Transcript
Page 1: VINA DELICIJA OF ZAGORJE VRHUNSKIH GASTRO ......Priču o odnosu Zagorja i vina najbolje je započeti starom krapinskom belinom, jednom od najstarijih sorti u svijetu i pretku mnogih

Iako su još uvijek zeleni brežuljci prva asocijacija na Zagorje, sve je više onih koji u Zagorje dolaze kako bi doživjeli i proživjeli jedinstveno gastronomsko putovanje kroz mirise i okuse tradicionalne i domaće zagorske kuhinje, u kojoj su u prvom planu najpoznatija zagorska jela - zagorski mlinci sa zagorskom puricom i zagorski štrukli. Tradicionalna zagorska hiža, seosko domaćinstvo ili ukusno uređen restoran, svojim će ugođajem zaokružiti priču kako bi gastronomski doživljaj bio potpun. Dakle, ako tragate za gastroužitcima, na pravom ste mjestu!

Region of gastro delicacies

Even though green hills are still the first image we picture when mentioning Zagorje, there are more and more people visiting Zagorje to experience and live through the unique gastronomic journey through the aromas and flavors of traditional and local Zagorje cuisine that offers primarily the most famous Zagorje dishes – Zagorje “mlinci” (flatbread) with Zagorje turkey and Zagorje “štrukli” (pastry filled with cottage cheese and sour cream). Therefore, if you are looking for gastro delicacies, you are at the right place!

REGIJA GASTRO DELICIJA

Da nema ljudi koji u njemu žive, Zagorje bi bili samo bajkoviti brežuljci. Ne bi bilo priče. A ljudi vole pričati priče, stvarati doživljaje... Pisati povijest. Zatim svu tu povijest spremiti u muzeje i dvorce kako bi ostavili trag za one koji dolaze. Zato, ako vas zanima po čemu je Zagorje poznato svratite u jedan, ili još bolje, sve zagorske muzeje i dvorce i saznajte sve što vas zanima. Umjesto u vremeplov, uđite u njih!

Izabrali ste Zagorje za aktivni odmor. Niste pogriješili. Zapravo, donijeli ste najbolju moguću odluku, jer ono što vam Zagorje može ponuditi teško da ćete negdje drugdje pronaći. Koji god vid aktivnog odmora izabrali, bit ćete i više nego zadovoljni. Umorni, ali odmoreni. I spremni vratiti se i sve to ponoviti.

Došli ste u Zagorje kako bi se odmorili, opustili i zabavili te na nekoliko dana pobjegli od stresne svakodnevnice. Jasno, ide se u terme. Samo koje? Kako se odlučiti kad su sve super opremljene, imaju termalne vode, moderne vodene parkove, tobogane, valove? Ako se za nešto može reći da su to slatke brige, onda je to odabir terma u Zagorju. Aquae Vivae, Terme Tuhelj, Terme Jezerčica, Hotel Matija Gubec... Naš je savjet da pronađete svoje omiljene terme i da se prepustite blagodatima koje vam one pružaju. A sljedeći put vam neke druge mogu postati omiljene, zašto ne?

Kad netko spomene rehabilitaciju, mnogima je prva asocijacija - monotonija. No, ne mora to biti baš tako. Odlazak na rehabilitaciju nije samo boravak u kvalitetnom lječilištu, već i upoznavanje lokalnih običaja. Boravak u toplicama nije samo vježbanje u bazenu, već i obilazak okolnih prirodnih i povijesnih ljepota. Zdravstveni turizam u Hrvatskom zagorju savršen je doživljaj profesionalne i kvalitetne zdravstvene usluge uz izvanrednu gastronomsku i turističku ponudu. I nikad vam nije dosadno.

Region that wrote the history

If there were no people living in it, Zagorje would be just fairy-tale hills. There would be no story. And people like to tell stories, create experiences... Write history. And then store all that history in museums and castles to leave trace for those who will come. Therefore, if you are interested in what Zagorje is known for, go to one, or better, all Zagorje museums and castles, and find out everything you are interested in. Instead of the time machine, enter them!

Region of active vacation

You have chosen Zagorje for an active vacation. You did not make a mistake. Actually, you’ve made the best possible decision, because what Zagorje can offer you it is hard to find somewhere else. Whatever type of active vacation you choose, you will be more than happy. Tired, but rested. And ready to come back and do it all again.

Region of thermal springs

You have come to Zagorje to rest, relax and have fun and escape the stressful everyday life for a few days. Clearly, you will go to the thermae. But, which ones? How do you decide when they are all well equipped, have thermal water, modern water parks, water slides, waves? If something can be called a sweet concern, then that is the choosing of the thermae in Zagorje. Aquae Vivae, Terme Tuhelj, Terme Jezerčica, Hotel Matija Gubec... It is our advice to find your favorite thermae and surrender to the comforts they provide. And next time, some other can become your favourite, why not?

REGIJA KOJA JE ISPISALA POVIJEST

REGIJA AKTIVNOG ODMORA

Priču o odnosu Zagorja i vina najbolje je započeti starom krapinskom belinom, jednom od najstarijih sorti u svijetu i pretku mnogih današnjih sorti bez kojih se teško može zamisliti aktualna enološka scena. A kad jedna takva mitska sorta izabere Zagorje kao jedino mjesto gdje još namjerava rasti i uspijevati, onda postaje sasvim jasno da između vina i plodne zagorske zemlje postoji neka posebna, neraskidiva veza, koja je u konačnici ovjenčana brojnim medaljama na svjetskim vinskim sajmovima. No, da vam preveć ne pričamo, dojdite vi rajše pri nam v Zagorje i sigurno ne’te požalili.

Region of top quality wines

The story of relationship between Zagorje and wine should be started with old Krapina’s Belina, one of the oldest varieties in the world and the ancestor of many of today’s varieties without which the current oenological scene could hardly be imagined. Especially when such a mythical variety chooses Zagorje as the only place where it still intends to grow and prosper, it becomes quite clear that there is some special, indefinite connection between wine and fertile Zagorje land, which is ultimately crowned with numerous medals at world wine fairs. However, in order to avoid too much talk, come to us in Zagorje and you won’t regret it for sure.

REGIJA VRHUNSKIH VINA

najboljeodzagorja.visitzagorje.hr#visitzagorje

NAJBOLJE OD ZAGORJATHE BEST OF ZAGORJE

REGIJA TERMALNIH IZVORA

REGIJA ZDRAVLJA

Region of health

When one mentions rehabilitation, the first thing many think of - monotony. But it doesn’t have to be that way. Going to rehab is not only a stay at a quality health resort, but also learning about the local customs. Staying at the spa is not only a workout in the pool, but also a tour of the surrounding natural and historical beauties. Health tourism in the Croatian Zagorje is the perfect experience of a professional and quality health service with exceptional gastronomic and tourist offer. And you’re never bored.

IMPRESSUM

IZDAVAČ / PUBLISHERTURISTIČKA ZAJEDNICA KRAPINSKO-ZAGORSKE ŽUPANIJE /

TOURIST BOARD OF KRAPINA ZAGORJE COUNTYMagistratska 3, 49000 Krapina

+385 49 233 [email protected]

PRIJEVOD I LEKTURA / TRANSLATION & LANGUAGE EDITORS: NT Dalma

FOTOGRAFIJE / PHOTOGRAPHS: Maja Danica Pečanić, Branka Mašić, Petar Krešimir Furjan, Jasenka Haleuš, Željko Đurin, Martin Turk, Marko Mihin, Dragutin Škreblin, Darko Gorenak Godar, Arhiva TZ KZŽ, Arhiva Okusi Zagorja, Arhiva MHZ, Arhiva Bluesun hotel Kaj, Arhiva Villa Magdalena, Arhiva Terme Tuhelj, Arhiva Klaster Zagorje - zdravlje na dlanu

NAKLADA / PRINT RUN: 10 000

DIZAJN I PRIJELOM / DESIGN AND LAYOUT: Mrak komunikacije i Hamper studio d.o.o.

TISAK / PRINTED BY: Hlad-plus d.o.o.

Page 2: VINA DELICIJA OF ZAGORJE VRHUNSKIH GASTRO ......Priču o odnosu Zagorja i vina najbolje je započeti starom krapinskom belinom, jednom od najstarijih sorti u svijetu i pretku mnogih

DAYSVALID

510%DISCOUNT

CARDZagorje

Gdje koristim Zagorje card?U objektima s oznakom

Where can I use the Zagorje card? In adequately marked objects

Kultura / CultureGastronomija / GastronomyVodeni parkovi / Water parksZdravlje / HealthVinarije / Winerys

} } Skenirajte QR kod i saznajte gdje ostvarujete popust

Scan the QR code and find out where you can get a discount

1 galerija antuna augustinčića /

gallery of antun augustinčićTrg Antuna Mihanovića 10, Klanjec+385 49 550 [email protected]

2Studio galerija Antuna Augustinčića

/ Studio Gallery of Antun AugustinčićUl. dr. Ivana Broza 2, Klanjec+385 49 550 [email protected]

3Muzej “Staro selo“ Kumrovec/ The “Old

Village” Museum Josipa Broza 19, Kumrovec+385 49 225 [email protected]

4Dvor Veliki Tabor / Court Veliki Tabor

Košnički Hum 1, Desinić +385 49 374 [email protected]

5Muzej Grada Pregrade Zlatko

Dragutin Tudjina / Museum of City Pregrada Zlatko Dragutin Tudjina Trg Gospe Kunagorske 3, Pregrada+385 49 376 [email protected]

6Muzej krapinskih neandertalaca /

Krapina Neanderthal MuseumŠetalište Vilibalda Sluge bb, Krapina+385 49 371 [email protected]

7 Muzej oldtimera Presečki / Presečki

Old-timer MuseumFrana Galovića 15a, Krapina+385 49 328 [email protected]. presecki.hr

8 Muzej Radboa / Radboa Museum

Radoboj 34, Radoboj +385 49 350 [email protected]

9 Hrvatsko nacionalno svetište

Majke Božje Bistričke / The National Sanctuary of the Mother of God of Bistrica Trg Pape Ivana Pavla II. 32, Marija Bistrica+385 49 469 [email protected]

10 Dvorac Oršić - Muzej seljačkih

buna / Castle Oršić – The Peasant’s Revolt MuseumSamci 63, Gornja Stubica+385 49 587 [email protected]

11 Dvorac & Restoran Mihanović / Castle &

Restaurant MihanovićLjudevita Gaja 4, Tuheljske Toplice+385 49 203 [email protected]

12 Rodna kuća dr. Franje Tuđmana /

Birth place of dr. Franjo Tuđman Ulica Stjepana Radića 95, Veliko Trgovišće+385 99 379 [email protected]

13 Villa Zelenjak Ventek

Risvica 1, Kumrovec+385 49 550 [email protected]

14 Gostionica “Kod Starog”

Ulica Josipa Broza 24, Kumrovec+385 49 553 [email protected]

15 Seljački turizam Šumak / Rural

tourism ŠumakMiljana 16, Zagorska Sela+385 49 552 [email protected]

16 Grešna gorica

Taborgradska 35, Desinić+385 49 343 [email protected]

17 Restoran “Grof Ratkay”

/ Restaurant “Grof Ratkay”Trg Sv. Jurja 3, Desinić+385 49 343 [email protected] -ratkay.hr

18 Vuglec breg

Škarićevo 151, Krapina+385 49 345 [email protected]

19 Restoran Villa Magdalena /

Restaurant Villa MagdalenaMirna ulica 1, Krapinske Toplice+385 49 233 [email protected]

20 Klet Kozjak

Kozjak 18a, Sveti Križ Začretje+385 49 228 [email protected]

21 Stara škola

Mirkovec 16, Sveti Križ Začretje+385 49 228 [email protected]

22 Dvorac Gjalski / Castle Gjalski

Gredice Zabočke 7, Zabok +385 49 506 [email protected]. dvorac-gjalski.eu

23 Restoran Ribič / Restaurant Ribič

Zagrebačka 11, Veliko Trgovišće+385 99 5251 [email protected]. ribic.hr

24 Temple Bar Pub / Restaurant / Club

Ulica Ljube Babića Đalskog 1, Stubičke Toplice+385 49 282 [email protected]

25 Majsecov mlin

Obrtnička ulica 47, Donja Stubica+385 49 551 [email protected]

26 Restoran i pansion “Rody” STANDARD /

Restaurant&Pension “Rody” STANDARDSamci 13, Gornja Stubica+385 49 289 [email protected]

27 Klijet Lojzekova hiža

Gusakovec 116, Gornja Stubica+385 49 469 [email protected]

28 Klet Zagorski dvori - Vinarija Micak / Winery

MicakHum Bistrički 69a, Marija Bistrica+385 98 555 [email protected]

29 Restoran Academia, Bluesun hotel Kaj /

Restaurant Academia, Bluesun hotel KajZagrebačka bb, Marija Bistrica+385 49 236 [email protected]

30 Villa Vladimir

Laz Bistrički 3a, Marija Bistrica+385 49 468 [email protected]

31 OPG Matoš

Podgorje Bistričko 207 b, Marija Bistrica+385 91 610 [email protected]

32 Bolfan Vinski Vrh

Gornjaki 56, Hrašćina+385 49 458 [email protected]

33 Restoran Purga / Restaurant Purga

Grančarska 45b, Zlatar Bistrica+385 49 296 196 [email protected]. purga.com.hr

34 Vinarija Sever / Winery Sever

Kumrovečka 4, Klanjec+385 98 778 [email protected]

35 Vinarija Prekratić / Winery Prekratić

Dugnjevec 13, Kumrovec+385 99 821 [email protected]

36 Vinarija Zdolc / Winery Zdolc

Vojsak 1/5, Pregrada +385 98 250 [email protected]

37 Vinogradarstvo Bodren / Viticulture Bodren

Rusnica 64, Hum na Sutli+385 49 340 [email protected]

38 Vinarija Petrač / Winery Petrač

Hršak Breg, Krapinske Toplice+385 49 232 [email protected]

39 Vinarija Kopjar / Winery Kopjar

Pece 112, Budinščina+385 91 408 50 [email protected]

40 Terme Tuhelj****

Ljudevita Gaja 4, Tuheljske Toplice+385 49 203 [email protected]

41 Villa Magdalena****

Mirna ulica 1, Krapinske Toplice+385 49 233 [email protected]

42 Vodeni park Aquae Vivae / Water park Aquae Vivae

Ulica Antuna Mihanovića 1a, Krapinske Toplice+385 49 501 [email protected]

43 Hotel Matija Gubec***

Viktora Šipeka 31, Stubičke Toplice+385 49 282 [email protected]

44 Hotel*** i Kamp**** Terme Jezerčica

Toplička 80, Donja Stubica+385 49 200 [email protected]

45 Bluesun hotel Kaj****

Zagrebačka bb, Marija Bistrica+385 49 326 [email protected]

46 Konjički klub Kumrovec / Equestrian

club KumrovecRazvor 90, Kumrovec+385 98 524 [email protected]

47 Quadventure team

Grabrovec 33/16, Vinagora +385 98 474 [email protected]

48 Heli Centar Toplice/ Heli Centre Toplice

Zagrebačka 18, Krapinske Toplice+385 49 354 [email protected]

49Ranch Horses for Champions

Donje Vino 38, Krapinske Toplice+385 98 802 [email protected]

50 OPG Piljek / Equestrian tourism

Ciglenica Zagorska 156, Sveti križ Začretje+385 98 705 [email protected]

51 Zagorje Adventure

Grdenci 59a, Zabok+385 99 6531 [email protected]

52 Balon klub Zagreb / Balloon Club Zagreb

Sportski aerodrom Gubaševo, Zabok+385 1 2047 [email protected]

53 Park znanosti / Science Park

Mokrice 11, Oroslavje+385 99 88 99 [email protected]

54 Centar Ritam s konjem / With the rhythm

of the horseStrmečka cesta 28J, Stubičke Toplice+385 98 951 [email protected]

55 Sttube d.o.o.-Zagorje Outdoor

Viktora Šipeka 9, Stubičke Toplice+385 49 282 [email protected]

56 Ranch Zara

Donji Hruševec 59, Donja Stubica+385 99 215 [email protected]

57 Centar za rekreaciju i odmor Sović / Centre for

Recreation and Vacation SovićKlimen 94, Gornja Konjščina+385 98 917 [email protected]

appVisit Zagorje

Važni telefonski brojevi / Important Telephone NumbersHitna pomoć / Ambulance 194

Vatrogasci / Fire Department 193

Policija / Police 192

Vrijeme / Time 195

Opće informacije /General Information 18981

Jedinstveni broj za hitne situacije / Unique Emergency Number 112

Gorska služba spašavanja / Croatian Mountain Rescue Service +385 1 4821 049

Vremenska prognoza i stanje na cestama / Weather and Traffic Report 060520520; + 385 1 18166

Hrvatski autoklub HAK / Croatia Traffic Info +385 1 4640 800

Visit Zagorje aplikacija

Tourist Board of Krapina-Zagorje CountyTuristička zajednica Krapinsko-zagorske županije