Download pdf - Walfer Buet Mai 2010

Transcript

special:  16Huese Bëschlaf

story:  04Nouvelle demeure pourla régie communale

special:  17Walferdange –  une vedette du cinéma

Mee//2010

de

Walfer

Buet

les éc

hos de l

a commune

de Walf

erdan

ge

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 1 4/20/10 2:49 PM

De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010

Impressum

"De Walfer Buet – les Échos de la Commune de Walferdange"est distribué gratuitement à tous les ménages de la commune de WalferdangeEditeur:Administration communale de WalferdangePlace de la Mairie, B.P. 1L-7201 WalferdangeTél.: 33 01 44-1Fax: 33 30 60E-mail: [email protected], rédaction et réalisation:Editions Guy Binsfeld, LuxembourgImpression:Imprimerie Centrale s.a.

© Administration communale de Walferdange. Tous droits réservés

de

Walfer

Buet

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 2 4/20/10 2:49 PM

NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet

0 4 Nouvelle demeure pour les experts en tout genre:

La régie communale a emménagé dans la Rue de l'Église

08 Communications officielles /

Actualités associatives

16 Special:

Huese Bëschlaf

17 Special:

Walferdange – une vedette de cinéma

18 Chronique:

un mois en photos

20 Calendrier des manifestations

0 4 Neue Bleibe für die Alleskönner:

Régie communale der Gemeinde in die Rue de l'Église umgezogen

08 Amtliche Mitteilungen /

Vereinsleben

16 Special:

Huese Bëschlaf

17 Special:

Walferdingen auf der Leinwand

18 Chronik:

Ein Monat in Bildern

20 Veranstaltungskalender

sommai

re

inha

lt

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 3 4/20/10 2:49 PM

De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010

De WalFer BUet04

noUvelle DemeUre poUr les experts en toUt genre01

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 4 4/20/10 2:49 PM

NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet

De WalFer BUet 05

Fi Même le grand hangar pour le parc automobile présente un as-pect accueillant: les parois sont peintes en blanc et gris clair et les rayons d'un soleil printanier fil-trent à travers les volets des portes enroulables. Un petit corridor relie le hangar, le vestiaire et une cuisine spacieuse. Des images se trouvent sur les parois et les armoires du vestiaire sont décorées de photos de motos rapides. Aucun doute, les collaborateurs de la régie com-munale se sont confortablement installés au 87, rue de l'Église, leur nouvelle base. Installés au sens propre du terme, comme le sou-ligne Laurent Livoir qui dirige la ré-gie communale: "Nous avons effec-tué nous-mêmes pratiquement tous les travaux de rénovation, ce qui nous a permis d'aménager le tout selon nos besoins." Les plans pour la transformation, il les a élaborés ensemble avec l'architecte commu-nal Gilles Dansart qui fait partie du même service.

À côté du secrétariat, du service social, de la recette et du Bierger-center, le service technique consti-tue l'un des grands départements de l'Administration communale. Il est domicilié dans la maison com-munale, mais le gros de ses activités se situe ailleurs: au centre de recy-clage de la rue Jean Mercatoris ou précisément au niveau de la régie communale. Actuellement, Lau-rent Livoir dispose de 20 collabo-rateurs dont trois ouvriers handica-pés. Chef de chantier de formation, il accorde une grande importance à ce que ses collaborateurs dispo-sent d'une formation polyvalente. Parmi eux se trouvent un maître

menuisier, un mécanicien, un élec-tricien, un installateur et deux ou-vriers spécialisés en jardinage. Une panoplie aussi large de qualifica-tions professionnelles est bien de mise, vu la multitude de travaux qui incombent à la régie communale. Elle est en charge de l'entretien des routes et de leur signalisation ainsi que du soin des bâtiments com-munaux et des espaces verts, elle déblaie la neige en hiver, aide lors de l'organisation de manifestations telles les Walfer Bicherdeeg, etc.

"J'essaie d'employer mon personnel en fonction de leurs compétences individuelles", explique Laurent Livoir, "non sans exiger de leur part une grande polyvalence. Car le jour où nous aurons un dégât des eaux à l'école et que l'installateur sera en congé au même moment, nous de-vrons malgré tout être à même de nous occuper du problème." Voilà pourquoi la formation continue de ses collaborateurs tient à cœur à Laurent Livoir qui dirige la régie communale depuis maintenant sept ans. En même temps, la forma-tion constitue une certaine com-pensation pour les travaux moins agréables tels la collecte de déchets ou encore les interventions systé-matiques pendant les weekends ou la nuit. Mais ses collaborateurs sont manifestement à l'œuvre avec grand engagement. De plus, les re-lations collégiales entre eux sont impeccables. En effet, les ouvriers organisent régulièrement des ex-cursions en commun. Pour fin avril, ils avaient également organisé une fête pour tout le personnel de la commune, à leur nouvelle adresse, rue de l'Église.

investition de plus de 4 millions d’eurosL'inauguration des locaux avait eu lieu auparavant, le 21 avril, en présence du bourgmestre, M. Guy Arendt, du collège échevinal et de nombreux membres du conseil communal. L'investissement de la commune dans l'achat des bâti-ments, ceux d'un commerce de pierre naturelle avec un terrain de 6 000 m2 s'élève à 3,65 millions d'euros et à 575 000 euros sup-plémentaires pour les travaux de transformation. La rénovation avait débuté en automne 2009 et, dès février de cette année-ci, la ré-gie communale quitta par étapes son ancien site de la rue Jean Mer-catoris. Au fil des années, cet em-placement était devenu trop pe-tit, comme le commente Laurent Livoir. Ceci ne s'expliquerait cepen-dant pas uniquement par le fait que, depuis son entrée en service, l'on a engagé huit nouveaux collabora-teurs. "Nous avons repris des tâches qui avaient été auparavant confiés à des firmes externes", précise-t-il. Comme exemples, il cite de menus travaux de voirie, l'aménagement de terrains de jeux et de sport, tout comme une part active dans des projets de construction. C'est ainsi que la régie communale s'est char-gée des travaux de démolition à l'in-térieur de la Maison Dufaing lors de la restauration de celle-ci.

Pour tous ces travaux, la régie com-munale devait utiliser de nombreux outils nouveaux et de matériaux qui sont désormais tous entrepo-sés dans le hangar volumineux de la rue de l'Église. Sur l'édifice flotte un drapeau arborant le logo com-

munal, adressant des signes ami-caux à qui passe par là. Voilà qui est un joli symbole pour la mission des experts en tout genre du service technique: rendre jour après jour la commune plus resplendissante.

Service technique:Mme Ae-Ree Schammo, Tél. 33 01 44 -228 Fax 33 30 60, email: [email protected]

Parc de recyclage:28, rue Mercatoris, Helmsange, Tél. 33 14 57

Sans eux, la commune ne serait pas la même: routes verglacées en hiver, pelouses à l'état sauvage en été et un maigre éclairage pendant la nuit. Tout ceci est du domaine des col-laborateurs du service technique de l'Administration communale. Vrais experts en tout genre, ils badigeonnent par-ci, réparent par-là – et, tout naturellement, ils viennent de donner un bon coup de main lors de l'aménagement de leur nouveau domicile dans la rue de l'Église.

La régie communale a emménagé dans la Rue de l'Église

01 Plateforme élévatrice inclue /// le nouveau garage de la régie communale dispose de tout ce que désire un mécanicien passionné. 02 Assez de place /// à l'extérieur du bâtiment sont garées les voitures et entreposés les matériaux. 03 Hall lumineux /// le parc automobile a pu sortir des ténèbres pour trouver sa place dans un hall lumineux, peint en couleurs claires. 04 Scier et raboter /// même une petite menui-serie a été intégrée dans le nouveau bâtiment de la régie communale. 05 Conteneurs /// afin de faciliter le tri des déchets recyclables, les bacs dans le parc de recyclage situé rue Jean Mercatoris sont de différentes couleurs. 06 Objets de valeur /// dans le parc de recyclage situé rue Jean Mercatoris s'empile la ferraille en attendant son recyclage.

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 5 4/20/10 2:49 PM

06 De WalFer BUet

De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010

D Selbst die große Halle für den Fuhrpark sieht freundlich aus: Die Wände sind in Weiß und Hell-grau gestrichen, durch die Rolltore fallen die Strahlen der Frühlings-sonne. Ein kleiner Flur verbindet die Halle mit der Garderobe und einer geräumigen Küche. An den Wänden hängen Bilder, an den Spinden in der Garderobe hängen Fotos schneller Motorräder. Keine Frage, die Mitarbeiter der "Régie communale" haben sich in der Rue de l'Église 87, ihrem neuen Stand-ort, gut eingerichtet. Und das ist durchaus wörtlich zu verstehen, wie Laurent Livoir, der Leiter der Régie communale, betont: "Wir haben die meisten Renovierungs-arbeiten selbst durchgeführt, so konnten wir alles nach unseren Bedürfnissen gestalten." Die Pläne für den Umbau habe er gemeinsam mit dem Gemeindearchitekten Gilles Dansart, der ebenfalls dem Service technique zugeteilt ist, ausgearbeitet.

Der Service technique ist neben dem Sekretariat, dem Sozial-dienst, der Recette communale und dem Biergercenter eine der großen Abteilungen der Gemein-deverwaltung. Er ist im Rathaus untergebracht, doch das Gros seiner Aufgaben erfüllt er anders-wo: im Recyclingcenter in der Rue Jean Mercatoris und eben in der Régie communale. Laurent Livoir verfügt mittlerweile über 20 Mitarbeiter, unter ihnen drei Arbeiter mit einer Behinderung.

Der gelernte Bauleiter legt großen Wert auf die vielseitige Ausbildung seiner Mitarbeiter, zu dem ein Schreinermeister, ein Mechaniker, ein Elektriker, ein Heizungsinstal-lateur und ein Maschinenführer ebenso gehören wie Lastwagen-fahrer und zwei Gärtnereifach-arbeiter. Diese große Bandbreite an Qualifikationen ist auch nötig angesichts der Aufgabenfülle, die die Régie communale zu bewälti-gen hat: Sie kümmert sich um die Instandhaltung der Straßen und Verkehrszeichen, um die Pflege der kommunalen Gebäude und Grünanlagen, räumt im Winter Schnee, hilft bei der Organisation von Veranstaltungen wie etwa den Walfer Bicherdeeg und, und, und.

"Ich versuche, meine Leute nach ihren Kompetenzen einzusetzen", erklärt Laurent Livoir. Gleichzeitig müsse jedoch jeder vielseitig einsetzbar sein. "Wenn in einer Schule ein Wasserschaden ist und der Installateur gerade Urlaub hat, müssen wir uns trotzdem darum kümmern können." Deshalb liegt Laurent Livoir, der seit sieben Jah-ren die Régie communale leitet, auch die Weiterbildung seiner Mit-arbeiter sehr am Herzen. Diese sei zudem ein gewisser Ausgleich für weniger schöne Arbeiten wie Müll einsammeln und die regelmäßigen Einsätze an Wochenenden oder nachts. Doch seine Mitarbeiter seien mit großem Engagement bei der Sache und auch das Verhältnis der Kollegen untereinander sei in-

takt. Ja, die Arbeiter organisieren sogar regelmäßig gemeinsame Ausflüge und haben Ende April ein Fest für alle Mitarbeiter der Ge-meinde in ihrem neuen Domizil an der Rue de l'Église veranstaltet.

gut 4 millionen euro investiertOffiziell eingeweiht wurden die Gebäude bereits am 21. April im Beisein von Bürgermeister Guy Arendt, dem Schöffenrat und zahl reichen Gemeinderatsmitglie-dern. Die Gemeinde investierte in den Kauf der Gebäude eines ehemaligen Natursteinwerks und des 6 000 Quadratmeter großen Geländes 3,65 Millionen Euro, weitere 575 000 Euro kostete der Umbau. Die Renovierung begann im Herbst 2009, ab Februar ver-ließ die Régie communale etap-penweise ihr früheres Domizil an der Rue Jean Mercatoris. Dieser Standort sei über die Jahre zu klein geworden, erläutert Laurent Livoir, was nicht nur daran liege, dass seit seinem Dienstantritt acht neue Mitarbeiter eingestellt wurden. "Wir haben Aufgaben übernommen, die früher an ex-terne Firmen vergeben wurden", präzisiert er. Als Bei spiele nennt er kleinere Straßenbauarbeiten, die Anlage von Spiel- und Sportplät-zen oder auch die Mithilfe bei Bau-projekten. So besorgte die Régie communale beim Umbau des Bier-gercenter und der Restaurierung der Maison Dufaing die Abrissar-beiten im Innern der Gebäude.

Für all diese Arbeiten benötigte die Régie communale eine ganze Menge an neuen Werkzeugen und Materialien, die nun in der geräu-migen Halle an der Rue de l'Église untergebracht sind. Über dem Bau weht eine Fahne mit dem Ge-meindelogo, freundlich leuchtet sie über dem Gelände. Gleichsam als Symbol für die Mission der Alleskönner vom Service tech-nique: die Gemeinde Tag für Tag noch etwas schöner zu machen.

Kontakt Service technique:Frau Ae-Ree Schammo, Tel. 33 01 44 -228 Fax 33 30 60, E-Mail: [email protected]

Kontakt Recyclingpark:28, rue Mercatoris, Helmsange, Tel. 33 14 57

Régie communale der Gemeinde in die Rue de l'Église umgezogen

Ohne sie würde die Gemeinde anders aussehen: eisglatte Straßen im Winter, verwilderte Grünflächen im Sommer und nachts nur spärliche Beleuchtung. Um all dies kümmern sich die Mitarbeiter des "Service technique" der Gemeindeverwaltung. Als wahre Alleskönner malern sie hier, reparieren dort – und haben nun auch kräftig mit Hand angelegt, um ihr neues Domizil in der Rue de l'Église herzurichten.

neUe BleiBe Für Die alleskönner

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 6 4/20/10 2:49 PM

De WalFer BUet

NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet

07

01 Hebebühne inklusive /// Die neue Kfz-Werkstatt der Régie communale verfügt über nahezu alles, was das Automechanikerherz begehrt. 02 Reichlich Platz /// Im Außenbereich der Régie communale können nicht nur die Fahrzeuge abgestellt werden, sondern findet sich auch ein Lager für Baustoffe. 03 Freundliche Halle /// Der Fuhrpark der Régie communale muss kein Schat-tendasein mehr fristen, sondern kommt nun in einer lichtdurchfluteten, hell gestrichenen Halle unter. 04 Sägen und Hobeln /// Selbst für eine kleine Schreinerei fand sich im neuen Domizil der Régie communale Platz. 05 Tonnen-Ästhetik /// Um den Bürgern das Sortieren der wiederverwertbaren Abfälle zu erleichtern, haben die Wertstoffbehälter im Recyclingpark an der Rue Jean Mercatoris unterschiedliche Farben. 06 Wert-Gegenstände /// Im Recyclingpark an der Rue Jean Mercatoris stapelt sich das Alteisen und wartet auf seine Wiederverwertung.

02 03

05

04

06

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 7 4/20/10 2:49 PM

08 De WalFer BUet

De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010

commUnications oFFiciellesAmtliche Mitteilungen

Di

nachrichten aUs Dem stanDesamtHochzeiten

Goergen Karsten, Wincheringen (D), und van der Schilden Edith, Bereldingen

Devas Fernand Henri Théodore, Bereldingen, und Kedzierski Laurence, Bereldingen

Meyers Jacques, Bereldingen, und Birchen Jill, Bereldingen

Meyer Kim Claude, Konstanz (D), und Stracke Jennifer, Konstanz (D)

Hilbert Armand Charles, Bereldingen, und Bastian Christine, Bereldingen

sozialDienstSozialarbeiterin Monique Ferring, Gemeindehaus Walferdingen, Tel. 33 01 44-224, Fax 33 01 44-251, E-Mail: [email protected]

Sprechzeiten des Sozialdienstes:Dienstag, 04. Mai 2010: von 8.30 bis 11.30 Uhr

Dienstag, 11. Mai 2010: von 8.30 bis 11.30 Uhr

Dienstag, 18. Mai 2010: von 8.30 bis 11.30 Uhr

Dienstag, 25. Mai 2010: von 13.30 bis 16.30 Uhr

Fi

état civilMariages

Goergen Karsten, Wincheringen (All), et van der Schilden Edith, Bereldange

Devas Fernand Henri Théodore, Bereldange, et Kedzierski Laurence, Bereldange

Meyers Jacques, Bereldange, et Birchen Jill, Bereldange

Meyer Kim Claude, Konstanz (All), et Stracke Jennifer, Konstanz (All)

Hilbert Armand Charles, Bereldange, et Bastian Christine, Bereldange

service socialAssistante sociale Monique Ferring, administration communale Walferdange, tél. 33 01 44-224, fax 33 01 44-251, e-mail: [email protected]

Permanence du service social:Mardi, le 04 mai 2010: de 8.30 à 11.30 heures

Mardi, le 11 mai 2010: de 8.30 à 11.30 heures

Mardi, le 18 mai 2010:de 8.30 à 11.30 heures

Mardi , le 25 mai 2010: de 13.30 à 16.30 heures

Sie können die Sozialarbeiterin während der Woche außerhalb der Sprechzeiten telefo-nisch, per Fax oder E-Mail erreichen. Sollte der Anrufbeantworter laufen, dann hinter-lassen Sie bitte Ihre Nachricht und Ihre Te-lefonnummer, die Sozialarbeiterin ruft Sie zurück.Wenn möglich, machen Sie bitte vor einem Besuch beim Sozialdienst einen Termin mit der Sozialarbeiterin aus, außer am Dienstag-nachmittag. Die Sozialarbeiterin besucht Sie wenn nötig auch zu Hause.Eine Antwort auf Ihre Fragen und Infor-mationen im sozialen Bereich bekommen Sie auch schnell und unverbindlich beim INFO-SOCIAL unter der Gratis-Telefon-nummer 8002-9898.

säUglingsFürsorgeDie Säuglingsfürsorge findet an jedem 1. und 3. Montag im Monat von 9 bis 11.30 Uhr im Gebäude der Primärschule in Bereldingen statt (104, rte de Luxembourg).Nächste Termine: 03.05.2010 und 17.05.2010

sterBeFall an samstagen oDer Feiertagen Für Sterbefälle, die an Samstagen und an Feiertagen gemeldet werden, besteht jeweils von 10 bis 12 Uhr eine telefo-nische Bereitschaft unter der Rufnummer 691 509 694.

Hors des heures de la permanence sociale, l’assistante sociale est joignable, du lundi au vendredi, pendant les heures de bureau, à l’administration communale au 33 01 44-224, par fax ou e-mail. En cas d’absence, prière de laisser votre n° de téléphone et un message sur le répondeur et l’assistante sociale vous recontactera.Les consultations ont lieu sur rendez-vous, sauf le mardi après-midi (permanence so-ciale). L’assistante sociale se déplace chez vous, si besoin.Pour des questions générales et/ou d’ordre social, l’INFO SOCIAL sous le numéro 8002 9898 (appel gratuit) est à votre dispo-sition.

consUltation poUr noUrrissonsLa consultation pour nourrissons a lieu tous les 1er et 3e lundis du mois de 9 à 11.30 heures dans l’école de Bereldange (104, rte de Luxembourg).Prochaines dates: 03.05.2010 et 17.05.2010

Déclaration De Décès les sameDisoU les joUrs Fériés Pour des déclarations de décès les samedis et les jours fériés, une permanence est assurée dans notre commune de 10 à 12 heures. Pour contacter la personne responsable, le déclarant est prié de téléphoner au 691 509 694.

Mee

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 8 4/20/10 2:49 PM

De WalFer BUet

NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet

09enlèvement Des orDUres Terminplan für die Müllabfuhr

Ordures ménagères // hausmüll

Ordures ménagères supplémentaires (dans les sacs en plastique jaune portant l’inscription "Administration communale de Walfer-dange") // zusätzlicher hausmüll (in den gelben plastiksäcken mit der aufschrift der gemeindeverwaltung)

Déchets végétaux (branches, arbustes, gazon) // grüne tonne: nur für gartenabfälle (äste, grasschnitt, sträucher)

Déchets encombrants et ferraille // sperrmüll und alteisen (bitte getrennt stellen)

Vieux papiers // altpapiersammlung (in der blauen tonne)

Collecte des sacs PMC bleus (Valorlux) // valorlux-sammlung (in den blauen plastiksäcken)

Collecte de verre // altglassammlung

Conteneurs // containerVieux papiers / Verre / Piles / Boîtes métalliques (vides et rincées) / Capsules métalliques / Bombes aérosols / Vieux vêtements et autres textiles / Souliers / Huiles minérales usagées / Huiles ménagères usagées / Lampes TL (tubes néon) / Bouteilles en plastique / Bouchons de liège / Bois / Appareils électriques. Le sable, la terre et le plâtre ne sont pas acceptés. // altpapier / altglas / altbatterien / Blechdosen (leer und gereinigt bitte) / schraubverschlüsse aus metall / spraydosen / altkleider und andere textilien / schuhe / altöl / leuchtstoffröhren / korkpfropfen / plastikflaschen / holz / elektroapparategipsplatten, sand und erde werden nicht angenommen.

Verre // altglas

Piles // altbatterien

Vieux vêtements et autres textiles // altkleider und andere textilien

superdreckskëscht

Tous les vendredis, à partir de 6 heures // Jeden Freitag, ab 6 Uhr

Le 1er vendredi du mois, à partir de 6 heures - prochains enlèvements: 07.05.2010, 04.06.2010 Jeden ersten Freitag im Monat, ab 6 Uhr - nächste Termine: 07.05.2010, 04.06.2010

La collecte a lieu chaque lundi du mois de mars au mois de novembre inclus. Sont admis dans les poubelles vertes pour la collecte séparée des déchets végétaux: coupe de gazon, feuilles, branches, ar-bustes. Ne sont pas admis: déchets en provenance de la cuisine, déchets ménagers, déchets encombrants, pierres, matières en métal, matières plastiques, verre. Les branches et les arbustes peuvent aussi être ficelés et déposés sur le trottoir. La longueur maximale de ces fagots est de 1,50 m. Le diamètre maximal admis pour les branches est de 10 cm. La collecte du lundi 24 mai est reportée au mercredi 26 mai.Die Sammlung wird von Anfang März bis Ende November jeden Montag durchgeführt. In die grüne Abfalltonne für die Gartenabfälle gehören: Grasschnitt, Laub, Äste und Sträucher. Nicht in die grüne Abfalltonne gehören: Küchenabfälle (Speisereste usw.), Hausmüll, Sperrmüll, Steine, Bau schutt, Eisen, Plastik, Glas. Die Äste und Sträucher können auch gebündelt auf den Bürger-steig gelegt werden. Diese Bündel dürfen nicht länger als 1,50 m sein. Der maximale Durchmesser der Äste, die mit den Gartena b fällen entsorgt werden können, beträgt 10 cm. Die Sammlung vom 24. Mai wird auf den 26. Mai verlegt.

Mensuellement – collecte gratuite sur demande au tél. 33 01 44 -228 ou par mail à [email protected] Monatlich – Nach vorheriger Anmeldung unter Tel. 33 01 44-228 oder an [email protected]

Le 1er mercredi de chaque mois, à partir de 6 heures; prochaines collectes: 05.05.2010, 02.06.2010Jeden ersten Mittwoch im Monat, ab 6 Uhr - nächste Termine: 05.05.2010, 02.06.2010

Le mercredi, tous les quinze jours - prochains enlèvements: 05.05.2010, 19.05.2010Mittwochs, alle zwei Wochen - nächste Termine: 05.05.2010, 19.05.2010

Le jeudi, tous les quinze jours - prochains enlèvements: 06.05.2010, 20.05.2010Donnerstags, alle zwei Wochen - nächste Termine: 06.05.2010, 20.05.2010

Recyclingcenter, rue Mercatoris, HelmsangeHeures d’ouverture: lundi à vendredi de 8 à 12 heures et de 13 à 17 heures samedi de 8 à 12 heures Prière de respecter les heures d’ouverture

Recyclingcenter, rue Mercatoris, HelmsingenÖffnungszeiten: Montag-Freitag 8 - 12 Uhr /13 - 17 Uhr Samstag: 8 - 12 Uhr Bitte die Öffnungszeiten beachten

Parking Cactus (sortie côté droit) // Parking Cactus (Ausfahrt zur rechten Seite)

Parking Cactus / 11, route de Diekirch (Electricité Schmit-Prumbaum) / Cité Kennedy

Parking Cactus

Prochaine collecte: 07.05.2010 de 9 à 17 heures à la régie communale à Helmsange Nächster Termin: 07.05.2010, 9-17 Uhr beim technischen Gemeindedienst in Helmsingen

Les associations désirant annoncer dans le "Walfer Buet" peuvent de préférence envoyer leur annonce par mail à: [email protected].

La prochaine édition du "Walfer Buet" paraîtra le 1er juin 2010. Le dernier jour de remise des documents au secrétariat communal est

le mercredi, 5 mai 2010 à 12.00 heures. Les documents qui arriveront au secrétariat communal après cette date ne pourront être publiés que

dans l’édition suivante.

Vereine, die eine Mitteilung im "Walfer Buet" veröffentlichen wollen, werden gebeten, eine E-Mail zu schicken an: [email protected].

Die nächste Ausgabe des "Walfer Buet" erscheint am 1. Juni 2010. Redaktionsschluss ist am Mittwoch, 5. Mai 2010, um 12.00 Uhr.

Informationen, die dem Gemeindesekretariat später zugehen sollten, können erst in der darauffolgenden Nummer veröffentlicht werden.

Heures d’ouverture de l’administration communale de Walferdange:

Du lundi au vendredi: 8-11.30 et 13.30-16 heures // Mardi: 8-11.30 et 13.30-18.45 heures (Biergercenter)

Öffnungszeiten der Gemeinde Walferdingen:

Montags bis freitags: 8-11.30 und 13.30-16 Uhr // Dienstags: 8-11.30 und 13.30-18.45 Uhr (Biergercenter)

s

v

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 9 4/20/10 2:49 PM

De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010

De WalFer BUet10

avis ///Bekanntmachungen

Autorisations de bâtir BaugenehmigungenIl est porté à la connaissance des habitants de la commune que le bourgmestre a accordé

les autorisations de bâtir suivantes:

Nedzad Bukvic, Walferdange / 72, rue de l’Église, Walferdange / abri de jardin pour une durée limitée de 5 ansSébastien Missenard, Bereldange / 22, rue Bour, Bereldange / agrandissement terrasse

Søren Mikkelsen-Jensen, Bereldange / 62, rue Michel Rodange, Bereldange / travaux de transformation devant la maisonClaudio Dell’Elce-Bueno, Helmsange / 5, rue du Soleil, Helmsange / aménagement d’une porte-fenêtre

Administration Communale de Walferdange / place de la mairie, Walferdange / agrandissement de l’école de WalferdangeArthur Leysen, Helmsange / 1, cité J F Kennedy, Helmsange / abri de jardin pour une durée limitée de 5 ansYves Weisen, Bereldange / 24, rue Pierre Krier, Bereldange / abri de jardin pour une durée limitée de 5 ansJean Siweck-Seil, Helmsange / 88, route de Diekirch, Helmsange / travaux de transformation des combles

Jean-Claude Weidert-Paulus, Bereldange / 37, rue Roger Barthel, Bereldange / aménagement mansarde avec lucarne

Walferdange – automobilistes attention!

Le vendredi 14 mai 2010 se déroulera dans les rues de Walferdange la

"COUPE SCOLAIRE-CIRCULATION" pour les élèves du 4e cycle.

Afin de garantir la sécurité de ces élèves entre 14 et 16 heures, tous les automobilistes

sont priés d’avoir plein égard envers les jeunes cyclistes.

Circulation interdite

Par la présente il est porté à la connaissance des habitants de la commune de Walferdange que le Ministre du Développement

durable et des Infrastructures et le Ministre de l’Intérieur et à la Grande Région ont approuvé en date respectivement du

26 février 2010 et du 3 mars 2010 la délibération du conseil communal du 4 décembre 2009 (point 5 de l’ordre du jour)

portant approbation d’un règlement temporaire en matière de circulation à l’occasion des travaux de réaménagement de la rue

de l’Industrie à Helmsange avec la teneur suivante:

Circulation interdite dans les deux sens (signal C, 2)

Pour la durée des travaux et suivant les besoins du chantier, la circulation est interdite dans la rue de l’Industrie à Helmsange.

"Klibberen"

Nous remercions les habitants de notre paroisse qui ont accueilli et récompensé bien gentiment nos jeunes lors de leur collecte le

Samedi saint.Nous remercions nos jeunes qui ont partagé le fruit de leurs

efforts avec d’autres jeunes qui ont besoin d’aide.Nous avons pu virer 855 EUR à "Hëllef fir Rosario".

Octave 2010

Les deux paroisses Walferdange et Steinsel partiront ensemble en pèlerinage, le mercredi de la deuxième semaine de l'Octave,

c.-à-d. le 5 mai. Le départ des pèlerins de Walferdange et de ceux de Bereldange se fera devant l'église paroissiale à 6.30 heures.

Départ de la procession près de la "Méchelskierch" (Église Saint-Michel) à 8.15 heures. La grand-messe à l'autel votif

sera célébrée à 8.45 heures.

Walferdingen – Autofahrer aufgepasst!

Am Freitag, dem 14. Mai 2010, findet in den Straßen von Walferdingen die "COUPE SCOLAIRE-CIRCULATION" für die Schüler des 4. Zyklus statt.Um während der Zeit von 14 bis 16 Uhr die Sicherheit der Schüler zu gewährleisten, werden alle Autofahrer gebeten, den jungen Radfahrern gegenüber besondere Vorsicht walten zu lassen.

Fahrverbot

Hiermit wird den Einwohnern der Gemeinde Walferdingen bekannt gemacht, dass der Minister für Nachhaltige Entwick-lung und Infrastruktur sowie der Minister für Inneres und die Großregion mit Datum vom 26. Februar 2010 respektive 3. März 2010 den Beschluss des Gemeinderats vom 4. Dezember 2009 (Punkt 5 der Tagesordnung) betreffend die Genehmigung einer vorübergehenden Verkehrsregelung anlässlich von Straßenbauarbeiten in der Rue de l'Industrie in Helmsingen genehmigt haben. Die neue Verkehrsregelung ist folgenden Inhalts:

Befahren in beiden Richtungen verboten (Verkehrszeichen C, 2)

Für die Dauer und je nach den Bedürfnissen der Arbeiten ist das Befahren der Rue de l'Industrie in Helmsingen verboten.

"Klibberen"

Wir bedanken uns bei den Mitbürgern, die unsere "Klibberleute" am Karsamstag freundlich empfangen und beschenkt haben.Wir bedanken uns bei den Kindern und Jugendlichen für ihre großzügige Spende.Es wurden 855 EUR an "Hëllef fir Rosario" überwiesen.

Oktave 2010

Die beiden Pfarreien Walferdingen und Steinsel pilgern gemeinsam in die Oktave, und zwar am Mittwoch der 2. Oktavwoche, also am 5. Mai. Die Pilger aus Walferdingen und Bereldingen brechen um 6.30 Uhr bei der Pfarrkirche auf. Die Prozession setzt sich um 8.15 Uhr bei der "Méchelskierch" in Bewegung. Das Hochamt am Votivaltar wird um 8.45 Uhr gefeiert.

ensem

Ble-Un

terricht (kurs für eine gruppe von m

indestens drei schülern)Blockflöten-Ensem

ble (1 Wochenstunde)

Gitarren-Ensem

ble (1 Wochenstunde)

Instrumental-Ensem

ble (Blasinstrum

ente, Holzinstrum

ente): Dieser K

urs ist freiwillig, w

ird jedoch wärm

stens em

pfohlen (1 Wochenstunde, kostenlos)*

Schlagzeug-Ensemble (1 W

ochenstunde)C

hor-Ensemble (1 W

ochenstunde)

Aufnahmebedingungen:

- Blockflöten-Ensemble: A

bsolvierung des Einführungskurses- Instrum

ental-, Gitarren- und Schlagzeug-Ensem

ble: erfolgreiche Absolvierung des 1. Studienjahrs am jew

eiligen Instrument

- Chor-Ensem

ble: Teilnahme am

Kurs für Einzelgesang

kUrsräU

me U

nD -zeiten

Die K

ursräume und -zeiten w

erden bei einer Versamm

lung mit den Schülern/Eltern abgestim

mt.

Das neue Schuljahr beginnt am

Mittw

och, 15. September 2010.

kUrsgeBü

hren

Personen, die in Personen, die nicht in

Walferdingen w

ohnen W

alferdingen wohnen

a) Kinder

- für einen K

urs 12,50 €/ Jahr

25,00 €/ Jahr

- für 2 K

urse 20,00 €/ Jahr

40,00 €/ Jahr

- M

aximum

pro Schüler (mehr als 2 K

urse) 25,00 €/ Jahr

50,00 €/ Jahr

- M

aximum

pro Familie

50,00 €/ Jahr

100,00 €/ Jahr

b) Erwachsene

- für einen K

urs 100,00 €/ Jahr

200,00 €/ Jahr

- für jeden w

eiteren Kurs

25,00 €/ Jahr

50,00 €/ Jahr

Der K

urs "Instrumental-Ensem

ble" ist kostenlos.

Weitere in

Formation

en U

nD an

melDU

ngen

Das A

nmeldeform

ular muss bis spätestens 11. Juni 2010 abgeschickt w

erden an:Frau Seyler C

hristianeBiergercenter, 23, route de D

iekirch, Helm

sange Tel.: 33 01 44 226 - Fax 33 01 44 240

DIE N

ACH

DIESEM

DAT

UM

EING

EHEN

DEN

AN

MELD

UN

GEN

NN

EN N

UR IN

ABH

ÄN

GIG

KEIT

VO

N D

EN N

OC

H FR

EIEN PLÄT

ZEN A

NG

ENO

MM

EN W

ERD

EN U

ND

KO

MM

EN ZU

NÄC

HST

AUF EIN

E W

ART

ELISTE! EIN

E EINSC

HR

EIBUN

G IST

AUC

H FÜ

R DIE D

ERZEIT

IGEN

SCH

ÜLER O

BLIGATO

RISC

H.

Das A

nmeldeform

ular für die Musikkurse liegt im

Biergercenter aus oder kann auf unserer Hom

epage ww

w.walfer.lu

heruntergeladen werden.

Chèques Service Accueil (C

SA): Es besteht die M

öglichkeit, in den Genuss von Leistungen der C

SA zu komm

en, also einer eventuellen Rückerstattung

der Anm

eldegebühren am Ende des Schuljahrs (für Schüler bis 12 Jahre).

Ein Informationsblatt ist bei der G

emeinde oder im

Internet unter ww

w.ugda.lu/ecomus erhältlich.

Um

in den Genuss der Leistungen der C

hèques Service Accueil zu komm

en, möchten w

ir Sie bitten, die CSA-K

arte beim

örtlichen Verantwortlichen abzugeben, der Ihren A

ntrag weiterleiten w

ird.

paroissse ste trinité Walferdange

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 10 4/20/10 2:49 PM

ensem

Ble-Un

terricht (kurs für eine gruppe von m

indestens drei schülern)Blockflöten-Ensem

ble (1 Wochenstunde)

Gitarren-Ensem

ble (1 Wochenstunde)

Instrumental-Ensem

ble (Blasinstrum

ente, Holzinstrum

ente): Dieser K

urs ist freiwillig, w

ird jedoch wärm

stens em

pfohlen (1 Wochenstunde, kostenlos)*

Schlagzeug-Ensemble (1 W

ochenstunde)C

hor-Ensemble (1 W

ochenstunde)

Aufnahmebedingungen:

- Blockflöten-Ensemble: A

bsolvierung des Einführungskurses- Instrum

ental-, Gitarren- und Schlagzeug-Ensem

ble: erfolgreiche Absolvierung des 1. Studienjahrs am jew

eiligen Instrument

- Chor-Ensem

ble: Teilnahme am

Kurs für Einzelgesang

kUrsräU

me U

nD -zeiten

Die K

ursräume und -zeiten w

erden bei einer Versamm

lung mit den Schülern/Eltern abgestim

mt.

Das neue Schuljahr beginnt am

Mittw

och, 15. September 2010.

kUrsgeBü

hren

Personen, die in Personen, die nicht in

Walferdingen w

ohnen W

alferdingen wohnen

a) Kinder

- für einen K

urs 12,50 €/ Jahr

25,00 €/ Jahr

- für 2 K

urse 20,00 €/ Jahr

40,00 €/ Jahr

- M

aximum

pro Schüler (mehr als 2 K

urse) 25,00 €/ Jahr

50,00 €/ Jahr

- M

aximum

pro Familie

50,00 €/ Jahr

100,00 €/ Jahr

b) Erwachsene

- für einen K

urs 100,00 €/ Jahr

200,00 €/ Jahr

- für jeden w

eiteren Kurs

25,00 €/ Jahr

50,00 €/ Jahr

Der K

urs "Instrumental-Ensem

ble" ist kostenlos.

Weitere in

Formation

en U

nD an

melDU

ngen

Das A

nmeldeform

ular muss bis spätestens 11. Juni 2010 abgeschickt w

erden an:Frau Seyler C

hristianeBiergercenter, 23, route de D

iekirch, Helm

sange Tel.: 33 01 44 226 - Fax 33 01 44 240

DIE N

ACH

DIESEM

DAT

UM

EING

EHEN

DEN

AN

MELD

UN

GEN

NN

EN N

UR IN

ABH

ÄN

GIG

KEIT

VO

N D

EN N

OC

H FR

EIEN PLÄT

ZEN A

NG

ENO

MM

EN W

ERD

EN U

ND

KO

MM

EN ZU

NÄC

HST

AUF EIN

E W

ART

ELISTE! EIN

E EINSC

HR

EIBUN

G IST

AUC

H FÜ

R DIE D

ERZEIT

IGEN

SCH

ÜLER O

BLIGATO

RISC

H.

Das A

nmeldeform

ular für die Musikkurse liegt im

Biergercenter aus oder kann auf unserer Hom

epage ww

w.walfer.lu

heruntergeladen werden.

Chèques Service Accueil (C

SA): Es besteht die M

öglichkeit, in den Genuss von Leistungen der C

SA zu komm

en, also einer eventuellen Rückerstattung

der Anm

eldegebühren am Ende des Schuljahrs (für Schüler bis 12 Jahre).

Ein Informationsblatt ist bei der G

emeinde oder im

Internet unter ww

w.ugda.lu/ecomus erhältlich.

Um

in den Genuss der Leistungen der C

hèques Service Accueil zu komm

en, möchten w

ir Sie bitten, die CSA-K

arte beim

örtlichen Verantwortlichen abzugeben, der Ihren A

ntrag weiterleiten w

ird.

Die M

usikkurse für Kinder und Erw

achsene entsprechen dem m

usikalischen Unterricht der U

nterstufe, wie er durch

das Gesetz vom

28. April 1998 über die H

armonisierung des M

usikunterrichts auf Gem

eindeebene definiert ist.

Folgende Kurse w

erden angeboten:

allgemein

e mU

sikaUsBilDU

ng (m

Usikleh

re)- Einführung in die M

usik mit der Blockflöte (2-jähriger Zyklus) (1,5 W

ochenstunden)- Vorbereitungsjahr (1,5 W

ochenstunden)- 1. Jahr (2 W

ochenstunden)- 2. Jahr (2 W

ochenstunden)- 3. Jahr (2 W

ochenstunden)

Aufnahmebedingungen: - Einführung in die M

usik: ab dem Zyklus 2.1 der G

rundschule

- Vorbereitungsjahr: ab dem Zyklus 2.2 der G

rundschule

Die K

inder, die sich für das 3. Jahr der Musiklehre einschreiben, können sich auch für den K

urs "Praktische Übungen"

(Diktat und G

esang, 1 Wochenstunde) einschreiben, sofern sie die A

bsicht haben, ihre Ausbildung am K

onservatorium

fortzusetzen.

Bei ausreichender Nachfrage w

ird auch ein Kurs für Erw

achsene organisiert.

instrU

men

tal-Un

terricht

Holzblasinstrum

ente: Q

uerflöte, Klarinette, O

boe, Saxophon (Sopran-, Alt-, Tenor- und Baritonsaxophon)

Blechblasinstrumente:

Trompete/Flügelhorn/K

ornett, Tenorhorn, Waldhorn / A

lthorn, Baritonhorn, Euphonium,

Posaune, Tuba-BassSchlagzeug, G

itarre

Aufnahmebedingungen: - m

indestens ein Jahr allgemeine M

usikausbildung/Musiklehre (Vorbereitungsjahr oder 1. Jahr)

- ab dem

Zyklus 3.1 der Grundschule (Ausnahm

e: Gitarre)

- für die G

itarre: erfolgreich absolviertes Vorbereitungsjahr und ein Jahr allgemeine

Musikausbildung/M

usiklehre

K

urs von 20 bis 30 Minuten pro W

oche (Fortgeschrittene: 45 bis 60 Minuten pro W

oche).

gesangs- U

nD ch

orUn

terricht

Einzelgesang (Kurs von 30 M

inuten pro Woche, Fortgeschrittene: 45 bis 60 M

inuten pro Woche)

Aufnahmebedingungen:

Einzelgesang: - das M

indestalter ist 15 Jahre für Frauen und 17 Jahre für Männer

- mindestens ein Jahr allgem

eine Musikausbildung/M

usiklehre

Chorgesang für K

inder von 8 bis 12 Jahren (1 Wochenstunde) – M

indestanzahl von 8 Schülern

mU

sikkUrse Der gem

einDe W

alFerDingen

bei der musikschule der U

nion grand-Duc adolphe

schuljahr 2010/2011

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 11 4/20/10 2:49 PM

Form

atio

n D

’en

sem

Ble

(cou

rs d

onné

s à

un g

roup

e de

3 é

lève

s et

plu

s)en

sem

ble d

e flût

es à

bec (

cour

s de 1

h/s

emai

ne)

ense

mbl

e de g

uita

re (c

ours

de 1

h/s

emai

ne)

ense

mbl

e in

stru

men

tal (

inst

rum

ents

à v

ents

, ins

trum

ents

de

bois

): ce

cour

s est

facu

ltatif

mai

s for

tem

ent r

ecom

-m

andé

(cou

rs d

e 1

h/se

mai

ne) (

grat

uit)

*en

sem

ble d

e per

cuss

ion

(cou

rs d

e 1 h

/sem

aine

)en

sem

ble c

hora

l (co

urs d

e 1 h

/sem

aine

)

Con

ditio

ns d

’adm

issio

n:- e

nsem

ble d

e flût

es à

bec:

avoi

r fré

quen

té le

s cou

rs d

’initi

atio

n- e

nsem

ble i

nstr

umen

tal,

de g

uita

re et

de p

ercu

ssio

n: av

oir p

assé

avec

succ

ès la

1èr

e ann

ée d

’étud

es à

l’ins

trum

ent

- ens

embl

e cho

ral:

être

insc

rit à

un co

urs d

e cha

nt

lieU

x et

hor

aire

s De

s co

Urs

Les l

ieux

et h

orai

res d

es co

urs s

eron

t fixé

s lor

s d’u

ne ré

unio

n de

conc

erta

tion

avec

les é

lève

s/pa

rent

s. La

rent

rée s

cola

ire au

ra li

eu le

mer

cred

i 15

sept

embr

e 201

0.

Frai

s D’

insc

ript

ion

Pers

onne

s rés

idan

t Pe

rson

nes n

e rés

idan

t

à W

alfe

rdan

ge

p as à

Wal

ferd

ange

a) E

nfan

ts

- p

our u

n c o

urs

12,5

0 €/

a nné

e 2

5,00

€/a

nnée

- p

our d

e ux c

ours

20

,00

€/a n

née

40,0

0 €/

a nné

e

- max

imum

par

élèv

e (pl

us d

e 2 co

urs)

25

,00

€/an

née

50,0

0 €/

anné

e

- max

imum

par

fam

ille

50,0

0 €/

anné

e 10

0,00

€/a

nnée

b) A

dult e

s

- pou

r un

c our

s 10

0,00

€/a

nnée

20

0,00

€/a

nnée

- p

our c

h aqu

e cou

rs su

pplé

men

taire

2

5,00

€/a

nnée

50

,00

€/a n

née

Le co

urs d

’ense

mbl

e in

stru

men

tal e

st g

ratu

it.

ren

seig

nem

ents

et

insc

ript

ion

sLe

form

ulai

re d

’insc

riptio

n es

t à ad

ress

er p

our l

e 11

juin

201

0 au

plu

s tar

d à:

Mad

ame S

eyle

r Chr

istia

neBi

erge

rcen

ter ,

23,

rout

e de D

ieki

rch,

Hel

msa

nge

Tél 3

3 01

44

226

- F

ax 3

3 01

44

240

LES

INSC

RIP

TIO

NS

NO

US

PARV

ENA

NT

APR

ÈS C

ETTE

DAT

E N

E PO

UR

RON

T Ê

TR

E AC

CEP

TÉE

S Q

U’E

N

FON

CT

ION

DES

PLA

CES

EN

CO

RE

DIS

PON

IBLE

S ET

SER

ON

T M

ISES

SU

R U

NE

LIST

E D

’ATT

ENT

E!!

LES

INSC

RIP

TIO

NS

SON

T A

USS

I OBL

IGAT

OIR

ES P

OU

R LE

S A

NC

IEN

S ÉL

ÈVES

.

Le fo

rmul

aire

d’in

scrip

tion

aux c

ours

de m

usiq

ue p

eut ê

tre re

tiré a

u Bi

erge

rcen

ter o

u êt

re té

léch

argé

sur n

otre

site

w

ww.

wal

fer.l

u

Chè

ques

Ser

vice

Acc

ueil

(CSA

):

Poss

ibili

té d

e bén

éfici

er d

es p

rest

atio

ns C

SA, d

onc d

u re

mbo

urse

men

t éve

ntue

l des

frai

s d’in

scrip

tion

à la fi

n de

l’ann

ée

scol

aire

(pou

r les

élèv

es ju

squ’à

l’âge

de 1

2 an

s).

Une

lettr

e d’in

form

atio

n es

t disp

onib

le au

près

de l

a com

mun

e ou

sur l

e site

inte

rnet

ww

w.ug

da.lu

/eco

mus

.Po

ur le

s pre

stat

ions

Chè

ques

Ser

vice

Acc

ueil,

mer

ci d

e pré

sent

er la

cart

e CSA

aupr

ès d

u re

spon

sabl

e loc

al q

ui p

rocé

dera

à l’e

nreg

istre

men

t de l

a dem

ande

.

Cou

rs d

e mus

ique

, cor

resp

onda

nt à

l’ens

eign

emen

t mus

ical

de l

a div

ision

infé

rieur

e tel

le q

u’elle

est d

éfini

e par

la lo

i du

28

avril

199

8 po

rtan

t sur

l’ha

rmon

isatio

n de

l’ens

eign

emen

t mus

ical

dan

s le s

ecte

ur co

mm

unal

, des

tinés

aux e

nfan

ts

et ad

ulte

s.

Les c

ours

suiv

ants

sont

offe

rts:

Form

atio

n m

Usi

cale

(so

lfège

)- i

nitia

tion

à la m

usiq

ue p

ar la

flût

e à b

ec (c

ycle

de 2

anné

es) (

1,5

h/se

mai

ne)

- ann

ée p

répa

rato

ire (1

,5 h

/sem

aine

)- 1

ère an

née (

2 h/

sem

aine

)- 2

e anné

e (2

h/se

mai

ne)

- 3e an

née (

2 h/

sem

aine

)

Con

ditio

ns d

’adm

issio

n:

- Ini

tiatio

n à l

a mus

ique

: à p

artir

du

cycl

e 2.1

de l

’Éco

le fo

ndam

enta

le

- Ann

ée p

répa

rato

ire: à

par

tir d

u cy

cle 2

.2 d

e l’É

cole

fond

amen

tale

Les e

nfan

ts q

ui s’

insc

riven

t en

3e anné

e de s

olfè

ge o

nt la

pos

sibili

té d

e s’in

scrir

e éga

lem

ent a

u co

urs d

e ren

forc

emen

t pr

atiq

ue (d

icté

e et c

hant

– 1

h/s

emai

ne) s

’ils o

nt l’

inte

ntio

n de

pou

rsui

vre l

eurs

étud

es au

cons

erva

toire

.

Un

cour

s d’ad

ulte

s est

org

anisé

si la

dem

ande

le ju

stifi

e.

Form

atio

n in

strU

men

tale

bois:

flû

te tr

aver

sière

, cla

rinett

e, ha

utbo

is, sa

xoph

one (

sopr

ano,

alto

, tén

or, b

aryt

on)

cuiv

res:

trom

pette

/bug

le/c

orne

t, co

r en

fa, c

or /

alto

mib

, bar

yton

, tub

a, tr

ombo

ne, b

asse

mib

/sib

perc

ussio

n, g

uita

re

Con

ditio

ns d

’adm

issio

n:

- au

moi

ns u

ne an

née d

e sol

fège

(ann

ée p

répa

rato

ire o

u 1èr

e anné

e)(à

par

tir d

u cy

cle 3

.1 d

e l’É

cole

fond

amen

tale

) à l’e

xcep

tion

de la

gui

tare

- p

our l

a gui

tare

: l’an

née p

répa

rato

ire et

la 1

ère an

née d

e sol

fège

réus

sies

Cou

rs d

e 20-

30 m

inut

es/s

emai

ne (a

vanc

és: 4

5 à 6

0 m

inut

es/s

emai

ne).

Form

atio

n v

ocal

e et

ch

oral

ech

ant i

ndiv

idue

l (co

urs d

e 30

min

utes

/sem

aine

, ava

ncés

: 45

à 60

min

utes

/sem

aine

)

Con

ditio

ns d

’adm

issio

n:ch

ant i

ndiv

idue

l: - l

’âge m

inim

um es

t de 1

5 an

s pou

r les

fem

mes

et 1

7 an

s pou

r les

hom

mes

- a

u m

oins

une

anné

e de s

olfè

geco

urs d

e for

mat

ion

chor

ale p

our e

nfan

ts d

e 8 à

12 an

s (1

h/se

mai

ne) -

effec

tif m

inim

um d

e 8 él

èves

coU

rs D

e m

Usi

QUe

De l

a co

mm

Un

e De

Wal

FerD

ange

disp

ensé

s pa

r l’é

cole

de

mus

ique

de

l’Uni

on g

rand

-Duc

ado

lphe

anné

e sc

olai

re 2

010/

2011

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 12 4/20/10 2:49 PM

aBonn

emen

t saison été 2010

Chère m

embre,

Cher m

embre,

Le TC

RW a le plaisir de vous inform

er que sa saison estivale débute le 01.05.2010.Il est toutefois possible que certains terrains soient ouverts avant cette date, si le tem

ps le permet.

prix Des aBonn

emen

ts• 110 € pour adultes• 55 € pour jeunes et étudiants• 13 € de caution pour les clés du cadenas servant à la réservation des terrains

(uniquement pour les nouveaux m

embres)

• 13 € pour la location d’un terrain par heure (non-mem

bres)• 6,50 € par heure pour un invité qui joue avec un m

embre du club

• 3,50 € par heure et par invité en cas d’un double où participent 3 invités

Les intéressés sont priés de virer le montant respectif sur le com

pte du TC

RW auprès de la BC

EE IBAN LU

77 0019 1100 7881 5000. V

euillez indiquer sur le virement le nom

et l’adresse complète de chacune des personnes pour

lesquelles le virement est effectué.

Si vous voulez être informé(e) des différentes activités que nous vous proposerons au cours de la saison, ou pour vous

inscrire à une soirée, envoyez-nous un e-mail à l’adresse suivante: info@

tennis-walfer.lu

Les cadenas seront à la disposition des anciens mem

bres au tableau de réservation de la buvette, le samedi suivant la

réception du virement. La rem

ise des clés des cadenas aux nouveaux mem

bres se fera dans la buvette une semaine après

réception du virement de préférence le soir entre 18.00 heures et 20.00 heures.

Salutations sportives.Le com

ité

Tennis Club Résidence Walferdange 

8, rue de l’Orée du Bois   

L-7215 Bereldange Tél. & Fax : 33 11 36 (Clubhouse)

[email protected]

www.tennis-walfer.luBCEE IBAN LU77 0019 1100 7881 5000

école De tenn

is été 2010

L’école de tennis fonctionnera du 1er m

ai au 30 septembre (horm

is le mois d’août) pour les jeunes de 6 à 18 ans inclus.

L’entraînement sera assuré par M

ihai Tim

is, Magnus Ö

stlund et Ludvig Carlsson selon les horaires suivants :

EN

TRA

ÎNEM

ENT

Lundi 16h00-20h00

Mardi

13h00-20h00M

ercredi 15h00-20h00

Jeudi 16h00-20h00

Vendredi 14h30-20h30

Samedi

9h00-14h00

Les cours qui ne pourront pas être assurés pour cause de pluie seront repris ultérieurement!

Nous vous proposons donc les form

ules suivantes:1 heure

190 €1 heure et dem

ie

280 €

2 heures

330 €

2 heures et demie

360 €

3 heures

400 €

3 heures et demie

440 €

4 heures

470 €

4 heures et demie

500 €

5 heures

510 €

Ces prix contiennent l’abonnem

ent qui permettra à nos jeunes de réserver les courts du TC

RW jusqu’à 18h00 et de

s’entraîner avec les autres mem

bres du club.

1) Veuillez donc virer la somm

e respective sur le compte du TC

RW IBA

N LU

77 0019 1100 7881 5000 auprès de la Banque et C

aisse d’Épargne de l’État avec la mention: École de tennis été 2010 en indiquant le nom

et le prénom de

votre enfant. Votre enfant devra présenter la quittance du virement à l’entraîneur, sans quoi il ne pourra participer à

l’entraînement.

2) Veuillez remplir le talon d’inscription et le faire parvenir aux entraîneurs ou à Jean-Pierre Feidt, 3, rue J. Schaack,

L-7251 Helm

sange, téléphone 3316 25.

Nom et prénom

s:   

  

 Date de naissance:

Adresse exacte: 

Adresse e-mail:  

  

  

Téléphone:

Jour et heure préféré(s):  

  

 Signature des parents:

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 13 4/20/10 2:49 PM

aBon

nem

ent

som

mer

sais

on 2

010

Lieb

es M

itglie

d,

Der

TC

RW fr

eut s

ich

Ihne

n m

ittei

len

zu k

önne

n, d

ass d

ie S

omm

ersa

ison

am 0

1.05

.201

0 be

ginn

t.Es

ist z

udem

mög

lich,

das

s bei

gün

stig

em W

etter

eini

ge S

piel

feld

er vo

r die

sem

Dat

um b

espi

elba

r sei

n w

erde

n.

prei

s FU

er e

in a

Bon

nem

ent

• 110

€ fü

r Erw

achs

ene

• 55

€ fü

r Kin

der,

Juge

ndlic

he u

nd S

tude

nten

• 13

€ K

autio

n fü

r die

Sch

lüss

el d

er R

eser

vier

ungs

-Sch

löss

er (n

ur fü

r Nic

htm

itglie

der)

• 13

€ Pl

atzm

iete

pro

Stu

nde (

für N

icht

mitg

liede

r)• 6

,5 €

Pla

tzm

iete

pro

Stu

nde f

ür d

en G

ast e

ines

Klu

bmitg

lieds

• 3,5

€ P

latz

mie

te p

ro S

tund

e und

pro

Gas

t bei

eine

m D

oppe

l mit

drei

teiln

ehm

ende

n G

äste

n

Inte

ress

ente

n w

erde

n ge

bete

n, d

en en

tspr

eche

nden

Bet

rag

auf d

as K

onto

des

TC

RW b

ei d

er B

CEE

, Kon

to-N

umm

er

IBA

N L

U77

001

9 11

00 7

881

5000

, zu

über

wei

sen.

Bitt

e geb

en S

ie b

ei d

er Ü

berw

eisu

ng d

en vo

llstä

ndig

en N

amen

un

d di

e Adr

esse

der

Per

sone

n an

, in

dere

n N

amen

die

Übe

rwei

sung

ausg

efüh

rt w

ird.

Falls

Sie

übe

r die

wei

tere

n A

ktiv

itäte

n de

s Ver

eins

wäh

rend

der

Sai

son

unte

rric

htet

wer

den

oder

sich

zu

eine

r Abe

ndve

rans

taltu

ng ei

nsch

riebe

n m

öcht

en, s

chre

iben

Sie

uns

bitt

e ein

e E-M

ail a

n fo

lgen

de A

dres

se:

info

@te

nnis-

wal

fer.l

uD

ie S

chlö

sser

sind

für b

isher

ige M

itglie

der a

m R

eser

vier

ungs

brett

im V

erei

nshe

im er

hältl

ich,

und

zwar

jew

eils

am

Sam

stag

nac

h Ei

ngan

g de

r Übe

rwei

sung

. Die

Übe

rgab

e der

Sch

löss

er an

neu

e Mitg

liede

r erfo

lgt e

ine W

oche

nac

h Ei

n-ga

ng d

er Ü

berw

eisu

ng, u

nd zw

ar vo

rzug

swei

se ab

ends

zwisc

hen

18 u

nd 2

0 U

hr, e

benf

alls

im V

erei

nshe

im.

Mit

spor

tlich

en G

rüße

n.D

er V

orst

and

Tenn

is C

lub 

Rési

denc

e W

alfe

rdan

ge 

8, ru

e de

 l’Or

ée d

u Bo

is  

 L-

7215

 Ber

elda

nge 

Tél. 

& Fa

x : 3

3 11

 36 

(Clu

bhou

se)

info

@te

nnis

-wal

fer.l

uww

w.te

nnis

-wal

fer.l

uBC

EE IB

AN L

U77 

0019

 110

0 78

81 5

000

ten

nis

sch

Ule

som

mer

201

0

Die

Ten

niss

chul

e find

et vo

m 1

. Mai

bis

30. S

epte

mbe

r (m

it Au

snah

me d

es M

onat

s Aug

ust)

für K

inde

r und

Juge

nd-

liche

von

6 bi

s 18

Jahr

en st

att. D

ie T

rain

ings

einh

eite

n w

erde

n vo

n M

ihai

Tim

is, M

agnu

s Öst

lund

und

Lud

vig

Car

lsson

na

ch fo

lgen

der E

inte

ilung

gel

eite

t:

T

RAIN

ING

Mon

tag

16.0

0 h

- 20.

00 h

Die

nsta

g 13

.00

h - 2

0.00

hM

ittw

och

15.0

0 h

- 20.

00 h

Don

ners

tag

16.0

0 h

- 20.

00 h

Frei

tag

14.0

0 h

- 20.

00 h

Sam

stag

9

.00

h - 1

4.00

h

Einh

eite

n, d

ie d

urch

Reg

enta

ge au

sgef

alle

n sin

d, w

erde

n zu

eine

m sp

äter

en Z

eitp

unkt

nac

hgeh

olt.

Wir

biet

en fo

lgen

de S

taffe

lung

en an

: 1

Stu

nde

190

€1,

5 St

unde

n

28

0 €

2 S

tund

en

330

€2,

5 St

unde

n

36

0 €

3 S

tund

en

400

€3,

5 St

unde

n

44

0 €

4 S

tund

en

470

€4,

5 St

unde

n

50

0 €

5 S

tund

en

510

Die

Pre

ise en

thal

ten

das A

bonn

emen

t, w

elch

es d

en Ju

gend

liche

n er

mög

licht

, die

Ten

nisp

lätz

e des

TC

RW b

is

18.0

0 U

hr zu

rese

rvie

ren

und

mit

den

ande

ren

Mitg

liede

rn d

es V

erei

ns zu

trai

nier

en.

1) Ü

berw

eise

n Si

e bitt

e die

jew

eilig

e Sum

me a

uf d

as K

onto

des

TC

RW, K

onto

num

mer

IBA

N L

U77

001

9 11

00 7

881

5000

, bei

der

Ban

que e

t Cai

sse d

’Épa

rgne

de l

’Éta

t, St

ichw

ort:

Tenn

issch

ule S

omm

er 2

010.

Ver

gess

en S

ie b

itte n

icht

, N

ame u

nd V

orna

me I

hres

Kin

des a

nzug

eben

. Ihr

Kin

d m

uss d

en Ü

berw

eisu

ngsb

eleg

sein

em T

rain

er ze

igen

, um

am

Trai

ning

teiln

ehm

en zu

kön

nen.

2) F

ülle

n Si

e bitt

e nac

hfol

gend

es A

nmel

defo

rmul

ar au

s und

lass

en S

ie es

eine

m d

er T

rain

er o

der J

ean-

Pier

re F

eidt

, 3,

rue J

. Sch

aack

, L-7

251

Hel

msa

nge,

Tele

fon

3316

25,

zuko

mm

en.

Nam

e un

d Vo

rnam

e: 

  

  

  

Gebu

rtstd

atum

:

Volls

tänd

ige 

Adre

sse:

E-M

ail: 

  

  

  

  

Tele

fon:

Gewü

nsch

te(r)

 Tag(

e) u

nd U

hrze

it(en

):  

  

  

Unte

rsch

rift d

er E

ltern

:

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 14 4/20/10 2:49 PM

NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet

De WalFer BUet 11

programme des activités de vacances pour les enfants de 4 à 12 ans du 23 août au 03 septembre 2010La Maison Relais Walfer et la Maison des Jeunes "Woodstock", en collaboration avec l’administration communale, proposent un programme d’activités de vacances intéressant et varié à tous les enfants de 4 à 12 ans.Cet été, le programme des activités sera placé sous le thème "Miracles de la nature – une expédition à travers les forêts, les galaxies et les secrets de la nature"

le programme est le sUivant:23.08.2010 Introduction au système planétaire et jeux24.08.2010 Excursion au "Zoo d’ Amnéville" (15€)25.08.2010 Ateliers créatifs et théâtre (2€)26.08.2010 Excursion avec construction de cabanes et grillades (2€)27.08.2010 Après-midi cinéma et jeux (2€)30.08.2010 Jeux de mouvements avec des éléments de la nature31.08.2010 Excursion à la "Vallée du diable" à Irrel (All) (10€)01.09.2010 Ateliers expérimentaux (2€)03.09.2010 Grande fête de clôture

Les inscriptions avec paiement en liquide auront lieu du 03.05. au 07.05.2010 à la Maison Relais, 104, route de Luxembourg, L-7241 Bereldange.Pour plus d’informations, n’hésitez pas à nous contacter au 33 15 84 50 (Maison Relais)

Ferienprogramm für kinder von 4 bis 12 jahren vom 23. august bis 03. september 2010Die Maison Relais Walfer und das Jugendhaus "Woodstock" bieten in Zusammenarbeit mit der Gemeindeverwaltung ein interessantes und abwechslungsreiches Ferienpro-gramm für Kinder im Alter von 4 bis 12 Jahren an.In diesem Sommer steht das Programm unter dem Motto "Wunder der Natur – eine Expedition durch die Wälder, Galaxien und die Geheimnisse der Natur"

Das programm im einzelnen:23.08.2010 Einführung in das Planetensystem und Spiele24.08.2010 Ausflug in den "Zoo von Amnéville" (15 €)25.08.2010 Kreativ-Workshops und Theater (2€)26.08.2010 Ausflug mit Bau von Hütten und Grillfest (2€)27.08.2010 Kino-Nachmittag und Spiele (2€)30.08.2010 Bewegungsspiele mit den Elementen der Natur31.08.2010 Ausflug in die "Teufelsschlucht" in Irrel (D) (10€)01.09.2010 Experimentelle Workshops (2€)03.09.2010 Großes Abschlussfest

Die Einschreibung mit Barzahlung der Unkostenbeiträge findet vom 03.05. bis 07.05.2010 in der Maison Relais, 104, route de Luxembourg, L-7241 Bereldingen, statt. Sie haben noch Fragen? Wir helfen Ihnen gerne weiter unter Telefon 33 15 84 50 (Maison Relais)

Exposition

Exposition des artistes Mireille Thomé-Jentges (L) et Andreas van Cuyck (All)

L'exposition est ouverte les 8, 9, 13, 15 et 16 mai de 14 à 19 heures.

Galerie Walferdange - 5, route de Diekirch, Walferdange

Austellung

Ausstellung der Künstler Mireille Thomé-Jentges (L) und Andreas van Cuyck (D) Die Ausstellung ist am 8., 9., 13., 15. und 16. Mai jeweils von 14 bis 19 Uhr geöffnet.Galerie Walferdingen - 5, route de Diekirch, Walferdingen

CSV kermesse

CSV, CSF, CSJ Walferdange

Dimanche, le 9 maiau Centre Prince Henri

apéritif à partir de 11 heures, déjeuner à partir de 12 heuresmenu: porcelet, côtelettes et saucisses grillées

château gonflable pour les enfants, tombola, bar à champagne,pâtisseries

CSV-Kirmes

CSV, CSF, CSJ Walferdingen

Sonntag, 9. Maiim Centre Prince HenriAperitif ab 11 Uhr, Mittagessen ab 12 UhrMenü: Spanferkel, Koteletten, GrillwürsteHüpfburg für die Kinder, Tombola, Champagnerbar, Gebäck

actUalités associatives ///

Vereinsleben

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 15 4/20/10 2:49 PM

De WalFer BUet

De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010

12

Gymnastique pour enfants de 2 à 4 ans

Mammen hëllefe Mammen

chaque mercredi, de 14.45 heures à 15.45 heures, à partir du 14 avril

à l’ancien hall sportif à WalferdangeLes cours sont assurés par des personnes qualifiées et les frais de

participation sont payables par trimestre.Renseignements auprès de Sophie Bubel-Ferry (33 31 24)

Nous jouons dans la forêt

Samedi, le 29 mai, entre 10 et 12 heuresrendez-vous dans la cour d'école de Helmsange

pour les enfants entre 6 et 10 ansPrix: 5 EUR

Ne pas oublier de vieux vêtements et de bonnes chaussures de marche.

Inscription auprès de Christiane Eischen (33 11 46)

Exposition "The painter and the photograph"

de Gast Michels et Nadine Kohl

Samedi, le 8 et le 15 mai, dimanche le 9 et le 16 mai, de 14 à 20 heures

à l'ancien dépôt CFL, rue de la Gare, Walferdangewww.kulturschapp.lu

"Orchestre muet": sculptures et lumières

de Pierre Wéber et Johannes SundrupSamedi, le 22 et le 29 mai, dimanche le 23 et le 30 mai,

de 14 à 20 heuresà l'ancien dépôt CFL, rue de la Gare, Walferdange

www.kulturschapp.lu

Séance de lecture "La détresse et l'urgence de l'inutile"

de Laurent BevilacquaSamedi, le 29 mai, de 20 à 21 heures

à l'ancien dépôt CFL, rue de la Gare, Walferdangewww.kulturschapp.lu

Gymnastik für Kinder von 2 bis 4 Jahren

Mammen hëllefe Mammen

mittwochs von 14.45 Uhr bis15.45 Uhr, ab dem 14. Aprilin der alten Sporthalle in WalferdingenDie Kurse werden von qualifizierten Übungsleitern abgehalten,die Gebühren sind pro Trimester zu bezahlen.weitere Informationen bei Sophie Bubel-Ferry (33 31 24)

Wir spielen im Wald

Samstag, den 29. Mai, von 10 bis 12 UhrTreffpunkt im Schulhof von Helmsingenfür Kinder von 6 bis 10 JahrenPreis: 5 EUR Bitte alte Kleidung und gute Wanderschuhe nicht vergessen.Anmeldung bei Christiane Eischen (33 11 46)

Ausstellung "The painter and the photograph"

von Gast Michels und Nadine KohlSamstag, den 8. und 15. Mai, Sonntag, den 9. und 16. Mai, von 14 bis 20 Uhrin der ehemaligen CFL-Lagerhalle, rue de la Gare, Walferdingenwww.kulturschapp.lu

"Orchestre muet": Skulpturen und Licht

von Pierre Wéber und Johannes SundrupSamstag, den 22. und 29. Mai, Sonntag, den 23. und 30. Mai, von 14 bis 20 Uhrin der ehemaligen CFL-Lagerhalle, rue de la Gare, Walferdingenwww.kulturschapp.lu

Lesung "La détresse et l'urgence de l'inutile"

von Laurent BevilacquaSamstag, den 29. Mai, von 20 bis 21 Uhrin der ehemaligen CFL-Lagerhalle, rue de la Gare, Walferdingenwww.kulturschapp.lu

Grande fête multiculturelle "Multikulti"

Maison Relais Bereldange

Vendredi, le 7 maià la Maison Relais Bereldange

18 heures: exposition et spectacle de danse du groupe "IMPACT-O"18.30 heures: pièce de théâtre

19.30 heures: grand buffet avec spécialités du monde préparées par les parents

Großes "Multikulti"-Fest

Maison Relais Bereldingen

Freitag, 7. Maiin der Maison Relais Bereldingen18 Uhr: Ausstellung und Tanzvorstellung der Truppe "IMPACT-O"18.30 Uhr: Theateraufführung19.30 Uhr: großes Buffet mit Spezialitäten aus aller Welt, zubereitet von den Eltern

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 16 4/20/10 2:49 PM

De WalFer BUet

NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet

13

Voyage à Durbuy

DP Section Walferdange

Jeudi, le 13 maidépart à 8 heures au Centre Prince Henri

Déjeuner au restaurant "Jean de Bohême" à DurbuyPrix: 85 EUR (inclus: visite des Grottes de Hotton,

déjeuner avec boissons, bus)Pour plus d'informations: 33 19 47 ( J. Altmann)

Théâtre: "Ippi's Dancing Queen"

Vendredi, le 2 juillet, à 19.30 heures et dimanche, le 4 juillet, à 16 heures au Centre Prince Henri

texte écrit par Carole Flesch, musique de Dany Gallo et de ABBA, musical présenté par les élèves du 4e cycle de Walferdange

Entrée: enfants: 4 EUR, adultes: 6 EURRéservation auprès de 691 36 55 93

Kermesse de printemps

À l’occasion de la kermesse de printemps (28-30 mai 2010), l’Harmonie Grand-Ducale Marie-Adélaïde de Walferdange jouera

la marche traditionnelle "Hämmelsmarsch" dans les rues de Walferdange tout en faisant la quête. Nous vous remercions

d’avance pour votre générosité, la quête servira à l’achat d’un nouvel instrument (basse).

Reise nach Durbuy

DP Sektion Walferdingen

Donnerstag, 13. MaiAbfahrt um 8 Uhr beim Centre Prince HenriMittagessen im Restaurant "Jean de Bohême" in DurbuyPreis: 85 EUR (Besichtigung der Grottes de Hotton, Mittagessen mit Getränken und Bus inklusive)weitere Informationen unter: 33 19 47 ( J. Altmann)

Theater: "Ippi's Dancing Queen"

Freitag, den 2. Juli, um 19.30 Uhr, und Sonntag, den 4. Juli, um 16 Uhr im Centre Prince HenriMusical mit Texten von Carole Flesch, Musik von Dany Gallo und von ABBA, aufgeführt von den Walferdinger Schulkindern aus dem 4. ZyklusEintritt: 4 EUR für Kinder, 6 EUR für ErwachseneReservierungen unter 691 36 55 93

Frühjahrskirmes

Wie jedes Jahr spielt die Harmonie Grand-Ducale Marie-Adélaïde aus Walferdingen zur Frühjahrskirmes (28.-30. Mai 2010) den "Hämmelsmarsch" in den Straßen der Gemeinde Walferdingen. Wir bedanken uns recht herzlich für ihre Großzügigikeit, wir werden das Geld in ein neues Instrument (Bass) investieren.

À ne pas rater en mai

Maison des Jeunes Woodstock Walfer

Réunion des jeunesMardi, 4 mai, à partir de 17 heures

Girls Day: Création de savonsJeudi, 6 mai, à partir de 15 heures

Workshop "Musical"Samedi et dimanche, 8 et 9 mai, à partir de 10 heures

Aménagement du jardinLundi à jeudi, 17 à 20 mai, à partir de 15 heures

Workshop "Musical"Samedi, 22 mai, à partir de 10 heures

"Freestyle meets Adventure"Mercredi à vendredi, 26 à 28 mai, à partir de 19 heures

Projet "Musical"Samedi, 29 mai, à partir de 14 heures

pour plus d’informations: www.woodstock.lucontact: Maison des Jeunes - Jugendhaus Woodstock,

60, rue de Steinsel, L-7254 Bereldange, Tél.: 33 16 41, Fax: 33 16 49

Die Highlights im Mai

Jugendhaus Woodstock Walfer

Versammlung der JugendlichenDienstag, 4. Mai, ab 17 Uhr

Girls Day: Wir stellen Seife herDonnerstag, 6. Mai, ab 15 Uhr

Workshop "Musical"Samstag und Sonntag, 8. und 9. Mai, jeweils ab 10 Uhr

Verschönerung des GartensMontag bis Donnerstag, 17. bis 20. Mai, jeweils ab 15 Uhr

Workshop "Musical"Samstag, 22. Mai, ab 10 Uhr

"Freestyle meets Adventure" Mittwoch bis Freitag, 26. bis 28. Mai, jeweils ab 9 Uhr

Projekt "Musical"Samstag, 29. Mai, ab 14 Uhr

weitere Informationen unter www.woodstock.luKontakt: Maison des Jeunes - Jugendhaus Woodstock, 60, rue de Steinsel, L-7254 Bereldange, Tel.: 33 16 41, Fax: 33 16 49

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 17 4/20/10 2:49 PM

De WalFer BUet

De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010

14

Programme mai

Excursion: Le printemps à Baden-BadenLundi et mardi, 25 et 26 mai

Programme: musique de chœur romantique au "Festspielhaus", rencontre exceptionnelle avec les œuvres

de la collection de Frieder Burda, escapade dans la région viticole, promenade dans la ville

Prix: 320 EUR chambre double, 360 EUR chambre individuelle(voyage en bus, 1 nuitée avec petit déjeuner, 1 déjeuner, ticket (cat. 1) concert de chœur, entrée, visite guidée "Reblandfahrt"

et dégustation de vins inclue)

Littérature: "Mat all Wäiwaasser geseent"Lundi, le 3 mai, à 17 heures

séance de lecture avec Marielys Flammang Après la séance, nous vous invitons au buffet de printemps.

Prix: 13 EUR (boissons et buffet inclus)

Astronomie: "An d’Stäre kucken"Mercredis, 5 et 12 mai

avec Robert Rocco des Astronomes Amateurs du Luxembourg (AAL)

Rendez-vous avec Robert Rocco à Beidweiler près de la chapelle. Nous continuons ensuite en minibus et voitures privées.

20.30 heures: rendez-vous au Club Haus Am Becheler ou21.00 heures: rendez-vous à Beidweiler

Cette activité nous est offerte par les Astronomes Amateurs du Luxembourg.

Escapade fleurie, gourmande et artistique le long de la Sarre

Jeudi, le 6 maiProgramme: 08.30 heures: départ Park & Ride Beggen,

en face de Cactus – le jardin et Musée des Faïences – l’auberge Saint-Walfrid et Chagall en cheminant à Sarrebourg

Prix: 85 EUR (transport, repas et boissons, visites comprises)

Séance de lecture musicale: "Böses Kind Wedekind"

Deutscher Verein in LuxemburgVendredi, le 7 mai, à 19 heures

une soirée littéraire au sujet de Wedekind avec Christine Rein-hold et Georg Kremer, encadrée musicalement par

Hether Kremer (guitare)entrée: 10 EUR

Littérature: "Der Freudenweg"Lundi, le 10 mai, à 17 heures

Séance de lecture avec Michel HubertL'auteur relève les défis du chemin de pèlerinage de 2 000 km de

Luxembourg à Assise et Rome. Il lit des passages de son récit de voyage

à travers le monde.Après la séance, nous vous invitons à un verre de l'amitié.

Prix: 5 EUR

Exposition: James Ensor (1860-1949) Mardi, le 11 mai

Exposition au Musée National d’Histoire et d’Art (MNHA) à Luxembourg

Visite guidée en françaisRendez-vous à 16.15 heures au MNHA au Marché-aux-Poissons

Entrée: 6 EUR

Programm Mai

Ausflug: Baden Baden im FrühlingMontag und Dienstag, den 25. und 26. MaiProgramm: Romantische Chormusik im Festspielhaus, Inspirierende Begegnungen mit Werken aus der Sammlung Frieder Burda, Ausflug ins nahe Rebland, spazieren und genießen im angenehmen KurortPreis: 320 EUR Doppelzimmer, 360 EUR Einzelzimmer(Busfahrt, 1 Übernachtung mit Frühstück, 1 Mittagessen, Karte (Kat 1) Chorkonzert, Eintritt, Führung Reblandfahrt und Weinprobe inklusive)

Literatur: "Mat all Wäiwaasser geseent"Montag, den 3. Mai, ab 17 UhrLesung mit Marielys Flammang Nach der Lesung laden wir zu einem Frühlingsbuffet ein.Eintritt: 13 EUR (Getränke und Buffet inklusive)

Astronomie: "An d’Stäre kucken"mittwochs, den 5. und 12. Maimit Robert Rocco von den Astronomes Amateurs du Luxembourg (AAL)Wir treffen uns mit Robert Rocco in Beidweiler, bei der Kapelle, und setzen die Fahrt dann im Kleinbus und in Privatautos fort.20.30 Uhr: Treffpunkt am Club Haus Am Becheler oder21.00 Uhr: Treffpunkt in Beidweiler Zu dieser Veranstaltung sind wir von Astronomes Amateurs du Luxembourg eingeladen.

Blumen, gutes Essen und Kunst: Ausflug entlang der SaarDonnerstag, den 6. MaiProgramm: 8.30 Uhr: Abfahrt am Park & Ride Beggen, gegenüber dem Cactus – Garten und Porzellan-Museum – Hotel "Auberge Saint-Walfrid" – Chagall in SarrebourgPreis: 85 EUR (Busfahrt, Speisen und Getränke, Eintrittspreise inbegriffen)

Musikalische Lesung: "Böses Kind Wedekind"Deutscher Verein in LuxemburgFreitag, den 7. Mai, um 19 Uhrein literarischer Wedekind-Abend mit Christine Reinhold und Georg Kremer, musikalisch untermalt von Hether Kremer (Gitarre)Eintritt: 10 EUR

Literatur: Der FreudenwegMontag, den 10. Mai, um 17 UhrLesung mit Michel HubertDer Autor stellt sich den Herausforderungen des fast 2 000 km langen Pilgerwegs von Luxemburg nach Assisi und Rom. Er liest aus seinem außergewöhnlichen Reisebericht über seine lange Wanderung durch die Welt und zum Selbst.Nach der Lesung laden wir zu einem Umtrunk ein.Eintritt: 5 EUR

Ausstellung: James Ensor (1860-1949)Dienstag, den 11. MaiAusstellung im Musée National d’Histoire et d’Art (MNHA) in LuxemburgFührung in französischer SpracheTreffpunkt um 16.15 Uhr im MNHA am Marché-aux-PoissonsEintritt: 6 EUR

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 18 4/20/10 2:49 PM

De WalFer BUet

NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet

15

Exposition au MudamMercredi, le 19 mai

Le meilleur des mondes-du point de vue de la collection MudamEnsuite découverte du Park Dräi Eechelen et du Fort Thüngen

Nous avons prévu deux visites guidées en luxembourgeois et en français.

Rendez-vous à 14.45 heures devant l’entrée du MudamEntrée: 7 EUR

Concert: "Musik der drei Kulturen Spaniens Accentus austria"

Dimanche, le 30 mai, à 18.45 heureséglise SS. Pierre-et-Paul Echternach

départ au Club Haus Am Becheler musiques séfarades, arabes et chrétiennes

direction: Thomas Wimmer, chant: Cesar Carazo (ténor)Prix: 45 EUR (frais de transport et ticket 1e catégorie inclus)

Séance de lectureLundi, le 31 mai, à 17 heures

avec Pol GreischL'auteur lit des extraits de ses œuvres et

avant tout de son dernier livre "d’Sonnesäit".Après la séance, nous vous invitons au buffet de fromage.

Entrée: 13 EUR (boissons et repas inclus)

Informations et inscriptions au téléphone 334010-1,e-mail [email protected]

Ausstellung im MudamMittwoch, den 19. Mai"Schöne neue Welt aus der Sicht der Mudam-Sammlung"anschließend Erkundung des Park Dräi Eechelen und des Fort ThüngenVorgesehen sind zwei Führungen in luxemburgischer und französischer Sprache.Treffpunkt um 14.45 Uhr vor dem Eingang des MudamEintritt: 7 EUR

Konzert: "Musik der drei Kulturen Spaniens – Accentus austria"Sonntag, den 30. Mai, um 18.45 UhrKirche St. Peter und Paul in EchternachAbfahrt beim Club Haus Am Becheler Sephardische, arabische und christliche MusikDirigent: Thomas Wimmer, Gesang: Cesar Carazo (Tenor)Preis: 45 EUR (Fahrt und Eintrittskarte 1. Kat. inklusive)

LesungMontag, den 31. Mai, um 17 Uhrmit Pol GreischDer Autor liest Auszüge aus seinen Werken, besonders aus seinem jüngsten Band "d’Sonnesäit".Nach der Lesung laden wir zu einem Käsebuffet ein.Eintritt: 13 EUR (Speisen und Getränke inklusive)

Weitere Informationen und Anmeldungen unter Tel. 33 40 10-1, E-Mail [email protected]

Alarm TILT

Afin de mieux communiquer les nouvelles importantes affectant directement ses citoyens, la commune de Walferdange

s’est dotée d'un "service d'alerte et d'information rapide ciblée à la population".

Grâce à ce service, nous vous informerons par SMS, par alerte vocale sur GSM ou téléphone fixe, ou par email dès qu’un incident

ou qu’un danger imminent risque d’affecter notre commune. Ce système d'alerte servira en cas de danger ou de catastrophe

naturelle, d'incident au niveau local, d'incident au niveau de l'alimentation en eau potable, gaz, électricité, antenne collective,

ou poste (téléphone) ou en cas de changement de date du conseil communal.

Il suffit de souscrire au service via notre site web www.walfer.lu en indiquant votre nom, adresse et numéros de contact à appeler.

Le service est gratuit et uniquement réservé aux résidents de la commune. Il est opérationnel depuis le 1er février 2010.

Pour de plus amples renseignements: 33 01 44 – 1

Mobilité: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestalltRéservation au plus tard 45 minutes

avant l’heure de départ souhaitée au numéro 8002 20 20 (appel gratuit)

Alarm TILT

Um wichtige Informationen, die unsere Mitbürger/innen betref-fen, direkter mitzuteilen, hat Walferdingen einen Alarmierungs- und Informationsdienst eingerichtet, um die Bevölkerung schnell und gezielt benachrichtigen zu können.Mit diesem Dienst werden wir Sie per SMS oder Sprachalarm auf ihr Festnetztelefon oder GSM oder per Email informieren, wenn sich ein Zwischenfall ereignet oder eine plötzliche Gefahr unsere Gemeinde bedroht.Das Alarmierungssystem wird im Falle einer Gefahr, eines Zwischenfalls auf lokaler Ebene, eines Zwischenfalls bei der Versorgung mit Trinkwasser, Gas, Strom, bei der Gemeinschafts-antenne oder beim Telefon oder auch für wichtige Gemeinderats-informationen benutzt. Es genügt, wenn Sie sich auf unserer Webseite www.walfer.lu registrieren lassen: Name, Adresse und die Telefonnummern, unter denen Sie erreichbar sind. Dieser Dienst ist kostenlos und steht nur den Bürgern der Gemeinde zur Verfügung. Er ist seit dem 1. Februar 2010 einsatzbereit.Weitere Informationen unter: 33 01 44 – 1

Mobilität: Walfy Flexibus

Kënnt wéi bestalltReservierungen bis spätestens 45 Minuten vor dem gewünschten Fahrtantritt unterTelefon 8002 20 20 (Gratisnummer)

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 19 4/20/10 2:49 PM

De WalFer BUet

De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010

16

Fi Le Lafclub Walfer Huesen avait organisé le 10 avril son 15e Huese-Bëschlaf et son 6e Huesen Nordic Walking au Bambësch près du Biergerkräiz. Le beau temps était au rendez-vous et avec 317 personnes inscrites à la course populaire de 12 km, les organisateurs autour du président Alain Ney pouvaient se targuer d'un succès. Lors de la distribution des prix au Centre Prince Henri, chaque participant a reçu un bandeau en souvenir. La journée s'est terminée avec le Après-Bëschlaf.

Di Zur 15. Ausgabe des Huese-Bëschlaf – verbunden mit dem 6. Huesen Nordic Wal-king – hatte der Lafclub Walfer Huesen für den 10. April in den Bambësch eingeladen. Bei bestem Wetter machten sich 317 angemeldete Teilnehmer auf die 12 km lange Strecke des Volkslaufs. Vereinspräsident Alain Ney und sein Organisationsteam konnten mit diesem Er-folg mehr als zufrieden sein. Bei der Preisverleihung im Centre Prince Henri erhielt jeder Teilnehmer als Erinnerung ein Halstuch. Anschließend klang der Tag beim Après-Bëschlaf aus.

01 À vos marques… /// le 15e Huese-Bëschlaf avait attiré plus de 300 coureurs. 02 Chemins forestiers /// le parcours vallonné a traversé le Bambësch. 03 Après-Bëschlaf /// Les vainqueurs de la course avaient bien mérité leur récompense. 01 Achtung, fertig, los! /// Mehr als 300 Läufer hatten sich für den 15. Huese-Bëschlaf angemeldet. 02 Ab durch den Wald /// Die hügelige Strecke führte durch den Bambësch. 03 Après-Bëschlaf /// Die Sieger des Laufs hatten sich ihre Preise redlich verdient.

01 02 03

1, 2, 3, partez…Auf die Plätze, fertig, los …

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 20 4/20/10 2:49 PM

De WalFer BUet

NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet

1701

02

03

WalFerDange: Une veDette De cinéma

01 Layout professionnel /// Grâce au soutien financier de la commune, la couverture du dvd a pu profiter d'une mise en page attrayante. 02 Séance de cinéma /// Le documentaire retravaillé n'a pas déçu son public. 03 Il était une fois /// Walferdange a beaucoup changé. 01 Professionelles Layout /// Dank der finanziellen Unterstützung der Gemeinde konnte das Cover der DVD ansprechend gestaltet werden. 02 Vorhang auf /// Der bearbeitete Dokumentarfilm ist ein wahrer Publikumserfolg. 03 Es war einmal /// In Walferdingen hat sich viel verändert.

Fi Les 17 et 23 mars eut lieu au Centre Prince Henri la présentation de la nouvelle version du film "Walfer-dange mon pays 1967/1968" devant un public intéressé et nombreux. La version originale du film, montrant la vie de tous les jours des habitants de Walferdange, fut réalisée dans les années 1967/68 par plusieurs membres du Syndicat d’Initiative et de Tourisme de Walferdange. La version actuelle a été réarrangée par les Walfer Foto-Frënn à l’occasion de leur 25e anniversaire en 2009. Ce film est disponible sur DVD auprès de l'administration communale et du Biergercenter au prix de 12 EUR.

Di Im Beisein zahlreicher Zuschauer wurde am 17. und 23. März im Centre Prince Henri die Neufassung des Films "Walferdange mon pays 1967/1968" vorgestellt. Die Originalversion des Streifens war in den Jah-ren 1967-68 von mehreren Mitgliedern des Fremdenverkehrsvereins SIT gedreht worden und beleuchtet das Alltagsleben der Einwohner von Walferdingen. Die nun gezeigte Version wurde von den Walfer Foto-Frënn anlässlich ihres 25. Bestehens im Jahre 2009 überarbeitet und neu geschnitten.Der Film kann auf DVD erworben werden und ist zum Preis von 12 EUR bei der Gemeindeverwaltung sowie im Biergercenter erhältlich.

Walferdingen auf der Leinwand

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 21 4/20/10 2:49 PM

De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010

De WalFer BUet18

01 Geschichten am Haus Am Becheler /// Den 19. Mäerzhunn d'Schüler aus der Klass vum Här Tonnar vun der École fondamentale vun Helsem op en Neits de Bewunner vum Haus Am Becheler hir Geschichte virgelies. Grad ewéi d'lescht Joer war jidderee vun de selwer erfonntenen Tex-ter begeeschtert an d'Kanner sollen d'nächst Joer op alle Fall erëmkommen. 02 Les victimes de Haïti ne sont pas oubliées /// Le 22 mars, les élèves de l’école fondamentale de Walferdange ont remis un chèque de 13 400 EUR à la Croix-Rouge luxembourgeoise. Ainsi, pour aider les victimes du séisme à Haïti, les élèves avaient lancé deux actions: faire don de leur recette du "Liichtegoen" et nager pour la bonne cause.

chroniQUe01

02

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 22 4/20/10 2:50 PM

NR. 5 Mee 2010 De WalFer BUet

De WalFer BUet 19

03 Une artiste cosmopolite /// Le 12 mars eut lieu le vernissage de l'exposition de Sophie Le Vernoy et de ses élèves. L'artiste est une véritable autodidacte. Elle a suivi une formation de peintre en copie de tableaux anciens à Bruxelles. Pendant de nombreuses années, Sophie Le Vernoy a vécu et enseigné à Paris, Madrid, Londres, Genève et Hong Kong. 04 Sport steet um Programm /// Vum 22. bis 26. Mäerz hat d'Léierpersonal zu Walfer, Bäreldeng an Helsem d'Woch vum Sport organiséiert. D'Kanner hunn an de Sports-halen sou munch Sportart ausprobéiert a konnten och dobaussen op der Spillplaz vum gudde Wieder profitéieren. 05 Musikalischer Hochgenuss in Walferdingen /// In der Walferdinger Kirche fand am 21. März ein Konzert mit dem Kammerchor KUP Taldea statt. An dem im Rahmen der "Rencontres Musicales de la Vallée de l'Alzette" organisierten musikalischen Abend wurde "Crucifixus" von Antonio Lotti aufgeführt, dirigiert von Gabriel Baltes.

05

0403

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 23 4/20/10 2:50 PM

De WalFer BUet NR. 5 Mee 2010

De WalFer BUet20

1 sameDi* 14.00 Exposition Olivier de MazièresGalerie

17.00 Grand concert de bienfaisanceCommunes de Lorentzweiler, Niederanven, Steinsel Tunnel Stafelter (portail nord, plateau de Heisdorf)

21.00BalAssociation Portugaise Centre Prince Henri

2 Dimanche 10.00 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenBiergerkräiz

14.00 Exposition Olivier de MazièresGalerie

3 lUnDi 14.30 Gymnastique de danseAdministration communaleCentre Prince Henri

17.00 Lecture avec Marielys FlammangClub Haus Am Becheler

17.00 Youngsterclub/"Minibattle"Maison des Jeunes Woodstock

19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange

4 marDi13.30 Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communaleHall Bereldange

14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler

17.00 Réunion des jeunesMaison des Jeunes Woodstock

5 mercreDi06.30 OctaveParoisses de Walferdange et SteinselDépart procession

14.30 KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie

14.45 Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange

15.00 Open House / MusculationMaison des Jeunes Woodstock

18.45 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade

19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien hall Walferdange

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

20.30An d’Stäre kuckenAstronomes Amateurs du Luxembourg (AAL)Beidweiler

6 jeUDi08.30Escapade fleurie, gourmande et artistique le long de la SarreClub Haus Am Becheler

14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15.00 Girls Day / Création de savonsMaison des Jeunes Woodstock

20.00 Soirée de danse Walfer DanzclubCentre Prince Henri

7 venDreDi08.00 Marché mensuelCommerçants / forainsPlace de la mairie

17.00 Soirée raclette-fondueMaison des Jeunes Woodstock

18.30Fête multiculturelle "Multikulti"Maison Relais Bereldange

19.00 ConférenceDeutscher Verein in Luxemburg asblClub Haus Am Becheler

19.00 Cours de self-défense pour damesSelf-Defense Walfer Hall sportif Walferdange / Salle des arts martiaux

8 sameDi 10.00 Workshop MusicalMaison des Jeunes Woodstock

14.00-19.00ExpositionMireille Thomé-Jentges et Andreas van CuyckGalerie Walferdange

14.00-20.00 The painter and the photo-graphGast Michels et Nadine KohlAncien dépôt CFL

14.30 BicherbusP & R Beggen

9 Dimanche10.00 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenTrim-Parcours

10.00 Workshop MusicalMaison des Jeunes Woodstock

11.00 CSV - KirmesCSV – CSF – CSJ Centre Prince Henri

14.00-19.00ExpositionMireille Thomé-Jentges et Andreas van CuyckGalerie Walferdange

14.00-20.00 The painter and the photographGast Michels et Nadine KohlAncien dépôt CFL

10 lUnDi 14.30 Gymnastique de danseAdministration communaleCentre Prince Henri

17.00 Lecture avec Michel HubertClub Haus Am BechelerClub Haus Am Becheler

19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange

11 marDi10.00 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenHelmsange

12.00 FréijoerstreffFoyer de la FemmeCentre Prince Henri

16.00 Special Daily MotionMaison des Jeunes Woodstock

12 mercreDi14.45 Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange

15.00 Open House / MusculationMaison des Jeunes Woodstock

18.45 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade Prince Henri

19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien hall Walferdange

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

13 jeUDi*14.00-19.00ExpositionMireille Thomé-Jentges et Andreas van CuyckGalerie Walferdange

14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15.00 Girls Day / Atelier créatifMaison des Jeunes Woodstock

20.00 Soirée de danseWalfer DanzclubCentre Prince Henri

15 sameDi 14.00-20.00 The painter and the photographGast Michels et Nadine KohlAncien dépôt CFL

14.00-19.00ExpositionMireille Thomé-Jentges et Andreas van CuyckGalerie Walferdange

16 Dimanche10.00 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenBambësch

14.00-20.00 The painter and the photographGast Michels et Nadine KohlAncien dépôt CFL

14.00-19.00ExpositionMireille Thomé-Jentges et Andreas van CuyckGalerie Walferdange

17 lUnDi 14.30 Gymnastique de danse Administration communaleCentre Prince Henri

15.00 Aménagement du jardinMaison des Jeunes Woodstock

19.30 Réunion mensuelleCercle philatéliqueCentre Prince Henri

19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange

18 marDi13.30 Gymnastique à partir de 50 ansAdministration communaleHall Bereldange

14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler Bambësch

15.00 Aménagement du jardinMaison des Jeunes Woodstock

20.00 Soirée de danseWalfer DanzclubCentre Prince Henri

19 mercreDi14.30 KaffisstuffFoyer de la FemmeCentre Princesse Amélie

14.45 Gymnastique pour enfantsMammen hëllefe MammenAncien hall Walferdange

15.00 Aménagement du jardinMaison des Jeunes Woodstock

18.45 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade

19.30 Fitness-GymAdministration communaleAncien Hall Walferdange

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

20 jeUDi14.30 Cours de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

15.00 Aménagement du jardinMaison des Jeunes Woodstock

21 venDreDi17.00 Soirée grilladesMaison des Jeunes Woodstock

22 sameDi 10.00 Workshop MusicalMaison des Jeunes Woodstock

 14.00-20.00 "Orchestre muet" sculptures et lumièresPierre Wéber et Johannes SundrupAncien dépôt CFL

23 Dimanche10.00 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenSteinsel

14.00-20.00 "Orchestre muet" sculptures et lumièresPierre Wéber et Johannes SundrupAncien dépôt CFL

24 lUnDi*

25 marDi14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler

16.00 Projet "Bougez plus, mangez mieux"Maison des Jeunes Woodstock

26 mercreDi09.00 Freestyle meets adventureMaison des Jeunes Woodstock

18.45 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenStade Prince Henri

20.00 Tournoi de bridgeCercle de bridgeClub Haus Am Becheler

27 jeUDi09.00 Freestyle meets adventureMaison des Jeunes Woodstock

14.00 ExpositionOlivier de Mazières Galerie

14.00 Porte OuverteWalfer SeniorenClub Haus Am Becheler

16.00 Projet "Bougez plus, mangez mieux"Maison des Jeunes Woodstock

28 venDreDiHämmelsmarschHarmonie G.D. Marie-AdélaïdeRues de la commune

09.00 Freestyle meets adventureMaison des Jeunes Woodstock

14.00 14e anniversaireAssociation PortugaiseCentre Prince Henri

29 sameDiHämmelsmarschHarmonie G.D. Marie-AdélaïdeRues de la commune

10.00 Wir gehen in den Wald spielenMammen hëllefe MammenÉcole de Helmsange

14.00 Workshop MusicalMaison des Jeunes Woodstock

14.00-20.00 "Orchestre muet" sculptures et lumièresPierre Wéber et Johannes SundrupAncien dépôt CFL

20.00-21.00 Lecture "La détresse et l'urgence de l'inutile"Laurent BevilacquaAncien dépôt CFL

30 DimancheHämmelsmarschHarmonie G.D. Marie-AdélaïdeRues de la commune

10.00 Jogging / Nordic WalkingLafclub Walfer HuesenBiergerkräiz

14.00-20.00 "Orchestre muet" sculptures et lumièresPierre Wéber et Johannes SundrupAncien dépôt CFL

31 lUnDi14.30 Gymnastique de danseAdministration communaleCentre Prince Henri

16.00 Youngsterclub / Golf miniatureMaison des Jeunes Woodstock

17.00 Lecture avec Pol GreischClub Haus Am Becheler

19.30 BodyshapeAdministration communaleHall Bereldange

agenDaMee

* congé oFFiciel

COMWALF_NL_Walfer_Buet_05_10.indd 24 4/20/10 2:50 PM