Download pdf - Walfer Buet Novembre 2010

Transcript
Page 1: Walfer Buet Novembre 2010

SPECIAL:  1340 ans du Cercle Philatélique  de Walferdange

SuPPLémEnt: Programme des  16e Walfer Bicherdeeg

StORY:  04 Literature meets musicLes 16e Walfer Bicherdeeg

November//2010

de

Walfer

Buet

les éc

hos de l

a commune

de Walf

erdan

ge

Page 2: Walfer Buet Novembre 2010

DE WALFER BuEt NR. 10 NovembeR 2010

Impressum

"De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange"est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de WalferdangeÉditeur:Administration communale de WalferdangePlace de la Mairie, B.P. 1L-7201 WalferdangeTél.: 33 01 44-1Fax: 33 30 60E-mail: [email protected], rédaction et réalisation:Éditions Guy Binsfeld, LuxembourgImpression:Imprimerie Centrale s.a.

© Administration communale de Walferdange Tous droits réservés

de

Walfer

Buet

Page 3: Walfer Buet Novembre 2010

NR. 10 NovembeR 2010 DE WALFER BuEt

04 Pour le plaisir des yeux et des oreilles: les 16e Walfer Bicherdeeg

se tiendront les 20 et 21 novembre sous le thème de la musique

06 Communications officielles / Actualités associatives

13 Special: 40 ans du Cercle Philatélique de Walferdange

14 Chronique: un mois en photos

16 Calendrier des manifestations

04 Ohrenschmaus für Leseratten: Die 16. Walfer Bicherdeeg am

20. und 21. November stehen unter dem Motto "Musik"

06 Amtliche Mitteilungen / Vereinsleben

13 Special: 40 Jahre Cercle Philatélique de Walferdange

14 Chronik: Ein Monat in Bildern

16 Veranstaltungskalender

SOmmAI

RE

InhA

Lt

Page 4: Walfer Buet Novembre 2010

04 DE WALFER BuEt

DE WALFER BuEt NR. 10 NovembeR 2010

Fi monsieur heller, cette année auront lieu les 16e Jour-nées du Livre de Walferdange. On pourrait craindre de voir une certaine routine s'installer. Quelles nouveautés les visiteurs pourront-ils découvrir les 20 et 21 novembre prochains? Cette année, nous organisons pour la première fois le Walfer Museksmaart, situé au Centre Prince Henri, car le thème de cette nouvelle édition des Wal-fer Bicherdeeg est la musique. Le Museksmaart est une plateforme unique qui permet au public de rencontrer des producteurs, des groupes et des musiciens. Le Mu-seksmaart, placé sous le haut pa-tronage de la SACEM, Music & Resources Rockhal, P&T Luxem-bourg, du CNA et du Cedom de la Bibliothèque Nationale, sera l'oc-casion de participer à des ateliers et d'assister à des sessions acous-tiques.

La musique tiendra également une place importante dans le programme des Walfer Bicher-deeg...Effectivement. Le programme de cette édition est consacré en partie à la musique. Le point d'or-

gue sera la prestation du groupe Jazz'appella le samedi soir sous le grand chapiteau installé sur le site du Stade Prince Henri. L'exposi-tion photographique de Raymond Clement, "Family of Jazz", devrait également ravir tous les amateurs de jazz. Nous sommes également heureux de pouvoir présenter le vendredi soir la grande première du nouveau spectacle de cabaret de Jemp Schuster, "Da maacht Iech emol fräi". La remise du prix de littérature "Lëtzebuerger Buchpräis" le jeudi soir est un autre moment important du festival.

Vous ne craignez pas que les livres passent au second plan avec tous ces événements cultu-rels et musicaux...Non, en aucun cas. Au contraire, cette année, pas moins de 41 as-sociations et fédérations, 25 édi-teurs et quelque 50 auteurs ve-nant de 5 pays différents feront le déplacement pour participer aux Walfer Bicherdeeg. Le grand marché du livre d'occasion se tiendra toujours dans l'enceinte du centre sportif et les jeunes enfants pourront participer aux Books for Kids. Il y aura bien évi-demment des lectures avec les

auteurs de la traditionnelle antho-logie, des séances de dédicace, la célèbre dictée RTL, etc. Grâce à la richesse de ce programme, les Journées du Livre de Walferdange restent fidèles à leur réputation de plus grand festival littéraire de la région.

tous les ans, l'administration de Walferdange profite des Walfer Bicherdeeg pour endosser le rôle d'éditeur. À quoi doit-on s'attendre pour cette édition?Chaque année, la commune de Walferdange publie une antholo-gie à l'occasion des Journées du Livre de Walferdange. Intitulée cette année "Saz fir Saz", elle réu-nit des textes écrits par des auteurs luxembourgeois et étrangers et elle est disponible dans toutes les bonnes librairies. Je souhaite dès à présent une bonne lecture à tous les lecteurs, et bien sûr de les voir nombreux aux Walfer Bicherdeeg, que je leur souhaite agréable.

Vous trouverez de plus amples infor­mations, ainsi que le programme complet des Journées du Livre de Walferdange dans notre supplément.

Cette année encore, Walferdange sera le temps d'un week-end la capitale de la littérature au Luxembourg. Ce n'est pas un hasard si les Walfer Bicherdeeg sont consacrées à la musique. Outre le programme littéraire habituel des Journées du Livre les 20 et 21 novembre, les visiteurs pourront découvrir le "Museksmaart", un événement fait pour et par tous les amateurs de musique. Patrick Heller, responsable de l'organisation pour le compte de l'administration communale, révèle pourquoi les Journées du Livre de Walferdange sont un événement si particulier.

POuR LE PLAISIR DES YEux Et DES OREILLESLes 16e Walfer Bicherdeeg se tiendront les 20 et 21 novembre sous le thème de la musique

01 Le rendez-vous des passionnés de livres /// Le marché aux livres tient une place importante dans les Walfer Bicherdeeg. 02 à vos stylos /// La dictée RTL a de quoi faire travailler les méninges. 03 En musique /// Les 16e Walfer Bicherdeeg se tiennent sous le thème de la musique. 04 De grands moments de musique /// Le quartet "Jazz'appella" se produira le samedi soir.

01

02

Page 5: Walfer Buet Novembre 2010

NR. 10 NovembeR 2010 DE WALFER BuEt

DE WALFER BuEt 05

01 Treffpunkt für Bücherfreunde /// Der Büchermarkt ist nach wie vor das Herz der Walfer Bicher-deeg.02 Die Stifte gezückt /// Beim RTL-Diktat kommt so mancher Teilnehmer ins Grübeln.03 Geschichten nach Noten /// Die 16. Walfer Bicherdeeg stehen im Zeichen der Musik.04 Versprechen musikalischen Hochgenuss /// Das Quartett "Jazz'appella", das am Samstag-abend auftreten wird.

D Die Walfer Bicherdeeg erleben in diesem Jahr ihre 16. Auflage. Das klingt ein bisschen nach Routine. Dürfen sich die Besucher am 20. und 21. no vember denn auf etwas neues freuen, herr heller?Ja natürlich! Wir veranstalten in diesem Jahr zum ersten Mal den Walfer Museksmaart, da die diesjährigen Büchertage ja unter dem Motto Musik stehen. Der Museksmaart findet im Centre Prince Henri statt und ist eine bis-her einmalige Plattform, auf der sich Produzenten, Bands sowie Musiker treffen und einem breiten Publikum vorstellen. Der Museks-maart, mit Workshops und Un-plugged-Sessions, steht unter der Schirmherrschaft von SACEM, Music & Resources Rockhal, P&T Luxembourg, CNA und Cedom (Nationalbibliothek).

Doch musik spielt auch abseits des museksmaart eine große Rolle bei diesen Bicherdeeg …

Richtig. Das Rahmenprogramm beschäftigt sich ebenfalls mit der Musik. Der musikalische Höhe–punkt ist dabei sicherlich der Auf-tritt von Jazz'appella am Sams-tagabend im Festzelt auf dem Gelände des Stade Prince Henri. Doch auch die Fotoausstellung 'Family of Jazz' von Raymond Cle-ment ist ein Leckerbissen nicht nur für Jazzfans. Daneben freuen wir uns besonders, dass am Frei-tagabend die Premiere von Jemp Schusters neuem Kabarettpro-gramm 'Da maacht Iech emol fräi' stattfindet. Weiterer Höhepunkt im Vorfeld der Bicherdeeg ist am Donnerstagabend die Verleihung des Lëtzebuerger Buchpräis.

Kommen denn bei so viel musik und Kunst die Bücher nicht etwas zu kurz?Auf keinen Fall. Im Gegenteil: In diesem Jahr sind 41 Orga-nisationen und Verbände sowie 25 Verlage und fast 50 Autoren aus 5 Ländern auf den Walfer Bicher-

deeg vertreten. Natürlich findet im Sportzentrum wieder der gro-ße Markt für gebrauchte Bücher statt und auch die Books for Kids werden wieder für Begeisterung sorgen. Daneben gibt es Lesun-gen mit den Autoren der traditi-onellen Anthologie, Signierstun-den, das beliebte RTL-Diktat und, und, und. Mit diesem Programm festigen die Walfer Bicherdeeg ihre Position als größte Buchmes-se in der gesamten Region.

Auch die Gemeinde Walferdin-gen wird ja alljährlich zu den Büchertagen sozusagen als Verleger aktiv. Worauf dürfen wir uns denn diesmal freuen?Die Gemeinde Walferdingen gibt jedes Jahr anlässlich der Walfer Bicherdeeg eine Anthologie her-aus, die in diesem Jahr den Titel "Saz fir Saz" trägt. Wie immer haben wir namhafte Luxembur-ger und ausländische Autoren für ihre Mitarbeit an diesem Werk gewinnen können, das ab dem

OhREnSChmAuS FüR LESERAttEnDie 16. Walfer Bicherdeeg am 20. und 21. November stehen unter dem Motto "Musik"

Wie jedes Jahr wird Walferdingen im Spätherbst für ein Wochenende zum Zentrum des Luxemburger Literaturbetriebs. Neben dem bewährten Programm wartet die Buchmesse am Samstag und Sonntag, 20. und 21. November, mit einer Neuerung auf: dem "Museksmaart". Schließlich stehen die 16. Walfer Bicherdeeg unter dem Motto "Musik". Patrick Heller, der seitens der Gemeindeverwaltung für die Orga-nisation des Events zuständig ist, erklärt, warum die Bicherdeeg auch dieses Mal wieder etwas Besonderes sind.

20. November überall erhältlich ist, wo es Bücher gibt. Ich wün-sche schon heute allen Lesern viel Vergnügen bei der Lektüre – und natürlich viel Spaß auf den Walfer Bicherdeeg.

Weitere Informationen zum Pro­gramm der 16. Walfer Bicherdeeg entnehmen Sie bitte der Programm­beilage im Innenteil.

03 04

Page 6: Walfer Buet Novembre 2010

DE WALFER BuEt NR. 10 NovembeR 2010

DE WALFER BuEt06

COmmunICAtIOnS OFFICIELLESAmtliche Mitteilungen

Di

nAChRIChtEn AuS DEm StAnDESAmtHochzeiten

Wenger Yann Vincent, Eschweiler, und Rossy Sophie, Bereldingen

SOzIALDIEnStSozialarbeiterin Monique Ferring, Gemeindehaus Walferdingen, Tel. 33 01 44-224, Fax 33 01 44-251, E-Mail: [email protected]

Sprechzeiten des Sozialdienstes:Dienstag, 02. November 2010: von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 09. November 2010: von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 16. November 2010: von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 23. November 2010: von 13.30 bis 16.30 Uhr Dienstag, 30. November 2010: von 13.30 bis 16.30 Uhr

Sie können die Sozialarbeiterin während der Woche außerhalb der Sprechzeiten telefo-nisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Sollte der Anrufbeantworter laufen, dann hin-terlassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Telefonnummer, die Sozialarbeiterin ruft Sie zurück.

Fi

étAt CIVILMariages

Wenger Yann Vincent, Eschweiler et Rossy Sophie, Bereldange

SERVICE SOCIALL'assistante sociale Monique Ferring, administration communale Walferdange, tél. 33 01 44-224, fax 33 01 44-251, e-mail: [email protected]

Permanence du service social:Mardi, le 02 novembre 2010: de 13.30 à 16.30 heures Mardi, le 09 novembre 2010: de 13.30 à 16.30 heures Mardi, le 16 novembre 2010: de 13.30 à 16.30 heures Mardi, le 23 novembre 2010: de 13.30 à 16.30 heures

Mardi, le 30 novembre 2010: de 13.30 à 16.30 heures En dehors des heures de la permanence so ciale, l’assistante sociale est joignable, du lundi au vendredi, pendant les heures de bureau, à l’ad mi nistration communale au 33 01 44-224, par fax ou e-mail. En cas d’ab-sence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et l’assistante sociale vous recontactera.

Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit der Sozialarbeiterin aus, außer am Dienstag-nachmittag. Die Sozialarbeiterin besucht Sie wenn nötig auch zu Hause.Eine Antwort auf Ihre Fragen und Infor-mationen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefon-nummer 8002-9898.

SäuGLInGSFüRSORGEDie Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, rte de Luxembourg).Nächste Termine: 15.11.2010 und 06.12.2010.

StERBEFALL An SAmStAGEn ODER FEIERtAGEn Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo-nische Bereitschaft unter der Rufnummer 691 509 694.

Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi (permanence sociale). L’assistante sociale se déplace chez vous, si besoin.Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre dispo-sition.

COnSuLtAtIOn POuR nOuRRISSOnSLa consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg).Prochaines dates: 15.11.2010 et 06.12.2010.

DéCLARAtIOn DE DéCèS LES SAmEDISOu LES JOuRS FéRIéS Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.

November

Les associations désirant faire paraître une annonce dans le "Walfer Buet" peuvent de préférence envoyer leur annonce par mail à: [email protected].

La prochaine édition du "Walfer Buet" paraîtra le 1er décembre. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal

est le vendredi, 05 novembre 2010 à 12.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que

dans l’édition suivante.

Vereine, die eine Mitteilung im "Walfer Buet" veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: [email protected].

Die nächste Ausgabe des "Walfer Buet" erscheint am 01. Dezember 2010. Redaktionsschluss ist am Freitag, 05. November 2010, um 12.00 Uhr.

Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.

Page 7: Walfer Buet Novembre 2010

NR. 10 NovembeR 2010 DE WALFER BuEt

DE WALFER BuEt 07

EnLèVEmEnt DES ORDuRES Terminplan für die Müllabfuhr

Ordures ménagères

Ordures ménagères supplémentaires (dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription "Administration communale de Walferdange")

Déchets végétaux (branches, arbustes, gazon)

Sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux: coupe de gazon, feuilles, branches, arbustes. ne sont pas admis: déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être fice-lés et déposés sur le trottoir. La lon-gueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm.

Déchets encombrants et ferraille

Vieux papiers

Collecte des sacs PmC bleus (Valorlux)

Collecte de verre

Conteneursvieux papiers / verre / piles / boîtes métalliques (vides et rincées) / cap-sules métalliques / bombes aérosols / vieux vêtements et autres textiles / souliers / huiles minérales usagées / huiles ménagères usagées / lampes TL (tubes néon) / bouteilles en plastique / bouchons de liège / bois / appareils électriques.Le sable, la terre et le plâtre ne sont pas acceptés.Les matelas ne sont pas acceptés au Recyclingcenter: pour l'enlèvement des matelas, il faut faire appel à la collecte des déchets encombrants.

Verre

Piles

Vieux vêtements et autres textiles

Superdreckskëscht

hausmüll

zusätzlicher hausmüll (in den gelben Plastiksäcken mit der Aufschrift der Gemeinde-verwaltung)

Grüne tonne: nur für Gartenabfälle (Äste, Grasschnitt, Sträucher)

In die grüne Abfalltonne für die Garten-abfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. nicht in die grüne Abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bauschutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch gebündelt auf den Bürgersteig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maxi-male Durchmesser der Äste, die mit den Gartenabfällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm.

Sperrmüll und Alteisen (bitte getrennt stellen)

Altpapiersammlung (in der blauen Tonne)

Valorlux-Sammlung (in den blauen Plastiksäcken)

Altglassammlung

ContainerAltpapier / Altglas / Altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / Schraubverschlüsse aus Metall / Spraydosen / Altkleider und andere Textilien / Schuhe / Altöl / Leucht-stoffröhren / Korkpfropfen / Plastik-flaschen / Holz / Elektroapparate. Gipsplatten, Sand und Erde werden nicht angenommen.Matratzen werden im Recyclingcenter nicht angenommen: Um Matratzen abholen zu lassen, muss telefonisch eine Sperrmüll-Abholung angemeldet werden.

Altglas

Altbatterien

Altkleider und andere textilien

Superdreckskëscht

Tous les vendredis, à partir de 6 heures

Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heures Prochains enlèvements: 05.11.201003.12.2010

La collecte a lieu chaque lundi du mois de mars au mois de novembre inclus.

Exception: La collecte du 01.11.2010 aura lieu le 03.11.2010.

Mensuellement – collecte gratuite sur demande au tél. 33 01 44-228 ou par mail à [email protected]

Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures Prochaines collectes: 03.11.201001.12.2010

Le mercredi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 03.11.2010 17.11.2010

Le jeudi, tous les quinze jours Prochains enlèvements: 04.11.2010 18.11.2010

Recyclingcenter rue Mercatoris, Helmsange

Heures d'ouverture: lundi à vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heuressamedi de 8 à 12 heuresPrière de respecter les heures d’ouverture

Parking Cactus

Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum) / Cité Kennedy

Parking Cactus

Prochaine collecte: 04.11.2010 de 9 à 17 heures au Recyclingcenter à Helmsange

Jeden Freitag, ab 6 Uhr

Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 Uhr nächste Termine: 05.11.201003.12.2010

Die Sammlung wird von Anfang März bis Ende November jeden Montag durchgeführt.

Ausnahme: Die Sammlung vom 01.11.2010 findet am 03.11.2010 statt.

Monatlich – nach vorheriger Anmel-dung unter Tel. 33 01 44-228 oder an [email protected]

Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr nächste Termine: 03.11.201001.12.2010

Mittwochs, alle zwei Wochen nächste Termine: 03.11.2010 17.11.2010

Donnerstags, alle zwei Wochen nächste Termine: 04.11.2010 18.11.2010

RecyclingcenterRue Mercatoris, Helmsingen

Öffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr /13 - 17 UhrSamstag 8 - 12 UhrBitte die Öffnungszeiten beachten

Parking Cactus

Parking Cactus / 11, Route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum) / Cité Kennedy

Parking Cactus

Nächster Termin: 04.11.2010, 9-17 Uhr beim Recyclingcenter in Helmsingen

S

V

S

V

Page 8: Walfer Buet Novembre 2010

DE WALFER BuEt NR. 10 NovembeR 2010

DE WALFER BuEt08AVIS ///Bekanntmachungen

Règlement communal

de circulation

Par la présente il est porté à la connaissance des habitants de la commune de Walferdange que le Ministre du Développement durable et des Infrastructures et le Ministre de l'Intérieur et à la Grande Région ont approuvé en date respectivement du 18 août 2010 et du 2 septembre 2010 les délibérations du conseil communal du 5 octobre 2009 (points 7a et 7b de l'ordre du jour) portant approbation des modifications suivantes du règlement communal en matière de circulation:

La décision a été dûment publiée par voie d'affiche dans la commune à partir du 14 octobre 2010.

Kommunales

Verkehrsreglement

Hiermit wird den Einwohnern der Gemeinde Walferdingen öffentlich bekannt gemacht, dass der Minister für nachhaltige Entwicklung und Infrastruktur sowie der Minister für Inneres und die Großregion mit Datum vom 18. August 2010 respektive vom 2. September 2010 die Beschlüsse des Gemeinderats vom 5. Oktober 2009 (Punkte 7a und 7b der Tagesordnung) bezüglich der Genehmigung der folgenden Abänderungen des kommunalen Verkehrs­reglements genehmigt haben:

Der Beschluss wurde ordnungsgemäß ab dem 14. Oktober 2010 mittels Aushängen in der Gemeinde publiziert.

rue du Nordà ajouter le texte suivant:3/1 Cédez le passage à l'intersection avec la rue Mercatoris

rue des Vergersà ajouter le texte suivant:3/2 Arrêtà l'intersection avec la rue Mercatoris

rue de l'Europe4/8/2 Arrêt d'autobus pendant certains jours et heuresà remplacer le texte suivant:entre les maisons N° 15 et 17 (ramassage scolaire), les jours ou­vrables du lundi au vendredi de 07.00 à 18.00 heurespar le texte suivant:du côté des numéros impairs, devant l'aire de jeux (ramassage scolaire), les jours ouvrables du lundi au vendredi de 07.00 à 18.00 heures

op den Aessen4/8/2 Arrêt d'autobus pendant cer­tains jours et heuresà ajouter le texte suivant :à l'intersection avec la rue "Iwwer dem Geierpad" (ramassage scolaire), les jours ouvrables du lundi au vendredi de 07.00 à 18.00 heures

rue de la Gareà supprimer le texte suivant:4/2/1 Stationnement interditle long du hall à marchandises CFL

cité Grand-Duc Jeanà ajouter le texte suivant:2/1 Contournement obligatoireîlot médian à l'intersection avec la route de Luxembourg (en face de la rue de Steinsel)

cité Grand-Duc Jeanà ajouter le texte suivant:5/2 Zone 30zone formée par le tronçon de la cité Grand­Duc Jean situé entre les maisons numéro 5 et 16 et l'intersection avec la route de Luxembourg (en face de la rue de Steinsel)

Elterstrachenà ajouter le texte suivant:5/2 Zone 30zone formée par la rue Elterstrachen, la rue Pierre Krier et la rue Adolphe Weis

rue Pierre Krierà ajouter le texte suivant:5/2 Zone 30zone formée par la rue Elterstrachen, la rue Pierre Krier et la rue Adolphe Weis

rue Adolphe Weisà ajouter le texte suivant:5/2 Zone 30zone formée par la rue Elterstrachen, la rue Pierre Krier et la rue Adolphe Weis

Autorisations de bâtir /// BaugenehmigungenIl est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé les autorisations de bâtir suivantes:

Patrick Walentiny, Helmsange 3, cité Princesse Amélie, Helmsange pose d'une fenêtre de type "velux" Fernand Bodé, Helmsange 4, rue Paul Elvinger, Helmsange aménagement d'un pavillon de jardin pour une durée limitée de 5 ansGuanure Zhan, Walferdange 42, rue Josy Welter, Walferdange aménagement d'une aire de stationnementPaul Krier, Helmsange 30, rue de l'Industrie, Helmsange abri de jardin d'une durée limitée à 5 ansDaniel Vasquez-Speller, Walferdange 81, rue de Dommeldange, Walferdange aménagement des combles et d'une loggiaClaude Schaul, Helmsange 10, rue Charles Rausch, Helmsange installation d'un pavillon pour une durée limitée de 5 ansFélicie Reiland-Glesener, Bereldange 36, cité Grand­Duc Jean, Bereldange agrandissement de la maisonGaia Immo SCI, Luxembourg 99, rue Prince Henri, Helmsange bâtiment destiné à une crècheMarc Hury-Bachert, Steinsel 35, rue du Chemin de Fer, Walferdange pose d'une fenêtre de type "velux"Chlore 6 SCI, Helmsange 27, route de Diekrich, Helmsange aménagement d'une terrasseRasmus Lauridsen, Luxembourg 18, rue des Prés, Helmsange démolition de l'annexeNicolas Glaesener, Bereldange 102, rue de Steinsel, Bereldange installation d'une serre pour une durée limitée de 5 ansPatirck Biwer, Bereldange 34, rue des Jardins, Bereldange antenne paraboliquePatrick Christen-Zeimet, Helmsange 17, cité Princesse Amélie, Helmsange remplacement de la coupoleEric Herremans-Lommel, Helmsange 17, rue des Prés, Helmsange agrandissement de la maison

Page 9: Walfer Buet Novembre 2010

20. -

21.

Nov

embe

r 20

1016

. W

alf

er

Bic

he

rde

eg

Page 10: Walfer Buet Novembre 2010

EventsPremiere von Jemp Schusters neuem Kabarettprogramm "Da maacht Iech emol fräi"

Freitag, den 19. November, um 20 Uhr im Festzelt

Jemp Schusters neues Kaberettprogramm "Da maacht Iech emol fräi" geht der Frage nach, wie es wäre, wenn wir uns wirklich frei machen würden. Nicht nur so, wie es der Herr Doktor regelmäßig verlangt, sondern so richtig: frei von allen Zwängen, frei von jeglicher Indoktrinierung, frei von Unterdrückung und der ewigen Angst, alles falsch zu machen. Wenn wir alle einfach ganz nackt wären, wie im Paradies. Was wäre das spannend! In diesem Sinne: Dann machen Sie sich mal frei!

Das Restaurant "De Schnékert" bietet ab 19 Uhr eine kleine Auswahl an Speisen an.Eintritt: 20 EURReservierung: Tel. 33 01 44-1, [email protected]

"Jazz'appella" – Musikalisches Highlight der Bicherdeeg 2010

Samstag, den 20. November, um 20 Uhr im Festzelt

Das Gesangsquartett "Jazz'appella" besteht aus vier Musikern(innen) und Sängern(innen) unterschiedlicher Stilrichtungen: Marion Welter (Gesang), Leana Sealy (Gesang und Saxophon), Ernie Hammes (Gesang und Trompete) und Claude Origer (Gesang und Posaune). Das sehr abwechslungsreiche musikalische Programm von "Jazz'appella" steht in der Tradition des Vocal Jazz, sowohl a cappella als auch mit Band. Sein Repertoire erstreckt sich von den großen Klassikern des Jazz über die Beatles zu bekannten Kompositionen von Vokalgruppen wie "Manhattan Transfer" oder "The New York Voices".

Das Restaurant "De Schnékert" bietet ab 19 Uhr eine kleine Auswahl an Speisen an. Abendkasse: 20 EUR

Ausstellung: "Family of Jazz" von Raymond Clement

Samstag und Sonntag, 20. und 21. November, im Festzelt

Von einem Duke Ellington-Konzert in Wiltz inspiriert, begann der bekannte Luxemburger Fotograf Raymond Clement 1970 die ersten Jazz-Fotos der legendären Ausstellung "Family of Jazz" zu schießen. Diese Ausstellung reiste durch die ganze Welt und gastierte in so renommierten Kulturinstituten wie dem "Art Museum of Moscow" (Idaho), der "Zellerbach Hall" (Berkeley/Kalifornien), dem "Pioneer Theatre" (Reno/Nevada) oder dem "Duke Ellington Memorial Museum" (New York). Genau 35 Jahre nach ihrer Premiere bei den "Jazz Pulsations" in Nancy wird die Ausstellung jetzt im Festzelt der Walfer Bicherdeeg in ihrer Originalzusammenstellung gezeigt, ein Augenschmaus sowohl für Fotografiefreunde als auch für Jazz-Enthusiasten.

Eintritt frei

Großes RTL-Diktat im Zelt-Restaurant

Sonntag, den 21. November, um 9 Uhr im Festzelt

Das traditionelle RTL-Diktat wird in den Sprachen Luxemburgisch, Französisch und Deutsch abgehalten. Anmelden kann man sich bei dicté[email protected].

MesseprogrammSamstag, den 20. November

10.30 Uhr Offizielle Eröffnung der 16. Walfer Bicherdeeg

10.30 - 18.00 Uhr Sporthallen, Centre Prince Henri und Zeltstadt sind für alle Bücher- und Musikfreunde geöffnet.

Fotoausstellung "Family of Jazz" im Festzelt

10.30 - 19.00 Uhr Museksmaart im Centre Prince Henri

14.00 - 16.00 Uhr Zirkusschoul Zaltimbanq im Dojo (Sportzentrum)

14.30, 15.30 und Autorenlesungen für Kinder bei "Books16.30 Uhr for Kids" in Halle 3 (siehe unten)

14.30 und 16.00 Uhr Autorenlesungen im Literatur-Café (Sportzentrum, Halle 2, 1. Stock, siehe unten)

15.00 Uhr Tanzveranstaltung mit "Onda Norte" (Sportzentrum, Halle 2)

Sonntag, den 21. November 10.00 - 18.00 Uhr Sporthallen, Centre Prince Henri und Zeltstadt

sind für alle Bücherfreunde geöffnet. Fotoausstellung "Family of Jazz" im Festzelt

11.00 - 18.00 Uhr Museksmaart im Centre Prince Henri

11.30, 14.30 und Autorenlesungen im Literatur-Café15.30 Uhr (Sportzentrum, Halle 2, 1. Stock, siehe unten)

14.00 - 16.00 Uhr Zirkusschoul Zaltimbanq im Dojo (Sportzentrum)

14.15 Uhr Ballettaufführung der Walferdinger Ballettklassen

14.30, 15.30 und Autorenlesungen für Kinder bei 16.30 Uhr "Books for Kids" in Halle 3 (siehe unten)

Das Restaurant "De Schnékert" im Zelt-Restaurant ist am Samstag bis 18.30 Uhr und am Sonntag bis 18.00 Uhr sowie während der Abendveranstaltungen geöffnet. Warme Speisen werden von 12.00 bis 15.00 Uhr serviert.

Autorenlesungen:

für Kinder: in Halle 3Samstag, den 20. November 2010

14.30 Uhr: Connie Krack-Faber15.30 Uhr: Tanja Brück16.30 Uhr: Dany Gales

Sonntag, den 21. November 2010

14.30 Uhr: Mireille Weiten-De Waha15.30 Uhr: Patricia Petruccioli16.30 Uhr: Sonia Grethen

für Erwachsene, im Literatur-Café (Sportzentrum, Halle 2, 1. Stock)Samstag, den 20. November 2010

14.30 Uhr: Serge Basso & Henri Losch16.00 Uhr: Fränk Heller & Sandra Schmit

Sonntag, den 21. November 2010

11.30 Uhr: Pol Pütz & Pol Greisch14.30 Uhr: Simone Heiderscheid & Jean-Michel Treinen15.30 Uhr: Ian de Toffoli & Rafael Kohn

Eintritt frei

Page 11: Walfer Buet Novembre 2010

EventsPremière du nouveau spectacle de cabaret de Jemp Schuster, "Da maacht Iech emol fräi"

Vendredi, 19 novembre, à 20 heures sous le grand chapiteau

Le nouveau spectacle de cabaret de Jemp Schuster, "Da maacht Iech emol fräi", interroge sur notre quête de liberté: des hommes libérés de toute contrainte, de tout endoctrinement, des hommes libérés de toute pression, de la peur de mal faire. Et si nous nous retrouvions nus, comme au Paradis? La vie n'en serait que plus intéressante! Libérez-vous enfin!

Petite restauration par le traiteur "De Schnékert" a partir de 19.00 heuresEntrée: 20 EURRéservations: tél. 33 01 44-1, [email protected]

"Jazz'appella", l'événement musical des Walfer Bicherdeeg

Samedi, 20 novembre, à 20 heures sous le grand chapiteau

Le quartet vocal "Jazz'appella" est composé de quatre musiciens: Marion Welter (chant), Leana Sealy (chant et saxophone), Ernie Hammes (chant et trompette) et Claude Origer (chant et trombone). Les influences éclectiques de "Jazz'appella" proviennent de la plus pure tradition du vocal jazz, qu'il soit a cappella ou accompagné d'instruments. Leur répertoire vont des standards du jazz jusqu'aux Beatles en passant par les compositions de groupes tels que les "Manhattan Transfer" ou "The New York Voices".

Petite restauration par le traiteur "De Schnékert" a partir de 19.00 heures Caisse du soir: 20 EUR

Exposition: "Family of jazz" de Raymond Clement

Samedi et dimanche, 20 et 21 novembre, sous le grand chapiteau

Influencé par un concert de Duke Ellington à Wiltz, le photographe luxembourgeois Raymond Clement a débuté en 1970 les prises de vue qui composent aujourd'hui l'exposition "Family of Jazz". Cette exposition légendaire a fait le tour du monde et a été accueillie dans des salles prestigieuses comme le musée "Art Museum of Moscow" (Idaho), le "Zellerbach Hall" (Berkeley/Californie), le "Pioneer Theatre" (Reno/Nevada) ou le "Duke Ellington Memorial Museum" (New York). 35 ans après son inauguration au festival "Nancy Jazz Pulsations", l'exposition sera présentée cette année dans sa composition originale sous le chapiteau des Walfer Bicherdeeg. Un événement à ne rater sous aucun prétexte pour tous les amateurs de jazz ou de photographies.

Entrée libre

Grande dictée RTL sous chapiteau

Dimanche, 21 novembre, à 9 heures sous le grand chapiteau

La célèbre dictée RTL, rédigée en trois langues: luxembourgeois, français et allemand. Inscriptions par e-mail à dicté[email protected]

ProgrammeSamedi, 20 novembre

10.30 heures Inauguration officielle des 16e Walfer Bicherdeeg

10.30 - 18.00 heures Ouverture au public des halls sportifs, du Centre Prince Henri et du chapiteau.

Exposition photographique "Family of Jazz" sous le chapiteau

10.30 - 19.00 heures Museksmaart au Centre Prince Henri

14.00 - 16.00 heures Zirkusschoul Zaltimbanq au Dojo (centre sportif)

14.30, 15.30 et Séances de lecture pour enfants lors des "Books 16.30 heures for Kids", hall 3 (voir plus bas)

14.30 et 16.00 heures Séances de lecture au café littéraire (centre sportif, hall 2, 1er étage, voir plus bas)

15.00 heures Représentation de danse par "Onda Norte"

Dimanche, 21 novembre

10.00 - 18.00 heures Ouverture au public des halls sportifs, du Centre Prince Henri et du chapiteau.

Exposition photographique "Family of Jazz" sous chapiteau

11.00 - 18.00 heures Museksmaart au Centre Prince Henri

11.30, 14.30 et Séances de lecture au café littéraire 15.30 heures (centre sportif, hall 2, 1er étage, voir plus bas)

14.00 - 16.00 heures Zirkusschoul Zaltimbanq au Dojo (centre sportif)

14.15 heures Représentation de ballet par les classes de ballet de Walferdange (centre sportif, hall 2)

14.30, 15.30 et Séances de lecture pour enfants lors des 16.30 heures "Books for Kids", hall 3 (voir plus bas)

Le restaurant "De Schnékert" sous chapiteau est ouvert samedi jusqu'à 18.30 heures et dimanche, jusqu'à 18.00 heures, ainsi que le soir lors des spectacles. Repas chauds servis de 12.00 à 15.00 heures.

Lectures d'auteurs

pour enfants: dans le hall 3Samedi, 20 novembre 2010

14.30 heures: Connie Krack-Faber15.30 heures: Tanja Brück16.30 heures: Dany Gales

Dimanche, 21 novembre 2010

14.30 heures: Mireille Weiten-De Waha15.30 heures: Patricia Petruccioli16.30 heures: Sonia Grethen

pour adultes, au café littéraire (centre sportif, hall 2, 1er étage) Samedi, 20 novembre 2010

14.30 heures: Serge Basso & Henri Losch16.00 heures: Fränk Heller & Sandra Schmit

Dimanche, 21 novembre 2010

11.30 heures: Pol Pütz & Pol Greisch14.30 heures: Simone Heiderscheid & Jean-Michel Treinen15.30 heures: Ian de Toffoli & Raffael Kohn

Entrée libre

Page 12: Walfer Buet Novembre 2010

Walfer MuseksmaartSamstag und Sonntag, den 20. und 21. November, im Centre Prince Henri

Er ist DIE Premiere der Walfer Bicherdeeg 2010: Der Walfer Museksmaart ist ein Treffpunkt für Musiker und Musikliebhaber. Produzenten, Musikgruppen, Fachgeschäften, Medien und Konzertveranstaltern, kulturellen Organisationen aus dem Bereich der Musik und anderen mehr bietet sich im Centre Prince Henri eine Plattform, sich zu präsentieren – mit Ständen, musikalischen Darbietungen oder Workshops. Partner der Veranstaltung sind unter anderem SACEM, "Music & Resources Rockhal", CNA, P&T Luxembourg und Cedom (Nationalbibliothek).Jam-Sessions, Unplugged-Konzerte, Vorführungen von Musikfilmen – die musikalische Bandbreite des Walfer Museksmaart reicht von Klassik über Hip-Hop und Jazz bis zu Rock und Pop. Unter anderem sind auf der Bühne unplugged zu hören: Claudine Muno & Students, Zero Point 5, Daniel Balthasar, Liquidbass, MellowMatic, Cico & Damiano, Karin Melchert, Waltzing Parke, Al Ginter, Tonic Music, Luke Haas und Serge Tonnar.Das vollständige Programm des Walfer Museksmaart finden Sie unter www.bicherdeeg.lu.

Öfnungszeiten: Samstag, 20. November, 10.30 - 19.00 Uhr Sonntag, 21. November, 11.00 - 18.00 Uhr

Walfer MuseksmaartLes samedi 20 et dimanche 21 novembre, au Centre Prince Henri

Le Walfer Museksmaart est la grande nouveauté des ces 16e Journées du Livre de Walferdange. Cet événement consacré à la musique réunit des producteurs, des groupes de musique, des représentants de magasins spécialisés et des médias, des organisateurs de concerts et des organisations culturelles qui gravitent autour de la musique pour leur offrir une plateforme d'échange – avec présence de stands, des spectacles et des ateliers. Les partenaires de cet événement sont la SACEM, "Music & Resources Rockhal", CNA, les P&T Luxembourg et le Cedom de la Bibliothèque Nationale. Des jam sessions, des concerts acoustiques, des projections de films – la diversité du programme de ce premier Walfer Museksmaart concerne tous les styles musicaux, du hip-hop au jazz en passant par le rock et la pop. Découvrez sur scène et en version acoustique: Claudine Muno & Students, Zero Point 5, Daniel Balthasar, Liquidbass, MellowMatic, Cico & Damiano, Karin Melchert, Waltzing Parke, Al Ginter, Tonic Music, Luke Haas et Serge Tonnar.Le programme complet du Walfer Museksmaart est disponible sur www.bicherdeeg.lu

Heures d'ouverture: samedi, le 20 novembre, 10.30 - 19.00 heures dimanche, le 21 novembre, 11.00 - 18.00 heures

Anthologie: "Saz fir Saz" Auch in diesem Jahr gibt die Gemeinde Walferdingen anlässlich der Walfer Bicherdeeg eine Anthologie heraus. Insgesamt 22 Luxemburger und ausländische Autoren haben sich "Saz fir Saz" mit dem Thema Musik auseinandergesetzt. Die Anthologie ist ab dem 20. November überall erhältlich, wo es Bücher gibt – und natürlich auf den Walfer Bicherdeeg.

Preis: 22,50 EUR

Anthologie: "Saz fir Saz" Cette année encore, l'administraton communale de Walferdange édite sa désormais traditionnelle anthologie à l'occasion des Journées du Livre de Walferdange. En tout, 22 auteurs luxembourgeois et étrangers ont imaginé des textes consacrés à la musique. L'anthologie sera disponible à partir du 20 novembre dans toutes les bonnes librairies, ainsi qu'aux Walfer Bicherdeeg.

Prix: 22,50 EUR

Page 13: Walfer Buet Novembre 2010

NR. 10 NovembeR 2010 DE WALFER BuEt

DE WALFER BuEt 09

Bien visible et en sécurité sur le chemin de l'école

Les personnes qui portent des vêtements sombres et les vélos sans éclairage ou munis d'un éclairage insuffisant sont difficiles à percevoir de nuit. De plus, la pluie, la neige et le contre­jour diminuent encore la visibilité. Les enfants sur le chemin de l'école sont particulièrement en danger en automne et hiver. S'ils portent des habits foncés, un automobiliste ne peut les voir que beaucoup trop tard, ce qui ne lui laisse pas assez de temps pour réagir. Par contre, si les enfants portent des vêtements clairs et surtout des accessoires réfléchissants, ils seront perceptibles à une distance beaucoup plus grande.

Pour leur sécurité dans la circulation, il est essentiel que les enfants soient vus à temps. Une visibilité à 360° est nécessaire car il est important d'être visible de tous côtés avant de traverser la route. Ainsi, la Police et l'administration communale recommandent aux parents de mettre à leurs enfants de préférence des vêtements clairs et des réflecteurs supplémentaires (intégrés aux vêtements ou sous forme d'accessoires comme les figurines réfléchissantes distribuées à l'école, des brassards réfléchissants, des pendentifs et autocollants réfléchissants pour les sacs à dos et cartables).

Gut sichtbar und sicher auf dem Schulweg

Verkehrsteilnehmer mit dunkler Kleidung und Fahrräder ohne oder mit un­zureichender Beleuchtung sind nachts nur schwer zu erkennen. Regen, Schnee und die tief stehende Sonne verringern ihre Wahrnehmbarkeit zusätzlich.Besonders gefährdet in Herbst und Winter sind Kinder auf dem Weg zur Schule. Wenn sie dunkle Kleidung tragen, können Autofahrer sie erst viel zu spät wahr­nehmen und nicht mehr rechtzeitig reagieren. Wenn die Kinder hingegen helle Kleidung und vor allem reflektierende Accessoires tragen, sind sie auf eine viel größere Entfernung sichtbar.

Es ist für die Sicherheit von Kindern im Straßenverkehr von essenzieller Bedeu­tung, dass sie rechtzeitig gesehen werden. Dabei muss darauf geachtet werden, dass sie von allen Seiten erkennbar sind. Rundum sichtbar zu sein ist vor allem beim Überqueren von Straßen wichtig. Deshalb empfehlen die Polizei und die Gemeindeverwaltung Walferdingen allen Eltern, ihren Kindern helle Kleidung und zusätzliche Reflektoren anzuziehen, die entweder in die Kleidung integriert sein oder in Form von Accessoires angebracht werden können: als reflektierende Figuren, wie sie in der Schule verteilt werden, als reflektierende Armbinden, als Anhänger oder Aufkleber für den Rucksack oder Schulranzen.

Walfer Buet TV

La chaîne d'informations "Walfer Buet TV" est diffusée dans les foyers de la commune en analogique via l'antenne collective sur la fréquence 112.25 MHz, la même que l'ancien Info­Kanal. La chaîne est également diffusée dans certaines institutions de la commune, comme par exemple le Biergercenter et la mairie où des écrans ont été installés pour permettre la diffusion de la Walfer Buet TV.

Walfer Buet TV

Der Informationskanal "Walfer Buet TV" wird in alle Haushalte der Gemeinde analog über die Gemeinschaftsantenne auf der Frequenz 112.25 MHz aus­gestrahlt. Diese Frequenz ist die gleiche wie beim früheren Info­Kanal. Das Programm wird ebenfalls in einigen kommunalen Einrichtungen ausgestrahlt, beispielsweise im Biergercenter und im Rathaus. Dort wurden Bild schirme installiert, auf denen Walfer Buet TV zu sehen ist.

Alarm TILT

Afin de mieux communiquer les nouvelles importantes touchant directement ses citoyens, la commune de Walferdange s’est dotée d'un "service d'alerte et d'informations rapides ciblées pour la population".Grâce à ce service, nous vous informerons par SMS, par alerte vocale sur GSM ou téléphone fixe, ou par e­mail dès qu’un incident ou qu’un danger imminent risque d’affecter notre commune. Ce système d'alerte servira en cas de danger ou de catastrophe naturelle, d'incident au niveau local, d'incident au niveau de l'alimentation en eau potable, gaz, électricité, antenne collective, ou poste (téléphone) ou en cas de changement de date du conseil communal. Il suffit de souscrire au service via notre site Web www.walfer.lu en indiquant vos nom, adresse et numéros de téléphone. Le service est gratuit et uniquement ré­servé aux résidents de la commune. Il est opérationnel depuis le 1er février 2010. Pour de plus amples renseignements: 33 01 44–1

Alarm TILT

Um wichtige Informationen, die unsere Mitbürger/innen betreffen, direkter mitzu teilen, hat Walferdingen einen Alarmierungs­ und Informationsdienst ein­gerichtet, um die Bevölkerung schnell und gezielt benachrichtigen zu können.Mit diesem Dienst werden wir Sie per SMS oder Sprachalarm auf Ihrem Fest­netztelefon oder GSM oder per Email informieren, wenn sich ein Zwischenfall ereignet oder eine plötzliche Gefahr unsere Gemeinde bedroht.Das Alarmierungssystem wird im Falle einer Gefahr, eines Zwischenfalls auf lokaler Ebene, eines Zwischenfalls bei der Versorgung mit Trinkwasser, Gas, Strom, bei der Gemeinschafts antenne oder beim Telefon oder auch für wichtige Gemeinderatsinforma tionen benutzt. Es genügt, wenn Sie sich auf unserer Webseite www.walfer.lu registrieren lassen: Name, Adresse und die Telefonnummern, unter denen Sie erreichbar sind. Dieser Dienst ist kostenlos und steht nur den Bürgern der Gemeinde zur Verfügung. Er ist seit dem 1. Februar 2010 einsatzbereit.Weitere Informationen unter: 33 01 44 – 1

Mobilité: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestalltRéservation au plus tard 45 minutes avant l’heure de départ souhaitée au numéro 8002 20 20 (appel gratuit)

Mobilität: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestalltReservierungen bis spätestens 45 Minuten vor dem gewünschten Fahrtantritt unterTelefon 8002 20 20 (Gratisnummer)

Page 14: Walfer Buet Novembre 2010

DE WALFER BuEt NR. 10 NovembeR 2010

DE WALFER BuEt10

Baby-Gym – Gymnastique pour enfants de 2 à 4 ans

Mammen hëllefe Mammen

le mercredi de 14.45 à 15.45 heuresdans l'ancien Hall sportif de WalferdangeLes cours sont assurés par des personnes qualifiées. Les frais de participation sont à payer par trimestre.renseignements: tél. 33 31 24 (Sophie Bubel­Ferry)

Cuisiner pour et avec les enfants: le potiron

Mammen hëllefe Mammen

Vendredi, le 5 novembre, de 10 à 13 heures à la Maison Relais de Bereldange pour les enfants à partir de 8 ansPréparation d'une soupe, de gâteaux et de biscuits. N'oubliez pas d'apporter un couteau, une planche, un torchon et un tablier.prix: 10 EURinscription: Christiane Eischen, tél. 33 11 46

Garderie "D'Spillkëscht": nouveaux horaires

D'Spillkëscht, 11, rue de l'Église à Walferdange

La garderie "D'Spillkëscht" est ouverte du lundi au vendredi (fermeture pendant les vacances scolaires) de 8.30 à 12 heures, sans inscription préalable. Nous vous proposons un horaire de garde flexible selon vos besoins, pour tous les enfants de 2 à 4 ans. La garderie fonctionne avec le système "Chèques service".

Informations complémentairesau 33 01 20 ou au 33 02 33.

Baby-Gym – Gymnastik für Kinder von 2 bis 4 Jahren

Mammen hëllefe Mammen

mittwochs von 14.45 bis 15.45 Uhr,in der alten Sporthalle in WaferdingenDie Kurse werden von qualifizierten Übungsleitern gehalten, die Gebühren sind pro Trimester zu entrichten.weitere Informationen: Tel. 33 31 24 (Sophie Bubel­Ferry),

Kochen und Backen für und mit Kindern: Thema "Kürbis"

Mammen hëllefe Mammen

Freitag, den 5. November, von 10 bis 13 Uhr in der Maison Relais Bereldingen für Kinder ab 8 JahrenWir kochen Suppe und backen Kuchen sowie Plätzchen. Bitte Kü­chenmesser, Schneidbrett, Tuch und Schürze mitbringenPreis: 10 EURAnmeldung bei Christiane Eischen, Tel. 33 11 46

Tagesstätte "D'Spillkëscht": Neue Öffnungszeiten

D'Spillkëscht, 11, rue de l'Église in Walferdingen

"D'Spillkëscht" ist montags bis freitags (während der Schulferien ge­schlossen) von 8.30 bis 12 Uhr geöffnet, eine vorherige Anmeldung ist nicht nötig. Wir bieten Ihnen flexible Betreuungszeiten ganz nach Ihren Bedürfnissen an, für alle Kinder zwischen 2 und 4 Jahren.Die Tagesstätte funktioniert nach dem System "Chèques service".

Für weitere Informationen wählen Sie bitte die33 01 20 oder die 33 02 33.

ACtuALItéS ASSOCIAtIVES /// Vereinsleben

Excursion à Bourscheid et Diekirch

D'Walfer Senioren a.s.b.l.

vendredi, le 12 novembredépart: 10.15 heures devant le restaurant Quick, 10.16 heures à la station­service Q8, 10.18 heures à Bereldange (en face du poste de police), 10.20 heures devant la pharmacie, 10.25 rue de la Gare (passage ferroviaire), 10.30 heures rue Mercatorisprogramme: déjeuner à l'Hôtel Saint Fiacre de Bourscheid, suivi d'une visite du musée militaire de Diekirch et shopping dans la zone piétonne de Diekirchprix: 50 EUR (voyage en bus, déjeuner et entrée)inscription: Porte Ouverte ou Nicole Olm, tél. 33 94 62

Ausflug nach Bourscheid und Diekirch

D'Walfer Senioren a.s.b.l.

Freitag, den 12. NovemberAbfahrt: 10.15 Uhr beim Quick Restaurant, 10.16 Uhr – Q8, 10.18 Uhr – Bereldingen (gegenüber der Polizeistation), 10.20 Uhr – Apotheke, 10.25 Uhr – Rue de la Gare (Bahnübergang), 10.30 Uhr – Rue MercatorisProgramm: Mittagessen im Hôtel Saint Fiacre in Bourscheid, nach dem Mittagessen Besuch des Militärmuseums in Diekirch und Bummel durch die Diekircher FußgängerzonePreis: 50 EUR (Busfahrt, Mittagessen, Eintritt)Anmeldung: Porte Ouverte oder Nicole Olm, Tel. 33 94 62

Cabaret: "Du brauchs kee Strack"

Commission de la Culture de Walferdange

vendredi, le 4 février 2011au Centre Prince Henrirétrospective des œuvres de cabaret de Pol Pütz, de 1970 à aujourd'hui: lecture de textes, poèmes, chansons et sketches par la troupe de "Dentheater.lu"Informations complémentaires dans le "Walfer Buet" de janvier 2011.

Kabarett: "Du brauchs kee Strack"

Kulturkommission von Walferdingen

Freitag, den 4. Februar 2011im Centre Prince HenriPol Pütz' kabarettistische Retrospektive von 1970 bis heute mit Texten, Gedichten, Liedern und Sketchen, aufgeführt vom "Dentheater.lu" Weitere Informationen werden in der Ausgabe Januar 2011 des "Walfer Buet" bekannt gegeben.

Page 15: Walfer Buet Novembre 2010

NR. 10 NovembeR 2010 DE WALFER BuEt

DE WALFER BuEt 11

Programme novembre

Club Haus Am Becheler 15a, Am Becheler, Bereldange

Festival de littérature de l'Eifel – Heiner Geißler: "Auf der Suche nach einer besseren Welt"samedi, le 6 novembre à 20 heures départ: 18.30 heures devant le Club Haus Am Becheler Heiner Geißler, l'un des plus importants intellectuels allemands contemporains, raconte la quête du bonheur, la sienne et celle des autres, nos rêves les plus fous et les chances pour les humains de vivre une vie heureuse.prix: 35 EUR (déplacement et conférence)

Lecture avec Véronique Muller-Kesselerlundi, le 8 novembre à 17 heures"Là tout n'est qu'ordre et beauté, luxe, calme et volupté". C'est avec ces vers de Baudelaire que notre amie Véronique aimerait vous inviter à partager avec elle une petite escapade du côté de Bruges. Quelques notes de piano et une sélection de photos viendront compléter la lecture, qui sera suivie d'un buffet.participation: 13 EUR (buffet et boisson inclus)

Excursion culturelle: "Gods, heroes...and mere mortals" mardi, le 9 novembre, à 20 heuresau Trifolion, à Echternachdépart: 18.30 heures au Club Haus Am Bechelerun programme de qualité: l'orchestre European Union Baroque Orchestra (EUBO) accompagne Christina Pluhar, chef d'orchestre de L'Arpeggiata, dans une épopée musicale qui conte les récits fantastiques des dieux, des héros et des simples mortels. Le concert d'une durée de 90 minutes reprend des scènes de l'opéra de Cavalli "Ercole Amante" (Hercule amoureux). Les 18 membres de l'orchestre composé d'instruments à cordes et de percussions, sont accompagnés par deux danseurs et cinq chanteurs. prix: 40 EUR (transport et billet d'entrée)

Vernissage: exposition de tableaux et de porcelaines peintes à la main vendredi, le 19 novembre, à 18.30 heuresà la Galerie de WalferdangeLes élèves du cours de peinture de Lidia Markiewicz et du cours de peinture sur porcelaine de Thérèse Thoss­Bertame présentent leurs travaux. L'exposition se tient du 20 au 28 novembre et elle est accessible tous les jours de 15 à 18.30 heures.

Conférence: "En quête de citoyenneté" lundi, le 22 novembre, à 17 heuresconférence par Laurent Moyse, en langue luxembourgeoisePendant de nombreux siècles, les Juifs étaient interdits de résidence dans le duché de Luxembourg. Ce n'est qu'après la Révolution française que l'égalité civique a été décrétée, mais il aura fallu attendre près de deux siècles avant qu'une convention ne règle les relations entre l'État luxembourgeois et la communauté juive. Après la conférence, nous vous invitons à partager le verre de l'amitié.participation: 5 EUR

Excursion au Centre international d'art verrier de Meisenthal jeudi, le 25 novembreprogramme: 10 heures: départ Club Haus Am Becheler, 12 heures: déjeuner au restaurant "Le Strasbourg" à Bitche, 15 heures: visite de Meisenthal, 18 heures: retour à Luxembourg Le Centre international d'art verrier de Meisenthal a pour mis­sion de soutenir le savoir­faire traditionnel et le talent des verriers de la région à travers de multiples créations contemporaines et des fabrications nouvelles. prix: 68 EUR (transport, déjeuner, visite)

Programm November

Club Haus Am Becheler 15a, Am Becheler, Bereldingen

Eifel-Literatur-Festival – Heiner Geißler: "Auf der Suche nach einer besseren Welt"Samstag, den 6. November, um 20 UhrAbfahrt: 18.30 Uhr am Club Haus Am Becheler Heiner Geißler, wohl einer der aufregendsten und bedeu­tendsten zeitgenössischen Denker Deutschlands, beschreibt seine und die Suche anderer nach dem Glück auf der Straße des Lebens, erzählt, wovon Menschen träumen, und schildert die Chancen der Menschen auf ein glücklicheres Leben. Preis: 35 EUR (Fahrtkosten, Vortrag)

Lesereise mit Véronique Muller-Kesseler Montag, den 8. November, um 17 Uhr"Là tout n'est qu'ordre et beauté, luxe, calme et volupté". Mit die­sen Versen Baudelaires möchte uns Véronique zu einer kleinen Eskapade rund um Brügge einladen. Pianoklänge und eine Aus­wahl an Fotos begleiten diese kurze Geschichte. Nach der Lesung bleibt Zeit zu einem kleinen Plausch am Büffet.Unkostenbeitrag: 13 EUR (Büffet und ein Getränk inbegriffen)

Theaterfahrt: "Gods, heroes...and mere mortals"Dienstag, den 9. November, um 20 Uhrim Trifolion EchternachAbfahrt: 18.30 Uhr am Club Haus Am BechelerEin Programm der Extraklasse: Das European Union Baroque Orchestra (Eubo) begleitet Christina Pluhar, Dirigentin von L'Arpeggiata, durch ein Programm, das Geschichten von Göttern, Helden und einfachen Sterblichen hervorbringt. Das 90­minütige Konzert zeigt unter anderem Szenen aus Cavallis Oper "Ercole Amante" (Der verliebte Herkules). Die 18 Mitglieder des Orche­sters, ein buntes Ensemble von Zupfinstrumenten und Percussion, werden in dieser Semi­Oper von zwei Tänzern und fünf Sängern begleitet.Preis: 40 EUR (Transportkosten, Ticket)

Vernissage: Ausstellung von Gemälden und handbemaltem PorzellanFreitag, den 19. November, um 18.30 Uhrin der Galerie WalferdingenDie Schüler des Malkurses von Lidia Markiewicz sowie des Kurses in Porzellanmalerei von Thérèse Thoss­Bertrame präsen­tieren ihre Arbeiten. Die Ausstellung ist vom 20. bis 28. Novem­ber täglich von 15 bis 18.30 Uhr geöffnet.

Vortrag: "Auf der Suche nach bürgerlicher Anerkennung"Montag, den 22. November, um 17 UhrVortrag von Laurent Moyse in luxemburgischer SpracheJahrhundertelang war es Juden untersagt, sich im Herzogtum Luxemburg niederzulassen. Erst nach der FranzösischenRevolution brach sich ihre rechtliche Gleichstellung langsam Bahn, doch es dauerte noch zwei weitere Jahrhunderte, ehe eine Konvention das Verhältnis zwischen dem luxemburgischen Staat und der jüdischen Bevölkerung regelte.Nach dem Vortrag laden wir zu einem kleinen Umtrunk ein.Unkostenbeitrag: 5 EUR

Ausflug zum Centre international d'art verrier in MeisenthalDonnerstag, den 25. NovemberProgramm: 10 Uhr – Abfahrt am Club Haus Am Becheler, 12 Uhr – Mittagessen im Restaurant "Le Strasbourg" in Bitche, 15 Uhr – Besichtigung von Meisenthal, 18 Uhr – Rückfahrt nach LuxemburgDas Centre international d'art verrier in Meisenthal hat sich zum Ziel gesetzt, die traditionelle Handwerkskunst der Glasbläserei in der Region lebendig zu halten. Preis: 68 EUR (Busfahrt, Mittagessen, Eintritt)

Page 16: Walfer Buet Novembre 2010

DE WALFER BuEt NR. 10 NovembeR 2010

DE WALFER BuEt12

Littérature: "Ich bin ein Leut" vendredi, le 26 novembre, à 17 heuressoirée littéraire avec Pierre Puth en l'honneur de Roger ManderscheidRoger Manderscheid, décédé le 1er juin 2010 à l'âge de 77 ans, est l'auteur luxembourgeois qui a remporté le plus grand nombre de prix littéraires. Pierre Puth nous présente la vie et l'œuvre de l'écrivain grâce aux témoignages de nombreux personnages. La lecture sera suivie d'une petite cérémonie au Club Haus Am Becheler.participation: 8 EUR

Les mathématiques faciles avec Thierry Hildsamedi, le 20 novembre, de 9 à 12 heuresIl y a déjà plus de 2 000 ans, les pythagoriciens (par exemple Eratosthène) ont établi avec certitude que la planète terre était ronde. Or, depuis le début du 21e siècle, les scientifiques tentent de déterminer la forme de l'univers. Comment peut­il être en même temps fini et indéfini? La forme de l'univers reste un mystère pour la science malgré les technologies mises à la disposition des scientifiques. Le professeur de mathématiques Thierry Hild va présenter les formes possibles de l'univers grâce à des formules mathématiques accessibles à tous les publics.prix: 5 EUR

informations et inscriptions par téléphone au 33 40 10­1 ou par e­mail à [email protected]

Literatur: "Ich bin ein Leut"Freitag, den 26. November, um 17 UhrLiterarischer Abend In memoriam Roger Manderscheid, mit Pierre PuthEs gibt wohl kaum einen Luxemburger Schriftsteller, der in seinem Leben mehr Auszeichnungen erhalten hat als Roger Manderscheid, der am 1. Juni 2010 im Alter von 77 Jahren ver­storben ist. Pierre Puth führt uns durch sein Leben und Werk und lässt zahlreiche Menschen zu Wort kommen. Anschließend laden wir zu einem kleinen Empfang ins Club Haus Am Becheler ein.Unkostenbeitrag: 8 EUR

Anschauliche Mathematik mit Thierry HildSamstag, den 20. November, von 9 bis 12 UhrSchon vor mehr als 2000 Jahren erkannten die Pythagoräer (z. B. Erathostenes) die Kugelform der Erde. Seit dem Beginn des 21. Jahrhunderts ist Schwung in die Suche nach der Form des gesamten Universums gekommen. Wie kann es zugleich endlich als auch unendlich sein? Modernste Forschung bedient sich heute abenteuerlicher aber auch faszinierender Geometrie. Die definitive Form des Universums jedoch bleibt weiterhin ein Geheimnis… Mathematikprofessor Thierry Hild wird uns die die möglichen Weltraumformen und die ihnen zugrunde liegende Mathematik anschaulich präsentieren.Preis: 5 EUR

weitere Informationen und Anmeldungen unter Telefon 33 40 10­1 oder per E­Mail an [email protected]

Bazar

Œuvres Paroissiales de Walferdange, A.s.b.l.

samedi, le 27 novembre, à partir de 15 heures et dimanche, le 28 novembre, à partir de 11 heures dans le foyer paroissial de Walferdange, 8, rue de l'Églisevente de massepain, pâtisseries, marmelades, etc.menu du samedi soir: Hierke mat gequellte Gromperen / Assiette garnie / Croque­monsieur / Lasagnemenu de dimanche midi: Judd mat Gaardebounen, Speckgromperen, dessert (menu 1: 16 EUR); lasagne, dessert (menu 2: 11 EUR). Café, gâteaux et grand choix de boissons.Une brocante et une tombola auront lieu le samedi et le dimanche.Inscriptions au déjeuner de dimanche 28 novembre: lundi 22 novembre et mardi 23 novembre, de 18 à 21 heures par téléphone au 33 77 54 (Pfeiffenschneider) ou au 33 77 11 (Welbes); nous serons joignables les samedi 27 et dimanche 28 novembre au 621 541 520 ou au 621 719 357.

Assemblée générale

Supporterclub "Allez Basket Walfer"

dimanche, le 14 novembre, à 11 heuresdans le nouveau gymnase de Walferdange (buvette)L'assemblée générale sera suivie d'un apéritif organisé à l'occasion du 30e anniversaire du club de supporters.

Pfarrbazar

Œuvres Paroissiales de Walferdange, A.s.b.l.

Samstag, den 27. November, ab 15 Uhr, und Sonntag, den 28. November, ab 11 Uhrim Pfarrheim Walferdingen, 8, Rue de l'ÉgliseVerkauf von hausgemachtem Marzipan, Gebäck, Marmelade etc. Menü Samstagabend: Hierke mat gequellte Gromperen / Assiette garnie / Croque­Monsieur / LasagneMenü Sonntagmittag: Judd mat Gaardebounen, Speckgromperen, Dessert (Menü 1 – 16 EUR); Lasagne, Dessert (Menü 2 – 11 EUR) Für Kaffee und Kuchen ist gesorgt, ebenso für eine stattliche Auswahl an Getränken. An beiden Tagen finden ein Flohmarkt und eine Tombola statt. Anmeldungen für das Mittagessen am Sonntag, den 28. November: Montag, den 22. November, und Dienstag, den 23. November, jeweils von 18 bis 21 Uhr, Tel. 33 77 54 (Pfeiffenschneider) oder Tel. 33 77 11 (Welbes); am Samstag, den 27. November, und Sonntag, den 28. November, sind wir über Tel. 621 541 520 oder 621 719 357 erreichbar.

Generalversammlung

Supporterclub "Allez Basket Walfer"

Sonntag, den 14. November, um 11 Uhrin der Neuen Sporthalle Walferdingen (Buvette)Im Anschluss an die Versammlung laden wir anlässlich unseres 30­jährigen Bestehens zu einem gemütlichen Aperitif ein.

Réunion des membres

Gaart an Heem Walfer

dimanche, le 7 novembre, à 15.30 heuresau Centre Prince Henri programme: projection de photographies du Caire et du désert d'Égypte par Georges Schiltz, suivie d'une tombola avec remise de prix

Mitgliederversammlung

Gaart an Heem Walfer

Sonntag, den 7. November, um 15.30 Uhrim Centre Prince Henri Programm: Fotoprojektion von Georges Schiltz über Kairo und die Wüsten Ägyptens, anschließend Blumentombola mit Verlosung

Page 17: Walfer Buet Novembre 2010

NR. 10 NovembeR 2010 DE WALFER BuEt

DE WALFER BuEt 13

01 Coupe droite /// L'exposition de timbres a été inaugurée dans le Centre Prince Henri en présence de nombreux invités. 02 Plaisir d'offrir /// Des cachets uniques, mais également des timbres postaux, des enveloppes et des cartes postales spéciales du Cercle Philatélique de Walfer-dange sont disponibles pendant les Walfer Bicherdeeg. 01 Gerader Schnitt /// Im Beisein zahlreicher Gäste eröffnete der Cercle Philatélique de Wal-ferdange seine Briefmarkenausstellung im Centre Prince Henri. 02 Geburtstagspräsente /// Sonderstempel, -briefmarken, -umschläge und -postkarten des Cercle Philatélique de Walfer-dange sind während der Walfer Bicherdeeg erhältlich.

Fi Le Cercle Philatélique de Walferdange remercie tous les donateurs et tous les visiteurs qui ont contribué à la grande réussite des festivités de son quarantième anniversaire. Cette année, le CPW participera aux Walfer Bicherdeeg les 20 et 21 novembre. Son stand se trouvera près du stand de l'Office des Timbres de la Direction Générale des P & T.La Poste de Walferdange à Bereldange s'est dotée d'un nouveau cachet postal, de type touristique, qui sera utilisé en avant-première le samedi 20 novembre lors des Walfer Bi-cherdeeg. À l'occasion de la première mise en service de ce nouveau cachet, qui montre la Maison Dufaing flanquée de deux rosaces et qui porte l'inscription "BERELDANGE/WALFERDANGE", le CPW sort une enveloppe spéciale et une carte postale affran-chies avec le timbre personnalisé de la Maison Dufaing.Le set complet contient une enveloppe et une carte postale affranchies avec le timbre Dufaing et le nouveau cachet, ainsi qu'une carte postale de la Maison Dufaing et une carte postale du Château de Walferdange, ancienne résidence grand-ducale. Le set d'une valeur de 6 EUR peut être commandé par réservation anticipative en effectuant votre règlement par virement sur le compte du Cercle Philatélique n° CCPL IBAN LU86 1111 2995 3091 0000. Le set vous sera expédié sans frais de port.

Di Der Cercle Philatélique de Walferdange (CPW) bedankt sich bei allen Gön-nern und Besuchern für ihren Beitrag zum großartigen Gelingen der Feierlichkeiten zum 40. Vereinsjubiläum. Der CPW wird bei den diesjährigen Walfer Bicherdeeg vom 20. bis 21. November neben dem Stand der Postverwaltung "Office des Timb-res" auch mit einem Stand vertreten sein.Die Post Walferdingen in Bereldingen erhält wieder einen Touristik-Poststempel, der erstmals zu den Walfer Bicherdeeg am Samstag, 20. November, in Gebrauch ge-nommen wird. Zur Ersteinführung dieses Stempels, der das Haus Dufaing, umgeben von zwei Fensterrosetten, zeigt und der "BERELDANGE/WALFERDANGE" lautet, verausgabt der CPW einen Sonderumschlag und eine Postkarte, die mit der persona-lisierten Dufaing-Briefmarke frankiert sind.Das gesamte Set – eine Postkarte und ein Umschlag, jeweils mit der Dufaing-Marke frankiert und abgestempelt, sowie eine Blanko-Postkarte des Dufaing-Hauses und des Residenz-Schlosses – kann zum Preis von 6 EUR vorbestellt werden. Bitte den Betrag von 6 EUR auf das Postkonto des CPW überweisen: Konto Nr. CCPL IBAN LU86 1111 2995 3091 0000. Die Zustellung erfolgt portofrei.

Großartiges Jubiläumsfest

unE GRAnDE FêtE D’AnnIVERSAIRE

02

01

Page 18: Walfer Buet Novembre 2010

DE WALFER BuEt NR. 10 NovembeR 2010

DE WALFER BuEt14

01 Mobil mit dem Rad /// "Spaass a Spill fir d'ganz Famill – alles op de Velo" hieß es am 19. September in Walferdingen wie im Alzettetal. Die 13 Gemeinden des Zentrums und des Alzette-tals hatten zum dritten Mal anlässlich der Europäischen Woche der Mobilität eine Fahrradrallye sowie eine Rundfahrt organisiert. Der frühere Radprofi Jempy Schmitz gab das Startsignal für die Rundfahrt über 41,2 und 78,5 Kilometer. Die Teilnehmer der Rallye erwarteten an mehreren Kontrollpunkten Quizfragen und Spiele. Die Siegerehrung fand im Parc communal in Mersch statt. Abgerundet wurde das Programm durch einen Öko-Markt und die Möglichkeit zu einer Spritztour in einem Elektroauto. 02 Große Kunst mit Größe /// Michel Demart ist in der Galerie Walferdingen kein Unbekannter: Bereits zum fünften Mal war er hier mit einer Ausstellung zu Gast. Der Künstler präsentierte eine Auswahl seiner großformatigen Aquarelle, in deren Zentrum nicht selten Vögel stehen. Bürgermeister Guy Arendt, der die Ausstellung anlässlich der Vernissage am 1. Oktober offiziell eröffnete, zeigte sich beeindruckt vom Schaffen Michel Demarts, dessen Talent nicht nur als Maler, sondern auch als Zeichner beispielsweise von Glückwunschkarten international gefragt ist. 03 1.598 Leefer beim "Foyer Walfer Vollekslaf " /// Den 3. Oktober huet déi 35. Oplo vum "Foyer Walfer Volleklslaf ", mat un der Spëtz vum Organisatiounskomitee de Präsident Marc Schloesser an den Techneschen Direkter Josy Hoffmann, 1.598 Leefer versammelt. De Startschoss fir déi verschidden Distanzen gouf ginn vun de Buergermeeschteren Jean-Pierre Klein a Guy Arendt esou wéi vum Sportsminister Romain Schneider. Bei der 10 Miles-Course hunn de Pierre Weimerskirch an d'Sandra Huberty gewonnen. Zwee vun de Participanten, de Serge Wantz an den Hubert Fuhrmann, hunn iwwregens schons fir 35. Kéier um "Walfer Vollekslaf " deelgeholl.

ChROnIQuE01

02 03

Page 19: Walfer Buet Novembre 2010

NR. 10 NovembeR 2010 DE WALFER BuEt

DE WALFER BuEt 15

04 Promenade au Grünewald /// La Commission des étrangers et l'administration com-munale ont invité la population à participer à une promenade dans la forêt du Grünewald. Carol Gloden, président de la Commission, s'est réjoui de voir le public arriver de bonne heure pour profiter des conditions météo idéales et prendre part à la marche de 7 km sur le tracé du Trimm-parcours. Le collège échevinal a offert le verre de l'amitié à l’arrivée puis a invité les marcheurs à sortir les nappes et les couverts pour déjeuner autour d'un pique-nique. 05 Nationale Gedenkdag zu Walfer /// Den 2. Oktober ass zu Walfer den Natio-nale Gedenkdag gefeiert ginn. De Cortège ass vun de Walfer Pomjeeën an der Harmonie Grand-Ducale Marie-Adéläide ugefouert ginn. An der Mass, déi vum Paschtouer Armand Koos gehale ginn ass, gouf un déi 4.400 lëtzebuergesch Fraen a Männer erënnert, déi fir d'Heemecht gestuerwe sinn. Och déi vill aner Affer vum Zweete Weltkrich goufen net vergiess. Beim Monument aux Morts ass ënnert de Kläng vun der "Heemecht" eng Gerbe niddergeluecht ginn. Bei dëser Zeremonie waren dobei de Buergermeeschter Guy Arendt, d'Schäffen Alain Weins an Hénoké Courte, d'Gemengeréit Marie-Anne Eiden, Nicolas Wiot, Edmée Schmit, Michel Feidt, Joëlle Elvinger, Camille Peping a Liz Paulus esouwéi déi fréier Buergermeeschteren Carlo Meintz a Marcel Sauber. 06 Ernste Diskussionen /// Im Zeichen der Umwelt stand der 4. Oktober, an dem die Vereinigung "Action Solidari-té Tiers Monde (ASTM)" zusammen mit den Mitgliedsgemeinden von Klimabündnis Luxemburg eine Vortragsreihe zum Thema "Regenwald und Menschenrechte" organisier-te. Dabei erläuterten Victor Lopez et Ermel Chavez die Situation in ihrem Heimatland Ecuador, unter dessen Amazonas-Regenwald sich Erdölvorkommen befinden, deren Aus-beutung mittlerweile den Yasuni-Nationalpark bedroht. Die beiden südamerikanischen Vortragenden machten auch in der Gemeindeverwaltung Walferdingen Halt, wo sie sich zu Diskussionen mit dem Schöffenkollegium trafen.

06

04

05

Page 20: Walfer Buet Novembre 2010

DE WALFER BuEt NR. 10 NovembeR 2010

DE WALFER BuEt16

2 mARDI14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler

17.00 Réunion des jeunesMaison des Jeunes Woodstock

3 mERCREDI15.00 Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

18.45 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

4 JEuDI14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15.00Girls Day/Planning familialMaison des Jeunes Woodstock

5 VEnDREDI08.00 Marché mensuelCommerçants/forainsPlace de la Mairie

10.00Cuisiner pour et avec les enfantsMammen hëllefe MammenMaison Relais Bereldange

14.30 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

17.00Soirée pyjama Maison des Jeunes Woodstock

7 DImAnChE10.00 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenSteesel

15.30Réunion des membresGaart an Heem WalferCentre Prince Henri

8 LunDI 14.30Gymnastique de danseAdministration CommunaleCentre Prince Henri

16.00 Youngster Club/Jeux de sociétéMaison des Jeunes Woodstock

17.00Invitation au voyageVéronique MullerClub Haus Am Becheler

19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange

9 mARDI13.30 Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communaleHall Bereldange

14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler

16.00Projet "Facebook-Photo-Story"Maison des Jeunes Woodstock

20.00Soirée de danseWalfer DanzclubCentre Prince Henri

10 mERCREDI14.45Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange

15.00ConférenceAssociation pour l'Education PermanenteCentre Prince Henri

15.00Open house/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

18.45 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade Prince Henri

19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien Hall Walferdange

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

11 JEuDI14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15.00 Girls & Boys Day / Perfect dinnerMaison des Jeunes Woodstock

12 VEnDREDI14.30 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

16.00FootballMaison des Jeunes Woodstock

13 SAmEDI14.00KartingMaison des Jeunes Woodstock

14 DImAnChE10.00 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenBiergerkräiz

11.00Assemblée GénéraleSupporterclub "Allez Basket" Buvette nouveau hall sportif

15 LunDI14.30Gymnastique de danseAdministration CommunaleCentre Prince Henri

16.00 Youngster Club/Tournoi de billardMaison des Jeunes Woodstock

19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange

19.30Réunion mensuelleCercle PhilatéliqueCentre Prince Henri

16 mARDI13.30 Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communaleHall Bereldange

14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler

16.00 Projet "Facebook-Photo-Story"Maison des Jeunes Woodstock

17 mERCREDI14.30KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie

14.45Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange

15.00ConférenceAssociation pour l'Education PermanenteCentre Prince Henri

15.00 Open House/MusculationMaison des Jeunes Woodstock

18.45 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade

19.30Atelier PhilatéliqueCercle PhilatéliqueCentre Prince Henri

19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien Hall Walferdange

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

18 JEuDI14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15.00 Girls & Boys Day / Perfect dinnerMaison des Jeunes Woodstock

19 VEnDREDI14.30 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

17.00BowlingMaison des Jeunes Woodstock

20.00Première du Cabaretde Jemp Schusters "Da maacht Iech emol fräi"Centre omnisports ­ Chapiteau

20 SAmEDI09.00Les mathématiques facilesThierry HildClub Haus Am Becheler

10.30 - 18.00Journées du LivreCommune de WalferdangeCentre omnisports

10.30 - 19.00MuseksmaartCommune de WalferdangeCentre Prince Henri

14.30 BicherbusP & R Beggen

15.00Exposition de tableaux et porcelainesThérèse Thoos­BertemesGalerie Walferdange

20.00"Jazz'appella" - Soirée musicaleCentre omnisports ­ Chapiteau

21 DImAnChE10.00 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenHelsem

10.00 - 18.00Journées du LivreCommune de WalferdangeCentre omnisports

11.00 - 18.00MuseksmaartCommune de WalferdangeCentre Prince Henri

15.00Exposition des tableaux et porcelainesThérèse Thoos­BertemesGalerie Walferdange

22 LunDI14.30Gymnastique de danseAdministration CommunaleCentre Prince Henri

15.00Exposition des tableaux et porcelainesThérèse Thoos­BertemesGalerie Walferdange

16.00 Youngster Club/Jeux et rencontreMaison des Jeunes Woodstock

17.00Conférence: en quête de citoyennetéLaurent MoyseClub Haus Am Becheler

19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange

23 mARDI13.30 Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communaleHall Bereldange

14.00Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler

15.00Exposition de tableaux et porcelainesThérèse Thoos­BertemesGalerie Walferdange

16.00 Projet "Bougez plus – mangez mieux" Maison des Jeunes Woodstock

20.00Soirée de danseWalfer DanzclubCentre Prince Henri

24 mERCREDI14.45Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange

15.00ConférenceAssociation pour l'Education PermanenteCentre Prince Henri

15.00Exposition de tableaux et porcelainesThérèse Thoos­BertemesGalerie Walferdange

15.00 Open House/Musculation Maison des Jeunes Woodstock

18.45 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade

19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien Hall Walferdange

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

25 JEuDI14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15.00Exposition de tableaux et porcelainesThérèse Thoos­BertemesGalerie Walferdange

15.00 Girls Day/Calendrier de l'aventMaison des Jeunes Woodstock

26 VEnDREDI14.30 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15.00Exposition de tableaux et porcelainesThérèse Thoos­BertemesGalerie Walferdange

17.00Hommage à Roger Mander-scheidPierre PuthClub Haus Am Becheler

17.00 Soirée cinémaMaison des Jeunes Woodstock

27 SAmEDI15.00BazarŒuvres Paroissiales de WalferdangeFoyer paroissial

15.00Exposition de tableaux et porcelainesThérèse Thoos­BertemesGalerie Walferdange

15.00 Projet "Musical"Maison des Jeunes Woodstock

28 DImAnChE10.00 Jogging/Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenBambësch

11.00BazarŒuvres Paroissiales de WalferdangeFoyer paroissial

15.00Exposition de tableaux et porcelainesThérèse Thoos­BertemesGalerie Walferdange

29 LunDI14.30Gymnastique de danseAdministration CommunaleCentre Prince Henri

15.00 Youngster Club/Calendrier de l'aventMaison des Jeunes Woodstock

19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange

30 mARDI13.30 Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communaleHall Bereldange

14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler

AGEnDANovember