Transcript

Istruzioni d'uso e di montaggioFrigorifero/congelatore combinati

Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po-sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in-fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.

it-CH M.-Nr. 10 952 760

Indice

2

Consigli e avvertenze ............................................................................................  5

Tutela dell'ambiente ............................................................................................  14

Come risparmiare elettricità ..............................................................................  15

Descrizione apparecchio ....................................................................................  17Pannello comandi.................................................................................................. 17Spiegazione dei simboli ........................................................................................ 18Accessori acquistabili............................................................................................ 21

Accendere e spegnere l'apparecchio................................................................  22Operazioni preliminari............................................................................................ 22Usare l'apparecchio .............................................................................................. 23

Accendere l'apparecchio..................................................................................  23Spegnere l'apparecchio ........................................................................................ 24

Spegnere solo il vano frigorifero.......................................................................  24Accendere nuovamente il vano frigorifero........................................................  25Spegnere l'apparecchio nella modalità per il Sabbat.......................................  25

In caso di assenza prolungata............................................................................... 25

Temperatura corretta ..........................................................................................  26. . . nel vano frigorifero........................................................................................... 26. . . nel vano congelatore ....................................................................................... 26Indicatore della temperatura.................................................................................. 27Impostare la temperatura nel vano frigorifero/congelatore ................................... 27

Usare SuperFreddo, SuperFrost e DynaCool....................................................  29Funzione SuperFreddo .......................................................................................... 29Funzione SuperFrost ............................................................................................. 30Funzione DynaCool ............................................................................................... 31

Allarme temperatura e sportello ........................................................................  33Allarme temperatura .............................................................................................. 33

Disattivare l'allarme temperatura in anticipo ....................................................  33Allarme sportello.................................................................................................... 34

Spegnere il segnale allarme sportello ..............................................................  34

Effettuare altre impostazioni ..............................................................................  35Dispositivo di blocco ........................................................................................ 35Segnali acustici ................................................................................................ 36Luminosità del display  ...................................................................................... 37Modalità Sabbat ................................................................................................ 38Segnalazione di sostituzione dei filtri a carbone attivo .................................... 40

Indice

3

Stipare gli alimenti nel vano frigorifero .............................................................  42Aree di raffreddamento differenti........................................................................... 42Da non conservare nel vano frigorifero ................................................................. 43Da considerare al momento dell'acquisto degli alimenti....................................... 43Conservare correttamente gli alimenti .................................................................. 43

Frutta e verdura ................................................................................................  43Alimenti ricchi di proteine .................................................................................  43

Modificare la disposizione interna.....................................................................  44Spostare il balconcino/la mensola per bottiglie .................................................... 44Spostare il ripiano di appoggio/il ripiano con illuminazione.................................. 44Spostare il supporto per bottiglie.......................................................................... 44Spostare e mettere in sede il fissabottiglie ........................................................... 45Estrarre e inserire i cassetti per frutta e verdura.................................................... 45

Inserire il cassetto ............................................................................................  45Spostare i filtri antiodore ....................................................................................... 46

Congelare e conservare......................................................................................  47Quantità massima di congelamento...................................................................... 47Congelare alimenti freschi ..................................................................................... 47Conservare prodotti già surgelati .......................................................................... 47Congelare prodotti freschi..................................................................................... 48Modificare la disposizione interna......................................................................... 51Utilizzare gli accessori ........................................................................................... 51

Usare l'accumulatore di freddo ........................................................................  51

Preparare cubetti di ghiaccio .............................................................................  52Produttore di cubetti di ghiaccio con vaschetta per i cubetti di ghiaccio ............. 52Serbatoio dell'acqua ............................................................................................. 53

Riempire il serbatoio dell'acqua .......................................................................  54Accendere/spegnere l'IceMaker ........................................................................... 54Produrre grandi quantità di cubetti di ghiaccio ..................................................... 55Modificare le dimensioni dei cubetti di ghiaccio ................................................... 55

Impostare la quantità d'acqua..........................................................................  55Spegnere/accendere il produttore di cubetti di ghiaccio col tasto On/Off............ 56

Sbrinare ................................................................................................................  57

Manutenzione e pulizia .......................................................................................  58Indicazioni sui prodotti per le pulizie ..................................................................... 58Sciacquare il produttore di cubetti ghiaccio.......................................................... 59Pulire la vaschetta per i cubetti di ghiaccio........................................................... 61Operazioni preliminari............................................................................................ 62Pulire il vano interno e gli accessori ...................................................................... 65

Indice

4

Pulire la guarnizione dello sportello....................................................................... 66Pulire le aperture di aerazione e sfiato .................................................................. 66Attivare l'apparecchio dopo la pulizia ................................................................... 66Sostituire i filtri a carbone attivo............................................................................ 67

Cosa fare se ...? ...................................................................................................  68

Cause dei rumori .................................................................................................  80

Servizio assistenza tecnica ................................................................................  81Contatto in caso di anomalie................................................................................. 81Garanzia ................................................................................................................ 81

Informazioni per i rivenditori ..............................................................................  82Modalità fiera ...................................................................................................... 82

Collegamento elettrico .......................................................................................  84

Istruzioni per l'installazione................................................................................  85Collocazione.......................................................................................................... 85

Classe climatica ...............................................................................................  86Aerazione e sfiato .................................................................................................. 86Anta del mobile ..................................................................................................... 87

Fessurazione orizzontale e verticale.................................................................  87Peso dell'anta...................................................................................................  88

Prima di incassare l'apparecchio .......................................................................... 89

Dimensioni incasso .............................................................................................  90

Limitare gli angoli di apertura degli sportelli ....................................................  91

Cambiare l'incernieratura dello sportello..........................................................  92

Incassare l'apparecchio......................................................................................  96Montare le antine................................................................................................. 104

Consigli e avvertenze

5

Questo apparecchio è fabbricato conformemente alle vigenti nor-me di sicurezza. Usi non conformi a quello previsto possono esse-re causa di infortuni e danneggiare altresì l'apparecchio.

Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, leggere attenta-mente le istruzioni d'uso e di montaggio. Il libretto contiene pure leistruzioni per l'installazione, la sicurezza, l'uso e la manutenzione,per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.

Miele declina qualsiasi responsabilità derivante dall'inosservanzadelle avvertenze.

Conservare il libretto delle istruzioni d'uso e di montaggio. Potreb-be servire ad un altro utente.

Uso corretto

L'apparecchio è destinato ad uso domestico e in ambienti simili,come ad es. in - negozi, uffici e contesti di lavoro simili- in tenute agricole - in alberghi, motel e pensioni con prima colazione e altri edifici peruso da parte dei clienti.Questo apparecchio non è indicato per essere usato all'aperto.

L'apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico perrefrigerare e conservare alimenti freschi, conservare alimenti surgela-ti, congelare alimenti freschi e preparare ghiaccio.Ogni altro uso non è consentito.

Consigli e avvertenze

6

L'apparecchio non è indicato per conservare e mantenere al fre-sco medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostan-ze e prodotti del campo medico. L'uso non adeguato dell'apparec-chio può danneggiare o guastare la merce conservata. L'apparec-chio, inoltre, non è indicato per essere installato in ambienti a rischiodi esplosione.Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non con-formi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.

Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun-zionare correttamente l'apparecchio devono essere sorvegliate se lousano.Dette persone possono usare l'apparecchio senza essere sorvegliatesolo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso.

Sorvegliare i bambini

Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dall'apparec-chio a meno che non siano sorvegliati.

I bambini da otto anni in su possono far funzionare l'apparecchiosenza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti inmodo da farlo funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. Ibambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra-ta manipolazione dei comandi e riconoscerli.

I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e puliziasenza essere sorvegliati.

Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che ibambini giochino con l'apparecchio.

Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersinel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testae soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti incasa il materiale d'imballaggio.

Consigli e avvertenze

7

Sicurezza tecnica

La tenuta stagna del circuito del prodotto refrigerante è stata con-trollata. L'apparecchio corrisponde alle vigenti norme di sicurezza ealle direttive CE.

L'apparecchio contiene il prodotto refrigerante isobutano (R600a),un gas naturale rispettoso in larga misura dell'ambiente naturale mainfiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumental'effetto serra.L'uso di questo prodotto refrigerante, eco-sostenibile, aumenta i ru-mori dell'apparecchio quando è in funzione. Oltre al rumore provoca-to dal compressore possono verificarsene altri, purtroppo inevitabili,causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffreddamento. Ta-le inconveniente, tuttavia, non compromette minimamente la funzio-nalità dell'apparecchio.Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto o le ope-razioni d'incasso e d'installazione non venga danneggiato il circuitorefrigerante. Il prodotto refrigerante può far male agli occhi!In caso di perdite:

– evitare contatti col fuoco o fonti di accensione,

– staccare l'apparecchio dalla rete elettrica,

– arieggiare per alcuni minuti il locale dove si trova l'apparecchio e

– avvisare il servizio assistenza.

Più prodotto refrigerante è contenuto nell'apparecchio, più spazio-so dovrà essere il locale dove viene installato. Diversamente, se il lo-cale è piccolo, in caso di perdite si può formare una miscela di aria egas. Per 11 g di refrigerante il locale dovrà avere un volume di 1 m3.La quantità di refrigerante contenuta nell'apparecchio è riportata nel-la targhetta di matricola nel vano interno.

Consigli e avvertenze

8

I dati di collegamento (protezione, frequenza e tensione), riportatinella targhetta di matricola dell'apparecchio, devono assolutamentecorrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni all'appa-recchio.Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso didubbio, consultare un elettricista qualificato.

La sicurezza elettrica dell'apparecchio è garantita solo se è allac-ciato a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È ol-tremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicu-rezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettrici-sta qualificato.

Il funzionamento sicuro e affidabile dell'apparecchio è garantitosolo se l'apparecchio è allacciato alla rete elettrica pubblica.

Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovràessere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitareche l'utente rimanga infortunato.

Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi l'apparec-chio alla rete elettrica con queste prese.

Se l'umidità giunge a parti dell'apparecchio sotto tensione o al ca-vo elettrico, può causare un corto circuito. Non utilizzare l'apparec-chio in ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage,lavanderie ecc.).

L'apparecchio non deve venire installato e usato in luoghi non fissi(ad es. imbarcazioni).

Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è ga-rantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mail'apparecchio se si notano danni!

Per il corretto funzionamento, usare l'apparecchio solo a installa-zione ultimata.

Consigli e avvertenze

9

Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stacca-re l'apparecchio dalla rete elettrica. È staccato dalla rete elettrica so-lo se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:

– la sicurezza elettrica dell'impianto elettrico è disinserita, oppure

– il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e rimosso di sede,oppure

– il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccareil cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.

I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter-venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoliper l'utente.I lavori di installazione e di manutenzione devono pertanto essere ef-fettuati esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.

Se gli interventi non vengono eseguiti da un servizio assistenzaautorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.

Osservare le seguenti avvertenze per l'acqua per la produzione dicubetti di ghiaccio:

– riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua fredda del rubinet-to. L'acqua calda o altri liquidi possono danneggiare il serbatoiodell'acqua o il produttore di cubetti di ghiaccio;

– cambiare regolarmente l'acqua, ma in ogni caso prima di accen-dere il produttore per produrre cubetti di ghiaccio freschi. Così sipuò prevenire una possibile germinazione;

– non usare acqua proveniente da impianti di osmosi inversa. L'ap-parecchio potrebbe danneggiarsi.

Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezzadell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originaliMiele.

Consigli e avvertenze

10

Uso corretto

L'apparecchio è predisposto per una determinata classe climati-ca, dipendente dalla temperatura ambiente, i cui valori vanno mante-nuti. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhettadi matricola nel vano interno. Se la temperatura ambiente è piuttostobassa, il periodo di interruzione di funzionamento del compressorepuò prolungarsi al punto che l'apparecchio non riesce a mantenerela temperatura necessaria.

Le aperture di aerazione e sfiato non dovranno in nessun caso es-sere ostruite. La ventilazione corretta dell'apparecchio risulterebbecompromessa. Il consumo di elettricità aumenta e l'apparecchio po-trebbe rimanere danneggiato.

Se nell'apparecchio o nello sportello si sistemano alimenti conten-ti grassi o olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o untonon giungano a contatto con le superfici in plastica. Potrebbero veri-ficarsi incrinature nelle superfici in materiale sintetico.

Non conservare nell'apparecchio sostanze detonanti o bombolettecon propellenti infiammabili, ad es. spray. Composti gassosi infiam-mabili potrebbero prender fuoco a contatto con le parti elettriche. Pericolo di incendio e di esplosione!

Non usare apparecchiature elettriche nell'apparecchio (ad es. ge-latiere). Potrebbero generarsi scintille. Pericolo di esplosione!

Non conservare nel congelatore bevande gassate in lattine o bot-tiglie. Se il contenuto gela, potrebbero scoppiare. Pericolo di ferirsi edi provocare danni!

Se si mettono nel congelatore bevande in bottiglia per raffreddarlein fretta, ricordarsi di toglierle al massimo dopo un'ora. Se le bevan-de gelano, la bottiglia può scoppiare. Pericolo di ferirsi e di provoca-re danni!

Consigli e avvertenze

11

Non toccare i prodotti surgelati o le parti in metallo con le manibagnate. La pelle potrebbe rimanere attaccata.

Non mettere subito in bocca cubetti di ghiaccio o gelati su stecco,in particolare ghiaccioli, appena tolti dal congelatore. A causa dellebasse temperature ci si potrebbe ustionare (ustioni da freddo) le lab-bra e la lingua! Pericolo di ferirsi!

Non ricongelare alimenti già scongelati o parzialmente scongelati.I cibi, una volta scongelati, vanno consumati il più presto possibile,per evitare che perdano il loro valore nutritivo o addirittura si deterio-rino. Gli alimenti scongelati si possono ricongelare solo dopo esserestati cotti.

Non consumare prodotti alimentari rimasti troppo a lungo nell'ap-parecchio. Pericolo di intossicazione.La durata di conservazione delle vivande dipende da diversi fattori,tra l'altro dal grado di freschezza, dalla qualità degli alimenti e dallatemperatura di conservazione. Osservare la data di scadenza e le av-vertenze per la conservazione dei prodotti alimentari!

Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro-duttrice non sono più validi.

Manutenzione e pulizia

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa.

Non usare mai la macchina a vapore per pulire o sbrinare l'appa-recchio.Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contattocon componenti elettrici provocando un corto circuito.

Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo el'apparecchio può rimanere danneggiato. Non usare quindi oggettiappuntiti o affilati per

– eliminare depositi di brina o di ghiaccio e per

Consigli e avvertenze

12

– staccare le bacinelle per il ghiaccio o le confezioni dei surgelati.

Per sbrinare l'apparecchio non usare mai apparecchi termici elet-trici o candele. Le superfici in materiale sintetico potrebbero rimane-re danneggiate.

Non usare nemmeno prodotti sbrinanti o antigelo. Potrebbero ge-nerare gas detonanti, contenere solventi o propellenti che potrebberointaccare le superfici in plastica oppure componenti nocivi alla salu-te.

Sciacquare il produttore di cubetti di ghiaccio e quindi anche il tu-bo dell'alimentazione idrica:

– prima della prima messa in funzione,

– nel caso in cui il produttore di cubetti di ghiaccio non venga usatoper un periodo di tempo prolungato,

– regolarmente, se si usa frequentemente (minimo una volta al me-se), per eliminare i resti di ghiaccio (in questo modo viene evitataun'otturazione del tubo dell'alimentazione idrica), e

– prima di disattivare il produttore di cubetti di ghiaccio per un pe-riodo di tempo prolungato.

Per sciacquare il produttore di cubetti di ghiaccio, riempire il ser-batoio dell'acqua esclusivamente con acqua potabile tiepida. Nonusare acqua calda o bollente. Non aggiungere detersivi o prodottiper le pulizie.

Trasporto

Trasportare l'apparecchio sempre in verticale e nell'imballaggioper evitare danni.

Trasportare l'apparecchio facendosi aiutare da un'altra persona,dato che il peso è consistente. Pericolo di ferirsi e di danneggiarel'apparecchio!

Consigli e avvertenze

13

Smaltimento apparecchi fuori uso

Prima di eliminare il vecchio apparecchio rendere inservibile lachiusura a scatto per evitare che i bambini, giocando, possano rima-nere chiusi all'interno col rischio di soffocare.

Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione anon danneggiare il circuito di refrigerazione:

– forando con oggetti appuntiti i tubi refrigeranti dell'evaporatore,

– piegando i tubi,

– raschiando il rivestimento superficiale.

Simbolo sul compressore (a seconda del modello)

Questa indicazione è importante solo per il riciclaggio. Non sussiste alcun perico-lo con il normale funzionamento.

L'olio del compressore in caso di inghiottimento e di introduzionenelle vie aeree può essere letale.

Tutela dell'ambiente

14

Smaltimento imballaggioL'imballaggio protegge l'apparecchiatu-ra durante il trasporto ed è fabbricatocon materiali conformi alla tutela del-l'ambiente e pertanto riciclabili.

Se dunque le diverse parti dell'imbal-laggio vengono smaltite correttamente,si contribuirà a ridurre il consumo dimaterie prime e a diminuire il volumedei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchiofuori usoGli apparecchi elettrici ed elettronicifuori uso contengono materiali riutilizza-bili. Contengono inoltre determinate so-stanze, liquidi e componenti necessariper il corretto funzionamento e la sicu-rezza dell'apparecchio. Se smaltiti con irifiuti domestici o non correttamente,questi componenti possono danneggia-re la salute delle persone e l'ambiente.Evitare quindi assolutamente di smaltireil vecchio apparecchio con i rifiuti con-venzionali.

Si raccomanda quindi espressamente didepositarli nei punti di raccolta e smalti-mento ufficiali riservati alle apparec-chiature elettriche ed elettroniche pres-so il comune, la città, il concessionarioo Miele. Ai sensi della legge, il proprie-tario è responsabile della rimozione de-gli eventuali dati personali dall'apparec-chio fuori uso.

Accertarsi che le tubature dell'apparec-chio non si danneggino fino al momentodello smaltimento.In questo modo è garantito che il refri-gerante contenuto nel circuito e l'oliodel compressore non possano disper-dersi nell'ambiente.

Fino a quando il vecchio apparecchionon viene prelevato, accertarsi che noncostituisca una fonte di pericolo per ibambini. Informazioni più dettagliatesono contenute nel capitolo “Consigli eavvertenze”.

Come risparmiare elettricità

15

Consumo normale Consumo maggiore

Collocazione/ma-nutenzione

In locali ventilati. In locali chiusi, non ventilati.

Al riparo dai raggi diretti delsole.

Esposizione diretta ai raggidel sole.

Non vicino a una sorgente dicalore (termosifone, cucinaelettrica).

Vicino a una sorgente di ca-lore (termosifone, cucinaelettrica).

Temperatura ambiente idealeintorno a 20 °C.

Temperatura ambiente ele-vata a partire da 25 °C.

Evitare di ostruire le aperturedi aerazione e sfiato e spol-verarle regolarmente.

Aperture di aerazione e sfia-to coperte o impolverate.

Impostazionetemperatura

Vano frigorifero da 4 a 5 °C Più bassa è la temperaturaselezionata, maggiore è ilconsumo di elettricità!

Vano congelatore -18 °C

Come risparmiare elettricità

16

Consumo normale Consumo maggiore

Uso Collocazione di cassetti, ri-piani e mensole come allaconsegna.

Aprire lo sportello solo senecessario e per il minortempo possibile. Inserire glialimenti in modo ordinato.

Se lo sportello viene apertospesso subentrano perditedi freddo per l'afflusso diaria calda dall'esterno. Ilcompressore entra in funzio-ne e rimane attivo più a lun-go per abbassare la tempe-ratura.

Per gli acquisti portare consé la borsa termica e siste-mare gli alimenti velocemen-te nell'apparecchio.Rimettere in fretta nel frigogli alimenti prelevati per evi-tare che si riscaldino troppo.Lasciar raffreddare alimenti ebevande prima di metterlinell'apparecchio.

Gli alimenti caldi e anchequelli rimasti a lungo a tem-peratura ambiente riscalda-no l'interno dell'apparecchio.Il compressore entra in fun-zione e rimane attivo più alungo per abbassare la tem-peratura.

Sistemare i cibi ben confe-zionati o coperti.

A causa dell'evaporazione edella condensa dei liquidi nelvano frigorifero si disperdepotenza refrigerante.

Disporre nel vano frigoriferoalimenti congelati da scon-gelare.

Per una corretta ventilazio-ne, non riempire eccessiva-mente gli scomparti.

Una scarsa circolazionedell'aria fa sì che si disperdapotenza refrigerante.

Descrizione apparecchio

17

Pannello comandi

a On/Offdell'intero apparecchio

b interfaccia ottica(solo per il servizio assistenza)

c selezionare il vano frigorifero o il con-gelatore

d On/Off funzione DynaCool (distribu-zione automatica della temperatura)

e On/Off funzione SuperFreddo eSuperFrost

f impostazione temperatura( più freddo),tasto selezione in modalità imposta-zioni

g confermare la selezione (tasto OK)

h impostazione temperatura( più caldo),tasto selezione in modalità imposta-zioni

i attivare/disattivare la modalità impo-stazioni

j disattivare l'allarme temperatura ol'allarme sportello

k display con visualizzazione tempera-tura e simboli (i simboli sono visibilisolo con la modalità impostazioni, incaso di allarme/segnalazione; spie-gazione dei simboli nella tabella)

Descrizione apparecchio

18

Spiegazione dei simboli

Simbolo Significato Funzione

Dispositivo di blocco evita di spegnere inavvertitamente l'appa-recchio, di cambiare inavvertitamente latemperatura, di attivare inavvertitamente lefunzioni DynaCool, SuperFreddo eSuperFrost, e inserire inavvertitamente delleimpostazioni

Produttore di cubetti dighiaccio

On/Off per il produttore di cubetti di ghiac-cio; impostare la quantità d'acqua; sciac-quare il produttore di cubetti di ghiaccio;impostare la posizione di pulizia della va-schetta per i cubetti; lampeggia in caso diun'indicazione di anomalia del produttore dicubetti di ghiaccio

Segnali acustici possibilità di selezionare il segnale acusticodei tasti e del segnale acustico di allarme incaso di allarme sportello e allarme tempera-tura

Miele@home Visibile solo con penna o modulo di comu-nicazione Miele@home installato e collega-to

Luminosità display regolare la luminosità del display

Segnalazione di sosti-tuzione del filtro a car-bone attivo (ActiveAirClean)

La funzione deve essere attivata dopo l'in-serimento di un filtro a carbone attivo; siaccende in caso di sostituzione necessaria

Modalità per il Sabbat On/Off modalità per il Sabbat

Collegamento elettrico conferma che l'apparecchio è collegato allarete elettrica quando è spento; lampeggiain caso di sospensione dell'erogazione elet-trica

Allarme (visualizzato solo in ca-so di allarme sportelloo temperatura)

acceso in caso di allarme sportello; lam-peggia in caso di allarme temperatura, in-terruzione della corrente e altre indicazionidi anomalia

Descrizione apparecchio

19

Modalità fiera(visibile solo se la mo-dalità fiera à attivata)

disattivazione modalità fiera

Descrizione apparecchio

20

a pannello comandi

b ventilatore

c mensola di appoggio/per uova

d ripiano conilluminazione (FlexiLight)

e ripiano di appoggio

f supporto per bottiglie

g serbatoio dell'acqua

h mensola per bottiglie

i canaletto e apertura di deflusso ac-qua di sbrinamento

j illuminazione internacassetto per frutta e verdura

k cassetto per frutta e verdura

l cassetto per cubetti di ghiaccio conproduttore automatico di ghiaccio

m cassetti congelatore

Descrizione apparecchio

21

Accessori acquistabiliNell'assortimento Miele sono disponibiliutili accessori e prodotti specifici per lamanutenzione realizzati appositamenteper l'apparecchio.

Prodotto per la manutenzionedell'acciaio

Lo straccio è impregnato di prodottoper la manutenzione dell'acciaio e ha lestesse proprietà pulenti e protettive deiprodotti convenzionali per l'acciaio.

Il prodotto specifico per l'acciaio (inbottiglia) forma a ogni uso una pellicolaidrorepellente e contro lo sporco. Elimi-na delicatamente striature lasciatedall'acqua, impronte digitali, macchie efa brillare omogeneamente la superficie.

Straccio multiuso in microfibre

Lo straccio in microfibre elimina impron-te digitali e macchie superficiali pocotenaci da pannelli frontali in acciaio,pannelli di comando, vetri di finestre edi automobili, mobili, ecc.

Supporto per bottiglie

È possibile aggiungere al supporto perbottiglie presente ulteriori supporti perbottiglie.

Filtro a carbone attivo con supportoKKF-FF (Active AirClean)

Il filtro a carbone attivo neutralizza gliodori sgradevoli nel vano frigorifero egarantisce una migliore qualità dell'aria.

Il supporto del filtro a carbone attivoviene inserito sul listello di protezioneposteriore del ripiano di appoggio e puòessere spostato a piacere.

Attivare la spia per la sostituzione deifiltri a carbone attivo in modalità impo-stazioni (v. capitolo “Effettuare altre im-postazioni”, voce “Segnalazione di so-stituzione filtri a carbone attivo ”).

Sostituire il filtro a carbone attivoKKF-RF(Active AirClean)

Sono disponibili dei filtri sostitutivi perquesto supporto (Active AirClean). Siconsiglia di sostituire i filtri a carboneattivo ogni 6 mesi.

È possibile ordinare gli accessori ac-quistabili nel webshop Miele. È purepossibile acquistare questi prodottipresso il servizio assistenza Miele (v.la fine di queste istruzioni d'uso) opresso il concessionario Miele.

Accendere e spegnere l'apparecchio

22

Operazioni preliminari

Imballaggi

Togliere tutti gli imballaggi dal vanointerno.

Foglio protettivo

I listelli e i telai in acciaio inossidabilenel congelatore sono protetti da un fo-glio protettivo per evitare che rimanga-no danneggiati durante il trasporto.

Staccare il foglio protettivo dai listellie telai in acciaio.

Pulizia e manutenzione

Attenersi alle indicazioni riportate alcapitolo “Pulizia e manutenzione”.

Consiglio: Dopo aver rimosso il foglioprotettivo si consiglia di strofinare le su-perfici in acciaio inox con il prodottospecifico Miele per la manutenzionedell'acciaio (v.cap. “Descrizione appa-recchio”, voce “Accessori acquistabili”).

Importante! Il prodotto per acciaioinossidabile Miele forma a ogni appli-cazione una pellicola protettiva idrore-pellente e antisporco!

Pulire l'interno dell'elettrodomestico egli accessori.

Pulire il produttore di cubetti di ghiac-cio: dopo la selezione dell'imposta-zione “sciacquare il produttore di cu-betti di ghiaccio”, il produttore di cu-betti di ghiaccio e il tubo dell'alimen-tazione idrica vengono sciacquati au-tomaticamente con l'acqua.

Accessori

- Fissabottiglie

Le lamelle del fissabottiglie sono rivolteverso l'interno della mensola, fissandobene le bottiglie quando si apre e chiu-de lo sportello.

Inserire il fissabottiglie al centro sulbordo posteriore della mensola.

- Accumulatore di freddo

Sistemare l'accumulatore di freddonel cassetto superiore.

Trascorse circa 24 ore di conservazione,l'accumulatore di freddo è carico almassimo.

Accendere e spegnere l'apparecchio

23

Usare l'apparecchioPer attivare le diverse funzioni dell'ap-parecchio basta sfiorare i sensori col di-to.

Ogni volta che si tocca un sensore si at-tiva un segnale acustico di conferma. Èpossibile disattivare il segnale acusticodi conferma (v. capitolo “Effettuare altreimpostazioni - Segnali acustici”).

Accendere l'apparecchio

Appena l'apparecchio viene collegatoalla rete elettrica, dopo un po' di temponel display viene visualizzato il simbolodi collegamento alla rete elettrica .

Sfiorare il sensore On/Off.

Il simbolo di collegamento alla rete elet-trica  si spegne e l'apparecchio co-mincia a raffreddare.

Sul pannello comandi appaiono i sen-sori dei vani che si possono seleziona-re:

Il sensore del vano frigorifero è eviden-ziato su uno sfondo giallo e nel displayappare la temperatura del vano frigori-fero.

Con lo sportello del vano frigoriferoaperto, la luce interna si accende e l'il-luminazione a LED dei ripiani di appog-gio diventa più luminosa finché si rag-giunge l'intensità massima.

Alla prima messa in funzione, il sensoredel congelatore come pure il simbolod'allarme  lampeggiano fino a quan-do viene raggiunta la temperatura dicongelamento selezionata.

Appena la temperatura di congelamentoè stata raggiunta, il sensore del conge-latore si accende permanentemente e ilsimbolo d'allarme  si spegne.

Prima di mettere gli alimenti nell'ap-parecchio aspettare alcune ore fino aquando la temperatura interna è suf-ficientemente fredda. Sistemare glialimenti nel congelatore quando latemperatura interna è di almeno-18 °C.

Accendere e spegnere l'apparecchio

24

Per ogni vano è possibile effettuare im-postazioni personalizzate.

Premere il sensore del vano per ilquale si desidera effettuare le impo-stazioni.

Il sensore attivato spicca su uno sfondogiallo.

È possibile selezionare le funzioni Su-perFreddo o DynaCool per il vano fri-gorifero oppure cambiare la temperatu-ra del vano.È possibile selezionare la funzioneSuperFrost per il vano congelatore op-pure cambiare la temperatura del vano.

Informazioni dettagliate sono riportatenei rispettivi capitoli.

Se si seleziona un altro vano, le impo-stazioni effettuate per quello preceden-te rimangono memorizzate.

Spegnere l'apparecchio

Sfiorare il tasto On/Off.Se non è possibile, è stato attivato ildispositivo di blocco!

Nel display si spegne l'indicazione dellatemperatura e appare il simbolo di col-legamento alla rete elettrica  .

La luce interna e il sistema di refrigera-zione si spengono.

Spegnere solo il vano frigorifero

È possibile spegnere solo il vano frigori-fero, lasciando acceso il congelatore.Tale funzione è pratica se, ad es., si vain vacanza.

Sfiorare il sensore della zona frigorife-ro fino a quando il sensore non è piùevidenziato su uno sfondo giallo.

Nel display appaiono per breve tempodelle lineette.

Accendere e spegnere l'apparecchio

25

Accendere nuovamente il vano frigo-rifero

Di seguito il vano frigorifero può essereattivato manualmente.

Sfiorare il sensore della zona frigorife-ro fino a quando il sensore è di nuovoevidenziato su uno sfondo giallo.

L'indicatore della temperatura del vanofrigorifero si accende. Il frigorifero co-mincia a raffreddare e la luce interna siaccende aprendo lo sportello.

Spegnere l'apparecchio nella modali-tà per il Sabbat

È possibile in ogni momento spegneredirettamente l'apparecchio.

Premere il tasto On/Off.

Nel display si spegne l'indicazione dellatemperatura e appare il simbolo di col-legamento alla rete elettrica .

La luce interna e il sistema di refrigera-zione si spengono.

Quando si riaccende l'apparecchio, lamodalità per il Sabbat è disattivata.

In caso di assenza prolungata

Se in caso di assenza prolungatal'apparecchio rimane spento, l'inter-no non viene pulito e l'apparecchiorimane chiuso, all'interno può for-marsi muffa.Pulire sempre l'apparecchio.

Se l'apparecchio non viene usato perun periodo di tempo prolungato:

spegnere l'apparecchio;

togliere la spina dalla presa o stacca-re l'interruttore generale dell'impiantodi casa;

svuotare il cassetto per i cubetti dighiaccio;

svuotare il serbatoio dell'acqua econservarlo pulito e asciugato;

pulire l'apparecchio; e

lasciare aperto l'apparecchio per ga-rantire una sufficiente aerazione e perevitare che si formino odori sgradevo-li.

Considerare le ultime indicazioni an-che quando si spegne il vano frigorife-ro per un periodo di tempo più lungo.

Temperatura corretta

26

Impostare una temperatura corretta è dibasilare importanza per conservare glialimenti. A causa dei microorganismiche si sviluppano, gli alimenti si guasta-no in fretta e ciò può essere impeditooppure ritardato grazie a una correttatemperatura di conservazione. La velo-cità di proliferazione dei microorgani-smi, infatti, viene influenzata dalla tem-peratura. Più bassa è la temperatura,meno veloce è il processo di riproduzio-ne dei microorganismi.

L'innalzamento della temperatura inter-na dipende:

– dalla frequenza e durata di aperturadello sportello,

– dalla quantità di alimenti conservati,

– dalla temperatura iniziale dei cibi fre-schi messi nell'apparecchio,

– dalla temperatura ambiente. L'appa-recchio è predisposto per una deter-minata classe climatica, dipendentedalla temperatura ambiente, i cui va-lori vanno mantenuti.

. . . nel vano frigoriferoNel vano frigorifero è consigliata unatemperatura di 4 °C.

. . . nel vano congelatorePer congelare alimenti freschi e conser-varli a lungo è necessaria una tempera-tura di -18 °C. A questa temperatura,infatti, lo sviluppo di microorganismi èpressoché escluso. Appena la tempera-tura supera i -10 °C, i microorganismiiniziano a proliferare e il periodo di con-servazione dei prodotti alimentari si ab-brevia. Per questo motivo si raccoman-da espressamente di non ricongelarealimenti parzialmente o completamentescongelati, a meno che prima non ven-gano cotti. La temperatura di cottura in-fatti elimina gran parte dei microorgani-smi presenti nel cibo.

Temperatura corretta

27

Indicatore della temperatura

Se l'apparecchio funziona normalmen-te, nell'indicatore temperatura del di-splay vengono visualizzati la tempera-tura media effettiva e il punto piùcaldo nel vano congelatore attuali.

Se la temperatura nel vano congelatorenon corrisponde alle gradazioni visualiz-zabili, nell'indicatore della temperaturalampeggiano solo delle lineette.

A seconda della temperatura ambientee dell'impostazione, occorrono anchealcune ore affinché la gradazione impo-stata venga raggiunta e visualizzata inmodo costante.

Se la temperatura è rimasta alungo sopra i 18 °C sotto lo zero, siraccomanda di controllare se gli ali-menti si sono scongelati.Se è il caso, usare gli alimenti il piùpresto possibile o cuocerli prima diricongelarli!

Impostare la temperatura nelvano frigorifero/congelatoreÈ possibile impostare indipendente-mente la temperatura del vano frigorife-ro e quella del vano congelatore.

Selezionare il vano frigorifero e il vanocongelatore.

Operando con entrambi i sensori sot-to il display, impostare la temperaturadesiderata.

Premendo il sensore

– la temperatura si abbassa,

– la temperatura s'innalza.

Durante l'impostazione il valore dellatemperatura lampeggia.

Temperatura corretta

28

Al momento di sfiorare i sensori, nel di-splay vengono visualizzate le seguentimodifiche:

– primo tocco del sensore: la grada-zione impostata precedentementelampeggia;

– ad ogni successivo tocco: il valoredella temperatura viene modificato ascatti di 1 °C;

– se si lascia il dito sul sensore: il valo-re della temperatura cambia in modolineare.

Circa 5 secondi dopo aver premuto iltasto l'ultima volta, nell'indicatore dellatemperatura viene visualizzata la tempe-ratura interna effettiva dell'apparec-chio.

Oppure

Premere il tasto OK per confermare laselezione attuata.

Se si è modificata la temperatura, con-trollare il nuovo valore dopo circa6 ore, se all'interno ci sono pochi ali-menti, e dopo circa 24 ore se ci sonomolti alimenti. Solo in quel momento sisarà impostata la temperatura effettiva.

Se, trascorso questo tempo, la tem-peratura effettiva fosse troppo alta obassa, si dovranno apportare nuova-mente le necessarie modifiche.

Temperature impostabili

È possibile impostare temperature:

– da 1 °C a 9 °C nel vano frigorifero;

– da -15 °C a -26 °C nel vano congela-tore.

Usare SuperFreddo, SuperFrost e DynaCool

29

Funzione SuperFreddoCon la funzione SuperFreddo il vano fri-gorifero raggiunge rapidamente la tem-peratura più bassa (in base alla tempe-ratura ambiente).

Attivare la funzione SuperFreddo

La funzione SuperFreddo è indicata so-prattutto per raffreddare rapidamentegrandi quantità di alimenti freschi o be-vande.

Selezionare il sensore del vano frigo-rifero.

Il simbolo del vano frigorifero è ora illu-minato su uno sfondo giallo.

Premere il tasto SuperFreddo in mo-do che sia evidenziato su uno sfondogiallo.

Il vano frigorifero funziona a pieno regi-me e la temperatura nel vano si abbas-sa più in fretta.

Disattivare la funzione SuperFreddo

La funzione SuperFreddo si disattivaautomaticamente dopo 12 ore circa.L'apparecchio raffredda di nuovo nor-malmente.

Per risparmiare corrente elettrica è pos-sibile disattivare manualmente la funzio-ne SuperFreddo quando gli alimenti op-pure le bevande raggiungono una tem-peratura sufficientemente bassa.

Selezionare il sensore del vano frigo-rifero.

Il simbolo del vano frigorifero è ora illu-minato su uno sfondo giallo.

Premere il tasto SuperFreddo in mo-do che non sia più evidenziato su unosfondo giallo.

L'apparecchio funziona nuovamente inbase alla gradazione impostata.

Usare SuperFreddo, SuperFrost e DynaCool

30

Funzione SuperFrostPer congelare in modo ottimale gli ali-menti freschi è indispensabile attivare lafunzione SuperFrost prima che il pro-cesso di congelamento inizi.

Con questa funzione gli alimenti vengo-no congelati in fretta e conservano me-glio il loro valore nutritivo, le vitamine,l'aspetto e il sapore.

Eccezioni:

– non si dovrà attivare la funzione se siconservano alimenti già surgelati,

– oppure se si congelano solo 2 kg dialimenti freschi al giorno.

Attivare la funzione SuperFrost

La funzione SuperFrost deve essere at-tivata 6 ore prima di sistemare nelcongelatore gli alimenti freschi. Se sisfrutta la quantità massima di conge-lamento, la funzione SuperFrost deveessere attivata 24 ore prima di siste-mare gli alimenti freschi nel congelatore!

Selezionare il sensore del congelato-re.

Il simbolo del congelatore è ora illumi-nato su uno sfondo giallo.

Premere il tasto SuperFrost in modoche sia evidenziato su uno sfondogiallo.

L'apparecchio funziona a pieno regimee la temperatura nel vano congelatore siabbassa più in fretta.

Usare SuperFreddo, SuperFrost e DynaCool

31

Disattivare la funzione SuperFrost

La funzione SuperFrost si disattiva au-tomaticamente dopo 30 - 65 ore circa.La durata fino alla disattivazione dellafunzione dipende dalla quantità di ali-menti freschi introdotti. Il simboloSuperFrost  si spegne e l'apparecchioraffredda di nuovo normalmente.

Per risparmiare elettricità è possibile di-sattivare manualmente la funzioneSuperFrost appena il vano congelatoreha raggiunto la temperatura costante dialmeno 18 °C sotto lo zero. Controllarela temperatura interna.

Selezionare il sensore del congelato-re.

Il simbolo del congelatore è ora illumi-nato su uno sfondo giallo.

Premere il tasto SuperFrost in modoche non sia più evidenziato su unosfondo giallo.

L'apparecchio funziona nuovamente inbase alla gradazione impostata.

Funzione DynaCoolSenza il raffreddamento dinamico(DynaCool) all'interno del frigorifero siformano diverse zone di freddo causatedalla circolazione naturale dell'aria(l'aria fredda è più pesante e scendeverso il basso). Queste diverse zone ditemperatura solitamente si sfruttano perconservare differenti tipi di alimenti (v.capitolo “Stipare gli alimenti nel vanofrigorifero”). Volendo conservare una grande quanti-tà di alimenti di tipo omogeneo (ad es.per una festa), grazie al raffreddamentodinamico è possibile creare una tempe-ratura uniforme all'interno del frigoriferoconsentendo quindi anche un raffredda-mento omogeneo degli alimenti.È comunque possibile impostare latemperatura.

Attivare inoltre il raffreddamento dinami-co in caso di

– temperatura ambiente elevata (a par-tire da ca. 30 °C) e

– tasso di umidità dell'aria elevato.

Usare SuperFreddo, SuperFrost e DynaCool

32

Attivare il raffreddamento dinamico

Sfiorare il sensore del vano frigorifero.

Il simbolo del vano frigorifero è ora illu-minato su uno sfondo giallo.

Premere il tasto DynaCool in modoche sia evidenziato su uno sfondogiallo.

La ventola è pronta per il funzionamen-to: se il compressore si accende, laventola si attiva automaticamente.

Disattivare il raffreddamento dinami-co

Quando è attivo il raffreddamento dina-mico, il consumo di energia è legger-mente superiore alla norma. In condi-zioni normali si consiglia quindi di disat-tivare questa funzione.

Sfiorare il sensore del vano frigorifero.

Il simbolo del vano frigorifero è ora illu-minato su uno sfondo giallo.

Premere il tasto DynaCool in modoche sia più evidenziato su uno sfondogiallo.

Se si apre lo sportello, il ventilatore sispegne temporaneamente per rispar-miare energia.

Allarme temperatura e sportello

33

L'apparecchio è dotato di un sistema diallarme che si attiva se la temperaturanel vano congelatore si innalza inavver-titamente oppure per evitare perdite difreddo se lo sportello rimane aperto.

Allarme temperaturaSe la temperatura di congelamento salea un livello critico, lampeggia il sensoredel vano congelatore e contemporanea-mente nel display lampeggia il simboloallarme . Si attiva inoltre un segnaleacustico di allarme.

La gradazione di allarme, accertata daldispositivo, dipende dalla temperaturaimpostata.

Il segnale acustico e ottico si attiva ades. nel caso in cui

– si accende l'apparecchio e la tempe-ratura di una zona diverge notevol-mente dalla gradazione impostata;

– nel vano interno penetra dall'esternotroppa aria calda al momento di si-stemare o togliere i surgelati;

– si congela una notevole quantità diprodotti freschi;

– si congela una notevole quantità dialimenti caldi;

– avviene una sospensione dell'eroga-zione elettrica;

– l'apparecchio è difettoso.

Appena la situazione di emergenza èterminata, il segnale acustico e il sim-bolo di allarme  si spengono. Il tastodel vano congelatore è di nuovo acce-so.

Se la temperatura è rimasta alungo sopra i 18 °C sotto lo zero, siraccomanda di controllare se gli ali-menti si sono scongelati.Se è il caso, usare gli alimenti il piùpresto possibile o cuocerli prima diricongelarli!

Disattivare l'allarme temperatura inanticipo

Se il segnale acustico dovesse distur-bare lo si può disattivare manualmente.

Premere il tasto per disattivare il se-gnale di allarme temperatura.

Il segnale acustico si spegne.Il tasto del vano congelatore sul pannel-lo comandi e il simbolo di allarme continuano a lampeggiare fino a quan-do la situazione di allarme è terminata.

Allarme temperatura e sportello

34

Allarme sportelloL'apparecchio è dotato di un sistemad'allarme che si attiva per evitare inutiliconsumi di energia elettrica a sportelloaperto e per evitare che il caldo del-l'ambiente possa penetrare nel vano edeteriorare gli alimenti conservati.

Se lo sportello rimane aperto per piùtempo, si attiva il segnale acustico di al-larme. Il simbolo di allarme  è acce-so.

Il tempo fino all'attivazione dell'allarmesportello dipende dall'impostazione se-lezionata ed è di 2 minuti (impostazionidi serie) oppure 4 minuti. L'allarmesportello può anche essere disattivato(v. “Effettuare altre impostazioni - Se-gnali acustici”).

Appena lo sportello viene chiuso, il se-gnale acustico e il simbolo di allar-me  nel display si spengono.

Se il segnale acustico di allarme non siattiva nel caso in cui lo sportello èaperto, il segnale è stato disattivatocon la modalità impostazioni (v. voce“Effettuare altre impostazioni - Segnaliacustici”).

Spegnere il segnale allarme sportello

Se il segnale acustico dovesse distur-bare lo si può disattivare manualmente.

Premere il tasto per disattivare il se-gnale di allarme sportello.

Il segnale acustico si spegne.Il simbolo di allarme  rimane accesofinché non viene chiuso lo sportello.

Effettuare altre impostazioni

35

Per effettuare determinate impostazioni,si dovrà attivare la “modalità imposta-zioni”.

Quando è attivata la modalità impo-stazioni, l'allarme sportello o altre indi-cazioni di anomalia vengono disattivatianche se nel display è acceso il sim-bolo di allarme .

Possibilità di impostazioni

Attivazione/disattivazione delblocco

Accendere/spegnere l'IceMaker;(impostare la quantità d'acqua;sciacquare l'IceMaker; imposta-re la posizione di pulizia dell'Ice-Maker)

Attivare/disattivare i segnaliacustici

Modificare la luminosità del di-splay

Attivare/disattivare la modalitàper il Sabbat

Attivare la segnalazione di sosti-tuzione dei filtri a carbone attivooppure resettare il contatore

Tutte le possibilità di impostazionedell'IceMaker sono descritte ai capitoli“Preparare cubetti di ghiaccio” e “Ma-nutenzione e pulizia”.

Tutte le possibilità di impostazione cita-te vengono descritte qui di seguito.

Dispositivo di blocco Il dispositivo di blocco evita di:

– spegnere inavvertitamente l'apparec-chio,

– modificare inavvertitamente la tempe-ratura,

– attivare inavvertitamente la funzioneDynaCool, SuperFreddo eSuperFrost,

– modificare inavvertitamente le impo-stazioni (è possibile solamente disat-tivare il dispositivo di blocco).

Attivando questo dispositivo si evitache l'apparecchio venga spento o chevengano cambiate le impostazioni dapersone non autorizzate, ad es. daibambini.

Attivare/disattivare il dispositivo diblocco

Premere il tasto per le impostazioni.

Nel display appaiono i simboli selezio-nabili e il simbolo  lampeggia.

Premere il tasto OK per confermare laselezione attuata.

Nel display lampeggia l'impostazioneselezionata la volta precedente e il sim-bolo rimane acceso.

Effettuare altre impostazioni

36

Operando coi sensori o è possi-bile attivare o disattivare il dispositivodi blocco. 0: il dispositivo di blocco è disattivato1: il dispositivo di blocco è attivato

Premere il tasto OK per confermare laselezione attuata.

L'impostazione viene memorizzata e ilsimbolo  lampeggia.

Premere il tasto per le impostazioniper uscire dalla modalità impostazio-ni.Altrimenti, si esce automaticamenteda questa modalità dopo un minutocirca.

Se il dispositivo di blocco è attivato, neldisplay viene visualizzato il simbolo .

Segnali acustici L'apparecchio è dotato di segnali acu-stici per i tasti e di allarme per lo spor-tello aperto e la temperatura.

È possibile attivare o disattivare i se-gnali acustici per i tasti e il segnale acu-stico di allarme per lo sportello ma nonquello per la temperatura.

È possibile selezionare una delle quat-tro seguenti possibilità. Alla consegna èattiva la possibilità 3: segnale acusticotasti e allarme sportello attivati.

Attivare/disattivare i segnali acustici

Premere il tasto per le impostazioni.

Nel display appaiono i simboli selezio-nabili e il simbolo  lampeggia.

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( o ) fino aquando il simbolo  lampeggia neldisplay.

Premere il tasto OK per confermare laselezione attuata.

Nel display lampeggia l'impostazioneselezionata la volta precedente e il sim-bolo rimane acceso.

Effettuare altre impostazioni

37

Operando con i tasti o è possi-bile selezionare:0: acustica tasti, allarme sportello di-sattivati1: acustica tasti disattivata, allarmesportello attivato(dopo 4 minuti)2: acustica tasti disattivata, allarmesportello attivato(dopo 2 minuti)3: acustica tasti attivata, allarmesportello attivato(dopo 2 minuti).

Premere il tasto OK per confermare laselezione attuata.

L'impostazione viene memorizzata e ilsimbolo  lampeggia.

Premere il tasto per le impostazioniper uscire dalla modalità impostazio-ni.Altrimenti, si esce automaticamenteda questa modalità dopo un minutocirca.

Luminosità del display È possibile adattare la luminosità del di-splay alle condizioni ambientali.

La luminosità si può modificare a scattida 1 a 3. Alla consegna è attivo il livel-lo 3 (massima intensità).

Modificare la luminosità del display

Premere il tasto per le impostazioni.

Nel display appaiono i simboli selezio-nabili e il simbolo  lampeggia.

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( o ) fino aquando il simbolo  lampeggia neldisplay.

Premere il tasto OK per confermare laselezione attuata.

Nel display lampeggia l'impostazioneselezionata la volta precedente e il sim-bolo rimane acceso.

Effettuare altre impostazioni

38

Operando con i tasti o è possi-bile modificare la luminosità del di-splay.1: intensità minima2: intensità media3: intensità massima

Premere il tasto OK per confermare laselezione attuata.

L'impostazione viene memorizzata e ilsimbolo  lampeggia.

Premere il tasto per le impostazioniper uscire dalla modalità impostazio-ni.Altrimenti, si esce automaticamenteda questa modalità dopo un minutocirca.

Modalità Sabbat Per rispettare le tradizioni religiose, l'ap-parecchio è dotato di modalità Sabbat.

Vengono spenti

– la luce interna se si apre lo sportello;

– tutti i segnali acustici e ottici;

– l'indicatore di temperatura;

– le funzioni DynaCool, SuperFreddo eSuperFrost (se precedentemente atti-vate);

– l'IceMaker (se precedentemente ac-ceso).

Si possono selezionare:

– il tasto delle impostazioni per spe-gnere la modalità Sabbat

– e il tasto On/Off.

La funzione modalità Sabbat si disattivaautomaticamente dopo 120 ore circa.

Controllare che tutti gli sportelli sianoben chiusi dato che i segnali di allarmeacustici e ottici sono disattivati.

Un'eventuale interruzione della corren-te durante questo tempo non viene vi-sualizzata. Dopo un'interruzione dicorrente l'apparecchio riprende a fun-zionare in modalità Sabbat.

Effettuare altre impostazioni

39

Pericolo di intossicazione ali-mentare!Un'eventuale interruzione della cor-rente durante la modalità Sabbat nonviene visualizzata e l'apparecchio siriavvia in modalità Sabbat. Una voltaterminata, non compaiono messaggisull'interruzione di corrente.Se durante la modalità Sabbat si ve-rifica un'interruzione della corrente,verificare la qualità degli alimenti enon consumare gli alimenti scongela-ti.

Attivare la modalità per il Sabbat

Premere il tasto per le impostazioni.

Nel display appaiono i simboli selezio-nabili e il simbolo  lampeggia.

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( o ) fino aquando il simbolo  lampeggia nel di-splay.

Premere il tasto OK per confermare laselezione attuata.

Nel display lampeggia l'impostazioneselezionata la volta precedente e il sim-bolo rimane acceso.

Operando coi sensori o è possi-bile impostare la modalità per il Sab-bat. Per fare ciò, selezionare l'impo-stazione 1.

Premere il tasto OK per confermare laselezione attuata.

Effettuare altre impostazioni

40

L'impostazione viene memorizzata e ilsimbolo  è acceso.

Appena il simbolo  nel display si spe-gne dopo 3 secondi, la modalità per ilSabbat è attivata.

Spegnere la modalità per il Sabbatdopo il Sabbat.

Disattivare la modalità per il Sabbat

Premere il tasto per le impostazioni,per uscire dalla modalità per il Sab-bat.

Nel display appare la temperatura e laluce interna si accende.

Segnalazione di sostituzionedei filtri a carbone attivo

Questo apparecchio non è dotato difiltri a carbone attivo con supportoKKF-FF (Active AirClean). Sono tutta-via disponibili come accessorio acqui-stabile (v. capitolo “Accessori acqui-stabili”).

Dopo l'inserimento dei filtri a carboneattivo occorre attivare la rispettiva spiaper la sostituzione dei filtri a carbone at-tivo.

Dopo ca. 6 mesi l'elettrodomestico ri-corda all'utente di sostituire i filtri a car-bone attivo (v. capitolo “Pulizia e manu-tenzione”, voce “Sostituire i filtri a car-bone attivo”). Il simbolo  è visualizza-to a display.

Dopo aver sostituito i filtri a carbone at-tivo occorre resettare il contatore e laspia si spegne.

Attivare la segnalazione di sostituzio-ne dei filtri a carbone attivo oppureresettare il contatore

Premere il tasto delle impostazioni.

A display appaiono tutti i simboli sele-zionabili, il simbolo lampeggia.

Effettuare altre impostazioni

41

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( o ) fino aquando il simbolo  lampeggia a di-splay.

Toccare il tasto OK per confermare laselezione.

Nel display lampeggia l'ultima imposta-zione selezionata e il simbolo  rimaneacceso.

Premendo i tasti o è possibilefare una scelta:: la spia di sostituzione dei filtri acarbone attivo non è attivata1: la spia di sostituzione dei filtri a car-bone attivo è attivata.2: il contatore viene resettato.

Toccare il tasto OK per confermare laselezione.

L'impostazione viene memorizzata e ilsimbolo  lampeggia.

Premere il tasto delle impostazioniper uscire da questa modalità.Altrimenti si esce automaticamenteda questa modalità dopo un minutocirca.

Stipare gli alimenti nel vano frigorifero

42

Pericolo di esplosione!Non conservare materiali esplosivi eprodotti con gas propellenti (per es.bombolette spray) nel dispositivo direfrigerazione.

Se nell'apparecchio o nello spor-tello si sistemano alimenti contentigrassi o olio, potrebbero verificarsiincrinature nelle superfici in materialesintetico.Prestare attenzione affinché il grassoo l'olio in uscita non entrino in con-tatto con le parti in plastica.

Aree di raffreddamento diffe-rentiPer la naturale circolazione dell'aria, nelvano frigorifero si creano aree di tempe-ratura differenti.

L'aria fredda è più pesante e scendeverso il basso del vano frigorifero. Sfrut-tare quindi le diverse zone quando si in-troducono gli alimenti.

Conservare gli alimenti disponendoliordinatamente nel vano, di modo chel'aria possa circolare.

Se la circolazione dell'aria non è suf-ficiente, si riduce la potenza di raf-freddamento e aumentano i consumidi energia elettrica.Non coprire la ventola situata sullaparete posteriore.

Gli alimenti non devono toccare la pa-rete posteriore del vano frigorifero. Secosì fosse potrebbero attaccarsi allaparete.

Questo apparecchio è dotato di raf-freddamento dinamico, per cui quan-do la ventola è in funzione all'internodel vano si imposta una temperaturauniforme. Le diverse zone di freddosono in questo modo più omogenee intermini di temperatura.

Area con temperatura più alta

L'area con la temperatura più alta nelvano frigorifero si trova in alto nella zo-na anteriore e nello sportello. Utilizzarequest'area per conservare burro e for-maggio. Il burro non si indurisce e sipuò quindi spalmare facilmente; il sapo-re del formaggio rimane inalterato.

Area con temperatura più bassa

L'area con la temperatura più bassa nelvano frigorifero si trova direttamente so-pra i cassetti per la frutta e la verdura esulla parete posteriore.

Utilizzare la zona più fredda per la con-servazione di alimenti facilmente depe-ribili come:

– pesce, carne, pollame;

– insaccati, piatti pronti;

– pietanze o pasticcini all'uovo o allapanna;

– pasta fresca, impasti per torte, pizzao quiche;

– formaggi e latticini di latte non pasto-rizzato;

– verdura precotta confezionata e ingenerale alimenti freschi la cui data discadenza si riferisce all'alimento con-servato a una temperatura di almeno4 °C.

Stipare gli alimenti nel vano frigorifero

43

Da non conservare nel vanofrigoriferoNon tutti gli alimenti possono essereconservati in frigorifero sotto i 5 °C, per-ché particolarmente sensibili al freddo.Se la temperatura di refrigerazione fos-se troppo bassa, potrebbero insorgerevariazioni nell'aspetto, nella consisten-za, nel sapore e/o nel contenuto di vita-mine nei vari tipi di alimenti.

Sono da considerarsi alimenti sensibilialle basse temperature:

– ananas, avocado, banane, melograni,manghi, melone, papaya, frutto dellapassione, agrumi (come limoni, aran-ce, mandarini, pompelmi),

– frutta non completamente matura,

– melanzane, cetrioli, patate, peperoni,pomodori, zucchine,

– formaggio duro (ad es. parmigiano,formaggio di montagna).

Da considerare al momentodell'acquisto degli alimentiLa condizione più importante per unlungo periodo di conservazione è la fre-schezza degli alimenti al momentodell'introduzione. La freschezza inizialedegli alimenti è di fondamentale impor-tanza per la durata di conservazione.Fare attenzione anche alla data di sca-denza e alla giusta temperatura di con-servazione.Non interrompere la catena del freddo.Ad es. si raccomanda di non tenere laspesa a lungo nell'automobile calda.

Consiglio: quando si fa la spesa accer-tarsi di avere sempre una borsa frigocon sé e, una volta a casa, conservareimmediatamente gli alimenti nell'appa-recchio.

Conservare correttamente glialimentiConservare gli alimenti nel vano frigori-fero solo confezionati o ben coperti.In questo modo si evita l'assorbimentodi odori esterni, la disidratazione deglialimenti e la trasmissione di eventualigermi. Questo va considerato in parti-colare nel caso di alimenti di origineanimale.Con un'impostazione corretta dellatemperatura e la relativa igiene, è possi-bile allungare notevolmente la conser-vazione degli alimenti.

Frutta e verdura

La frutta e la verdura possono essereconservate senza confezione negli ap-positi contenitori.

Alimenti ricchi di proteine

Attenzione: i cibi più ricchi di proteine sideteriorano più rapidamente. Questovuol dire, per esempio, che i crostaceivanno a male più rapidamente del pe-sce mentre il pesce si conserva menorispetto alla carne.

Modificare la disposizione interna

44

Spostare il balconcino/la men-sola per bottiglie

Pericolo di ferirsi!Spostare i balconcini/le mensole perbottiglie nello sportello solo da vuo-te.

Alzare il balconcino/la mensola perbottiglie ed estrarli di sede tirandoli inavanti.

Sistemare il balconcino/la mensolaper bottiglie nel posto desiderato. Fa-re attenzione che poggino corretta-mente sui supporti.

Spostare il ripiano di appog-gio/il ripiano con illuminazioneI ripiani si possono spostare a secondadelle dimensioni degli alimenti.

Alzare un po' il ripiano anteriormente,estrarlo quel tanto che basta in avan-ti, alzarlo sulla parte della rientranzasopra i supporti e sistemarlo in alto oin basso.

Infilare il ripiano di appoggio finché siincastra nettamente.

Il bordo di battuta posteriore deve esse-re rivolto in alto per evitare che gli ali-menti tocchino il pannello posteriore egelino.

I ripiani sono dotati di un dispositivo diarresto per evitare di estrarli inavverti-tamente.

Ripiano con illuminazione (FlexiLight)

L'illuminazione a LED si trova annessaal listello in acciaio inox del ripiano diappoggio. Spostando i ripiani di appog-gio, è possibile impostare l'illuminazio-ne del vano frigorifero secondo i propridesideri.

Spostare il supporto per botti-glie

Il supporto per bottiglie può essere in-serito in modo variabile nell'apparec-chio.

Alzare un po' il supporto per bottiglieanteriormente, estrarlo quel tanto chebasta in avanti, alzarlo sulla parte del-la rientranza sopra i supporti e siste-marlo in alto o in basso.

L'asta posteriore di arresto deve essererivolta verso l'alto affinché le bottiglienon tocchino la parete posteriore.

Il supporto per bottiglie è dotato di undispositivo di arresto per evitare diestrarlo inavvertitamente.

Modificare la disposizione interna

45

Spostare e mettere in sede ilfissabottiglie

Il fissabottiglie può essere spostato ver-so destra o verso sinistra. In questomodo si crea più spazio per le bevandecontenute in confezioni di cartone.

Il fissabottiglie può essere anche smon-tato, ad es. per pulirlo.

Estrarre verso l'alto il fissabottiglie dalbordo posteriore del ripiano per botti-glie.

Dopo averlo pulito è possibile rimontareil fissabottiglie.

Estrarre e inserire i cassettiper frutta e verduraIl cassetto per frutta e verdura si muovesu binari telescopici che permettono diestrarre completamente il cassettoquando si mettono o tolgono gli alimen-ti o per pulirlo.

Estrarre il cassetto completamente esollevarlo.

Far rientrare i binari di scorrimen-to per evitare di danneggiarli!

Inserire il cassetto

Far rientrare completamente i binari discorrimento e appoggiarvi il cassetto.

Far rientrare il cassetto fino alla battu-ta di arresto.

Modificare la disposizione interna

46

Spostare i filtri antiodore

Il filtro antiodore con il supporto KKF-FF (Active AirClean) è disponibile co-me accessorio su richiesta (v.cap. “Accessori”, par. “Accessori su ri-chiesta”.)

Con alimenti dall'odore particolar-mente intenso, (p. es. formaggio sa-porito), fare attenzione a quanto se-gue:

– Posizionare il supporto con i filtri acarbone attivo sul ripiano dove ver-ranno conservati questi alimenti.

– All'occorrenza, sostituire i filtri a car-bone attivo prima del previsto.

– Posizionare altri filtri a carbone attivo(con supporto) nell'apparecchio di re-frigerazione (v. cap. “Accessori”,par. “Accessori su richiesta”).

Il supporto dei filtri a carbone attivo siposiziona sul listello di protezione po-steriore del ripiano di appoggio.

Per spostare il filtro a carbone attivo,tirare il supporto del filtro verso l'altoe rimuoverlo dal listello protettivo.

Posizionarlo sul listello di protezionedel ripiano d'appoggio desiderato.

Congelare e conservare

47

Quantità massima di congela-mentoI dati relativi alla quantità massima dicongelamento non devono venire supe-rati affinché gli alimenti freschi venganocongelati a fondo e nel minor tempopossibile. La quantità massima di con-gelamento nell'arco di 24 ore è riportatanella targhetta di matricola alla voce“Gefriervermögen (quantità massimacongelamento) ... kg/24 h”.

La quantità massima di congelamento,riportata nella targhetta di matricola, èstata accertata secondoDIN EN ISO 15502.

Congelare alimenti freschiGli alimenti freschi devono venire con-gelati nel minor tempo possibile affin-ché conservino in larga misura le so-stanze nutritive, le vitamine, il sapore el'aspetto.

Più lento è il processo di congelamento,più le cellule cedono liquido che si de-posita negli spazi intercellulari. Le cellu-le, quindi, si atrofizzano. Al momento discongelare gli alimenti, solo una partedel liquido viene riassorbita dalle cellu-le. In altre parole, gli alimenti perdonouna notevole quantità di liquido. Tale fe-nomeno si riconosce dal fatto che glialimenti scongelati perdono una note-vole quantità di acqua.

Se invece gli alimenti vengono congelatiin fretta e a fondo, la maggior parte delliquido rimane nelle cellule. Le cellulequindi si atrofizzano in modo irrilevante.Al momento di scongelare i prodottisurgelati, il poco liquido depositatosinegli spazi intercellulari viene riassorbito

dalle cellule e gli alimenti rimangono piùsuccosi. Si noterà che la quantità di li-quido persa è minima.

Conservare prodotti già surge-latiSe si desidera avere una scorta di pro-dotti già surgelati, al momento dell'ac-quisto si consiglia di controllare:

– se la confezione è intatta;

– la data di scadenza;

– la temperatura del bancone di vendi-ta. Se la temperatura è superiore a18 °C sotto lo zero, la durata di con-servazione dei prodotti surgelati è piùbreve.

Si consiglia di acquistare i prodottisurgelati per ultimi e di avvolgerli incarta da giornale o riporli nell'apposi-ta borsa refrigerante.

A casa, mettere subito i surgelatinell'apparecchio.

Evitare assolutamente di ricon-gelare prodotti scongelati anche inparte. Solo se gli alimenti scongelativengono cotti si potranno ricongelaredi nuovo.

Congelare e conservare

48

Congelare prodotti freschi

Se si desidera congelare in casa ali-menti, osservare che siano di ottimaqualità e soprattutto freschi.

Prodotti freschi da congelare

– Sono indicati: carni fresche, pollame, selvaggina,pesce, verdure, erbe aromatiche,frutta fresca, latticini, dolci, residui dicibo, tuorli, albumi e numerose pie-tanze precotte.

– Non sono indicati: uva, insalata, ravanelli, rafano, pannaacida, maionese, uova intere, cipolle,mele e pere fresche intere.

– Per mantenere invariati il colore, il sa-pore e la vitamina C, scottare la ver-dura prima di congelarla. Allo scopoimmergere la verdura in porzioni per2-3 minuti in acqua bollente. Scolarlae raffreddarla sotto l'acqua fredda.Infine sgocciolarla.

– La carne magra è più adatta da con-gelare di quella grassa e si conservaanche più a lungo.

– Utilizzare della pellicola trasparenteper dividere cotolette, bistecche ecc.da congelare. Si impedisce così chegli alimenti si congelino in blocco.

– Non salare e insaporire con spezie ci-bi crudi e verdura scottata prima dicongelarli; salare e insaporire sololeggermente gli alimenti. Alcune spe-zie infatti cambiano di intensità du-rante il processo di congelamento.

– Alimenti e bevande calde vanno la-sciati raffreddare prima di metterli nelcongelatore, per evitare che i cibi giàcongelati si scongelino e un inutileconsumo di energia elettrica.

Confezionare i surgelati

Surgelare gli alimenti confezionati inporzioni.

– Materiali adatti

– Pellicola di plastica

– Sacchetti in polietilene

– Pellicola di alluminio

– Contenitori per surgelati

– Materiali non adatti

– Carta da pacchi

– Carta pergamena

– Cellofan

– Sacchi per i rifiuti

– Borse di plastica

Eliminare l'aria, premendo la confe-zione.

Chiudere bene la confezione con

– elastici

– clip di plastica

– filo, oppure

– nastro adesivo per surgelati.

Consiglio: Se a disposizione, saldare isacchettini di plastica con la specialesaldatrice.

Indicare sulla confezione il contenutoe la data di inizio del congelamento.

Congelare e conservare

49

Prima di introdurre gli alimenti

Per una quantità superiore a 2 kg dialimenti freschi, poco prima di intro-durre gli alimenti nell'apparecchio at-tivare la funzione SuperFrost (v. “Uti-lizzare SuperFrost, SuperFreddo eDynaCool - Funzione SuperFrost”).

Gli alimenti già presenti accumulanocosì una riserva di freddo.

Sistemare gli alimenti nel congelato-re

Nei cassetti si dovranno sistema-re le seguenti quantità massime dialimenti:– cassetto di congelamento = 25 kg– ripiano in vetro = 35 kg

Gli alimenti da congelare non devonotoccare alimenti già congelati altri-menti questi ultimi possono iniziare ascongelarsi.

Osservare che le confezioni sianoasciutte per evitare che durante il pro-cesso di congelamento si attacchinotra loro.

- Piccole quantità da congelare

Sistemare gli alimenti da congelare nelcassetto più in alto.

Per accelerare il processo di congela-mento, stendere sul fondo del casset-to i prodotti freschi da congelare bendistanziati tra loro.

- Quantità massima da congelare (v.targhetta di matricola)

Tenere sempre libere le fessure diventilazione sulla parete posterioredel vano congelatore.Se le fessure di ventilazione sono co-perte, la potenza di raffreddamentosi riduce e aumentano i consumi dienergia elettrica.Posizionare i surgelati sul ripiano invetro, in modo da non coprire le fes-sure di ventilazione.

Se si tolgono di sede i cassetti os-servare che il cassetto più in bassorimanga sempre in sede!

Togliere di sede i cassetti in alto.

Disporre gli alimenti da congelare se-paratamente sui ripiani in vetro supe-riori, affinché possano congelare rapi-damente.

Dopo che i prodotti sono congelati

Mettere i prodotti congelati nel cas-setto e chiuderlo.

Congelare e conservare

50

Tempo di conservazione alimenti sur-gelati

La conservabilità degli alimenti può va-riare di molto persino mantenendo latemperatura prevista di -18 °C. Anchenei prodotti surgelati si verificano pro-cessi di degradazione fortemente rallen-tati. A causa dell'ossigeno presentenell'aria ad es. il grasso può irrancidire.Per questo motivo la carne magra siconserva il doppio del tempo rispettoalla carne grassa.

I tempi di conservazione indicati sonovalori indicativi per la durata di conser-vazione di svariati gruppi di alimenti nelvano congelatore.

Gruppo di alimenti Tempo diconserva-zione(mesi)

Gelati da 2 a 6

Pane, dolci da 2 a 6

Formaggio da 2 a 4

Pesce, grasso da 1 a 2

Pesce, magro da 1 a 5

Insaccati, prosciutto da 1 a 3

Selvaggina, maiale da 1 a 12

Pollame, manzo da 2 a 10

Frutta, verdura da 6 a 18

Erbette da 6 a 10

Per quanto riguarda i prodotti surgelatiacquistati è necessario rispettare la da-ta di scadenza indicata sulla confezio-ne.

Scongelare gli alimenti

Gli alimenti possono essere scongelati:

– nel forno a microonde

– nel forno con la modalità “Aria calda”oppure “Scongelare”,

– a temperatura ambiente

– nel vano frigorifero (il freddo cedutoviene utilizzato per raffreddare gli altrialimenti)

– nel forno a vapore

Fette di carne e pesce possono essereessere disposte direttamente nella pa-della calda, anche se non sono comple-tamente scongelate.

Scongelare carne e pesce a pezzi(ad es. carne macinata, pollo, filetto dipesce) senza che questi entrino in con-tatto con altri alimenti. Raccogliere il li-quido di scongelamento ed eliminarloaccuratamente.

La frutta può essere scongelata a tem-peratura ambiente sia nella confezioneche in una terrina coperta.

La verdura può essere generalmentemessa in acqua o olio bollente ancoracongelata. Il tempo di cottura è legger-mente inferiore rispetto al tempo neces-sario per preparare la verdura fresca,perché la struttura cellulare si è modifi-cata.

Non ricongelare alimenti legger-mente o del tutto scongelati. Soloquando gli alimenti sono stati lavorati(cotti o arrostiti) è possibile riconge-larli.

Congelare e conservare

51

Raffreddamento rapido bevande

Se si mettono nel congelatore bevandein bottiglia per raffreddarle in fretta, ri-cordarsi di toglierle al massimo dopoun'ora. Se le bevande gelano, la botti-glia può scoppiare.

Modificare la disposizione in-terna

Estrarre il cassetto e il ripiano in ve-tro dal vano congelatore.

I cassetti possono essere estratti com-pletamente quando si mettono o tolgo-no gli alimenti o per pulirli.

In questo modo è possibile aumentarein modo flessibile lo spazio del vanocongelatore. Se si devono congelarealimenti voluminosi, ad es. un'oca odella selvaggina, è possibile togliere i ri-piani in vetro tra i cassetti.

Estrarre il cassetto completamente esollevarlo.

Sollevare leggermente il ripiano in ve-tro ed estrarlo tirandolo verso di sé.

Utilizzare gli accessori

Usare l'accumulatore di freddo

In caso di interruzione dell'erogazionedi elettricità, l'accumulatore di freddoevita che la temperatura salga nel con-gelatore. In tal modo è possibile prolun-gare la durata di congelamento.

Sistemare l'accumulatore di freddonel cassetto superiore.

Trascorse circa 24 ore di conservazione,l'accumulatore di freddo è carico almassimo.

Se viene sospesa l'erogazione elettri-ca

Mettere l'accumulatore di freddo di-rettamente sopra gli alimenti nel cas-setto superiore e sulla parte anteriore.

Consiglio: al momento di congelare ali-menti freschi, si consiglia di separarlicon l'accumulatore di freddo da quelligià surgelati per evitare che questi ulti-mi si scongelino.

Consiglio: l'accumulatore di freddo sipuò usare anche per mantenere freschele bibite e le vivande nel box-frigoriferoper picnic.

Preparare cubetti di ghiaccio

52

Produttore di cubetti di ghiac-cio con vaschetta per i cubettidi ghiaccio

Produrre con l'IceMaker solo quantitàidonee per uso domestico.

Dopo la prima messa in servizio pos-sono essere necessarie fino a 24 oreperché i primi cubetti di ghiaccio ca-dano nel cassetto.Dopo uno spegnimento e riaccensionedell'IceMaker questo processo duramassimo 6 ore.

L'IceMaker automatico  si trova nelcassetto per i cubetti di ghiaccio .

Una volta acceso l'IceMaker, la spia dicontrollo presente su di esso si accen-de.

È possibile produrre cubetti di ghiac-cio solo se il cassetto è completamen-te chiuso.

Nell'IceMaker  è integrata una va-schetta  nella quale vengono prodottii cubetti di ghiaccio.

La vaschetta si svuota automaticamen-te nel cassetto non appena i cubetti so-no congelati. Al raggiungimento di unadeterminata altezza di riempimento, laproduzione di cubetti di ghiaccio termi-na automaticamente. Il cassetto non siriempie fino al bordo.

Se non si desidera produrre cubetti dighiaccio è possibile spegnere l'IceMa-ker indipendentemente dal vano con-gelatore.

Con l'IceMaker spento, il cassetto peri cubetti di ghiaccio può essere utiliz-zato anche per congelare e conserva-re alimenti.

Preparare cubetti di ghiaccio

53

Serbatoio dell'acqua

La qualità dell'acqua deve esse-re conforme alla normativa relativaalla qualità delle acque destinate alconsumo umano vigente nel paese incui viene installato l'apparecchio (ades. 98/83/UE).

Non versare nel serbatoio acquacalda o bollente.Il serbatoio dell'acqua potrebbe dan-neggiarsi.Riempire il serbatoio solo con acquapotabile fredda.

Liquidi contenenti zuccheri comebevande gassate, succhi di frutta,acqua mescolata a sciroppi o con-centrati potrebbero intasare la pom-pa e danneggiare la pompa e l'Ice-Maker.Non versare liquidi contenenti zuc-cheri.

Pericolo di formazione di germi!Non lasciare l'acqua per più giorninel serbatoio dell'acqua.Cambiare regolarmente l'acqua, main ogni caso prima di accenderel'IceMaker per produrre cubetti dighiaccio freschi.Sciacquare l'IceMaker e l'alimenta-zione idrica:– prima della prima messa in servi-zio, – dopo una messa fuori servizio pro-lungata dell'IceMaker, – regolarmente durante un funziona-mento continuato (almeno una voltaal mese) per rimuovere i residui dighiaccio dal sistema (evitando un'ot-turazione dell'alimentazione idrica) e – prima di spegnere l'IceMaker perun periodo di tempo prolungato.

Per informazioni su come selezionarequesta funzione consultare il capitolo“Pulizia e manutenzione”, voce“Sciacquare l'IceMaker”.Lavare regolarmente il serbatoio del-l'acqua e asciugarlo accuratamente.

Non utilizzare l'IceMaker in funziona-mento continuo se il vano frigoriferoè spento.

L'IceMaker nel congelatore viene ap-provvigionato con l'acqua del serbatoionel vano frigorifero.

Inoltre in qualsiasi momento è possibileprelevare acqua refrigerata dal serbato-io.

Il serbatoio dell'acqua ha una capacitàdi ca. 1 litro.

Preparare cubetti di ghiaccio

54

Riempire il serbatoio dell'acqua

Accendere l'apparecchio.

Estrarre il serbatoio dell'acqua tiran-dolo in avanti.

Pulirlo a fondo con acqua per elimi-nare polvere, ecc.

Riempirlo fino al contrassegno conacqua pulita e fredda.

Inserire il serbatoio pieno di acqua nelsupporto e spingerlo completamenteverso il retro.Accertarsi che il serbatoio di acqua siagganci e che sia correttamente inse-rito nella propria sede.

Accendere/spegnere l'IceMa-ker

Accertarsi che il cassetto per i cubettidi ghiaccio sia vuoto prima di accen-dere l'IceMaker.

Premere il tasto delle impostazioni.

A display appaiono tutti i simboli sele-zionabili, il simbolo  lampeggia.

Toccare i tasti di impostazione dellatemperatura ( o ) fino a quando adisplay lampeggia il simbolo per l'Ice-Maker .

Toccare il tasto OK per confermare laselezione.

Toccando i tasti  e è possibileimpostare ora l'IceMaker: 0: l'IceMaker è spento1: l'IceMaker è acceso

Toccare il tasto OK per confermare laselezione.

L'impostazione selezionata è stata ac-quisita.

Toccare il tasto delle impostazioni peruscire da questa modalità, oppure

chiudere lo sportello dell'apparec-chio.

Altrimenti, dopo circa un minuto il siste-ma elettronico passa al funzionamentonormale.

Preparare cubetti di ghiaccio

55

Produrre grandi quantità di cu-betti di ghiaccioLa quantità di produzione di cubetti dighiaccio dipende dalla temperatura nelvano congelatore: minore la temperatu-ra, più cubetti vengono prodotti in undeterminato intervallo di tempo. A unatemperatura di -18 °C viene prodotto in24 h ca. 1 kg di ghiaccio.

Consiglio: Se si desidera una quantitàsuperiore, sostituire il cassetto per i cu-betti di ghiaccio pieno con il cassetto adestra.

L'IceMaker riprende la produzione nonappena il cassetto viene chiuso.

Modificare le dimensioni deicubetti di ghiaccioLe dimensioni dei cubetti di ghiaccio di-pendono dalla quantità di acqua in af-flusso, che può essere impostata a pia-cere. Per produrre cubetti più grossi ènecessario aumentare la quantità d'ac-qua dell'IceMaker. Di serie è impostatauna quantità media (E 3).

Impostare la quantità d'acqua

L'impostazione è selezionabile solo seil produttore di cubetti di ghiaccio èacceso.

Premere il tasto per le impostazioni.

Nel display appaiono i simboli selezio-nabili e il simbolo  lampeggia.

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( o ) fino aquando il simbolo per il produttore dicubetti di ghiaccio  lampeggia neldisplay.

Premere il tasto OK per confermare laselezione effettuata.

Operando con i tasti  o  è possi-bile impostare che si vuole cambiarela quantità d'acqua: 0: il produttore di cubetti di ghiaccio èspento 1: il produttore di cubetti di ghiaccio èacceso 2: impostare la quantità d'acqua 3: impostare la posizione di pulizia 4: sciacquare il produttore di cubettidi ghiaccio

Preparare cubetti di ghiaccio

56

Premere il tasto OK per confermare laselezione effettuata.

Operando con i tasti  o  è possi-bile impostare la quantità d'acquadesiderata (E1 fino a E8): E1: quantità d'acqua piccola E8: quantità d'acqua grande

Premere il tasto OK per confermare laselezione effettuata.

La modifica effettuata viene memorizza-ta.

Premere il tasto per le impostazioniper uscire dalla modalità impostazio-ni, oppure

chiudere lo sportello dell'apparec-chio.

In caso contrario, trascorso un minutocirca i dispositivi elettronici ritornano afunzionare come di consueto.

Spegnere/accendere il produt-tore di cubetti di ghiaccio coltasto On/Off. Estrarre un po' il cassetto per i cubet-

ti di ghiaccio.

Premere il tasto On/Off  sul produt-tore di cubetti di ghiaccio,

– finché si accende la spia di controllo.Nel display appare il simbolo per ilproduttore di cubetti di ghiaccio .Il produttore di cubetti di ghiaccio èacceso.

– finché la spia di controllo si spegne.Nel display si spegne il simbolo per ilproduttore di cubetti di ghiaccio .Il produttore di cubetti di ghiaccio èspento.

Chiudere il cassetto per i cubetti dighiaccio.

Sbrinare

57

Vano frigoriferoIl vano frigorifero si sbrina automatica-mente.

Quando il compressore è in funzione,sulla parete interna posteriore del vanofrigorifero possono formarsi gocciolined'acqua e brina. Non occorre eliminarel'acqua e la brina, poiché evaporanoautomaticamente grazie al calore delcompressore.

L'acqua di sbrinamento scorre in un ca-naletto di raccolta e attraverso un forodi scarico nel sistema di evaporazionesul retro dell'apparecchio.

Fare in modo che l'acqua di sbrina-mento possa sempre defluire senzaimpedimenti. A questo proposito te-nere sempre puliti sia il canaletto siail foro di scarico.

Vano congelatoreL'apparecchio è dotato di sistema“NoFrost” che ne consente lo sbrina-mento automatico.

L'umidità che si produce si depositasull'evaporatore, si sbrina di tanto intanto e quindi evapora automaticamen-te.

Grazie allo sbrinamento automatico nelvano congelatore non si forma maighiaccio. Gli alimenti non iniziano ascongelarsi grazie a questo particolaresistema.

Manutenzione e pulizia

58

Osservare che l'acqua non pene-tri nei componenti elettronici o nell'il-luminazione.

Il getto di vapore potrebbe pene-trare all'interno dell'apparecchio,giungere a contatto con componentielettrici e provocare un corto circuito.Per le pulizie non usare la macchinaa vapore.

Attraverso il canaletto destinato alloscarico dell'acqua di sbrinamentonon deve scorrere nessun liquido dipulizia.

Non togliere la targhetta di matricolaall'interno dell'apparecchio. Sarà ne-cessario consultarla in caso di guasti!

Indicazioni sui prodotti per lepulizie

Nel vano interno dell'apparecchioutilizzare solo prodotti di cura e puli-zia idonei per alimenti.

Per non danneggiare le superfici, nonutilizzare per la pulizia:

– detergenti contenenti soda, ammo-niaca, acidi o cloruri,

– prodotti anticalcare,

– detergenti abrasivi, (ad es. polveri olatte abrasivi, pietre di pulizia),

– detersivi contenenti solventi,

– prodotti specifici per acciaio,

– detersivo per lavastoviglie,

– spray per forno,

– detergenti per vetro,

– spugne dure abrasive e spazzole (ades. spugne per i piatti),

– gomme cancella-sporco,

– raschietti affilati in metallo.

Per la pulizia delle superfici in acciaioinossidabile dell'elettrodomestico siconsiglia il prodotto Miele per la curadell'acciaio inossidabile (v. voce “Ac-cessori su richiesta”).Esso contiene sostanze delicate enessun lucidante, a differenza di altridetergenti per l'acciaio inossidabile.Tutte le impurità vengono eliminatedelicatamente e con ogni applicazionesi forma una pellicola protettiva idrore-pellente e antisporco.

Per la pulizia consigliamo acqua tiepidae un po' di detersivo per i piatti.

Le pagine seguenti illustrano le princi-pali istruzioni di pulizia.

Manutenzione e pulizia

59

Sciacquare il produttore di cu-betti ghiaccio

Sciacquare il produttore di cu-betti di ghiaccio e quindi anche il tu-bo dell'alimentazione idrica:– prima della prima messa in funzio-ne del produttore di cubetti di ghiac-cio; – nel caso in cui il produttore di cu-betti di ghiaccio non venga usato perun periodo di tempo prolungato; –regolarmente, se si usa frequente-mente (almeno una volta al mese),per eliminare i resti di ghiaccio (inquesto modo viene evitata un'ottura-zione del tubo dell'alimentazione idri-ca); e  –prima di disattivare il produttore dicubetti di ghiaccio per un periodo ditempo prolungato.

Dopo la selezione dell'impostazione“sciacquare il produttore di cubetti dighiaccio”, il produttore di cubetti dighiaccio  e il tubo dell'alimentazioneidrica vengono sciacquati automatica-mente con acqua.

Successivamente la vaschetta per i cu-betti di ghiaccio si gira nella posizionedi pulizia in modo che possa essereasciugata a mano.

L'acqua viene raccolta nel cassetto peri cubetti di ghiaccio .

Non versare nel serbatoio acquacalda o bollente. Non aggiungere de-tersivi o prodotti per le pulizie all'ac-qua potabile.Il serbatoio dell'acqua potrebbe dan-neggiarsi.Riempire il serbatoio solo con acquapotabile tiepida.

Estrarre il serbatoio dell'acqua tiran-dolo in avanti.

Pulirlo a fondo con acqua per elimi-nare polvere ecc.

Riempirlo fino al contrassegno conacqua fredda o tiepida.

Inserire il serbatoio pieno nell'apposi-to supporto e spostarlo fino in fondo.Controllare che il serbatoio dell'acquasi incastri e che sia posizionato cor-rettamente nell'apposito supporto.

Accertarsi che il cassetto per i cubettidi ghiaccio sia vuoto prima di selezio-nare l'impostazione “sciacquare il pro-duttore di cubetti di ghiaccio”. In casocontrario l'acqua scorre nel cassetto.

Manutenzione e pulizia

60

L'impostazione “sciacquare il produt-tore di cubetti di ghiaccio” è selezio-nabile solo se il produttore di cubettidi ghiaccio è acceso e il serbatoio del-l'acqua è pieno.

Premere il tasto per le impostazioni.

Nel display appaiono i simboli selezio-nabili e il simbolo  lampeggia.

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( e ) fino aquando il simbolo del produttore dicubetti di ghiaccio  lampeggia neldisplay.

Premere il tasto OK per confermare laselezione effettuata.

Operando con i tasti  e  è possibi-le selezionare l'impostazione deside-rata:0: il produttore di cubetti di ghiaccio èspento1: il produttore di cubetti di ghiaccio èacceso2: impostare la quantità d'acqua3: impostare la posizione di pulizia4: sciacquare il produttore di cu-betti di ghiaccio

Premere il tasto OK per confermare laselezione effettuata.

L'impostazione viene memorizzata. Du-rante lo sciacquo del produttore di cu-betti di ghiaccio, nel display lampeggiail simbolo del produttore di cubetti dighiaccio  e la spia di controllo delproduttore di cubetti di ghiaccio.

Durante questo tempo si sente che lavaschetta per i cubetti di ghiaccio si po-siziona obliquamente.

Aspettare il termine del movimentodella vaschetta per i cubetti di ghiac-cio.

Successivamente il produttore di cubet-ti di ghiaccio si spegne. Nel display ilsimbolo del produttore di cubetti dighiaccio  si spegne.

Estrarre con precauzione il cassettoper i cubetti di ghiaccio pieno d'ac-qua. Svuotarlo e pulirlo.

La vaschetta non è asportabile e sipuò pulire solo in sede.

Asciugare la vaschetta per i cubetti dighiaccio  con uno straccio.

Appena il produttore di cubetti dighiaccio viene acceso nuovamente, lavaschetta per i cubetti si posiziona dinuovo nella posizione iniziale.

Manutenzione e pulizia

61

Pulire la vaschetta per i cubettidi ghiaccio

Pulire la vaschetta per i cubetti dighiaccio– prima di spegnere il produttore dicubetti di ghiaccio per un periodo ditempo prolungato;– regolarmente per eliminare i residuidi acqua e ghiaccio.

Se eventualmente è stata selezionatal'impostazione “sciacquare il produtto-re di cubetti di ghiaccio” (v. in questocapitolo “Sciacquare il produttore dicubetti di ghiaccio”), allora la vaschet-ta per i cubetti di ghiaccio è già in po-sizione di pulizia.

La vaschetta  non è asportabile e sipuò pulire solo in sede. Quindi è possi-bile posizionare la vaschetta per i cu-betti di ghiaccio nella posizione di puli-zia.

Impostare la posizione di pulizia

L'impostazione è selezionabile solo sel'IceMaker è acceso.

Svuotare il cassetto per i cubetti dighiaccio.

Premere il tasto delle impostazioni.

A display appaiono tutti i simboli sele-zionabili, il simbolo lampeggia.

Toccare i tasti di impostazione dellatemperatura ( e ) fino a quando adisplay lampeggia il simbolo per l'Ice-Maker .

Toccare il tasto OK per confermare laselezione.

Toccando i tasti  e è possibileora selezionare l'impostazione desi-derata:0: l'IceMaker è spento1: l'IceMaker è acceso2: Impostare la quantità d'acqua3: Impostare la posizione di puliziadella vaschetta per i cubetti dighiaccio4: Sciacquare l'IceMaker

Toccare il tasto OK per confermare laselezione.

L'impostazione viene memorizzata edurante questo tempo si sente che lavaschetta per i cubetti di ghiaccio si po-siziona obliquamente.

Aspettare il termine del movimentodella vaschetta per i cubetti di ghiac-cio.

Manutenzione e pulizia

62

Successivamente l'IceMaker si spegne.Nel display si spegne il simbolo dell'Ice-Maker .

Estrarre la vaschetta dei cubetti dighiaccio.

La vaschetta per i cubetti di ghiaccionon è asportabile e si può pulire soloin sede.

Pulire la vaschetta  e il cassettocon acqua tiepida e un po' di detersi-vo. Sciacquare a fondo con acquapulita e asciugare con un panno.

Non appena si riaccende l'IceMaker,la vaschetta ruota ancora nella posi-zione iniziale.

Operazioni preliminari Spegnere l'apparecchio.

Il display si spegne e il raffreddamentoviene disattivato.Se così non fosse, è attivato il dispositi-vo di blocco (v. voce “Effettuare altreimpostazioni – Attivare/disattivare il dis-positivo di blocco”).

Togliere la spina dalla presa o stacca-re il fusibile dell'impianto elettrico dicasa.

Togliere gli alimenti dai vani interni econservarli in un luogo fresco.

Togliere le mensole sullo sportello.

Togliere le ulteriori parti asportabili epulirle a parte.

Rimuovere il serbatoio dell'acqua

Per evitare che si formino micro-bi e germi, non lasciare l'acqua perpiù giorni nel serbatoio dell'acqua.Cambiare regolarmente l'acqua, main ogni caso prima di accendere ilproduttore per produrre cubetti dighiaccio freschi.

Pulire il serbatoio dell'acqua prima dispegnere l'apparecchio o il produtto-re di cubetti di ghiaccio per un perio-do di tempo prolungato.Asciugarlo con cura.

Durante le pulizie, controllare che lavalvola, la parte inferiore del serbatoiodell'acqua e la superficie di appoggionel vano frigorifero siano puliti. In que-sto modo si potrà sistemare facilmen-te in sede il serbatoio.

Manutenzione e pulizia

63

Togliere di sede il serbatoio dell'ac-qua.

Tirare in avanti la vaschetta racco-gliacqua ed estrarla verso il basso.

Smontare il piano di appoggio / ripia-no con illuminazione

Il listello in acciaio con illumina-zione a LED annessa al ripiano di ap-poggio non può essere immessonell'acqua per la pulizia!Pulire i listelli in acciaio con illumina-zione a LED con un straccio umido.

Il listello in acciaio inox con illu-minazione a LED o i listelli annessi airipiani di appoggio non si possonolavare in lavastoviglie!Rimuovere i listelli prima di inserire iripiani di appoggio in lavastoviglie.

Per togliere il listello in acciaio e il listel-lo di protezione posteriore, procederecome segue.

Dopo averlo estratto, mettere il ripia-no di appoggio con il lato superioresul piano di lavoro con sotto un cano-vaccio.

Sull'angolo anteriore sinistro, il li-stello in acciaio con illuminazione aLED è dotato di placchette di metallo(contatti) per approvvigionare l'illumi-nazione a LED con la corrente.È possibile danneggiarle estraendo illistello.Staccare sempre prima il lato dovenon si trovano i contatti (placchettedi metallo) per l'illuminazione a LED.

Manutenzione e pulizia

64

Afferrare nel punto più posteriore l'in-fisso di plastica sul lato sinistro del li-stello in acciaio.

1. Allontanare l'infisso di plastica dal ri-piano di appoggio, e

2. contemporaneamente asportare il li-stello. Adesso si stacca anche il latodi fronte.

3. Asportare il listello di protezione.

Dopo i lavori di pulizia, fissare il listel-lo in acciaio o il listello di protezioneal ripiano di appoggio effettuando leoperazioni in senso inverso.

Smontare la mensola per bottiglie/diappoggio

I pannelli in acciaio delle menso-le per bottiglie/di appoggio non sipossono lavare in lavastoviglie!Rimuovere i pannelli prima di inserirela mensola in lavastoviglie.

Per smontare il pannello in acciaio, pro-cedere come segue.

Appoggiare la mensola per bottiglie/di appoggio con il lato anteriore sulpiano di lavoro.

Afferrare un'estremità del pannello etirarla via dalla mensola. Adesso sistacca l'intero pannello dalla menso-la.

Dopo i lavori di pulizia, fissare il pan-nello in acciaio alla mensola effet-tuando le operazioni in senso inverso.

Manutenzione e pulizia

65

Pulire il vano interno e gli ac-cessori

Pulire regolarmente l'apparecchio, al-meno una volta al mese.

Evitare che i residui di sporco si essic-chino ed eliminarli subito.

Pulire i vani interni con uno stracciodi spugna pulito, dell'acqua tiepida eun po' di detersivo per i piatti.

Sciacquare a fondo le superfici easciugarle bene con uno straccio.

I componenti in acciaio inossidabilepresenti sui ripiani non si possonolavare in lavastoviglie.Rimuovere i pannelli o i listelli, primadi mettere i ripiani nella lavastoviglie.

I seguenti pezzi non si possono lavarein lavastoviglie:

– pannelli o listelli in acciaio inossidabi-le

– i listelli protettivi posteriori sui ripiani

– il supporto bottiglie

– tutti i cassetti e i relativi coperchi(presenti a seconda del modello)

– l'accumulatore di freddo

Pulire a mano questi accessori.

I seguenti pezzi si possono lavare inlavastoviglie:

La temperatura del programma di la-vaggio non deve superare i 55 °C!

Le parti in materiale sintetico possonotingersi nella lavastoviglie se vengonoa contatto con sostanze coloranti pre-senti nei residui di cibo, ad es. carote,pomodori e ketchup.Le macchie non compromettono lastabilità degli accessori.

– il fissabottiglie, il contenitore del bur-ro, il portauova, il serbatoio dell'ac-qua, la vaschetta raccogliacqua(in dotazione a seconda del modello)

– le mensole per le bottiglie/di appog-gio sullo sportello (senza listello inacciaio)

– i ripiani di appoggio (senza listelli)

– il supporto per i filtri a carbone attivo(disponibile come accessorio su ri-chiesta)

Pulire frequentemente il canaletto el'apertura di deflusso dell'acqua disbrinamento servendosi di un baston-cino o qualcosa di simile per permet-tere all'acqua di scorrere bene.

Eliminare eventualmente i residui disporco sui listelli e i telai in acciaio.Consigliamo il prodotto specificoMiele per l'acciaio inox.

Consiglio: dopo aver pulito le parti inacciaio, trattarle sempre col prodottospecifico Miele per acciaio. Le superficiin acciaio vengono così protette e nonsi sporcano in fretta!

Manutenzione e pulizia

66

Lasciare aperto l'apparecchio ancoraper un po' di tempo per aerarlo abba-stanza e per evitare che si forminoodori sgradevoli.

Pulire la guarnizione dellosportello

Non trattare la guarnizione dellosportello con oli o grassi. Col tempopotrebbe diventare porosa.

Pulire regolarmente la guarnizionecon acqua e asciugarla bene con unostraccio.

Pulire le aperture di aerazionee sfiato

Eventuali depositi di polvere aumenta-no il consumo di energia elettrica.

Pulire con regolarità la griglia di sfiatoservendosi di un pennello o dell'aspi-rapolvere (utilizzare ad es. il pennelloper aspirapolvere Miele).

Attivare l'apparecchio dopo lapulizia Sistemare in sede tutte le parti.

Collegare di nuovo l'apparecchio allarete elettrica e accenderlo.

Attivare per un po' di tempo la funzio-ne SuperFrost per far scendere rapi-damente la temperatura nel vanocongelatore.

Attivare per un po' la funzione Super-Freddo per abbassare più in fretta latemperatura interna.

Sistemare nuovamente gli alimenti nelvano frigorifero e chiudere lo sportel-lo.

Inserire in sede i cassetti del congela-tore coi surgelati e chiudere lo spor-tello.

Spegnere la funzione SuperFrost colrispettivo tasto appena il vano internoha raggiunto una temperatura costan-te di 18 °C sotto zero.

Manutenzione e pulizia

67

Sostituire i filtri a carbone atti-vo

Il filtro a carbone attivo con il supportoKKF-FF (Active AirClean) è disponibilecome accessorio su richiesta (v.cap. “Descrizione apparecchio”,par. “Accessori su richiesta”).

Sostituire ca. ogni 6 mesi i filtri a carbo-ne attivo nel supporto.

I filtri a carbone attivo sostitutivi KKF-RF sono disponibili presso il conces-sionario o il servizio assistenza Mieleoppure sul sito Miele.

Consiglio: Il supporto per il filtro a car-bone attivo può essere lavato in lava-stoviglie.

Rimuovere il supporto per i filtri a car-bone attivo dal ripiano di appoggio ti-randolo verso l'alto.

I filtri a carbone attivo impiegati nondevono toccare la parete posterioredell'apparecchio, perché a causadell'umidità potrebbero incollarsi aquest'ultima.Inserire i nuovi filtri a carbone attivo ilpiù a fondo possibile nel supporto, dimodo che non sporgano dal bordodel supporto.

Estrarre entrambi i filtri a carbone atti-vo e inserire i nuovi filtri con il bordocircolare verso il basso nel supporto.

Applicare la cassetta centralmente sulbordo posteriore del ripiano di ap-poggio affinché si agganci.

Cosa fare se ...?

68

Potete risolvere da soli la maggior parte dei guasti e degli errori che possono verifi-carsi durante il normale uso quotidiano. In molti casi potrete risparmiare tempo edenaro senza bisogno di rivolgervi all'assistenza tecnica.

Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare, e possibilmente eliminare, lecause di alcuni guasti.

Laddove possibile non aprire l'apparecchio fino alla rimozione del guasto per li-mitare al minimo la perdita di refrigerazione.

Anomalia Causa e intervento

L'apparecchio non raf-fredda, la luce internanon si accende se siapre lo sportello e il di-splay rimane spento.

Se l'apparecchio è spento, nel display viene visualiz-zato il simbolo del collegamento elettrico . Accendere l'apparecchio.

La spina non è inserita correttamente nella presa. Inserire la spina nella presa. Se l'apparecchio è

spento, nel display viene visualizzato il simbolo delcollegamento elettrico .

Le sicurezze sono saltate a causa di un guasto all'ap-parecchio, al sovraccarico elettrico o a un altro elet-trodomestico. Eventualmente contattare un elettricista qualificato

o il servizio assistenza Miele.

Il compressore entrapiù spesso in funzione.

Non si tratta di un guasto! Per risparmiare energia, ilcompressore funziona con un numero inferiore di girise non deve raffreddare l'apparecchio. In cambio,però, rimane in funzione più a lungo.

Cosa fare se ...?

69

Anomalia Causa e intervento

Il compressore si attivapiù frequentemente epiù a lungo; la tempera-tura interna è troppobassa.

Le aperture di aerazione e sfiato sono ostruite o im-polverate. Non coprire le aperture di aerazione e sfiato. Togliere regolarmente la polvere dalle aperture di

aerazione e sfiato.Forse gli sportelli sono stati aperti di frequente o sonostate sistemate nel frigo o nel congelatore grandiquantità alimenti freschi in una sola volta. Aprire quindi gli sportelli solo se indispensabile e

per il più breve tempo possibile.

La temperatura necessaria viene raggiunta automati-camente dopo un certo tempo.Gli sportelli non sono chiusi correttamente. Eventual-mente nel vano congelatore si è formato uno spessostrato di ghiaccio. Chiudere gli sportelli.

La temperatura necessaria viene raggiunta automati-camente dopo un certo tempo.

Se si è formato uno spesso strato di ghiaccio, la po-tenza di raffreddamento risulta compromessa e il con-sumo di elettricità aumenta. Sbrinare l'apparecchio e pulirlo.

La temperatura ambiente è troppo alta. Più alta è latemperatura ambiente, più frequentemente si attiva ilcompressore. Attenersi alle indicazioni nel capitolo “Istruzioni per

l'installazione - Collocazione”.È stata impostata una temperatura troppo bassa. Correggere l'impostazione della temperatura.

È stata inserita nel congelatore una grande quantità dialimenti in una sola volta. Attenersi alle indicazioni nel capitolo “Congelare e

conservare”.La funzione SuperFreddo è ancora attiva. Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-

tempo la funzione SuperFreddo.La funzione SuperFrost è ancora attiva.

Cosa fare se ...?

70

Anomalia Causa e intervento

Per risparmiare energia è possibile spegnere anzi-tempo la funzione SuperFrost.

Il compressore si attivameno di frequente e piùbrevemente; la tempe-ratura interna aumenta.

Nessun guasto! La temperatura impostata è troppoalta. Correggere l'impostazione della temperatura. Controllare ancora la temperatura dopo 24 ore.

L'alimento congelato inizia a scongelarsi. Si è scesi al di sotto della temperatura ambiente pro-gettata per l'apparecchio. Il compressore si attiva più raramente se la tempera-tura ambiente è troppo bassa. Il vano congelatorequindi può diventare troppo caldo. Attenersi alle indicazioni nel capitolo “Istruzioni per

l'installazione - Collocazione”. Aumentare la temperatura ambiente.

Dietro in basso all'ap-parecchio, vicino alcompressore, lampeg-gia una spia di controlloLED (a seconda del mo-dello). Il sistema elettronicodel compressore è do-tato di un indicatore diesercizio e di una spiadi controllo LED di dia-gnostica.

La spia di controllo lampeggia più volte ogni 5 secon-di. È insorto un guasto. Contattare l'assistenza tecnica.

La spia di controllo lampeggia regolarmente ogni 15secondi. Nessun guasto. Il lampeggio è normale.

Cosa fare se ...?

71

Indicazioni nel display

Segnalazione Causa e intervento

Il simbolo  è acceso adisplay. Non è possibilespegnere l'apparecchio.

Il blocco è attivo. Disattivare il blocco (v. capitolo “Altre impostazioni

- Attivare/disattivare il blocco”).

Il simbolo di allarme  e il sensore di un vanolampeggiano e si attivail segnale acustico di al-larme.

È stato attivato l'allarme sportello. Chiudere lo sportello. Il simbolo di allarme  e il

segnale acustico si spengono.

A display lampeggia ilsimbolo dell'allarme con il tasto sensore peril vano congelatore. Siattiva inoltre un segnaleacustico di allarme.

L'allarme temperatura è stato attivato.La temperatura del congelatore è aumentata o è dimi-nuita in rapporto alla temperatura impostata.I motivi potrebbero essere ad es.:

– Lo sportello del vano congelatore è stato aperto difrequente oppure è rimasto aperto.

– È stata messa nel congelatore una grande quanti-tà di alimenti e non è stata attivata la funzioneSuperFrost.

– Si è verificata un'interruzione di corrente prolun-gata.

Eliminare le cause della situazione di allarme.

Il simbolo dell'allarme si spegne e il tasto sensoredel vano congelatore si accende nuovamente in mo-do costante. Il segnale acustico si disattiva. A seconda della temperatura controllare che gli ali-

menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si sianoscongelati del tutto. In caso affermativo, consuma-re i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averlicotti.

Cosa fare se ...?

72

Segnalazione Causa e intervento

Nel display appare  esi attiva un segnaleacustico.

Nel serbatoio non c'è abbastanza acqua. Riempire il serbatoio dell'acqua.

Il cassetto dell'IceMaker non è chiuso correttamente. Inserire correttamente il cassetto.

Il serbatoio dell'acqua non è sistemato in sede corret-tamente. Far rientrare correttamente il serbatoio dell'acqua

in modo che possa agganciarsi.

Nel display  lampeg-gia.

L'impostazione Sostituire il filtro a carboni attivi èattiva: è necessario sostituire il filtro a carboni atti-vi (Active AirClean). Sostituire i filtri a carbone attivo nel supporto

(v.cap. “Pulizia e manutenzione”, voce “Sostituire ifiltri a carbone attivo”).

Resettare il contatore (v. capitolo “Effettuare altreimpostazioni”, voce “Segnalazione di sostituzionefiltri a carbone attivo ”).

Sul display appare ilsimbolo dell'interruzio-ne della rete elettrica, e si attiva il segnaleacustico di allarme.Allo stesso tempo com-pare la temperatura piùalta, impostatasi nel va-no congelatore nel cor-so della mancanza dicorrente o dell'interru-zione della rete elettri-ca.

Viene visualizzata una interruzione della corrente:negli ultimi giorni o ore, la temperatura dell'apparec-chio è aumentata notevolmente per breve tempo inseguito a un'interruzione o una sospensione dell'ero-gazione elettrica.Al termine dell'interruzione di corrente, l'apparecchiocontinua a funzionare con l'ultima temperatura impo-stata. Premere il tasto per disattivare il segnale acustico.

Si cancella la temperatura più alta visualizzata. Suc-cessivamente sul display temperatura riappare la tem-peratura effettiva del vano congelatore rilevata al mo-mento. A seconda della temperatura controllare che gli ali-

menti non abbiano iniziato a scongelarsi o si sianoscongelati del tutto. In caso affermativo, consuma-re i prodotti o congelarli di nuovo solo dopo averlicotti.

Nel display appare “F0a F9”.

Si tratta di un guasto. Contattare il servizio assistenza.

chmuen
Notiz
Siehe K1
chmuen
Notiz
Siehe K1

Cosa fare se ...?

73

Segnalazione Causa e intervento

Nel display appare“FE*”.

Si tratta di un guasto. Contattare il servizio assistenza.

Nel display si accende ilsimbolo , l'apparec-chio non raffredda, sipossono tuttavia attiva-re i comandi e la luceinterna funziona.

La modalità fiera è attivata. La funzione consente dipresentare l'apparecchio senza attivare il raffredda-mento. Per uso domestico, tale funzione non ha alcunutilizzo. Disattivare modalità fiera (v. voce “Informazioni per

i rivenditori - Modalità fiera”).

Cosa fare se ...?

74

Problemi con il produttore di cubetti di ghiaccio

Anomalia Causa e intervento

Non è possibile accen-dere il produttore di cu-betti di ghiaccio.

L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica o non èacceso. Collegare l'apparecchio alla rete elettrica e accen-

derlo.

Il produttore di cubettidi ghiaccio non producecubetti.

L'apparecchio o il produttore di cubetti ghiaccio non èacceso. Accendere l'apparecchio o il produttore di cubetti

di ghiaccio.Il cassetto del produttore di cubetti di ghiaccio non èchiuso correttamente. Far rientrare correttamente il cassetto.

Nel serbatoio non c'è abbastanza acqua. Riempire il serbatoio.

Il serbatoio dell'acqua non è sistemato in sede corret-tamente. Far rientrare correttamente il serbatoio dell'acqua

in modo che possa agganciarsi.La vaschetta per i cubetti di ghiaccio non si trova nel-la posizione giusta. Posizionare correttamente la vaschetta.

La temperatura nel vano congelatore è troppo alta. Impostare una temperatura più bassa.

Il produttore di cubettidi ghiaccio produce cu-betti piccoli.

La grandezza dei cubetti di ghiaccio dipende dallaquantità d'acqua che entra. È possibile regolare laquantità d'acqua secondo i gusti personali. Aumentare la quantità d'acqua di afflusso del pro-

duttore di ghiaccio per produrre cubetti più grandi.

Cosa fare se ...?

75

Anomalia Causa e intervento

I cubetti di ghiacciohanno uno strano sapo-re o odore.

Il produttore di cubetti di ghiaccio ha un funzionamen-to continuo e dovrebbe essere pulito regolarmente. Sciacquare regolarmente il produttore di cubetti di

ghiaccio come pure il tubo dell'alimentazione idri-ca (v. capitolo “Manutenzione e pulizia - Sciacqua-re il produttore di cubetti di ghiaccio”).

Il produttore di cubetti di ghiaccio viene usato moltoraramente. Se il ghiaccio rimane a lungo nel conteni-tore, può assumere sapori ed odori estranei. Pulire il cassetto per i cubetti di ghiaccio se il pro-

duttore di cubetti di ghiaccio è rimasto inutilizzatoa lungo.

Sciacquare regolarmente il produttore di cubetti dighiaccio come pure il tubo dell'alimentazione idri-ca (v. capitolo “Manutenzione e pulizia - Sciacqua-re il produttore di cubetti di ghiaccio”).

Nel congelatore sono stati messi alimenti senza con-fezione. In questo caso il ghiaccio può assumerel'odore e il sapore di questi alimenti. Sistemare solo alimenti confezionati nel congelato-

re.Il cassetto per i cubetti di ghiaccio è sporco. Pulire eventualmente il cassetto.

Cosa fare se ...?

76

La luce interna non funziona

Anomalia Causa e intervento

La luce interna non fun-ziona.

L'apparecchio non è acceso. Accendere l'apparecchio.

La modalità Sabbat è attivata: il display è scuro el'apparecchio raffredda. Premere il tasto delle impostazioni per uscire da

questa modalità.

Successivamente, nel display appare la temperatura el'illuminazione interna si accende (v. capitolo “Effet-tuare altre impostazioni”, paragrafo “Attivare/disattiva-re modalità Sabbat”).La luce si spegne automaticamente per surriscalda-mento se lo sportello rimane aperto per ca. 15 minuti.Se non è il caso, si tratta di un guasto.

Pericolo di ferirsi a causa di folgorazioni!Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensio-ne.Il LED di illuminazione deve essere riparato solo dalservizio assistenza.

Pericolo di ferirsi con l'illuminazione a LED!L'intensità luminosa corrisponde alla classe laser1/1M.Non smontare, danneggiare o rimuovere i copri-lampada a causa di danneggiamenti! Pericolo di fe-rirsi gli occhi.Non guardare l'illuminazione a LED (radiazioni laserclasse 1/1M) con strumenti ottici (ad es. una lenteo simili)!

Contattare l'assistenza tecnica.

Cosa fare se ...?

77

Anomalia Causa e intervento

L'illuminazione a LED diun singolo ripiano di ap-poggio non funziona.

Il ripiano di appoggio non è posizionato correttamentesul supporto. Controllare che i ripiani siano inseriti correttamente

nei loro supporti: il ripiano dispone sull'angolo an-teriore sinistro di una placchetta di metallo (contat-ti) per approvvigionare l'illuminazione a LED con lacorrente.

Infilare il ripiano di appoggio finché si incastra net-tamente.

La placchetta di metallo non è pulita e asciutta. Pulirla con uno straccio umido e asciugarla bene

con uno straccio senza peli.L'illuminazione a LED annessa al listello in acciaio nonfunziona.

Pericolo di ferirsi a causa di folgorazioni!Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensio-ne.Il LED di illuminazione deve essere riparato solo dalservizio assistenza.

Pericolo di ferirsi con l'illuminazione a LED!L'intensità della luce corrisponde alla classe la-ser 1/1M.Evitare assolutamente di smontare i coprilampadanel caso rimanessero danneggiati o si rendessenecessario eliminarli a causa di danneggiamento!Si potrebbero danneggiare gli occhi.Non guardare l'illuminazione a LED (radiazioni laserclasse 1/1M) con strumenti ottici (ad es. una lenteo simili)!

Sostituire il ripiano con illuminazione a LED. È di-sponibile presso il servizio assistenza.

Cosa fare se ...?

78

Anomalia Causa e intervento

L'illuminazione a LEDdei ripiani di appoggionon funziona.

Del liquido è passato sopra l'illuminazione a LED an-nessa ad un ripiano di appoggio o ha sfiorato le plac-chette di metallo (contatti) dei supporti di sinistra. Uno spegnimento di sicurezza spegne automatica-mente l'illuminazione a LED su tutti i ripiani di appog-gio. Pulire i listelli in acciaio con illuminazione a LED

con un straccio umido, asciugarli o lasciarli asciu-gare al di fuori dell'apparecchio. Pulire così anchele placchette in metallo (contatti) dei supporti.

Controllare che i contatti siano puliti e asciutti pri-ma di inserire i ripiani di appoggio con illuminazio-ne.

Infilare il ripiano di appoggio finché si incastra net-tamente.

Chiudere lo sportello.

Dopo aver aperto lo sportello, l'illuminazione internafunziona nuovamente.Se non è il caso, si tratta di un guasto. Contattare il servizio assistenza.

Cosa fare se ...?

79

Problemi generali con l'apparecchio

Anomalia Causa e intervento

Non è possibile aprire losportello del congelato-re più volte di seguito.

Non si tratta di un guasto! A causa del risucchio chesi verifica quando si chiude lo sportello, è necessarioaspettare ca. 1 minuto per poterlo aprire senza sfor-zo.

Il fondo del vano frigori-fero è bagnato.

L'apertura di deflusso dell'acqua di sbrinamento èostruita. Pulire il canaletto e l'apertura di deflusso dell'ac-

qua di sbrinamento.

Non viene attivato nes-sun segnale acusticosebbene lo sportello siaaperto da lungo tempo.

Nessun guasto! Il segnale di allarme è stato disattiva-to in modalità impostazione (vedi capitolo “Effettuarealtre impostazioni”, paragrafo “Segnali acustici ”).

Le pareti esterne del-l'apparecchio sono cal-de.

Non si tratta di un guasto! Il calore prodotto dal com-pressore evita che sulle pareti si depositi condensa.

Cause dei rumori

80

Rumorinormali

Da cosa vengono causati?

Brrrrr ... Il ronzio è causato dal compressore. È accentuato per brevetempo quando il compressore si mette in funzione.

Blubb,blubb ...

Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei tu-bi.

Clic ... Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il com-pressore.

Sssrrrrr ... Si genera un leggero fruscio causato dalla circolazione dell'arianei vani interni.

Se viene prelevata acqua dal serbatoio, è percettibile un sibiloproveniente dalla pompa.

Cnac ... Lo scricchiolio si genera quando i materiali dell'apparecchio sidilatano.

Si deve tenere presente che i rumori provocati dal compressore e dal circuito diraffreddamento non sono del tutto evitabili!

Rumori Causa e intervento

Vibrazioni,tintinnii, col-petti

L'apparecchio non è in piano. Metterlo in piano, con l'aiuto diuna livella a bolla d'aria. A tale scopo utilizzare i piedini di rego-lazione al di sotto dell'apparecchio o mettere uno spessore sot-to.

L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine. Spostarel'apparecchio.

Cassetti o ripiani traballano o sono rimasti incastrati. Controllarele parti asportabili ed eventualmente sistemarle correttamente insede.

Bottiglie o recipienti si toccano. Spostarli leggermente.

Il fissacavo si trova ancora sulla parete posteriore esterna. Ri-muoverlo.

Servizio assistenza tecnica

81

Contatto in caso di anomalieSe non è possibile eliminare l'anomalia,contattare il concessionario Miele o ilservizio clienti Miele.

Il numero di telefono del servizio clientiMiele si trova in fondo al presente do-cumento.

Comunicare all'operatore il modello e ilnumero di fabbricazione. Queste infor-mazioni si ricavano dalla targhetta dati.

La targhetta dati si trova nel vano inter-no dell'apparecchio.

GaranziaLa durata di garanzia è di 2 anni.

Per ulteriori informazioni sulle condizionidi garanzia rivolgersi al servizio clientiMiele.

Informazioni per i rivenditori

82

Modalità fiera La funzione “modalità fiera” serve perpresentare l'apparecchio nel locale divendita o in esposizioni. Con questamodalità, i comandi e la luce internafunzionano, mentre il compressore ri-mane spento.

Attivare la modalità fiera

Spegnere l'apparecchio sfiorando ilsensore On/Off.Se non è possibile, è stato attivato ildispositivo di blocco!

Nel display si spegne l'indicazione dellatemperatura e appare il simbolo di col-legamento alla rete elettrica .

Mettere il dito e lasciarlo sul senso-re .

Inoltre premere una volta il sensoreOn/Off (non togliere il dito dal senso-re ).

Lasciare il dito sul sensore  fino aquando nel display appare il simbo-lo .

Rilasciare il tasto .

La modalità fiera è attivata e nel displayviene visualizzato il simbolo .

Informazioni per i rivenditori

83

Disattivare la modalità fiera

Il simbolo  è visualizzato nel display.

Premere il tasto per le impostazioni.

Nel display appaiono i simboli selezio-nabili e il simbolo  lampeggia.

Premere ripetutamente i tasti per im-postare la temperatura ( o ) fino aquando il simbolo  lampeggia nel di-splay.

Premere il tasto OK per confermare laselezione attuata.

Nel display lampeggia 1 (ciò significa:modalità fiera attivata), il simbolo  èacceso.

Premere il tasto  o  affinché neldisplay appaia 0 (significa: modalitàfiera disattivata).

Premere il tasto OK per confermare laselezione attuata.

L'impostazione viene memorizzata e ilsimbolo  lampeggia.

Premere il tasto per le impostazioniper uscire dalla modalità impostazio-ni.Altrimenti, si esce automaticamenteda questa modalità dopo un minutocirca.

La modalità fiera è disattivata e il sim-bolo  si spegne.

Collegamento elettrico

84

L'apparecchio è pronto per essere col-legato a corrente alternata 50 Hz, 220 –240 V.

La protezione deve essere di almeno10 A.

Il collegamento deve essere effettuatocon presa elettrica di sicurezza confor-me alle norme. L'impianto elettrico deveessere conforme alle norme in vigore.

La presa elettrica non deve trovarsi die-tro l'apparecchio e, in caso di bisogno,deve rimanere facilmente accessibileper poter staccare velocemente l'appa-recchio dalla corrente elettrica.

Se a installazione ultimata la presa nonfosse più accessibile, si dovrà interporreun interruttore onnipolare con aperturatra i contatti di almeno 3 mm, ad esem-pio, un interruttore di sicurezza, fusibilee sezionatore (EN 60335).

La presa elettrica e il cavo di collega-mento non devono toccare la parte po-steriore dell'apparecchio in quanto po-trebbero rimanere danneggiati dalle vi-brazioni dell'apparecchio. Conseguen-temente potrebbe verificarsi un cortocircuito.

Evitare pure di collegare altri apparecchia prese installate dietro questo appa-recchio.

Non usare prolunghe per il collegamen-to. La sicurezza elettrica non sarebbegarantita. Pericolo di surriscaldamento!

L'apparecchio non deve venire collega-to a invertitori, attivabili in caso di fontielettriche autonome, ad es. energia so-lare.Al momento di accendere l'apparecchiopotrebbero subentrare voltaggi limiteche provocherebbero uno stacco auto-matico di sicurezza dell'apparecchio. Icomponenti elettronici potrebbero rima-nere danneggiati! L'apparecchio nondeve neppure venire collegato a cosid-dette prese per risparmiare elettricitàin quanto l'apporto di elettricità verreb-be ridotto e l'apparecchio si surriscal-derebbe.

Se si rende necessario sostituire il cavodi collegamento, i lavori dovranno esse-re effettuati da un elettricista qualificato.

Istruzioni per l'installazione

85

Pericolo di ferirsi e di danneggia-re l'elettrodomestico!Se l'apparecchio non è incassatopuò ribaltarsi!Tenere lo sportello o gli sportelli del-l'apparecchio chiuso/i finché i lavoridi incasso sono terminati e l'appa-recchio è stato fissato nella nicchiasecondo le istruzioni d'uso e di mon-taggio.

Pericolo di incendio e di danneg-giamento dell'apparecchio! L'appa-recchio non deve essere installato aldi sotto di un piano di cottura.

CollocazioneIdeale è un locale asciutto e ben venti-lato.

Al momento di scegliere il luogo di posi-zionamento tenere conto che il consu-mo energetico dell'apparecchio aumen-ta se nelle immediate vicinanze si trova-no il riscaldamento, una cucina elettricao altre fonti di calore. Anche i raggi di-retti del sole sono da evitare.Più elevata è la temperatura ambiente,più a lungo il compressore rimane infunzione e conseguentemente il consu-mo di energia elettrica aumenta.

Al momento di incassare l'apparecchioosservare quanto segue:

– La presa elettrica non deve trovarsidietro l'apparecchio e, in caso di bi-sogno, deve rimanere facilmente ac-cessibile.

– La spina e il cavo elettrico non devo-no toccare la parete posteriore del-l'apparecchio in quanto potrebberorimanere danneggiati dalle vibrazioni.

– Evitare pure di collegare altri appa-recchi a prese installate dietro questoapparecchio.

Se l'umidità dell'aria è elevataè possibile che si formi condensasulla superficie esterna dell'apparec-chio.Col tempo, la condensa può corro-dere l'involucro esterno dell'apparec-chio.Per prevenire il fenomeno, posiziona-re l'apparecchio in un ambienteasciutto e/o climatizzato dotato disufficiente aerazione.Dopo aver installato l'apparecchio,controllare che gli sportelli si chiuda-no bene, le sezioni di aerazione esfiato siano libere e che le operazionidi installazione siano state effettuatecorrettamente.

Istruzioni per l'installazione

86

Classe climatica

L'apparecchio è predisposto per unadeterminata classe climatica, dipenden-te dalla temperatura ambiente, i cui va-lori vanno mantenuti. I dati riguardanti laclasse climatica sono riportati nella tar-ghetta di matricola nel vano interno.

Classe climatica Temperatura am-biente

SN +10 - +32 °C

N +16 - +32 °C

ST +16 - +38 °C

T +16 - +43 °C

Se la temperatura ambiente è inferioreai dati indicati, il compressore rimarràinattivo per un intervallo più prolungato.Conseguentemente la temperaturaall'interno dell'apparecchio può salire eprovocare danni.

Aerazione e sfiato

Se non si osservano le misure in-dicate per le sezioni di aerazione esfiato, il compressore si attiva più difrequente e funziona per un periodopiù lungo.Questo causa un maggiore consumodi energia elettrica e anche la tempe-ratura di funzionamento del com-pressore aumenta: due situazioni chepotrebbero danneggiare il compres-sore.Rispettare assolutamente le sezionidi aerazione e sfiato.

L'aria sulla parete posteriore dell'appa-recchio si riscalda. L'aerazione e lo sfia-to dovranno quindi essere garantiti nelmobile d'incasso (v. capitolo “Dimen-sioni incasso”):

– L'aria entra attraverso lo zoccoloed esce in alto, nella zona poste-riore del mobile cucina.

– Per l'aerazione e lo sfiato dell'appa-recchio, sulla parte posteriore si do-vrà lasciare uno spazio di almeno40 mm di profondità.

– Le sezioni di aerazione e sfiato nellozoccolo del mobile, nel mobile da in-casso e sotto il soffitto devono esse-re continue e con un passaggio liberodi almeno 200 cm², affinché l'aria ri-scaldata possa fuoriuscire senza in-contrare ostacoli.

Se si desidera utilizzare griglie diventilazione nelle aperture di aerazio-ne e sfiato, l'apertura deve esseresuperiore a 200 cm². Il passaggio li-bero di 200 cm² si ottiene dalla som-ma delle sezioni di apertura della gri-glia.

Istruzioni per l'installazione

87

– Importante! L'apparecchio funzionamaggiormente a risparmio energeticoquanto più grandi sono le sezioni diaerazione e sfiato.

In nessun caso le aperture di aera-zione e sfiato devono venire ostruitee, inoltre, si dovranno pulire periodi-camente.

Sezione di aerazione superiore

La sezione di aerazione superiore puòessere eseguita in modi diversi:

a direttamente sopra l'apparecchiocon una griglia di ventilazione (pas-saggio libero min. 200 cm²)

b tra il mobile cucina e il soffitto

c in una controsoffittatura

Anta del mobile

Fessurazione orizzontale e verticale

A seconda del tipo di cucina sono de-terminati lo spessore e il raggio dellospigolo dello sportello del mobile cosìcome la fessurazione tutt'attorno (oriz-zontale e verticale).

Pertanto osservare assolutamente:

– Fessurazione orizzontale

La fessura tra anta del mobile e antasovrastante deve essere di almeno3 mm.

– Fessurazione verticale

Se la fessurazione tra lo sportello delmobile dell'apparecchio e il frontalemobile cucina a fianco o la parete la-terale è insufficiente, lo sportello del-l'apparecchio potrebbe toccare ilfrontale mobile cucina o la parete la-terale al momento dell'apertura.A seconda dello spessore e del rag-gio dello spigolo dello sportello delmobile è necessaria una fessurazio-ne individuale.

Tenerne conto quando durante la piani-ficazione della cucina o quando si sosti-tuisce l'apparecchio, al fine di indivi-duare una soluzione d'incasso.

Istruzioni per l'installazione

88

Spessoresportellomobile A [mm]

Fessurazione X [mm] per diversi raggi dello spigolo B

R0 R1,2 R2 R3

≥16 - 19 min. 3

20 5 4 4 3,5

21 5,5 5 4,5 4

22 6,5 6 5,5 5

Frontale mobile cucina a fianco

A = Spessore frontale mobileB = Raggio spigoloX = Fessurazione

Parete laterale finale

A = Spessore frontale mobileB = Raggio spigoloX = Fessurazione

Consiglio: Montare un distanziatore trail corpo del mobile e la parete laterale.In questo modo si ottiene una fessura diuna certa larghezza.

Peso dell'anta

Se l'anta del mobile supera il pesoconsentito, le cerniere possono rima-nere danneggiate e si possono verifi-care anomalie nel funzionamento.

Prima di montare lo sportello del mobi-le, controllare che non superi il pesoconsentito.Il peso massimo consentito per glisportelli è:

Apparecchio antinasuperioredel mobi-le

antina in-ferioredel mobi-le

KFN 37452 iDE 17 kg 12 kg

Per il montaggio di ante dei mobiligrandi o divise, presso l'assistenzatecnica o i rivenditori autorizzati è di-sponibile un kit di montaggio o un pa-io di angolari di fissaggio aggiuntivi.

Istruzioni per l'installazione

89

Prima di incassare l'apparec-chio Prima di incassare l'apparecchio,

estrarre dal vano interno i pezzi per ilmontaggio e gli altri accessori.Asportare anche il nastro di ermetiz-zazione dallo sportello esterno.

Evitare assolutamente di toglieresul retro dell'apparecchio

– il distanziatore (a seconda del model-lo). Consentono di mantenere la giu-sta distanza tra parete posteriore del-l'apparecchio e il muro.

– i cuscinetti situati (a seconda del mo-dello) nella griglia metallica (scambia-tore di calore);sono essenziali per il funzionamentodell'apparecchio. Il loro contenutonon è né tossico né pericoloso.

Togliere assolutamente il fissacavosulla parete esterna posteriore.

Aprire lo sportello e asportare la sicu-rezza per il trasporto color rosso  (aseconda del modello).

Dimensioni incasso

90

* Il consumo di energia dichiarato è stato accertato con una profondità di nicchiadi 560 mm. L'apparecchio è in grado di funzionare con una profondità di nicchia di550 mm. In questo caso, però, il consumo di energia è minimamente più alto.

Prima di incassare l'apparecchio, controllare che il mobile d'incasso abbia le di-mensioni richieste. Le dimensioni per le aperture di aerazione e sfiato devono es-sere assolutamente mantenute per garantire il perfetto funzionamento dell'appa-recchio.

Altezza nicchia [mm] A

Vano congelatore[mm]

B

KFN 37452 iDE 1772 – 1788 695

Limitare gli angoli di apertura degli sportelli

91

Di serie le cerniere sono registrate inmodo che gli sportelli si possano aprirecompletamente.

Se l'angolare di apertura degli sportellidell'apparecchio dovesse essere limita-to per motivi specifici, occorre registrar-lo sulla cerniera.

Se gli sportelli del congelatore dovesse-ro sbattere contro un muro limitrofo oc-corre limitare l'angolare di apertura de-gli sportelli a ca. 90°.

I perni per limitare l'angolo di aperturadevono essere montati prima di incas-sare l'apparecchio.

Per inserire i perni nell'incernieraturasuperiore dello sportello del congela-tore, lo sportello del congelatore deveessere smontato.

Per limitare l'angolo di apertura, inse-rire dall'alto nella cerniera i perni indotazione.

Successivamente lo sportello si apriràsolo a un massimo di ca. 90°.

Cambiare l'incernieratura dello sportello

92

Si consiglia espressamente di farsiaiutare da un'altra persona se sicambia l'incernieratura.

L'apparecchio viene fornito con l'incer-nieratura a destra. Se si desidera siste-marla sul lato sinistro, si dovrà cambiarel'incernieratura dello sportello.

Per cambiare l'incernieratura occor-rono i seguenti strumenti:

Aprire entrambi gli sportelli.

Rimuovere i balconcini e le mensoleper bottiglie dallo sportello dell'appa-recchio.

Asportare i pezzi di copertura , e .

Cambiare l'incernieratura dello sportello

93

Pericolo di ferirsi! Le cerniere potreb-bero chiudersi.Lasciare le cerniere aperte.

Allentare leggermente le viti  e delle cerniere.

Spingere gli sportelli  e  versol'esterno e sganciarli.

Svitare le viti .

Inserire il pezzo di fissaggio  sul la-to opposto e avvitare leggermente leviti .

Svitare le viti  e avvitarle legger-mente sul lato opposto.

Se per limitare l'angolatura relativaall'apertura dello sportello sono statiinseriti dei perni nella cerniera:estrarre i perni verso l'alto.

Eseguire i seguenti passi con entrambigli sportelli.

Cambiare l'incernieratura dello sportello

94

Allentare gli ammortizzatori chiusurasportello

Avvertenza! L'ammortizzatore dichiusura rientra se è smontato!Pericolo di ferirsi!

Sistemare lo sportello smontato suuna superficie stabile con la parteesterna rivolta in basso.

Smontare l'ammortizzatore chiusurasportello  dal perno a sfera.

Svitare l'aggancio  e togliere l'am-mortizzatore chiusura sportello .

Servendosi del cacciavite, svitare ilperno a sfera  e cambiargli posto.

Adesso girare lo sportello in modoche sia con la parte esterna rivoltaverso l'alto (la cerniera rimane aper-ta).

Pericolo di ferirsi!Non chiudere le cerniere.

Svitare le viti .

Spostare le cerniere in senso diago-nale .

Cambiare l'incernieratura dello sportello

95

Fissare gli ammortizzatori chiusurasportello

Adesso girare lo sportello in modoche sia con la parte esterna rivoltaverso il basso.

Avvitare bene l'aggancio  alla cer-niera.

Allargare l'ammortizzatore sportello  e agganciarlo nel perno a sfera.

Sistemare gli sportelli  e sulle vitipremontate  e  e avvitare salda-mente le viti  e .

Inserire i pezzi di copertura , , e .

Inserire dall'alto nella cerniera i perniper limitare l'angolo di apertura dellosportello.

Incassare l'apparecchio

96

Per le operazioni d'incasso farsi aiu-tare da un'altra persona.

Incassare l'apparecchio in un mobilestabile che poggi su un pavimentoperfettamente in piano.

Fissare il mobile per evitare che si ri-balti.

Servendosi della livella a bolla d'aria,regolare il mobile in piano. Gli angolidel mobile devono essere di 90°. Incaso contrario l'antina non sarà alli-neata nei quattro angoli del mobile.

Osservare che le aperture di aerazio-ne e sfiato siano corrette (v. voce“Istruzioni per l'installazione - Aera-zione e sfiato”; “Dimensioni incasso”).

Per incassare l'apparecchio occorro-no i seguenti strumenti:

Incassare l'apparecchio

97

Accessori per il montaggio

Tutti i pezzi di montaggio sono contras-segnati con dei numeri. La dicitura diogni pezzo di montaggio è descritta an-che nella rispettiva fase di montaggio.

– Per l'incasso in una nicchia:

– Per il montaggio degli sporteli deimobili:

Per le diverse operazioni di incasso, losportello dell'apparecchio ha l'incer-nieratura a destra. Se è sistemata sullato opposto, si dovranno tenere pre-senti le modifiche.

Incassare l'apparecchio

98

Operazioni preliminari Sistemare l'apparecchio direttamente

davanti al vano del mobile.

Inserire le linguette della mascherinadi compensazione  da davanti nelleaperture del supporto.

Avvitare gli angolari di fissaggio con le viti a testa esagonale sui foridello sportello.

Avvitare un secondo paio di squa-drette di fissaggio  in prossimitàdella maniglia dello sportello. Utilizza-re a tale scopo i fori dello sportello.

Spostare l'apparecchio per due terzinella nicchia di installazione. Durantel'operazione, osservare che il cavoelettrico non rimanga incastrato!

Consiglio: fissare uno spago alla spinaelettrica per prolungare il cavo di ali-mentazione e facilitare l'incasso.Tirare il cavo di collegamento, quindil'altra estremità del cavo attraverso ilmobile della cucina, in modo che l'ap-parecchio possa essere collegato facil-mente, dopo l'installazione.

Incassare l'apparecchio

99

Solo per mobili con pareti di 16 mmdi spessore:

Ribaltare i distanziatori  e  a de-stra sulle cerniere.

Aprire gli sportelli. Smontare la mascherina di copertu-ra .

Fissare la parte di fissaggio inferio-re  con le viti  allentate in alto asinistra sull'apparecchio. Non stringe-re le viti in modo che il pezzo possaessere ancora spostato.

Inserire l'elemento di arresto  sullasquadretta di fissaggio .

Fissare la squadretta di fissaggio in-feriore  con le viti  allentate nellaparte inferiore dell'apparecchio. Nonstringere le viti in modo che il pezzopossa essere ancora spostato.

Incassare l'apparecchio

100

Staccare il foglio protettivo dal nastrodi ermetizzazione .

Incollare il nastro di ermetizzazione sul lato dell'apparecchio dal qualeviene aperto lo sportello, a filo con lafacciata dell'apparecchio.

1. Applicare il nastro di ermetizzazionesul bordo inferiore del pezzo di fis-saggio superiore.

2. Incollarlo bene su tutta la lunghezza.

Incassare l'apparecchio

Se l'apparecchio viene spinto tropponella nicchia d'incasso, dopo il mon-taggio delle ante del mobile gli spor-telli dell'apparecchio non chiudonocorrettamente. In questo caso pos-sono formarsi depositi di ghiaccio edi condensa e subentrare anomalienel funzionamento con conseguenteaumento del consumo di elettricità.Spingere l'apparecchio nella nicchiad'incasso di modo che vi sia una di-stanza circolare di 42 mm dal corpodell'apparecchio fino al lato frontaledelle pareti laterali del mobile.

Incassare l'apparecchio

101

Inserire l'apparecchio nella nicchiad'incasso quel tanto che basta affin-ché gli angolari di fissaggio tocchinosopra e sotto il bordo anteriore dellaparete laterale del mobile.

In tal modo si manterrà una distanzaperimetrale di 42 mm dai bordi ante-riori delle pareti del mobile.

– Per pareti di mobili spesse16 mm:gli elementi distanziatori toccano inalto e in basso sul bordo anterioredella parete laterale del mobile.

– Per pareti di mobili spesse19 mm:i bordi anteriori delle cerniere in alto ein basso sono allineati al bordo ante-riore della parete laterale del mobile.

Per mobili con elementi per l'incer-nieratura dello sportello (come not-tolini, profili di guarnizione, ecc.) occorre tenere conto della misura diquesti elementi di modo che anche inquesto caso venga mantenuta una di-stanza perimetrale di 42 mm.

Estrarre l'apparecchio in ragione delledimensioni delle parti sporgenti.

Verificare nuovamente che vi sia unadistanza perimetrale di 42 mm daibordi anteriori degli elementi per l'in-cernieratura.

Consiglio: Se possibile, rimuovere glielementi per l'incernieratura e inserirel'apparecchio quel tanto che basta fin-ché gli angolari di fissaggio tocchinosopra e sotto il bordo anteriore della pa-rete laterale del mobile.

Incassare l'apparecchio

102

Servendosi della chiave a forcella indotazione, allineare perfettamente inpiano l'apparecchio su entrambi i lati,agendo con i piedini regolatori .

Fissare l'apparecchio nella nic-chia

Premere l'apparecchio contro la pare-te del mobile dalla parte della cernie-ra.

Per fissare l'apparecchio al mobiled'incasso, avvitare le viti da truciola-to  in alto, in basso e centralmentenelle linguette delle cerniere.

Incassare l'apparecchio

103

Spostare la squadretta allentata fino atoccare la parete del mobile.

Fissare gli angolari di fissaggio conla vite alla parete del mobile. Pre-forare il foro nella parete del mobile.

Fissare gli angolari di fissaggio conle viti alla parete del mobile. Prefo-rare i fori nella parete del mobile.Attenzione! L'apparecchio non devearretrare. Con il pollice premere l'an-golare sporgente alla parete del mo-bile mentre si stringono le viti.

Avvitare nuovamente bene le viti e .

Staccare le estremità sporgenti degliangolari di fissaggio. Non sono piùnecessari e possono essere eliminati.

Sistemare le coperture  e  sullesquadrette di fissaggio.

Incassare l'apparecchio

104

Per fissare ulteriormente l'apparec-chio nel mobile d'incasso inserire traapparecchio e base del mobile sul latoinferiore dell'apparecchio le asticelle al-legate:

Fissare dapprima l'impugnatura  auna stecca .

Inserire la maniglia nella guida di in-troduzione finché non è più possibilespingerla oltre. Rimuovere la mani-glia, posizionarla sull'altra asticella al-legata e inserire anche quest'ultima.Importante! Conservare la maniglia sesi vuole nuovamente incassare l'ap-parecchio in un secondo momento.

Chiudere gli sportelli.

Montare le antine

I bordi superiori delle ante dei mobilidevono essere all'altezza delle antedei mobili adiacenti, se si incassa l'ap-parecchio in una fila di mobili.

Montare le ante dei mobili in aderenzae prive di tensioni.

Il montaggio dell'anta del mobile confrontali spessi almeno 16-19 mm vienedescritto al capitolo successivo.

Eseguire i seguenti passi con entrambigli sportelli.

Alla consegna, la distanza tra lo spor-tello dell'apparecchio e la traversa difissaggio è di 8 mm. Controllare se ladistanza è corretta ed eventualmenteregolarla.

Inserire i supporti per il montaggio sull'antina. Il bordo inferiore X deisupporti dovrà trovarsi alla stessa al-tezza del bordo superiore dell'antina(contrassegno ).

Incassare l'apparecchio

105

Consiglio: con la parte frontale del mo-bile, spostare i supporti per il montag-gio  all'altezza dello sportello dei mo-bili attigui.

Svitare i dadi  e togliere la traversadi fissaggio  insieme ai supporti peril montaggio .

Sistemare lo sportello su una superfi-cie stabile con la parte esterna rivoltain basso.

Servendosi di una matita, tracciareuna linea verticale centralmente sulretro dell'antina .

Agganciare la traversa di fissaggio unitamente ai supporti per il montag-gio sulla parte interna dell'antina.Centrare la traversa di fissaggio.

Avvitare bene la traversa di fissaggiocon almeno 6 viti corte da truciola-to . (Se l'antina è cassettata basta-no 4 viti avvitate sui bordi). Preforareeventualmente i fori nello sportello delmobile.

Togliere i supporti per il montaggioestraendoli verso l'alto .Girare i supporti per il montaggio, perconservarli, inserirli completamentenelle fessure mediane della traversadi fissaggio.

Incassare l'apparecchio

106

Spostare la mascherina laterale sulla traversa di fissaggio di fronte allato della cerniera.

Voltare lo sportello del mobile e, senecessario, fissare la maniglia.

Aprire lo sportello.

Agganciare l'antina sui perni di rego-lazione .

Avvitare quel tanto che basta i dadi sui perni di regolazione.

Chiudere lo sportello e verificare la di-stanza con gli sportelli dei mobili atti-gui. La distanza dovrebbe essereuguale.

Incassare l'apparecchio

107

Regolare la posizione dellosportello

- Regolazione laterale (X)

Spostare lo sportello del mobile.

- Regolazione in altezza (Y)

Girare il perno di regolazione  conun cacciavite.

La distanza tra lo sportello dell'appa-recchio e la traversa di fissaggio è di8 mm. Regolare la distanza solo nei li-miti indicati.

Stringere i dadi  sugli sportelli del-l'apparecchio con la chiave ad anel-lo , mantenendo fermi i perni di re-golazione  con un cacciavite con-venzionale.

Il pannello di compensazione  nondeve sporgere ma trovarsi completa-mente nel vano d'incasso.

Incassare l'apparecchio

108

Praticare col trapano i fori di fissag-gio  nell'antina e avvitarvi le viti .Osservare che entrambi gli spigoli inmetallo siano allineati (simbolo //).

Chiudere lo sportello dell'apparecchioe quello del mobile.

- Regolazione in profondità (Z)

Allentare le viti  in alto sullo sportel-lo e la vite  in basso sulla squadret-ta di fissaggio. Spostando adeguata-mente l'antina, mantenere una fessu-ra di 2 mm per l'aria tra l'antina e ilmobile d'incasso.

Avvitare bene tutte le viti.

Inserire in sede il pezzo di coperturasuperiore e incastrarlo bene.

Inserire in sede i pezzi di copertura la-terali e incastrarli correttamente.

Incassare l'apparecchio

109

L'apparecchio è incassato corretta-mente se:

– gli sportelli chiudono bene;

– gli sportelli non toccano il mobiled'incasso;

– la guarnizione nell'angolo superioredalla parte della maniglia aderiscebene.

Per controllare meglio: sistemarenell'apparecchio una pila accesa echiudere lo sportello. Spegnere la luce della cucina e con-trollare se sui bordi esce luce dall'ap-parecchio. In caso affermativo, con-trollare le singole operazioni per ilmontaggio.

Miele AGLimmatstrasse 48957 Spreitenbach

Sous-Riette 231023 Crissier

Tel. 0800 800 222www.miele.ch/contact

www.miele.ch

Miele SA

M.-Nr. 10 952 760 / 00it-CH

KFN 37452 iDE


Recommended