Download pdf - ROSE KENNEDY RECUERD,

Transcript
Page 1: ROSE KENNEDY RECUERD,

John F. KennedyNational Historic Site

ROSE KENNEDY RECUERD,

L SITIO HISTORICO NACIONALJOHN F. KENNEDY PRESERVA

E I N T E R P R E T A E L L U G A R D EN A C I M I E N T O E N 1 9 1 7 D E L 3 5 °P R E S I D E N T E DE LOS E S T A D O SUNIDOS DE AMERICA.

Page 2: ROSE KENNEDY RECUERD,

DEL PRESIDENTE,

Joseph P. y Rose Fitzgerald Kennedy; y representa el comienzo social y

politico de una de las familias mas prominentes del pais. En 1966, despues

de la muerte del Presidente Kennedy, la familia compro el lugar de

nacimiento para usarlo de monumento y lo restauro para que tuviera la

apariencia de 1917. La restauracion se realize bajo la supervision directa de

Rose Kennedy. Fue su "intencion y esperanza de hacer un regalo de esta casa

al pueblo estadounidense para que las generaciones futuras la pueden visitar...

y obtener una mejor apreciacion de la historia de este pais maravilloso."

En un esfuerzo para capturar las memorias de la senora Kennedy sobre ese

periodo, el Servicio de Parques Nacionales produjo una cinta de audio con el

recorrido guiado de la casa de nacimiento, en donde la madre del presidente

describe las actividades familiares y los muebles, y comparte las anecdotas

personales que transmiten el espiritu del lugar. La narration de la cinta es un

aspecto popular de las guias con interpretation guiada y se tradujo en varies

idiomas. Los recuerdos distintivamente personales de la senora Kennedy

proporcionan un contexto historico y permiten a los visitantes imaginar las

tempranas influencias que ayudaron a dar forma al caracter y las ambiciones

del 35° presidente de los Estados Unidos de America.

El Servicio de Parques Nacionales, Departamento de Asuntos Interiores,

administra el Sitio Historico Nacional John F. Kennedy.

Page 3: ROSE KENNEDY RECUERD,

Bienvenidos a nuestra casa. Elsenor Kennedy y yo nostrasladamos aqui cuando noscasamos, en 1914. Nuestro hijcmayor nacio en Hull, un lugarde veraneo del estado deMassachusetts, pero los tresninos siguientes, incluyendo al

presidente, nacieron aqui y la casa tiene muchos recuerdos Felicespara nosotros.

La vida de entonces era mas sencilla. Aqui tuvimos muchoespacio libre y aire fresco, porque no habia casas enfrente ni allado. Al principio habia pocos automoviles y las lineas de lostranvias se encontraban a quince minutos de aqui, a pie.Tratare desenalarles algunas cosas que eran importantes en nuestra vidadiaria. Esto era antes de los dias de la radio y de la television y lafamilia se reunia en la sala, por eso me gustaria empezar aqui.

En esta habitation transcurrieron muchas de nuestras veladas. Elsenor Kennedy era presidente de un banco y aqui aprovechaba eltiempo para leer el periodico o sus novelas policiacas preferidas.Se sentaba en esa silla roja al lado de la mesa. En aquella epocatodos leiamos el Boston Trancript por las noches. Los periodicos solocostaban un centavo. Por lo general, me sentaba en un sillonenfrente de mi esposo. Cada vez que miro esta silla recuerdo losagujeros en los calcetines de los ninos. Los chicos llevaban lospantalones cortos y sus calcetines estaban siempre rotos. Habiaque remendarlos una o dos veces por semana.

Cuando era hora de acostarse y los ninos habian rezado, venian ala sala a jugar un rato antes de que nosotros los llevasemos adormir. Por lo general, despues de estar ellos en la cama, el senorKennedy y yo dabamos un largo paseo. Era un momento muygrato para ambos.

Yo pasaba muchas horas leyendo a los ninos libros que elegiacuidadosamente de una lista sugerida dos veces al ano por laescuela o por el Sindicato Industrial de Mujeres. Me acuerdo quenunca aceptaba compromisos despues de las cinco de la tarde parapoder estar con los ninos y ayudarlos con sus tareas, paracuidarlos cuando tenian resfrios o para enterarme de sus

actividades del dia.

El piano fue un regalo de boda y en Navidad, con el arbol alia,cerca de la ventana que da hacia el sur, yo tocaba y todoscantabamos los villancicos. Los ninos no tuvieron mucho exitocon sus clases de piano. La radio era el invento nuevo entonces ydecian que a la gente no iba a gustar oirlos tocar el piano cuandopodia escuchar las mismas canciones en la radio.

Los cuadros son copias de las pinturas famosas que yo habiaestudiado en las galerias europeas. Me dio mucho placer tenerestas reproducciones en mi casa y pensaba que serian unainspiration para los ninos a medida que crecian.

Ahora vamos a subir a mi alcoba. En camino, observen el antiguotelefono del pasillo.

LA ALCOBA DE LOSSENORES KENNEDYEl presidente nacio en la camaque se encuentra cerca de laventana, el 29 de mayo de1917, a las tres de la tarde. Parael parto siempre se usaba lacama cerca de la ventanaporque si el nino nacia duranteel dia, la luz le ayudaria aldoctor.

Cuando uno abraza al recien nacido por primera vez y piensa entodo lo que se puede hacer y decir para educarle, se da cuenta deque es una responsabilidad tremenda. Lo que se hace con el ypara el, puede influir no solo en ese pequeno, sino en todos losque encuentre en su paso por la vida y no solo por un dia y unmes o un ano, sino por toda la eternidad.

Muchos anos mas tarde, cuando Jack fue elegido presidente, penseque era muy afortunada en tener, entre los millones de madresque hay en Estados Unidos, un hijo que tomaba posesion comopresidente en aquel dia en que hacia tanto frio.

Los cuadros que coloque cerca de las camas son copias di pinturasitalianas de la Madona y el Nino, que yo habia visto y que megustaron. Mis padres nos regalaron los cubrecamas de linoirlandes. Estan bordadas a mano con treboles, cardos y otrossimbolos irlandeses y eran verdaderos tesoros.

La fotografia que esta en la comoda es de los padres de mi esposo.En la pared del otro lado del cuarto estan las fotos tradicionales deJoe Jr., Jack, Rosemary y Kathleen, cuando tenian seis meses deedad. Algunos dicen que todos los bebes se parecen, pero yopuedo diferenciarlos aun a esa edad.

El cuarto de los ninos esta al otro lado del pasillo.

LA HABITACIONDE LOS NINOS

Joe Jr. y Jack durmieron en estecuarto y la cuna ha sido usadodespues por los ninos Kennedyy por los nietos. Los libros eransu pasatiempo predilecto. Ellibro favorite de Jack era, sin

Page 4: ROSE KENNEDY RECUERD,

luda, El Rev Arturo y sus Caballeros. Yo tenia mucho cuidado deescoger libros que me eran recomendados por la escuela o poruna libreria de ninos. Sin embargo, a los ninos no solamente lesgustaban estas selecciones educativas. Uno de los libros que masagradaban a Jack era Billy Whiskers, el cuento de un cabrito. Mimadre se lo compro en un almacen y a mi me parecian lasilustraciones mal hechas y los colores exagerados, pero a los ninosles encantaban los cuentos y se divertian mucho con esta serie.

El vestido de bautizo que se encuentra en el rincon fue regalo queme hizo mi suegra. Lo encargo a las monjas franciscanas, quieneslo hicieron a mano en East Boston, cerca de donde vivia la familia.Todos los ninos y John Jr., el hijo del presidente, han usado estevestido. El pequeno sombrero irlandes, que tambien fue unregalo, esta completamente cubierto de treboles.

El presidente fue bautizado en la iglesia parroquial de San Aidan.En aquella epoca las madres no salian durante tres semanasdespues del parto, y por eso la celebration siempre era motivepara una pequena reunion familiar. Yo quise que los ninos sebautizaran enseguida y por lo tanto nunca asisti a la ceremonia.

Desde luego, en aquella epoca habia mas juguetes en este cuarto.Al presidente le gustaban las locomotoras de vapor, los ositos yotros juguetes de los que agradan a los chicos, pero sobre todo loslibros de aventuras.

En aquel entonces a un nino enfermo no se le daba una radio ouna television para pasar las horas, pues no los habia en 1917.Pasamos mucho tiempo leyendo y entreteniendo a los ninos eneste cuarto, especialmente cuando Jack tuvo fiebre escarlatina, en1920.

El cuarto para las visitas y el tocador se encuentran al final delpasillo.

L CUARTO PARA LOS1 INVITADOS Y EL TOCADOR

ia casa del tamacon el niimero de ninos

que habia en ella, este cuarto,que al principio fue parainvitados, mas tarde paso a seruna alcoba para los ninos. Enaquella epoca habia una vistamuy bella desde la ventana y

era un cuarto muy agradable. Esta amueblado como nuestrahabitation, con un cubrecama de lino irlandes, con cepillos ypeines de plata.

Yo utilizaba este cuarto, que es mas pequeno, como estudio. Sobreel escritorio esta una de las invitaciones a mi boda y algunasantiguas fotografias de mi familia. Aqui atendia micorrespondencia y mantenia un archive sobre la salud de losninos. Era un sistema muy eficiente. Compre un fichero en la

papeleria cercana y anotaba toda la information importante sobrecada nino. Eso me facilitaba mucho el poder referirme a sintomasde enfermedades anteriores, peso, dieta y toda la informationimportante, como vacunas, analisis, las fechas de confirmation,etc. Les recomiendo esta idea a todas las madres de familia.

Ahora, vamos a bajar la escalera otra vez para ir al comedor, quese encuentra al pie de la escalera, a la derecha.

Et COMEDOR

El comedor era, probablemente, el cuartomas importante durante la mayor parte denuestra vida familiar. Cuando eranpequenos, los ninos comian en la mesaque esta cerca de la ventana. Los anillos deplata para las servilletas y los tazones paracereal fueron usados por el presidente ypor su hermano mayor y llevan susiniciales.

Hemos sido afortunados en conservar a traves de muchos anos lamisma mesa, buffet, mesa de servir y aparador donde se guarda lavajilla fma. Cuando nos mudamos de esta casa en 1921, regalamoslos muebles a unos amigos, el senor Robert Fischers y su esposa.Los guardaron intactos y los devolvieron con mucho gusto paraponerlos de nuevo en esta casa. La tetera y la cafetera de platafueron regalos de boda. La vajilla tambien fue un regalo de micunada, Margaret Kennedy Burke. Ella pinto la decoracion en orode la vajilla cuando estudiaba en el Convento de Notre Dame. Losninos nunca sabian cual de ellos tendria que decir la oration degracias antes de comer y siempre estaban listos para hacerlo. Meacuerdo que en los dias festivos discutiamos los eventos que seconmemoraban, tales como la batalla de Lexington y Concord, el19 de abril. Los domingos hablabamos del Evangelio en la misa. Sino prestaban atencion un domingo, debian hacerlo el domingosiguiente, pues sabian que despues tendrian que contestar laspreguntas que se les formulaban.

No soliamos dar muchas fiestas elegantes aqui. Preferiamos cenaren confianza con algunos amigos. Las fiestas de Coctel no estabande moda en aquella epoca. Se servia un poco de vino o champansolo en las bodas o los bautizos.

La cocina se encuentra a la derecha del pasillo.

Las fotos son una cortesia del Sitio Historico Nacional John F. Kennedy.La foto de la tapa fue tomada por: James Higgins

Page 5: ROSE KENNEDY RECUERD,

Alia en la estufa se ve la ollade los frijoles. Siemprecomiamos frijoles al hornolos sabados por la noche. Serecalentaban para eldesayuno del domingo yeran sabrosos con pannegro. Todo el mundo tenia

su receta especial para preparar "Boston Baked Beans" (frijoles alhorno estilo Boston) y para el "Piccalilli" (un curtido de pepinos ycebollas) que serviamos con los frijoles.

Con todos los biberones que se tenian que esterilizar, las formulasque habia que preparar para los ninos y las comidas que cocinar,este era un lugar de mucho movimiento. Durante aquellos tiempostan ocupados, yo metia al bebe en su carriola, tomaba a los otrosdos ninos de la mano, y con el perro siguiendonos detras, ibamosal mercado de la esquina. Al volver a casa, por lo comun,visitabamos la iglesia de San Aidan. Yo queria que mis hijos sedieran cuenta de que la iglesia era asunto de todos los dias y nosolo del domingo.

Mientras salen por la puerta trasera de la casa, procuren imaginarconmigo la risa de estos ninos cuando jugaban al sol templado deprimavera o construian hombres de nieve en el invierno.Yo soliamirar por la ventana de vez en cuando para estar segura de quetodo iba bien.

Espero que les haya gustado su visita a nuestra casa. Viviamos muycontentos aqui y aunque no sabiamos el porvenir, sentiamos ungran entusiasmo y mucho optimismo en cuanto a nuestro future.

John F. Kennedy National Historic Site83 Beals Street, Brookline, MA 02446Tel: (617) 566-7937Correo electronico: http://www.nps.gov/jofi

Serving America's National Parksand Other Public Trusts

©1998 Eastern National


Recommended