev,
• jedineosnovezapritvoruslučajurizikaodbijega;strogoograni-čenjetrajanjapritvora,
• mogućnostizatražiteljeazilakojibiseunekimslučajevimamoglismatratinezakonitimmigrantimaivratitiuskladusDirektivomo povratu da se prema njima postupa u skladu s Dublinskimpostupkom, čime se tim osobama pruža veća zaštita nego natemeljuDirektiveopovratku,
• obvezejamstvapravanažalbuprotivodlukeopremještaju,
• veće jasnoćepostupaka izmeđudržavačlanica—npr. iscrpni ijasnijirokovi.CijeliDublinskipostupaknesmijetrajatiduljeod11mjeseciuslučajuoptužbei9mjesecizavraćanje(osimuslu-čajubijegailikadajeosobauzatvoru).
DUBLINSKA UREDBA
8
Eurodac državama članicama EU-a olakšava utvrđivanje odgovornosti za ispitivanje zahtjeva za azil mogućnošću uspoređivanja baza otisaka prstiju.
ŠTO JE EURODAC
Uredbom o Eurodacu (1) uspostavlja se baza podataka EU-a sotiscimaprstijutražiteljaazila.Kadanetkozatražiazil,bezobziranatogdjesenalaziuEU-u,njegoviseotisciprstijuunoseusredišnjisustav Eurodaca. Eurodac postoji od 2003. i pokazao se vrlouspješnimalatomIT-ja.
Potrebna su,međutim,nekapoboljšanja,posebnodabi se smanjilokašnjenjeuprijenosuodnekihdržavačlanica,riješilapitanjazaštitepodatakaipomoglouborbiprotivterorizmaiteškogkriminala.
GLAVNA POSTIGNUĆA
Novomseuredbom (2)unaprjeđujeuobičajeniradEurodaca.
• Njomeseutvrđujunovirokovizaprijenospodatakaootiscimaprstiju,čimeseskraćujevrijemeizmeđuuzimanjaislanjaotisakaprstijuusredišnjujedinicuEurodaca.
• Tom se uredbom osigurava potpuna usklađenost s najnovijimzakonodavstvomoaziluiboljezadovoljavajuzahtjevizazaštitupodataka.
(1) UredbaVijeća(EZ)br.2725/2000od11.prosinca2000.oosnivanjusustava„Eurodac” za usporedbu otisaka prstiju za učinkovitu primjenuDublinskekonvencije.
(2) Uredba(EU)br.603/2013EuropskogparlamentaiVijećaod26.lipnja2013.o osnivanju sustava „Eurodac” za usporedbu otisaka prstiju za učinkovituprimjenuUredbe (EU)br.604/2013ouvođenjukriterija imehanizamazautvrđivanjedržavečlaniceodgovornezaispitivanjezahtjevazameđunarodnuzaštitu podnesenog u jednoj od država članica od strane državljanina trećezemlje ili osobe bez državljanstva i o zahtjevima tijela za provedbu zakonadržavačlanicaiEuropolazausporedbupodatakaspodacimausustavu„Euro-dac”radiprovedbezakona,ioizmjenamaUredbe(EU)br.1077/2011oosni-vanjuEuropskeagencijezaoperativnoupravljanjeopsežniminformacijskimsustavimaupodručjuslobode,sigurnostiipravde(preinačena)(primjenjivood20.srpnja2015.).
• Baza podataka Eurodaca do sada se mogla rabiti samo usvrhu azila. Zahvaljujući novoj uredbi, nacionalne policijskesnage i Europol mogu uspoređivati otiske prstiju povezane snacionalnim istragama s onima iz Eurodaca. To se događa ustrogokontroliranimuvjetimaisamoradisprječavanja,otkriva-njaiistrageozbiljnihzločinaiterorizma.
– Posebne zaštitnemjere obuhvaćaju zahtjev za provjeru svihdostupnihkaznenihevidencija tepotomograničavanjepre-traga na samo najteža kaznena djela, kao što su ubojstvo iterorizam.
– Osimtoga,prijeprovjereuEurodacupolicijskatijelamorajuusporediti otiske prstiju s viznim informacijskim sustavom(akojedopušteno).
– Policijskeprovjerenesmijuseobavljatiredovito,negosamokaozadnjamogućnostkadasuispunjenisvidrugiuvjetipri-stupa.
– Podacidobiveni izEurodacanesmijuseposredovati trećimzemljama.
UREDBA O EURODACU
KAKO DO I DO PUBLIKACIJA EU-a
Besplatne publikacije: • jedan primjerak: u knjižari EU-a (http://bookshop.europa.eu); • više od jednog primjerka ili posteri/karte:
u predstavništvima Europske unije (http://ec.europa.eu/represent_en.htm), kod delegacija u zemljama koje nisu �lanice EU-a (http://eeas.europa.eu/delegations/index_en.htm), kontaktiranjem službe Europe Direct (http://europa.eu/europedirect/index_en.htm) ili pozivanjem broja 00 800 6 7 8 9 10 11 (besplatan poziv bilo gdje iz EU-a) (*).
(*) Informacije su besplatne, kao i ve�ina poziva (mada neke mreže, javne govornice ili hoteli mogu napla�ivati pozive).
Publikacije koje se pla aju: • u knjižari EU-a (http://bookshop.europa.eu).
Pretplate koje se pla aju: • kod jednog od prodajnih predstavnika Ureda za publikacije Europske unije
(http://publications.europa.eu/others/agents/index_en.htm).