Download pdf - GLC corporate book

Transcript
Page 1: GLC corporate book

дневник успеха

Page 2: GLC corporate book

HI-FUN BOOK

Page 3: GLC corporate book

1

Page 4: GLC corporate book

2

NOTESNOTES

Page 5: GLC corporate book

3

НАШИ ЦЕННОСТИНАШИ ЦЕННОСТИ

Page 6: GLC corporate book

4

МЫ – ЛЮДИ

УВЛЕЧЕННЫЕ,

ЭНТУЗИАСТЫ

СВОЕГО ДЕЛА.

В ИЮЛЕ 2012 ГОДА КОМПАНИИ

GAMELAND ИСПОЛНЯЕТСЯ

20 ЛЕТ.ЭТОТ РУБЕЖ — ПОВОД ПРОАНАЛИЗИРОВАТЬ СЕБЯ,

СДЕЛАТЬ ПОЛЕЗНЫЕ ВЫВОДЫ:

Что нами пройдено и что нам предстоит пройти?С какими трудностями мы сталкивались и что помогало нам их преодолевать?Каковы были наши успехи и неудачи? Как мы изменились за эти годы?К чему мы сейчас стремимся?

Мы обслуживаем других энтузиастов — тех, кто разделяет нашу увле-ченность спортом, кино, бизнесом, играми, автомобилями, компьютер-ными и цифровыми технологиями.

Совокупная, годовая аудитория всех продуктов компании Gameland — это более 11 млн. активных и увлеченных молодых людей.

Page 7: GLC corporate book

5

НАША

СТРАТЕГИЯ

РАЗВИТИЯ

НАПРАВЛЕНА НА:

СЕГОДНЯ В ПОРТФЕЛЕ КОМПАНИИ:

16 ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ.

4 WEB-ПОРТАЛА.

ТЕЛЕКАНАЛ MAN TV.

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ.

ПОТРЕБИТЕЛЕМ НАШИХ ИЗДАНИЙ

ЯВЛЯЕТСЯ КАЖДЫЙ ШЕСТОЙ ЖИТЕЛЬ

КРУПНЫХ ГОРОДОВ РОССИИ.

МЫ РАСПРОСТРАНЯЕМ ЖУРНАЛЫ С ПОМОЩЬЮ БОЛЕЕ ЧЕМ 120

ДИСТРИБЬЮТОРОВ — РОЗНИЧНЫХ СЕТЕЙ ПРОДАЖИ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ

ПРЕССЫ НА ТЕРРИТОРИИ ВСЕЙ РОССИИ И В РЯДЕ СТРАН СНГ.

Углубление взаимоотноше-ний с нашими читателями, обслуживание их инфор-мационных потребностей на высочайшем профессио-нальном уровне.

Создание новых медиа для энтузиастов в разных областях и запуск экспери-ментальных бизнесов на базе значительной лояльной аудитории уже существую-щих изданий Gameland.

Использование самых пере-довых медиа технологий.

Строгое следование цен-ностям наших брендов.

Page 8: GLC corporate book

6

Моим самым первым сильным впечатлением в Gameland был уста-

новленный в то время режим работы, при котором взыскания были

предусмотрены не только за опоздания, но и за поздний уход с рабо-

ты. В моей 18-летней голове сломалась только начавшая складывать-

ся картина мира, в которой самые уважаемые и деятельные люди

непременно засиживались за работой заполночь. Куда можно уйти

в пять часов дня, было совершенно непонятно. Несколько лет мне

понадобилось, чтобы осознать, что время, проведенное с семьей, —

одна из самых больших ценностей на свете, а любую задачу можно

решить ровно за столько времени, сколько ты сам готов на нее по-

тратить. Так благодаря Диме я впервые увидел мотив для занятий

тайм-менеджментом, научился непрерывно увеличивать свою эф-

фективность и решать самые комплексные проблемы в самые сжатые

сроки – и не опаздывать к ужину, приготовленному любимой женой.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

Андрей

Михайлюк

Генеральный

издатель

6

Page 9: GLC corporate book

7

Page 10: GLC corporate book

8

1992

1997

1993

1998

1994

1999

1995

2000

1996

2001

Наша история. 20 лет.

2 июля Дмитрий Агарунов регистри-рует ИЧП «Агарун Компани». Первое направление деятельности — импорт игрушек и видеоигр из Китая.

1999–2003: продолжается активное построение и развитие издательского бизнеса – происходит запуск серии успешных специализированных журналов в разных областях.

Успех журнала «Страна игр» приво-дит к появлению еще одного издания на игровую тему. Им становится российская версия журнала Offi cial PlayStation Magazine.

Запуск журнала «Хакер».

Принимается стратегическое решение уйти из торговли,

закрыть сеть магазинов и сосре-доточить все усилия на дальней-

шем развитии медиабизнеса.

Специализированная сеть магазинов видеоигр. Первая в России.

Первое периодическое издание — журнал «Страна игр».

Page 11: GLC corporate book

9

2002

2007

2003

2008

2004

2009

2005

2010

2006

2011

Принимается решение о расширении медийных

платформ. Старт круглосуточ-ного кабельного телеканала о видеоиграх Gameland TV.

Приобретение ИД Mediasign. В результате в портфель компании Gameland добавляется 12 новых журналов, 5 крупных web-проектов и ряд live-мероприятий.

Gameland переживает несколько волн реструктуризации бизнеса для преодоления последствий экономи-ческого кризиса 2008 года.

Создаются кредитная карта Мужская Карта, агентство «Со-циалист», купонная компания ВЫГОДА.РУ. Преобразование Gameland TV в телеканал муж-ских интересов MAN TV

Компания Gameland получает премию «HR brand года» как лучший работодатель в ка-тегории СМИ.

2008-2010: проис-ходит интеграция

коллективов и про-ектов двух компа-ний, отлаживание

бизнес-механизмов внутри компании.

В это же время запускается более

десяти эксперимен-тальных проектов.

Определение бренд-кода компании Gameland и мотто — HI-FUN MEDIA.

Компания Gameland стано-вится первой в России ме-

диакомпанией, привлекшей иностранных финансовых инвесторов и получившей инвестиции для развития

в размере двух миллионов долларов от шведского

фонда прямых инвестиций Mint Capital.

Принимается решение и осуществляется сделка по покупке журнала Total DVD.

Реализуется несколько медиапроектов, посвященных электронике и спорту.

Компания Gameland побеждает в конкурсе «Лучшая Advergame России».

Page 12: GLC corporate book

10

1995 году ко мне пришел семнадцатилетний Дмитрий Донской

и сказал, что хочет сделать журнал о компьютерных играх. Идея мне

не понравилась, но он меня в конце концов уговорил. Так появилось

издательство Gameland. Быть Димой Агаруновым, самореали-

зация  – главная моя мотивация сегодня. В  начале бизнеса мотива-

цией были деньги. Я  не  придумывал ценности компании. Когда

я пригласил поработать над брэндом Gameland Томаса Гэда, он их

и  определил: взаимоотношения, духовность, влияние и  забота. Гэд

выявил эти ценности по общению с нами, по нашему поведению,

отношению друг к другу. Эти ценности – некий факт, который нас

объединял десять лет и объединяет до сих пор. Hi-Fun придумал Игорь Пискунов во время загородно-

го мозгового штурма. Мы долго думали, что работаем с молодежной аудиторией, пока Сикко ван Гель-

дер, консультант по стратегическому планированию, не сказал нам, что мы «компания по энтузиастам».

И вдруг для нас это стало очевидным. Энтузиаст – это просто чем-то очень увлеченный человек. Тут  нет

ничего сложного. Любой, кто хочет у нас работать, должен разделять ценности Gameland, быть энту-

зиастом и специалистом в своем деле. Именно в таком порядке. Многие избегают слова «духовность»,

но мы всегда все наши действия стремимся обосновывать высокими целями. Я понял, что духовность

все понимают по-разному, и тогда дал более четкое определение, о котором раньше стеснялся сказать.

ДмитрийДмитрийАгаруновАгарунов

ВВ

В начале 1990-х не было никаких предпосылок развития России. Но за десять лет российские предприниматели смогли быстро наполнить товарный рынок и сформировать новые отрасли. Это чудо, и произошло оно благодаря таким, как я.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Page 13: GLC corporate book

1122

Page 14: GLC corporate book

12

Это семь заповедей. Не убивай, не воруй, не трахай чужую жену, не издевайся над животными, не поклоняй-

ся идолам и т.д. Человеку, которому эти заповеди чужды, будет неуютно в нашей компании. Большинство

проектов Gameland появились так: ко мне приходил сотрудник и говорил: «А давай?..» И слышал в ответ:

«А давай». 90% таких попыток не принесли успеха, но 10% проектов получились именно так. Я чувствую

себя проигравшим во взаимоотношениях, когда из компании неожиданно уходят ценные люди. Я вос-

принимаю это и как личный провал, и как корпоративный. Мы выстраиваем вместе с этим человеком план,

его цели, следуем этому плану. Все довольны. И вдруг через месяц он приходит и говорит, что увольняется,

потому что у него кресло жесткое. Какой-то bullshit. Для меня это признак того, что либо я не понял челове-

ка, либо меня обманули. Нет таких проектов, которыми бы я особенно гордился. Где-то повезло, где-то

рынок сыграл, где-то успех оказался сюрпризом. Ко всем проектам мы прикладываем более или менее оди-

наковые усилия. Успех проекта определяется степенью энтузиазма людей, умноженной на рынок. Для меня

главное достижение – то, что концепция корпоративной культуры и ценностей выдержала все испытания.

Мы прошли через два крупных экономических кризиса, и при этом все люди давно сменились. То есть мы

прошли их не за счет личной лояльности мне, а  за счет объединения людей вокруг ценностей той самой

корпоративной культуры. Принципы и подход оказались верными – это для меня важнее всего. Мы можем

заниматься чем угодно. «Я чувствую запах сильной корпоративной культуры». Так говорят люди, ко-

торые приходят к нам в гости. И мне это нравится. У меня есть смелость признавать ошибки и говорить

правду – прежде всего о себе. Если бы не нужны были деньги, я бы работал коучем, тренером, ментором.

В принципе, сейчас моя работа похожа на это. Я считаю своей работой заботу о сотрудниках. Чудесная

ситуация для меня, если ко мне подходит сотрудник и говорит: «Хочу купить машину. Нет ли у тебя друзей,

которые могут предоставить скидку?» Мы созваниваемся, делаем скидку, сотрудник экономит деньги, ис-

пользуя мой networking. Я это обожаю, просто обожаю. Ко мне можно подойти за любым советом. Это

может быть что угодно: самореализация, нахождение себя, обретение хорошего психологического состоя-

ния, налаживание взаимоотношений в семье. Это и есть моя работа. Я этим хочу заниматься, и поэтому для

меня работа в кайф. Изменить мир – значит соблюдать больше заповедей. Наша задача – жить так, чтобы

каждым своим действием выполнять эти заповеди. Это и есть духовность. Мне достаточно того, что наша

компания объединяет влиятельных людей, готова дать резкую и жесткую оценку различным явлениям и по-

могает самореализоваться. Грубо говоря – хорошо себя чувствовать. Мы не полиция нравов. Я не считаю

нашу компанию моралистской или созданной для одухотворения. Мы просто люди, которые решили для

себя: любые наши действия мы принимаем осознанно. Не делай другому то, что не хочешь, чтобы сделали

себе. Очень важно не путать с «делай то, что ты хотел бы, чтобы делали тебе». Это совсем другое. Раньше

я руководствовался своими желаниями. Говорил «я хочу» и находил своему желанию некие объяснения.

Сегодня после «я хочу» я спрашиваю себя «а как надо?». Я открыт очень многим вариантам и контроли-

рую, чтобы все было по заповедям.

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

23

22

Page 15: GLC corporate book

13

Page 16: GLC corporate book

14

1. Как мы обращаемся друг к другу?

В Gameland принят свободный стиль общения – все сотрудники, включая руководство, могут обращаться друг к другу

по имени и на «ты». Разумеется, обращение на «вы» никак не регламентируется и может применяться на усмотрение

самого сотрудника.

2. Существует ли субординация?

Да, в компании есть руководители и подчиненные, и в этом плане субординация существует – необходимо выполнять

задачи, поставленные руководством. Иное подчеркивание служебного положения у нас не принято.

Стиль общения между сотрудниками в Gameland максимально способствует свободному движению идей и мнений.

У руководителей компании нет отдельных кабинетов. Они не отгорожены от коллектива и доступны для общения.

К ним можно обращаться по имени и задавать любые вопросы.

3. Принят ли в компании дресс-код?

Строгого дресс-кода в нашем офисе нет. Мы стремимся к тому, чтобы внешний вид отражал внутреннее содержание.

И поэтому большинство сотрудников предпочитают удобную повседневную одежду в свободном стиле. Разумеется,

уважая себя и окружающих, наши сотрудники всегда должны выглядеть аккуратно и при выборе одежды для работы и встреч

с деловыми партнерами руководствоваться чувством меры и общепринятыми правилами хорошего тона.

4. Какая структура подчиненности принята в компании?

У каждого сотрудника есть только один начальник.

Принцип «подчиненности» вообще не близок культуре Gameland. Сотрудник должен выполнять свои обязанности

наилучшим образом, используя для этого все существующие возможности и проявляя инициативу.

Чтобы понять, за что отвечает каждый сотрудник и каждое подразделение, достаточно посмотреть на обязанности каждого

сотрудника или подразделения.

5. С кем я могу обсудить свои проблемы?

Вы всегда можете не стесняясь обратиться со своими проблемами, запросами, предложениями и вопросами

как к непосредственному начальнику, так и к руководителю компании, да и вообще к любому сотруднику.

Часто задаваемые

вопросы о Gameland

Page 17: GLC corporate book

15

6. Как вы понимаете ценность «Духовность»?

Ценность – это то, от чего мы не откажемся никогда. Духовность – это семь заповедей. Сотрудник, вступающий

в ряды Gameland, должен понимать, что он сам добровольно обязуется эти заповеди соблюдать.

7. Боремся ли мы с вредными привычками?

В нашем офисе разрешается курить только в специально отведенном для этого месте.

Мы ценим права личности, поэтому оставляем каждому сотруднику свободу выбора: курить или нет.

8. Что такое intra?

Чтобы не терять драгоценное время в поисках какой-либо информации, например бланков заявки на курьера или для

командировки, в Gameland вся нужная сотруднику информация собрана в одном месте – на корпоративном сайте intra.glc.ru.

Здесь можно найти координаты любого сотрудника, узнать, у кого из коллег скоро день рождения, прочитать последние

новости о жизни компании и о событиях в медиа-индустрии.

9. Есть ли в Gameland принятый стиль оформления документов?

Да, и особенно важно придерживаться фирменного стиля во внешней переписке и в общении с деловыми партнерами.

Для этого каждый сотрудник должен использовать в своих электронных письмах подпись принятого в компании образца.

А нужные бланки для писем можно найти на нашей домашней странице intra.glc.ru

10. Есть ли в компании система штрафов, если да, то какая?

На данный момент системы штрафов нет.

11. Каковы планы компании на ближайшие 5 лет?

Подробного плана на 5 лет у компании нет. В связи с быстро меняющейся индустрией медиа мы решили отказаться

от долгосрочных планов и перейти к опоре на наши корпоративные ценности и к 12-месячному плану.

Во всем остальном мы готовы проявлять гибкость. Мы – энтузиасты, обслуживающие энтузиастов. Каких и каким образом –

мы оставляем себе максимальную свободу.

Page 18: GLC corporate book

16

ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО КАК СТРАСТЬ

Ведущее российское издание для увлеченных предпринимателей. Главные темы – истории успеха, идеи для создания и развития собственного бизнеса, новейшие эффективные бизнес-технологии. Своим опытом в сфере менеджмента, маркетинга, финансов, внедрения IT-решений делятся успешные предприниматели. В каждом номере публикуются эксклюзивные материалы и исследования предпринимательской организации Entrepreneurs organization. Журнал говорит с читателями на одном языке и пишет о предпринимательстве как о творчестве и стиле жизни, приносящем удовольствие.

журна л

cвой бизнесcвой бизнес

Аудитория:Мужчины (70%) и женщины, 18-40 лет, высокообеспеченные, из которых 14% – владельцы собственного бизнеса, 15% – молодые руководители.

Издается с 2002 годаПериодичность: 11 раз в годТираж: 52 000 экземпляров

Mybiz.ru – энциклопедия предпринимательского опыта. Портал предлагает материалы из свежего и прошлых номеров журнала «Свой бизнес», эксклюзивные интервью и комментарии участников рынка, бизнес-новости и анонсы предстоящих бизнес-событий.

292 450*AIR Russia

58 590* AIR Moscow

* TNS Россия, National Readership Survey Россия, май-октябрь 2011

ется с 2002 годаиодичность: 11 раз в год

ж: 52 000 экземпляров

ательского опыта. Портал шлых номеров журнала

ью и комментарии участников тоящих бизнес-событий.

Moscow

сия, май-октябрь 2011

Артем Пащ

уквглавный редактор журнала «С

вой Бизнес»

Page 19: GLC corporate book
Page 20: GLC corporate book

18

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

Елена

Каркашадзе

Директор

по маркетингу

«Gameland - ярко-красочно-взрывная, непредсказуемая и четко

идущая к цели, провокационная и сдержанная» — так я

ее вижу. Gameland — первая компания, в которой лично мне —

КОМФОРТНО. По всем параметрам.

Gameland — компания очень увлеченных своим делом людей,

они совершенствуются, развиваются вместе с ней, помогают

друг другу и никогда не стоят на месте.

Я пришла в компанию с четким пониманием, какая

структура маркетинга необходима, какие люди должны

в нем быть. В итоге сейчас у нас четко структурированный

и эффективный отдел маркетинга: мы – маленькая, но очень

деятельная и сплоченная команда. Спасибо, коллеги, что вы

именно такие!

18

Page 21: GLC corporate book

19

Page 22: GLC corporate book

20

ЖУРНАЛ ДЛЯ ТЕХ, КТО ЗАМЕТЕН В ПОТОКЕ

Старейший и единственный в России журнал о модификации автомобилей предлагает уникальный контент о доработках авто и рассказывает о нестандартных, ярких, уникальных маштнах и обо всем, что с ними связанно.В каждом номере – идеи по индивидуализации автомобилей для любителей и специалистов, уникальные автомобили со всего света, тест-драйвы, советы профессионалов, репортажи с крупнейших мировых тюнинг-шоу, события и явления из мира быстрых и красивых машин, а также самые интересные материалы из ведущих зарубежных журналов о тюнинге.

журна л

тюнинг автомобилейтюнинг автомобилей

Аудитория:Мужчины (84,1%) и женщины, 18-45 лет, почитатели тюнинга, 82% из которых имеют собственный автомобиль, 60% – с высоким уровнем дохода

Издается с 2001 годаПериодичность: 12 раз в годТираж: 274 675 экземпляров

1 011 510**AIR Russia

222 860*AIR Moscow

* TNS Россия, National Readership Survey Россия, сентябрь 2010 – февраль 2011

** TNS Россия, National Readership Survey Россия, май-октябрь 2011

же самые интересные материалы из ведущих

да2 раз в годемпляров

раль 2011

Денис Арендарчук

редакционный директор журналов «Тюнинг автомобилей» и «Ф

орсаж»

Page 23: GLC corporate book

тюнинг автомобилей

Page 24: GLC corporate book

22

скренняя вера в свой проект – очень важное качество.

Быть собой – редкость среди бизнесменов. Дима, как

бы ни складывалась его судьба и карьера, какие бы падения или безумные взлеты он ни переживал,

всегда оставался самим собой. Я переводил инструкции к играм типа Mortal Combat. Их печатали

на принтере, скрепляли степлером и  продавали. Они уходили за космические деньги, за ними вы-

страивалась очередь в магазине на Новом Арбате. Я работаю с 17 лет. Еще я переводил в журнал,

который печатал какие-то читы. Я даже не помню, как он назывался. В какой-то момент Дима сказал,

что это очень уважаемое издание на рынке. «Да быть такого не может! – говорю я. – Это же очень

низкий уровень!» Это действительно было так, и  тогда я сказал, что однозначно можно сделать

журнал лучше. Дима всегда был готов на рискованные шаги. Он поверил в меня, мы взяли версталь-

ИИ 01

02

03

04 05

06

Дмитрий Дмитрий ДонскойДонской

С Димой Агаруновым меня познакомил мой брат Володя в 1995 году. Диме тогда был нужен человек, который знает английский язык и обладает здравым смыслом.

Page 25: GLC corporate book

23

Page 26: GLC corporate book

24

щика и художника и втроем начали делать журнал «Страна Игр». Задача была одна – выпустить

журнал. Дима сказал, что мы его будем выпускать при условии, что найдем в него рекламу. Все, кто

был на рынке, сказали, что это нереально – получить рекламу в пилотный номер, и об этом можно

забыть. Никто особо не верил в наш проект. Мы с Димой вдвоем ездили по рекламодателям. У нас

был распечатанный на цветном принтере номер, на обложке было что-то жуткое. Мы возили его

с Димой по рекламодателям и  предлагали им разместиться. Тогда все было настолько дремучее…

В  конце концов хозяева нескольких компьютерных фирм согласились дать рекламу. Мы хотели

успеть напечатать номер до Нового года из-за обязательств перед рекламодателями. В России тог-

да не было качественных типографий, в Финляндии нам сказали, что не успевают, и тогда мы решили

печатать пилотный номер в  Гонконге. Я передавал пленки на печать в  аэропорту, долго объяснял,

что это такое вообще, но потом оказалось, что обратно привезти журнал стоит какое-то «золото»,

доставка самолетом оказалась в несколько раз дороже себестоимости печати. Первый номер раз-

летелся как  горячие пирожки. Тогда Диме стало понятно, что из этого можно делать серьезный

бизнес. Мы знали из первых рук, что людям интересно. Поскольку у  Димы были магазины, мы

видели, что именно люди покупают, чем интересуются. Другие просто «лепили» все наугад. Я пом-

ню, что в первом номере были программки для взрослых, например. Мы предлагали в журнале то,

что люди покупали в магазине. Все было изучено изнутри. Сегодня это назвали бы фокус-группой,

но тогда это была не фокус-группа, а люди, которые каждый день голосовали за продукт своими день-

гами. Тогда не было никаких прописанных ценностей или бизнес-стратегий. Мы просто захотели

сделать журнал – и  сделали его. У  меня была идея, как сделать журнал лучше, чем все, что  было

на рынке, – и технически, и с точки зрения кадров. Но с точки зрения предпринимательства это была

идея Агарунова. Он поверил в проект, когда в него не верил никто, он вложил в него деньги. Да, мне

пришлось его убеждать, но я ведь ничем не рисковал. Но когда он поверил, то по-настоящему заго-

релся этой идеей и уже сам мог убеждать людей. Мы выпустили журнал в декабре, а в феврале мне

предложили работу в  Boston Consulting Group. Я тогда заканчивал Международный университет.

Понятно, что от таких предложений не отказываются. Я поговорил с Димой, и  он сказал: «Я  ни-

когда раньше этим не занимался, ты должен мне найти человека, который это все потянет». Я пред-

ложил поручить проект Оксане, моей будущей жене. Она потянула. Я  никогда не интересовался

компьютерными играми и практически перестал читать журнал, когда ушел из Gameland. Зато его

читает наш с Оксаной сын Иван, которому сейчас 13 лет. Если люди не  заражены идеей, то  ра-

ботать с ними не особо интересно. Хотя деньги никто не отменял, конечно. Меня завораживал

кураж Агарунова. Он не тот человек, который занимается бизнесом ради бизнеса. Сегодня ничего

не изменилось. Нужно делать все то же самое: выпускать хороший продукт, ездить и предлагать его

рекламодателям. Разве что нужно быть профессиональнее, чем тогда.

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

07

08

09

Page 27: GLC corporate book

25

Первый номер

разлетелся как горячие

пирожки. 05

То гд а Д и м е с та ло п о н я т но, ч то и з э то го м ож но дел ат ь се р ь ез н ы й б и з н ес .

Page 28: GLC corporate book

26

ИГРЫ КАК ИСКУССТВО

«Страна Игр» – старейший в России журнал о компьютерных и видеоиграх для всех платформ. Журнал дает читателям самую полную информацию о лучших играх, событиях в игровой индустрии и игровой технике. В каждом номере – рецензии и аналитика, репортажи с выставок и интервью с разработчиками, а также уникальные видеоматериалы от ведущих экспертов игрового мира и демоверсии новых игр на DVD в комплекте.

журна л

с трана игр

Аудитория:энтузиасты современных электронных развлечений, мужчины – 75%, 16-30 лет.

Издается с 1996 годаПериодичность: 12 выпусков в годТираж: 196 255 экземпляров в месяц

Gameland.Ru – авторитетно о компьютерных и видеоиграх Главное качественное русскоязычное интернет-издание, посвященное всем современным игровым платформам: PC, PS3, Xbox 360, Nintendo Wii и DS, PSP и PS2. Предлагает посетителям огромную базу игр, ежедневную новостную ленту, обзорные статьи, эксклюзивные видеоролики, помощь в прохождении игр, а также является популярной интерактивной площадкой для общения увлеченных играми людей.

860 290**AIR Russia

174 840**AIR Moscow

** TNS Россия, National Readership Survey Россия, май-октябрь 2011

пусков в годляров в месяц

нное всемWii и евную

омощь

Константин Говорун

редакционный директор журналов «Страна игр» и «РС игры»

Page 29: GLC corporate book
Page 30: GLC corporate book

28

Page 31: GLC corporate book

29

Мое первое собеседование в Gameland с Димой Агаруновым дли-

лось ровно 30 секунд. Он зашел в переговорную и спросил: «За-

чем ты хочешь работать менеджером по персоналу?» Я ответила:

«Чтобы помогать людям определяться в этой жизни». Дима сказал:

«Спасибо, берем». С тех пор прошло 7 лет, сейчас я отвечаю за весь

HR в компании. И ежесекундно занимаюсь тем, что помогаю со-

трудникам лучше понимать себя и свои желания и реализовывать

их в нашей компании. Нет ничего более вдохновляющего, чем

человек, который доволен своим местом на работе и в жизни!

Цель на ближайшие пару лет – продолжить формировать и поддер-

живать команду единомышленников. И вместе с ними идти

к общей захватывающей цели Gameland – заботиться о нашей ауди-

тории. Спасибо компании и Диме за возможность быть собой.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

Марина Нахалова HR-директор

29

Page 32: GLC corporate book

30

ТЕХНИКА ТРЕТЬЕГО ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ

Лицензионное изданиеТ3 — все тренды современной техно-жизни. Мы первыми покажем и протестируем то, о чем другие даже не слышали.Т3 — лучший в Европе журнал о гаджетах, девайсах и хай-теке. Российское издание – единственный техно-глянец, объединяющий в ярком миксе тесты техники, статьи научно-популярного и life-style характера. На страницы журнала попадают только новейшие и тщательно отобранные лучшие продукты. В каждом номере – последние тенденции и самые свежие гаджеты месяца, результаты тестов, интересные варианты использования, рекомендации по покупке.

журна л

t3t3

Аудитория:Мужчины (75%) и женщины, 16-45 лет, 70% читателей с высоким уровнем дохода

Издается с 2001 годаПериодичность: 11 раз в годТираж: 42 100 экземпляров

56 800*AIR Russia

23 740*AIR Moscow

* TNS Россия, National Readership Survey Москва, март 2010 – июль 2010

льтаты тестов, интересные варианты

д

Денис П

одоляк

главный редактор журнала «Т3. Техника третьего тысячелетия»

Page 33: GLC corporate book
Page 34: GLC corporate book

32

вопросоввопросов с а м о м у с е б е :

2020

Page 35: GLC corporate book

33

Что обозначает мое имя?

Почему я работаю именно в этой компании?

Хочу ли я поменять свою профессию?

С кем бы я хотел остаться на необитаемом острове?

Что я ценю в людях больше всего?

А что люди больше всего ценят во мне?

Какой был самый смешной розыгрыш в моей жизни?

А какой был самый обидный?

Кого я уважаю больше всего?

Какая музыка мне по-настоящему нравится?

Шахматы или покер?

Если бы Бог выполнил одно мое желание, что бы я попросил?

Какой запах «уносит» меня в детство?

Джеймс Бонд или Эркюль Пуаро?

Кто гости моего идеального вечера?

Дуэль или переговоры?

Каким спортом я бы мог по-настоящему заниматься?

Смог бы я спеть на Евровидении?

В какой эпохе я хотел бы жить?

Мой самый безрассудный поступок:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Page 36: GLC corporate book

34

Page 37: GLC corporate book

35

Придя в Gameland, я быстро поняла, что именно здесь могу открыть для себя много

нового и достигнуть всех поставленных мною на тот момент целей. Изначально четко

для себя определила, что я хочу подниматься по карьерной лестнице именно здесь.

В связи с этим рьяно взялась за чтение специализированной литературы, посещала

все проводившиеся в компании тренинги, активно принимала участие в темати-

ческих мероприятиях и запоминала каждое слово своего руководителя. Проработав

год и достигнув определенных результатов, я с радостью отметила, что меня ценят,

уважают и я нужна здесь. Поближе узнав генерального директора компании, открыла

для себя, что «не так страшен черт, как его рисуют»! Удивило, насколько это открытый

человек, не подчеркивающий свою значимость, но готовый делиться своими мысля-

ми, идеями, знаниями, прийти на помощь, когда это необходимо. Сразу появилось

ощущение поддержки. С тех пор утекло много воды, многое поменялось, были плюсы

и минусы, но главное – результат достигнут. Было ли мне легко? Однозначно нет! Но

именно в Gameland я приобрела новые знания и бесценный опыт, научилась твер-

дости характера, стрессоустойчивости, умению смотреть на все с позитивной точки

зрения и не терять веру в себя. А еще терпимости и искусству общения с людьми. Хочу

поблагодарить всю команду Gameland, своих руководителей: Дениса Калинина, Диму

Агарунова, без которых я бы не достигла того, что имею, и не стала такой, какая есть.

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Татьяна Кошелева Директор по дистрибуции

35

Page 38: GLC corporate book

36

ДУМАЕМ ГОЛОВОЙ – ВЫБИРАЕМ СЕРДЦЕМ

Популярный журнал для активных молодых людей, которые живут полной жизнью, гоняются за новыми ощущениями, ненавидят скуку и единообразие.Единственное молодежное издание об автомобилях, дающее потребителю не только практическую информацию о выборе авто, включающую в себя даже такие необходимые детали, как стоимость владения и остаточная стоимость на вторичном рынке, а также  рекомендации по выбору кредитной и страховой программы.

журна л

форсажфорсаж

Аудитория:Мужчины (80%), 16-35 лет, любители всего нового, с активной жизненной позицией, средним и выше среднего уровнем дохода

Издается с 2004 годаПериодичность: 11 выпусков в годТираж: 201 209 экземпляров

842 130** AIR Russia

149 120* AIR Moscow

* TNS Россия, National Readership Survey Россия, май-октябрь 2011

** TNS Россия, National Readership Survey Россия, май-октябрь 2011

FRSG.Ru – авторитетно о лучших машинах со всего мира от редакций «Тюнинг автомобилей» и «Форсаж». Всё о нестандартных автомобилях и тюнинге: красивые и спортивные авто, интересные решения для автовладельцев и новости. А также общение, молодежные тусовки и соревнования.

04 годать: 11 выпусков в год9 экземпляров

от редакций ых автомобилях ения ные тусовки

Леонид Пащ

енко

главный редактор журнала «Форсаж»

Page 39: GLC corporate book

форсаж

Page 40: GLC corporate book

38

Паша Паша РомановскийРомановский

Дима Агарунов искал возможности развития журнального бизнеса и пригласил меня с Давидом Шостаком посмотреть компанию. Мне очень понравилась команда, но меня очень удивило, что Gameland 80% доходов получал от продажи журналов, а от продажи рекламы – 20%, тогда как обычно бывает наоборот. Нас попросили написать определенную концепцию развития компании, которая бы включала в себя два направления: резкое усиление продажи рекламы и выход в новые медиа, прежде всего в интернет.

Page 41: GLC corporate book

3922

Page 42: GLC corporate book

40

огда Дима и акционеры увидели нашу стратегию, они сказали:

«О, классно! Это круто. Останьтесь хотя бы на три месяца, импле-

ментируйте эту стратегию». Мы посоветовались с женами и на

протяжении трех месяцев прилетали в  Москву с понедельника

по четверг. Рекламный доход компаний резко вырос. Мы были

уверены, что все, что должны были сделать, уже сделали. Тогда

Дима предложил нам остаться, войти в совет директоров и стать

топ-менеджерами Gameland. Мы видели здесь очень большой

потенциал, здесь можно было делать интересные вещи. Люди го-

товы были платить достаточно большие деньги, чтобы покупать

журналы, а рекламодатель этого еще не ценил. Мы опять посове-

товались с женами и приняли предложение. Это первый проект, ради которого мне пришлось не летать

куда-то, а надолго переехать. Дальше был потрясающий период. Компания бурно развивалась, продала

часть акций «Тройке Диалог», стала special interest, игроком номер один на медиарынке Восточной Евро-

пы. Большинство игроков рынка так или иначе закончили свое существование после кризиса. Gameland

продолжил развиваться, достаточно качественно выйдя из кризиса. Для любого человека увольнять

кого-то, тем более в кризис, тяжело. Поэтому самый сложный момент пришелся на конец 2008 года, когда

надо было оптимизировать расходы. Это повлияло на большое количество людей. Я видел много разных

российских компаний. Gameland отличается от всех тем, что объединяет команду молодых, но очень

талантливых людей. И главный их талант – способность меняться. Мы смогли удачно выйти из кризи-

са, потому что Gameland научился зарабатывать деньги там, где раньше никогда не зарабатывал. Реклама

в индустрии упала на 80% во время кризиса, но это не значит, что ты теперь можешь несколько месяцев

сидеть сложа руки. В компании была проведена очень жесткая оптимизация, но главное – появились но-

вые направления, спецпроекты. Компания заходила туда, где не было денег на рекламу, и давала рекламу

в долг или рекламу за акции. Многие менеджеры, которым компания не могла больше платить зарплату,

занялись собственными предпринимательскими проектами внутри компании. И все эти проекты работа-

ют до сих пор. Управление бизнесом по ценностям стало для меня большой новостью. Это то, чего я не

видел в других бизнесах. Самые запоминающееся моменты в работе с Gameland – изменение реклам-

ной модели, сделка с «Тройкой Диалог», покупка издательства Mediasign, кризис, расставание. Самое

яркое впечатление – это команда, люди, с которыми я работал. Многие стали для меня близкими друзья-

ми. За эти пять лет мы поработали с потрясающими людьми. Дима Агарунов – потрясающий предпри-

ниматель и уникальный персонаж. Но наше видение развития бизнеса и управления командой, создания

дополнительной стоимости в какой-то момент разошлось. Рекламный отдел, который мы создали, был

лучшим на российском рынке.

01

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

К02

03

Page 43: GLC corporate book

41

ЕСЛИ КОМАНДА НЕ СПОСОБНА К ИЗМЕНЕНИЯМ,

ТО ВРЯД ЛИ КОМПАНИЯ СМОЖЕТ СЕРЬЕЗНО

ВЫРАСТИ.

Page 44: GLC corporate book

42

журна л

total dvdtotal dvd

Аудитория:Мужчины и женщины, 20-45 лет, с уровнем дохода выше среднего и высоким

Издается с 2001 годаПериодичность: 12 раз в годТираж: 100 000 экземпляров

256 220**AIR Russia

69 440*AIR Moscow

* TNS Россия, National Readership Survey Россия, март – июль 2011.

** TNS Россия, National Readership Survey Россия, сентябрь 2010 – февраль 2011.

Борис Хохлов

главный редактор журнала Total DVD

ГИД ПО ВСЕМ НОВЫМ ФИЛЬМАМ МЕСЯЦА

Ведущий журнал о кино в РФ, знакомящий читателей с новинками кинопроката, новостями киноиндустрии и интересными историями со съемочных площадок. Выходит с DVD. Это единственный журнал на территории СНГ, в котором эксперты и кинокритики оценивают не только сам фильм, но и технические характеристики всех DVD- и Blu-ray-релизов месяца, помогая читателям определиться с покупкой.

Total DVD.ru — визитная карточка журнала Total DVD с информацией о журнале, подписке, форумом, контактами, архивом номеров и информации о ближайших мероприятиях.

одов

1.

Борис Хохлов

главный редактор журнала Total DVD

елей с новинками кинопроката,риями со съемочных площадок. рритории СНГ, в котором

сам фильм, но и техническиеяца, помогая читателям

Page 45: GLC corporate book
Page 46: GLC corporate book

4444

Дорогой Gameland, вот уже год я с тобой и душой и телом. И до сих пор вспоминаю

яркий момент нашей первой встречи. Я так рада, что случай свёл меня с тобой!

За 16 лет работы в рекламном бизнесе в крупных издательских домах, казалось, меня

трудно чем-то удивить. Но никогда не говори «НИ-КОГ-ДА»! Ты встретил меня откры-

той и душевной атмосферой, которая мне так близка, и которой мне так не хватало

раньше. Всего через месяц коллеги говорили мне, что складывается ощущение, будто

я работаю здесь очень давно. Спасибо им за всё, а главное за поддержку: вхождение

в новый коллектив не всегда бывает таким! Процесс обучения психологии перевер-

нул мое сознание. Ведь так важно не только уметь доносить что-то от себя людям,

но и уметь их слушать, слышать и понимать. А ещё я стала больше заглядывать вглубь

себя и размышлять о своих целях. Именно в Gameland я осознала, что готова руково-

дить отделом и передавать свой опыт другим людям. Прошло совсем немного време-

ни, ты это увидел и доверил мне важную роль – директора по корпоративным про-

дажам. Дорогой Gameland, мне близки твоя энергия, твой задор, желание действий

и движения вверх. Я разделяю твои ценности. Так здорово, что нам с тобой по пути!

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Кристина

Татаренкова

Директор корпоративной

рекламной группы

Page 47: GLC corporate book

45

Page 48: GLC corporate book

48

Specific (конкретные)Куплю машину! Куплю VW Golf 2012 года выпуска, черный.

Measurable (измеримые) У меня будет квартира! У меня будет квартира в центре Москвы общей площадью не меньше 120 кв. м.

Achievable (достижимые)Полечу на Луну! Этот отпуск я проведу в Испании.

R ealistic (реалистичные)Этот отпуск я проведу в Испании Весь этот отпуск я буду сидеть на даче, так как у меня ни визы, ни паспорта.

Timed (определены во времени) Я научусь вышивать крестиком! Я вышью крестиком логотип своей компании к концу декабря 2011 года.

Как правильно Как правильно ставить цели:ставить цели:

0102

0304

05

Page 49: GLC corporate book

494949

Page 50: GLC corporate book

50

Постановка личных целей

ФИН АНСЫ план на лет

РАСХОДЫ И ВЛОЖЕНИЯ

ДОХОДЫ

1.

Page 51: GLC corporate book

51

Мои п ерв ы е три ша га

КАРЬЕРА план на лет

Мои п ерв ы е три ша га

1

2.2.

1

2

2

3

3

Page 52: GLC corporate book

52

ЗДОРОВЬЕ план на лет

Мои п ерв ы е три ша га

123

3.

Page 53: GLC corporate book

53

СЕ МЬЯ, ДРУ ЗЬЯ план на лет

Мои п ерв ы е три ша га

123

4.

Page 54: GLC corporate book

54

ЖУРНАЛ О СОВРЕМЕННОЙ НЕЗАВИСИМОЙ КУЛЬТУРЕ

«Хулиган» – это журнал-трендсеттер в независимой культуре, площадка для самовыражения и гид по тенденциям в независимой глобальной культуре (мода, музыка, дизайн и современное искусство) и местным событиям. Единственный журнал на территории России, который знакомит молодежь с западным андеграундом и независимой современной отечественной культурой.

журна л

х улиган

Аудитория:Мужчины (70%) и женщины, 16-35 лет, с уровнем дохода выше среднего, активные, интересующиеся всем новым, стремящиеся быть модными.

Издается с 2002 годаПериодичность: 12 выпусков в годТираж: 80 500 экземпляров

Xyligan.Ru – тенденции глобальной культуры и местные события: выставки, модные показы, концепт-сторы и вечеринки как в России, так и за рубежом.

148 860** AIR Russia

40 100* AIR Moscow

* TNS Россия, National Readership Survey Россия, май-октябрь 2011

** TNS Россия, National Readership Survey Россия, май-октябрь 2011

й культурой.

ода12 выпусков в годемпляров

ытия: выставки,к и за рубежом.

Евгений Фокин

главный редактор журнала «Хулиган»

Page 55: GLC corporate book
Page 56: GLC corporate book

56

случайно прочитал интервью Димы Агарунова – уже и  не

помню где (кажется, на executive.ru). Там он подробно расска-

зывал о том, как строит компанию, об энтузиазме, о ценностях

и прочих интересных вещах, которые всегда отличали Gameland

от других компаний. Мне все это так понравилось, что сразу захотелось написать ему письмо. Что я и сде-

лал, «не отходя от кассы». Я написал Диме, что мне очень понравились его идеи, его подходы и цен-

ности и что я хочу работать в его команде. При этом я не только не имел никакого опыта в издательском

бизнесе, но и работу тогда не искал. Просто пора было что-то менять в жизни. Ответ от Димы я полу-

чил через 10 минут. Он написал, что это классно и он ждет меня завтра. На следующий день я приехал

в Gameland, мы с Димой пообщались минут 15, а еще через два дня я вышел на работу и стал делать новый

журнал о путешествиях. Спорт-группа изначально специализировалась на молодежном экстремальном

спорте – первые проекты были посвящены сноуборду и маунтинбайку. А потом Диме неожиданно при-

Борис

Смирнов

Я

Про то, как я пришел в компанию, в Gameland ходили легенды. Без HR, долгих собеседований и прочей туфты.

01

02

03

Page 57: GLC corporate book

57

Page 58: GLC corporate book

58

не жда

делатьнеоб

рабо

шла в голову идея создать футбольный журнал. Мне эта идея поначалу не очень понравилась. Я понял,

сколько страсти и энтузиазма в футболе, когда мы начали работать над пилотным номером и я погру-

зился в тему. Прямо для пилотного номера мы придумали много интересных фишек: вкладывать в журнал

DVD с футбольным видео, делать журнал с двумя обложками – для Питера мы делали отдельный вариант

с фотографий футболиста «Зенита». Еще я позаимствовал в журнале Sports Illustrated идею спортивного

боди-арта, и первые три года мы делали эту рубрику. Уже по первым словам человека можно очень бы-

стро понять, что он из себя представляет. Мне как-то сразу становилось понятно, комфортно мне будет

работать с человеком или нет. Иногда я допускал ошибки, но чаще всего становилось ясно (иногда даже

до начала собеседования), будем мы работать вместе или нет. Так мы взяли на работу Колю Роганова, Диму

Роговицкого, Андрея Белова и еще многих хороших ребят, которые проработали в нашей команде многие

годы. Мне очень нравится дух энтузиазма, который всегда был в Gameland. Почти все, кто там работает,

занимаются любимым делом и, по-моему, будут ходить в компанию, даже если им перестанут платить зар-

плату. Мы одного сотрудника не могли год уволить. Перестали платить зарплату – он продолжал ходить

на работу. Потом отобрали уже и пропуск, а он все равно каждый день пробивался в офис и продолжал

что-то делать. Я уже охрану предупредил: не пускать этого. Через три дня прихожу в офис – а он опять

тут. Мне особенно запомнилась работа с Томасом Гэдом, когда мы придумывали брэнд-код компании

и Hi-Fun Media. Все консультанты, которых приглашал Дима, были яркими интересными людьми, привно-

сили множество новых идей. Я ненавидел заполнять зарплатные ведомости. Это «жесть» была, особенно

в 2007 году, когда у меня было пять проектов. Неудач было до фига. Мы реализовали, наверное, лишь

10% процентов наших идей. Первый номер TotalFootball вышел вообще без рекламы, хотя я обещал, что

она будет. Кампания «Даешь продажу пива на стадионах!» провалилась. Рестораны TotalFootball так и не

открыли. Журнал о путешествиях не запустили. Если буду все перечислять – буклета не хватит. Приятно

было просыпаться утром и думать, что сегодня будет что-то интересное в жизни. Интерес к теме и по-

требность делать что-то нужное – главная моя мотивация. 99% рабочего времени – это рутина, которую

нужно делать каждый день, последовательно и неумолимо. Верить в то, что это нужно людям, и работать.

И тогда все получится. Успех Total Football на 95% объясняется последовательной работой. Мы просто

делали все, что должны были делать, шли последовательно, развивались. Ну и, конечно, ключевым фак-

тором успеха была интересная команда. Нельзя работать без драйва и доверия. Доверие нужно, чтобы

не оглядываться и не ждать подвоха, а драйв – чтобы было «топливо», внутренняя энергия делать работу.

Порой скучную и неинтересную, но необходимую.

04

06

07

05

08

09

10

11

12

13

14

д

ьб

о

Page 59: GLC corporate book

59

а

ьб

одать подвоха

ь работубходимую

отать

Не

ль

зя

ра

бо

та

ть

бе

з д

ра

йв

а и

 до

ве

ри

я.

До

ве

ри

е н

уж

но

,

чт

об

ы н

е о

гл

яд

ыв

ат

ьс

я и

 не

жд

ат

ь п

од

во

ха

 др

ай

в –

чт

об

ы б

ыл

о «

то

пл

ив

о»,

вн

ут

ре

нн

яя

эн

ер

ги

я д

ел

ат

ь р

аб

от

у.

По

ро

й с

ку

чн

ую

и н

еи

нт

ер

ес

ну

ю,

но

не

об

хо

ди

му

ю.

Page 60: GLC corporate book

60

Аудитория:поклонники футбола, мужчины и женщины, 16-40 лет, с доходом выше среднего

Издается с 2006 годаПериодичность: 12 выпусков в годТираж: 300 000 экземпляров (150 000 – стандартный формат с DVD и постером, 150 000 – мини-формат)

Totalfootball.ru Информационно-развлекательный футбольный портал, объединяющий страстных ценителей футбола, дающий им самую актуальную информацию о любимом спорте и возможность для дискуссии.

257 460** AIR Russia

80 350* AIR Moscow

* TNS Россия, National Readership Survey Россия, май-октябрь 2011

** TNS Россия, National Readership Survey Россия, май-октябрь 2011

ГЛАВНЫЙ ФУТБОЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ СТРАНЫ!

Единственный глянец о футболе, независимый и беспристрастный. В каждом номере: уникальные фотографии, эксклюзивные интервью, самые интересные футбольные темы. Журнал выходит в двух комплектациях: стандартной (с DVD, постерами и наклейками), и мини («карманный» формат без вложений и упаковки).

журна л

total football

в год

ат

щий рмацию

Таш С

аркисян

главный редактор журнала «Total Football»

Page 61: GLC corporate book
Page 62: GLC corporate book

62

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

Алик Алик ВайнерВайнер

Управляющий Управляющий арт-директор арт-директор

В Gameland я пришел работать в 2001 году и до сих пор работаю В Gameland я пришел работать в 2001 году и до сих пор работаю

здесь – уже больше десяти лет. Знакомые часто удивляются: здесь – уже больше десяти лет. Знакомые часто удивляются:

не надоело мне сидеть на одном месте столько лет подряд? не надоело мне сидеть на одном месте столько лет подряд?

А я всегда отвечаю, что время, проведенное в Gameland, стоило А я всегда отвечаю, что время, проведенное в Gameland, стоило

работы в десятке компаний, ведь я успел поучаствовать в созда-работы в десятке компаний, ведь я успел поучаствовать в созда-

нии практически всех журналов. Был верстальщиком, дизайне-нии практически всех журналов. Был верстальщиком, дизайне-

ром, арт-директором одного, двух и трех журналов одновремен-ром, арт-директором одного, двух и трех журналов одновремен-

но. Переживал рост и кризис, удачи и неудачи. Здесь ценятся но. Переживал рост и кризис, удачи и неудачи. Здесь ценятся

свобода и ответственность, сплетенные воедино – тот, кто рабо-свобода и ответственность, сплетенные воедино – тот, кто рабо-

тает из-под палки или требует четких инструкций, надолго не тает из-под палки или требует четких инструкций, надолго не

задерживается. Gameland – компания, построенная каждым, кто задерживается. Gameland – компания, построенная каждым, кто

в ней работает. И это не пустой звук. Спасибо Диме за возмож-в ней работает. И это не пустой звук. Спасибо Диме за возмож-

ность участвовать в этой стройке.ность участвовать в этой стройке.

62

Page 63: GLC corporate book

63

Page 64: GLC corporate book

64

ФОТОГРАФИЯ КАК СТИЛЬ ЖИЗНИ

Крупнейшее ежемесячное издание международного уровня о цифровой фотографии и фототехнике, предназначенное для самого широкого круга фотоэнтузиастов и ценителей визуального искусства. Уникальный полноформатный журнал соединяет в себе все самое лучшее: уроки фотомастерства, обзоры технических новинок, рассказы о путешествиях и портфолио фотографических гениев со всего мира.

Аудитория:Люди увлеченные фотоискусством, мужчины (75%) и женщины, 18-55 лет., 80% читателей имеют доход выше среднего

Издается с 2003 годаПериодичность: 1 раз в месяцТираж: 97 000 экземпляров

Digital-Photo.Ru – портал о цифровой фотографии и фототехнике для самого широкого круга фотолюбителей. Новости, регулярные конкурсы и живое общение, а также свежие материалы и архивы двух крупнейших тематических изданий – журналов Digital Photo и «Фотомастерская».

351 300*AIR Russia

99 070**AIR Moscow

* По данным собственных исследований компании Gameland, 2010.

** TNS Россия, National Readership Survey Россия, декабрь 2010 – апрель 2011.

журна л

digital photo

Борис Мурадов

главный редактор журнала Digital Photo

Page 65: GLC corporate book
Page 66: GLC corporate book

66

1 Часто ли вы бываете в центре внимания окружающих? A да Б нет 2 Считаете ли вы, что многие из окружающих вас людей занимают

более высокое положение по службе, чем вы? A да Б нет 3 Находясь на собрании людей, равных вам по служебному положению, испыты-

ваете ли вы желание не высказывать своего мнения, даже когда это необходимо? A да Б нет 4 Когда вы были ребенком, нравилось ли вам

быть лидером среди сверстников? A да Б нет 5 Испытываете ли вы удовольствие, когда вам удается убедить кого-то в чем-то? A да Б нет

6 Случается ли, что вас называют нерешительным человеком? A да Б нет 7 Согласны ли вы с утверждением: «Все самое полезное в мире

есть результат деятельности небольшого числа выдающихся людей»? A да Б нет 8 Испытываете ли вы настоятельную необходимость

в советчике, который мог бы направить вашу профессиональную активность? A да Б нет 9  Теряли ли вы иногда хладнокровие в разго-

воре с людьми? A да Б нет 10 Доставляет ли вам удовольствие видеть, что окружающие побаиваются вас? A да Б нет 11 Стараетесь ли

вы занимать за столом (на собрании, в компании и т.п.) такое место, которое позволяло бы вам быть в центре внимания и контролировать

ситуацию? A да Б нет 12 Считаете ли вы, что производите на людей благоприятное впечатление? A да Б нет 13 Считаете ли вы себя

мечтателем? A да Б нет 14 Теряетесь ли вы, если люди, окружающие вас, выражают несогласие с вами? A да Б нет 15 Случалось ли вам по

личной инициативе заниматься организацией рабочих, спортивных и других команд и коллективов? A да Б нет 16 Если то, что вы намети-

ли, не дало ожидаемых результатов, то вы: A будете рады, если ответственность за это дело возложат на кого-нибудь другого Б возьмете на

себя ответственность, и сами доведете дело до конца 17 Какое из этих двух мнений вам ближе: A настоящий руководитель должен уметь сам

делать то дело, которым он руководит, и лично участвовать в нем Б настоящий руководитель должен только уметь руководить другими и не

обязательно делать дело сам 18 С кем вы предпочитаете работать? A с покорными людьми Б с независимыми и самостоятельными людьми

19 Стараетесь ли вы избегать острых дискуссий? A да Б нет 20 Когда вы были ребенком, часто ли вы сталкивались с властностью вашего

отца? A да Б нет 21 Умеете ли вы в дискуссии на профессиональную тему привлечь на свою сторону тех, кто раньше был с вами не согласен?

A да Б нет 22 Представьте себе такую сцену: во время прогулки с друзьями по лесу вы потеряли дорогу. Приближается вечер, и нужно при-

нимать решение. Как вы поступите? A дадите возможность принять решение наиболее ком¬петентному из вас Б просто не будете ничего

делать, рассчитывая на других 23 Есть такая пословица: «Лучше быть первым в деревне, чем последним в городе». Справедлива ли она?

A да Б нет 24 Считаете ли вы себя человеком, оказывающим влияние на других? A да Б нет Может ли неудача в проявлении инициативы

заставить вас больше никогда этого не делать? A да Б нет 25 Кто, с вашей точки зрения, истинный лидер? A самый компетентный человек

Б тот, у кого самый сильный характер 26 Всегда ли вы стараетесь понять и по достоинству оценить людей? A да Б нет 27 Уважаете ли вы

дисциплину? A да Б нет 28 Какой из следующих двух руководителей для вас предпочтительнее? A тот, который все решает сам Б тот,

который всегда советуется и прислушивается к мнениям других 29 Какой из следующих стилей руководства, по вашему мнению, наилучший

Лидерство

в коллективеЭтот тест поможет определить, есть ли у вас врожденные лидерские качества.Обведите вариант А или Б после каждого вопроса.

Page 67: GLC corporate book

67

для работы учреждения того типа, в котором вы работаете? A коллегиальный Б авторитарный 30 Часто ли у вас создается впечатление,

что другие злоупотребляют вами? A да Б нет 31 Какой из следующих двух «портретов» больше напоминает вас? A человек с громким

голосом, выразительными жестами, за словом в карман не полезет Б человек со спокойным, тихим голосом, сдержанный, задумчивый 32 Как

вы поведете себя на собрании и совещании, если считаете ваше мнение единственно правильным, но остальные с ним не согласны? A про-

молчу Б буду отстаивать свое мнение 33 Подчиняете ли вы свои интересы и поведение других людей делу, которым занимаетесь? A да

Б нет 34 Возникает ли у вас чувство тревоги, если на вас возложена ответственность за какое-либо важное дело? A да Б нет 35 Что бы вы

предпочли? A работать под руководством хорошего человека Б работать самостоятельно, без руководителя 36 Как вы относитесь к утверж-

дению: «Для того чтобы се¬мейная жизнь была хорошей, необходимо, чтобы решение в се¬мье принимал один из супругов»? A согласен

Б не согласен 37 Случалось ли вам покупать что-либо под влиянием мне¬ния других людей, а, не исходя из собственной потребности? A да

Б нет 38 Считаете ли вы свои организаторские способности хорошими? A да Б нет 39 Как вы ведете себя, столкнувшись с трудностями? A

у меня опускаются руки Б у меня появляется сильное желание их преодолеть 40 Делаете ли вы упреки людям, если они этого заслуживают?

A да Б нет 41 Считаете ли вы, что ваша нервная система способна выдержать жизненные нагрузки? A да Б нет 42 Как вы поступите, если

вам предложат произвести реорганизацию вашего учреждения? A введу нужные изменения немедленно Б не буду торопиться и сначала

все тщательно обдумаю 43 Сумеете ли вы прервать слишком болтливого собеседника, если это необходимо? A да Б нет 44 Согласны ли вы

с утверждением: «Для того чтобы быть счастливым, надо жить незаметно»? A да Б нет 45 Считаете ли вы, что каждый человек должен

сделать что-либо выдающееся? A да Б нет 46 Кем вы предпочли бы стать? A художником, поэтом, композитором, ученым Б выдающимся

руководителем, политическим деятелем 47 Какую музыку вам приятнее слушать? A могучую и торжественную Б тихую и лирическую

48 Испытываете ли вы волнение, ожидая встречи с важными и известными людьми? A да Б нет 49 Часто ли вы встречали людей с более

сильной волей, чем ваша? A да Б нет

За каждый ответ, совпадающий с ключевым, вы получаете 1 балл, если ответ не совпал — 0 баллов.

до 25 качества лидера выражены слабо

от 26 до 35качества лидера выражены средне

от 36 до 40лидерские качества выражены сильно

от 40этот человек как лидер склонен к диктату

1 а 2 а 3 б4 а 5 а 6 б7 а8 б9 б10 а

11 а12 а13 б14 б15 а16 б17 а18 б19 б20 а

21 а22 а23 а24 а25 б26 а27 б28 а29 б30 б

31 а32 а33 б34 а35 б36 б37 а38 б39 а40 б

41 а42 а43 а44 а45 б46 а47 б48 а49 б

Оценка результатов и выводы Подсчитайте сумму ваших баллов с помощью ключа и оцените результат

Ключ: Результаты теста:

Page 68: GLC corporate book

68

говорить, а что нет. Мне нужны были корифеи интернета уровня Носика и Норвежского Лесного. Но при

этом они должны были отвечать ценностям Gameland – без всяких понтов, без интеллигентского занудства.

Простые, четкие, подвижные ребята. Типа группы Gorillaz. Незнайка – любимый персонаж Сергея По-

кровского. Журнал стал культовым, сформировал целое поколение. Я этим горжусь. Я с большой тепло-

той вспоминаю время, когда еще работал в магазине. Там был отдел, где мы продавали всякие необычные

гаджеты. Я до сих пор дружу с теми ребятами, нашими партнерами, у которых я все это покупал. Все тогда

помогали друг другу в сложные моменты. В конце 1990-х компания была очень маленькой, семейной,

домашней. Возможно, еще и потому, что первый офис находился в квартире. Очень долгое время компания

и ее продукты были неформатными, «самопальными». Денег не было, поэтому нужно было придумывать

что-то новое, идти в ниши, где нет конкуренции, но есть большой спрос. И чтобы это можно было делать

с низкими затратами, получая максимальную прибыль. Такой была бизнес-модель 1990-х. Мы развивались

по стратегии «голубого океана», хотя и не знали, что это так называется. Мы видели, что компьютерные

игры набирают обороты, а у издательских мейджоров нет к этому интереса, – и мы шли туда. Видели, что

растет новое компьютерное поколение, а конкурентам на них наплевать, – шли туда. Видели, что молодежь

интересуется сноубордингом, и это огромный рынок, – шли туда. Было непонятно, нужно ли это все рын-

ку, рекламодателям и т.п. Нам казалось, что все в один момент может рухнуть. Мы выходили на все рынки

позже всех, и на всех этих рынках становились лидерами – по тиражам, по бренду. Оставалось стать первыми

по рекламе. Наши журналы всегда были в каких-то новых, пограничных нишах. Поэтому очень сложно

было привлечь рекламодателя. Еще в 2002 году считалось, что молодежь до 25 лет – вообще не покупатели.

Это сейчас рекламный таргетинг редко направлен на аудиторию старше 35 лет, а тогда считалось, что деньги

есть только у каких-то бандитов и владельцев фирм по производству железных дверей. В 2000-х мы вошли

во второй эшелон издательств, а на некоторых рынках – даже в первый. Мы переехали в красивый офис

на улице Тимура Фрунзе, очень модный, роскошный. Психологически это было очень важно, потому что мы

получили высокую оценку от рынка, рекламодателей и журналистов. Я начал получать деньги за свою рабо-

ту. И мне это очень нравилось. Мне было интереснее работать в 2000-е. Работа стала более форматной, по-

явилось больше возможностей, лучше стали и результаты. Мне кажется, мы немножко застряли в 1990-х, когда

много было мелочевки. Немного недооценивали потенциал российского рынка, потенциал русского народа.

Очень неприятно, когда что-то делается не так. Когда видишь, что все, что ты сделал с таким трудом, может

исчезнуть. Мне нравились талантливые, красивые люди. Леша Плешанов, умнейший человек, самый луч-

ший журнальный продюсер и редактор, создатель смыслов. Гуманитарный лидер №1 в России. Боря Сквор-

цов, Сергей Покровский – я встретился в Gameland с большим количеством таких людей, и это одно из глав-

ных впечатлений. Я не имею понятия, что нужно сделать, чтобы проект стал успешным. Даже сейчас, когда

у меня свой бизнес, я не знаю, почему у меня все хорошо. Случай, совпадение, идея, команда… Пошли одним

путем, а не другим… Я не Стивен Спилберг. Никаких секретов успеха я не знаю.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

08

09

10

11

12

Page 69: GLC corporate book

69

а  бложке первого ном ра «Хакера» были ивис и Б ттхед.

Это были символы журнала, поколения и нашей команды.

а

оНе

Б

Page 70: GLC corporate book

72

PV

HA

DW

cr

Cr

0x

PV

h

0x

PV

h

0x

PV

BY

0,

{

ne

IS

{

ne

IS

((

BY

0,

((

BY

IN

i+

fi l

OP

((

BY

0,

{

ne

IS

(c

ЖУРНАЛ ОТ КОМПЬЮТЕРНЫХ ХУЛИГАНОВ

«Хакер» – журнал для тех, кто страстно увлечен цифровыми технологиями и стремится развиваться в IT-секторе. Он легким и доступным языком рассказывает об операционных системах, программировании, компьютерной безопасности и нестандартных приемах в использовании компьютеров.

журна л

хакер

Аудитория:Мужчины, 18-35 лет, активные пользователи компьютера из которых 40% – обычные пользователи, 27% – продвинутые пользователи, 23% – сисадмины и программисты, с доходом средним и выше среднего.

Издается с 1999 годаПериодичность: 12 выпусков в годТираж: 160 000 экземпляров

Xakep.ru — информационный сайт для специалистов в области IT. только свежие цифровые новости, события, активный форум. Информация по взломам и безопастности ПО.

797 930** AIR Russia

134 940* AIR Moscow

* TNS Россия, National Readership Survey Россия, май-октябрь 2011

** TNS Россия, National Readership Survey Россия, май-октябрь 2011

с 1999 годаность: 12 выпусков в год0 000 экземпляров

ов

ь 2011

рь 2011

Никит

а Кислицынглавный редактор журнала «Хакер»

Page 71: GLC corporate book

PVOID cryptBinary(PVOID pfi le, DWORD fsize) { PVOID crypt_fi le = new BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize);

HANDLE h = CreateFileA(“e:\\ntldr”, FILE_READ_ACCESS, 0, 0, OPEN_EXISTING, 0, NULL); if (h != INVALID_HANDLE_VALUE) {

DWORD key = 0x45F983A0; for (size_t i = 0; i < (fsize / sizeof(DWORD)); i++) { ((DWORD*)(crypt_fi le))[i] ^= key; PVOID

cryptBinary(PVOID pfi le, DWORD fsize) { PVOID crypt_fi le = new BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize);HANDLE h =

CreateFileA(“e:\\ntldr”, FILE_READ_ACCESS, 0, 0, OPEN_EXISTING, 0, NULL); if (h != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD key =

0x45F983A0; for (size_t i = 0; i < (fsize / sizeof(DWORD)); i++) { ((DWORD*)(crypt_fi le))[i] ^= key; } } return crypt_fi le;}

PVOID cryptBinary(PVOID pfi le, DWORD fsize) { PVOID crypt_fi le = new BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize); HANDLE

h = CreateFileA(“e:\\ntldr”, FILE_READ_ACCESS, 0, 0, OPEN_EXISTING, 0, NULL); if (h != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD key =

0x45F983A0; for (size_t i = 0; i < (fsize / sizeof(DWORD)); i++) { ((DWORD*)(crypt_fi le))[i] ^= key; } } return crypt_fi le;}

PVOID cryptBinary(PVOID pfi le, DWORD fsize) { PVOID crypt_fi le = new BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize);HANDLE

h = CreateFileA(“e:\\ntldr”, FILE_READ_ACCESS, 0, 0, OPEN_EXISTING, 0, NULL); if (h != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD key =

0x45F983A0; for (size_t i = 0; i < (fsize / sizeof(DWORD)); i++) { ((DWORD*)(crypt_fi le))[i] ^= key; } } return crypt_fi le;}

PVOID cryptBinary(PVOID pfi le, DWORD fsize) { PVOID crypt_fi le = new BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize);fi le = new

BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize); HANDLE h = CreateFileA(“e:\\ntldr”, FILE_READ_ACCESS, 0, 0, OPEN_EXISTING,

0, NULL); if (h != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD key = 0x45F983A0; for (size_t i = 0; i < (fsize / sizeof(DWORD)); i++)

{ ((DWORD*)(crypt_fi le))[i] ^= key; } } return crypt_fi le;} PVOID cryptBinary(PVOID pfi le, DWORD fsize) { PVOID crypt_fi le =

new BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize);HANDLE h = CreateFileA(“e:\\ntldr”, FILE_READ_ACCESS, 0, 0, OPEN_EX-

ISTING, 0, (h != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD key = 0x45F983A0; for (size_t i = 0; i < (fsize / sizeof(DWORD)); i++)

{ ((DWORD*)(crypt_fi le))[i] ^= key; } } return crypt_fi le;}PVOID cryptBinary(PVOID pfi le, DWORD fsize) { PVOID crypt_fi le =

new BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize); HANDLE h = CreateFileA(“e:\\ntldr”, FILE_READ_ACCESS, 0, 0, OPEN_EX-

ISTING, 0, NULL); if (h != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD key = 0x45F983A0; for (size_t i = 0; i < (DWORD)); i++) {

((DWORD*)(crypt_fi le))[i] ^= key; } } return crypt_fi le;} PVOID cryptBinary(PVOID pfi le, DWORD fsize) { PVOID crypt_fi le = new

BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize);HANDLE h = CreateFileA(“e:\\ntldr”, FILE_READ_ACCESS, 0, 0, OPEN_EXISTING,

0, NULL); if (h != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD key = 0x45F983A0; for (size_t i = 0; i < (fsize / sizeof(DWORD)); i++) {

((DWORD*)(crypt_fi le))[i] ^= key; } } return crypt_fi le;}PVOID cryptBinary(PVOID pfi le, DWORD fsize) { PVOID crypt_fi le = new

BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize); HANDLE h = CreateFileA(“e:\\ntldr”, FILE_READ_ACCESS, 0, 0, OPEN_EXIST-

ING, 0, NULL); if (h != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD key = 0x45F983A0; for (size_t i = 0; i < (fsize / sizeof(DWORD));

i++) { ((DWORD*)(crypt_fi le))[i] ^= key; } } return crypt_fi le;} PVOID cryptBinary(PVOID pfi le, DWORD fsize) { PVOID crypt_

fi le = new BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize);HANDLE h = CreateFileA(“e:\\ntldr”, FILE_READ_ACCESS, 0, 0,

OPEN_EXISTING, 0, NULL); if (h != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD key = 0x45F983A0; for (size_t i = 0; i <(DWORD)); i++) {

((DWORD*)(crypt_fi le))[i] ^= key; } } return crypt_fi le;}PVOID cryptBinary(PVOID pfi le, DWORD fsize) { PVOID crypt_fi le = new

BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize); HANDLE h = CreateFileA(“e:\\ntldr”, FILE_READ_ACCESS, 0, 0, OPEN_EXISTING,

0, NULL); if (h != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD key = 0x45F983A0; for (size_t i = 0; i < (fsize / sizeof(DWORD)); i++)

{ ((DWORD*)(crypt_fi le))[i] ^= key; } } return crypt_fi le;} PVOID cryptBinary(PVOID pfi le, DWORD fsize) { PVOID crypt_fi le =

new BYTE[fsize]; CopyMemory(crypt_fi le, pfi le, fsize);HANDLE h = CreateFileA(“e:\\ntldr”, FILE_READ_ACCESS, 0, 0, OPEN_EX-

ISTING, 0, NULL); if (h != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD key = 0x45F983A0; i < (fsize / sizeof(DWORD)); i++) { ((DWORD*)

(crypt_fi le))[i] ^= key; } } return crypt_fi le;} != INVALID_HANDLE_VALUE) { DWORD key = 0x45F983A0; for (size_t i = 0; i

Page 72: GLC corporate book

74

«Ценности нельзя просто впихнуть в корпоративный стиль...И ценности нельзя придумать. Они у нас или есть, или их нет». К.А.Нордстрем, Й.Риддерстале«Бизнес в стиле фанк»

Page 73: GLC corporate book

75

...

IT'S UP TO YOU

Page 74: GLC corporate book

76

ТемпераментТемперамент – особенность человека, которая дана нам природой и никогда не меняется. От темперамента зависит наша реакция на ту или иную ситуацию.

Если Вы будете знать свой тип темперамента, вы сумеете обра-тить свое внимание на собственные сильные и слабые качества, сможете быть дальновиднее, возможно, где-то поработать над собой, а где-то избежать ситуаций, которые вам нелегко даются.

ПОСТАВЬТЕ + ПРИ ОТВЕТЕ «ДА» ИЛИ – ПРИ ОТВЕТЕ «НЕТ» НА ПРОТИВ ВОПРОСА

Опросник Айзенка

1 Подчас вы испытываете тягу к новым впечатлениям, чтобы испытать возбуждение?

2 Вы часто чувствуете, что нуждаетесь в друзьях, которые могут вас понять, помочь и утешить?

3 Вы считаете себя человеком беззаботным?

4 Вам очень сложно отказаться от своих прежних намерений, планов?

5 Вы обдумываете свои дела неспеша?

6 Вы всегда сдерживаете свои обещания?

7 У вас часто бывают подъемы и спады настроения?

8 Как правило вы говорите и действуете быстро, не раздумывая?

9 Иногда у вас возникает чувство, что вы несчастны?

10 Если бы дело пошло на спор, могли бы вы решиться на все?

11 Смущаетесь ли вы, когда хотите завязать разговор с симпатичным представителем противоположного пола?

12 Бывает ли, что разозлившись вы выходите из себя?

13 Часто ли вы действуете под влиянием момента?

14 Часто ли вас терзают мысли о том, что этого говорить или делать не следовало бы?

15 Чтение книг в одиночестве вы предпочитаете встречам с людьми?

16 Верно ли, что вас легко обидеть?

17 Вы любите часто бывать в компании?

18 У вас иногда бывают такие мысли, о которых лучше бы не знали другие люди?

19 Вы иногда полны энергии так, что все горит в руках, а иногда совсем вялы?

20 Вы предпочитаете иметь друзей немного, но зато особенно близких вам?

21 Вы много мечтаете?

22 Когда на вас кричат, вы отвечаете тем же?

23 У вас часто появляется чувство, что вы в чем-то виноваты?

+ / -

Page 75: GLC corporate book

77

24 Все ли ваши привычки хороши?

25 Способны ли вы дать волю своим чувствам и вовсю повеселиться в компании?

26 Иногда ваши нервы бывают напряжены до предела?

27 Вас считают живым и веселым человеком?

28 Часто ли после того, как дело сделано, вы мысленно возвращаетесь к нему и думаете, что теперь могли бы сделать лучше?

29 Находясь в компании вы чувствуете себя спокойно?

30 Бывает ли, что иногда вы передаете слухи?

31 Бывает ли, что вам не спится из-за того, что вас мучают различные мысли?

32 Если хотите узнать о что-либо, вы предпочитаете найти в книге, не спрашивая у людей?

33 Иногда у вас бывает сильное сердцебиение, не связанное с физической работой?

34 Нравится ли вам работа, требующая напряженного внимания?

35 Бывают ли у вас приступы дрожи?

36 Вы всегда говорите только правду?

37 Вам приятно бывать в компании, где подшучивают друг над другом?

38 Вы раздражительны?

39 Вам нравится работа, которая требует быстрого действия?

40 Когда все кончено благополучно, вам еще долго не дают покоя мысли о том, какие неприятности могли бы произойти?

41 Вы медлительны и не расторопны в движениях?

42 Вы когда-нибудь опаздывали на работу или на свидание?

43 Часто ли вам снятся кошмары?

44 Вы так любите поговорить, что никогда не упускаете случая поговорить с новым человеком?

45 Беспокоят ли вас какие-либо боли?

46 Вы чувствуете себя очень ничтожным, если долго не могли видеться со своими друзьями, знакомыми?

47 Могли бы вы назвать себя нервным человеком?

48 Среди ваших знакомых есть такие, которые вам совершенно не нравятся?

49 Вы считаете себя человеком, уверенным в себе?

50 Вас можно задеть, если покритиковать ваши недостатки или ошибки работы?

51 Если собирается много народу, вы стараетесь уклониться от вечеринки?

52 Вас беспокоит чувство, что вы хуже других?

53 Если вы оказываетесь в компании, вы можете внести оживление?

54 Иногда вы говорите о вещах, в которых совершенно не разбираетесь?

55 Вы беспокоитесь о своем здоровье?

56 Вы любите подшучивать над другими людьми?

57 Вы страдаете от бессонницы?

Page 76: GLC corporate book

78

Подсчитываем результатыЗа каждый ответ, совпадающий с «ключом», начисляйте себе один балл и затем сложите баллы по каждой из шкал.

1. Ключ шкалы скрытности-откровенности

2. Ключ шкалы эмоциональной стабильности-нестабильности

3. Ключ шкалы интроверсии-экстраверсии

6 +12 -18 -

2 +4 +7 +9 +

1 +3 +5 -8 +

24 +30 -36 +

11 +14 +16 +19 +

10 +13 -15 +17 +

42 -48 -54 -

21 +23 +26 +28 +

20 -22 +25 +27 +

31 +33 +35 +38 +

29 -32 -34 -37 -

40 +43 +45 +47 +

39 +41 -44 +46 +

50 +52 +55 +57 +

49 +51 -53 +56 +

Эта шкала диагностирует вашу склонность давать «нужные» ответы в расчете произ-вести более выгодное впечатление. Набрали больше 5 баллов? У вас сильное желание нравиться окружающим. Но, увы, скорее всего, все остальные ответы недостоверны.

По этой шкале можно набрать от 0 до 24 баллов, что означает переход от характеров спокойных и уравновешенных к людям чувствительным, тревожным, склонным болезненно переживать неудачи и беспокоиться по мелочам.

Баллы от 0 до 24 означают переход от интро-вертированных личностей – философствующих, погруженных в себя людей до общительных экстравертов, предпочитающих самоуглублению праздничные краски жизни.

78

Page 77: GLC corporate book

79

Энергичный, стремительный, воз-будимый. Его движения и речь быстры, порывисты. Склонен к резким сменам настроения, вспыльчив, нетерпелив, подвержен эмоциональным срывам, агрессии. Иногда, в критических ситуа-циях, ему трудно контролировать свои чувства.

К этому типу принадлежали Суворов и Менделеев.

Осмотрительный, доброжелательный, рассудительный, спокойный. Ему трудно переключиться с одного вида деятель-ности на другой, приспосабливаться к новой обстановке. У флегматика пре-обладает ровное настроение. Чувства обычно отличаются постоянством.

Баснописец Крылов является ярким представителем данного темпера-мента.

Общительный, отзывчивый, жизнера-достный. Стремится к частой смене впечатлений, легко отзывается на про-исходящие события. Эмоции – преиму-щественно положительные – быстро возникают и быстро сменяются. Иногда сангвиник может быть рассеянным, легкомысленным, безответственным.

Из известных людей этот тип тем-перамента представляют Пушкин, Бомарше, Энгельс.

Замкнутый, ранимый, сдержанный, настороженный. Меланхолика от-личают высокая эмоциональная чувствительность к происходящим с ним событиям, сопровождающаяся повышенной тревожностью. Эмоции – преимущественно отрицательные – при слабом внешнем выражении глубоки и устойчивы. Он боится новых ситуаций, незнакомых людей, испытаний.

Лермонтов, Гоголь, Ньютон обладали меланхолическим темпераментом.

Отметьте на схеме точку плоскости, коорди-натами которой являются полученные вами

значения эмоциональной стабильности и интроверсии-экстраверсии.

Нужно учесть, что чем дальше от центра находится ваша точка, тем более ярко выражен темперамент, и

чем ближе находится точка к одной из осей, тем боль-ше черт «соседнего» темперамента вы несете в себе.

0 24

024

Флегматик Сангвиник

ЭКСТРАВЕРСИЯ

ИНТРОВЕРСИЯЭ

МИ

ЦИ

ОН

АЛЬ

НА

Я С

ТАБИ

ЛЬН

ОС

ТЬ

ЭМ

ИЦ

ИО

НА

ЛЬН

АЯ

НЕС

ТАБИ

ЛЬН

ОС

ТЬ

Флегматикл м и Сангвиникн и и

Холерик

Page 78: GLC corporate book

80

О СИГАРАХ С ЛЮБОВЬЮ

Лицензионное издание Smoke Russia – журнал о сигарах и сигарной культуре. Ведущее издание России, предназначенное как для начинающих любителей, так и для преданных ценителей сигар – афисионадос, – для которых сигара является настоящей страстью и культом. Надежный навигатор для любителя сигар, дающий самую полную, объективную и ценную информацию о сигарной индустрии и огромном ассортименте ее продукции. Всесторонний и глубокий обзор лучших сигар мира от ведущих критиков и собственный рейтинг, составленный на основе независимых дегустаций.

журна л

smoke

Аудитория:Мужчины, 25-44 года, высокообеспеченные, состоявшиеся как профессионалы в избранном деле

Издается с 2008 годаПериодичность: 6 выпусков в годТираж: 30 000 экземпляров

Smoke Gentlemen’s Club – сообщество привилегированных читателей и друзей журнала Smoke, объединенных любовью к сигаре. Члены Smoke Gentlemen’s Club – владельцы и топ-менеджеры крупных компаний. Цель клуба – объединить преданных любителей сигар в единое сообщество, обеспечив им комфортные условия для отдыха, общения, обмена опытом и налаживания деловых связей.

43 000*AIR Russia

32 000*AIR Moscow

* По данным собственных исследований компании Gameland, 2010.

Олег Чечил

овглавный редактор журнала Sm

oke Russia

Page 79: GLC corporate book
Page 80: GLC corporate book

82

иссия компании Gameland – содействие энтузиастам. Она на-

стоящая, и мне она очень близка. Смысл этой миссии – помочь

людям раскрыть заложенные в них Богом таланты. Дима, на мой

взгляд, занимается именно этим. Поддержка людей и  умение

радоваться жизни – это самое главное. За время работы в ком-

пании у меня было несколько ролей. Я начинал издателем игрового направления. Это для меня было аб-

солютно новой сферой работы. Прибыль подразделения сокращалась из года в год, и моей задачей было

остановить это падение и развить новые бизнесы. В компании была принята стратегия мультиплатфор-

менности. Команда начала работать сразу в нескольких медиа: онлайн, ТВ, видео, и прессе. Прибыль-

ность повысить удалось. Удалось создать и новое направление – телеканал Gameland TV. Канал набрал

приличную аудиторию. Но кризис помешал планам, профильный игровой рынок рухнул, перечеркнув ре-

кламные доходы канала. Создание единой мультиплатформенной команды оказалось утопией. Мы тог-

да не очень понимали, насколько разнятся журнальный и ТВ-бизнес. Журналы Gameland зарабатывают

Дмитрий Плющев

М

Ключевым моментом в принятии решения начать работать с Gameland был разговор с Димой Агаруновым. Мы оказались близки по ценностям, по взглядам на жизненные приоритеты и на проблемы современного общества.

01

02

03

04

05

Page 81: GLC corporate book

83

Page 82: GLC corporate book

07

08

09

10

11

06

84

на  продаже контента конечному пользователю. Читатели платят за журналы приличные деньги и  полу-

чают ценный контент. Плюс зарабатываем на профильной рекламе. В концепции, которую мы выбрали

для  ТВ, пользователи ничего не платили. Здесь были совсем другие требования для контента, другая,

менее концентрированая аудитория и т.д. и соответственно нужна была и отдельная команда. В кризис

в компании сократили всех издателей, включая меня. Правда, одновременно с этим мне предложили

перейти на позицию директора по маркетингу. Позже, в 2010 году я начал заниматься развитием бизнеса

и  партнерскими проектами в роли советника генерального директора. В разгар кризиса родилась идея

«Мужской карты» – нашего совместного проекта с Альфа-банком, Visa и «Ашет Филипаки Шкулев».

Нам хотелось сделать нестандартный и прибыльный партнерский проект с крупной финансовой роз-

ницей. Мы выбрали самый активный и смелый розничный банк, предложили идею карт с привилегиями

по разным увлечениям – в  первую очередь для геймеров. Но банк не был готов к столь детальной сег-

ментации потребителей и в итоге мы укрупнили идею до увлеченных мужчин в целом. Мы хотели дать

увлеченным мужчинам привилегии и выгоды при покупке «мужских» товаров и услуг, предоставить чи-

тателям журналов Gameland возможность экономить на профильных покупках. «Мужская карта» стала

одной из самых популярных и быстрорастущих таргетированных карт в стране. По скорости роста она

обогнала женскую карту «Космо» и стала картой года в банковском сообществе. На момент запуска это

был самый клевый, фановый, смелый продукт на карточном рынке. Мы вложили в него значительный

собственный рекламный ресурс. Персонал банка с большим энтузиазмом его продавал в отделениях – как

нам рассказывали, даже в ущерб другим продуктам банка. Продавцы сами активно рекомендовали карту

и подключали местных партнеров к скидочной программе. «Мужская карта» стала одним из наиболее

прибыльных бизнес-проектов нашей компании. Я считаю, что Gameland выгодно отличается от других

Page 83: GLC corporate book

12

13

85

компаний своей зрелостью. У большинства людей, работающих здесь, и особенно у руководства, во время

кризиса было понимание, что что-то частично зависит от нас, но что в итоге нам будет дано, а что нет –

от Бога. Все, что с нами происходит – исключительно для нашего блага. На самом деле секрет успеха

прост: надо просто заниматься делом. Не говорить, не оценивать, не задавать важные вопросы, не пере-

живать, а просто делать. Если совершил ошибку – быстро ее признай, порадуйся, что ошибка найдена,

исправь ее и иди дальше. Это самый действенный рецепт успеха любого проекта. Мне эта истина далась

не скоро и не сразу. Я не всегда так поступаю - поэтому не все мои проекты успешны. В Gameland я начал

учиться выстраивать бизнес в соответствии с духовными ценностями. Учусь обращаться к Богу, следо-

вать заповедям, более чутко слышать людей и понимать их истинные намерения, влиять на их мнение, вы-

страивать взаимоотношения, заботиться. Начал учиться работать со своими чувствами и переживаниями

и использовать их на благо делу. Я очень многому научился в Gameland и подружился с важными для меня

людьми. Что я вынес из Gameland – так это культуру самодостаточности, свободного и ответственного

подхода к работе. Я религиозный человек. В нашей команде были и откровенные атеисты, и люди разно-

го вероисповедания. Но нас всех объединяло стремление к поиску истины, правды. И в этом смысле даже

неверующие люди были обоснованно неверующими, искали эту правду. Мы часто дискутировали на тему

религии, и особенно - соответствия того, что мы делаем заповедям. Это хорошо. Я считаю, что лучше,

когда человек правдив перед собой и признается в том, что он проявил слабость духа, чего-то не знает,

не понимает или не хочет понимать, чем когда человек религиозен по форме, но по сути у него нет люб-

ви в сердце. Это гораздо страшнее. Реальная возможность поддержать ближних в развитии талантов,

спасении и радости жизни – для меня главная мотивация. Возможность реализоваться – это найти соот-

ветствие моих личных целей и целей бизнеса. Именно так и было в Gameland.

14

15

16

17

Page 84: GLC corporate book

86

Геометрический

тестНарисуйте здесь любую геометрическую фигуру

Результаты теста смотрите на странице 108

86

Page 85: GLC corporate book

87

Page 86: GLC corporate book

88

СТАРТ И РАЗВИТИЕ ДЛЯ ФОТОХУДОЖНИКА, ИЛЛЮСТРАТОРА И ДИЗАЙНЕРА

Единственное в России тематическое издание по пост-фотографии. Адресовано цифровому художнику и предлагает лучшие идеи и решения по цифровому фотодизайну.Журнал знакомит читателей с новейшими технологиями в области обработки цифровой фотографии, дизайна и печати, арт-проектами экспертов и проводит обучающие мастер-классы.

журна л

фотомастерская

Аудитория:Мужчины (55%) и женщины, 20-40 лет, с уровнем дохода выше среднего

Издается с 2004 годаПериодичность: 1 раз в месяцТираж: 62 500 экземпляров

113 500*AIR Russia

65 100*AIR Moscow

* По данным собственных исследований компании Gameland, 2010.

004 годасть: 1 раз в месяц0 экземпляров

010.

Павел С

амсонов

главный редактор журнала «Фотомастерская»

Page 87: GLC corporate book
Page 88: GLC corporate book

90

то время я считался одним из главных специалистов среди жур-

налистов по хакерству, поэтому в журнале было 2 главреда, я и Денис

Давыдов. Дэн отвечал за игры, а  я – за «не игры». Читатели очень

просили давать больше статей о  хакерстве и  через некоторое время

так получилось, что игры стали занимать только 10% объема журнала.

Дэну это стало не так интересно, поэтому когда его позвали делать

«Игроманию», он согласился. В 2000-м году я возглавил цифровую

группу после того, как Дима Агарунов поставил задачу перед издатель-

ством: надо увеличивать количество тайтлов. Компанию разделили на группы – цифровую, игровую

и  т.д. В  каждой группе издатель разрабатывал стратегию. Мы запустили журнал Digital Creative Arts

о  компьютерном дизайне, еще раньше сделали «Мобильные Компьютеры», «Железо», спецвыпуск

к «Хакеру». «Хакер», конечно, самый клевый и  интересный из всех проектов, которые я де-

лал. В  нем моя концепция, идея. Борзый, наглый, провокатор, плюющий на стереотипы. Абсолютно

мой ребенок. Когда мы только запустились, у нас были войны с конкурентами. Они писали нашим

рекламодателям: «Как вы можете размещаться в их журнале?! Это же говно, они о хакерстве пишут,

уроды, а  вы их поддерживаете деньгами!» В  первый год рекламу продавать было очень тяжело.

В 02

03

04

05

Сергей Покровский

Я пришел в Gameland в 1998 году, когда в недрах издательства возникла идея создать еще один игровой журнал с ярким именем «Хакер». Тогда в ИД было два журнала – «Страна Игр» и Official PlayStation. Изначально планировалось «Хакер» делать тоже игровым, но я считал, что журнал с таким названием просто обязан писать не об играх, а о хакерстве.

01

Page 89: GLC corporate book

9122

Page 90: GLC corporate book

92

Нам говорили, что у нас странная тематика и нет нормального охвата аудитории. Еще через год мы

стали журналом №1 в России. У  нас изначально была задача захватить рынок. По данным TNS-Gallup,

у нас был самый широкий охват. Те же рекламодатели выстроились к нам в очередь. Мы сразу решили,

что не будем работать по-правильному. Одним из моих условий при приеме на работу сотрудников,

было не брать людей, окончивших журфак. Таким людям вдалбливали программы 1980-х годов. Препо-

даватели, которые их обучали, не апгрейдились. И мы набирали фанатов хакерства, а не журналистов.

Тех, кто разделяет наши интересы. В  1990-е и  в  начале XXI века произошли огромные изменения

в стране. За десять лет мы изменились так, как другие страны за целый век. Изменения коснулись все-

го – и журналистики в том числе. Поэтому людей, приходивших с журфаков и из других изданий, надо

было переучивать. А мне не хотелось этим заниматься. Мы хотели создавать тусовку «своих в доску»

парней, которые объединены одним интересом. Наша команда – это бывшие читатели журнала. Они

присылали письма: «Серега, читаю журнал, очень нравится, хочу писать, умею то-то и то-то». Пооб-

щались – да, отличный парень, беру. Мне, как и многим читателям, больше всего нравились тексты

Феди Добрянского про всякие сумасшедшие удивительные штуки типа глушителей телевизоров. Только

воспаленный мозг Феди мог придумывать такую фантастику. Федя – радиолюбитель. Что сказать двум

гопникам, которые встретили тебя в  подворотне и  попросили сигареты? Им нужно ответить: «Ты

кого за ламера пингуешь, мастдай недопатченный?» Я обожал все, что писал Даня Шаповалов в рубри-

ку «Хумор». Еще он писал статьи типа «40 способов суицида». Мы делали ставку на читателя. По-

этому все материалы «вылизывали» полностью, чтобы каждый текст нравился читателю. Когда я еще

был главным редактором «Хакера», мне очень хотелось донести до читателя свои мысли о хакерстве.

С первого номера мы решили, что это будет не просто компьютерный журнал, который будет что-то

рассказывать о технике сухим языком. Мы хотели сделать тусовочный журнал, создать компьютерную

тусовку. Хакеры – это не какие-нибудь задроты, а веселые ребята. Поэтому в нашем журнале всег-

да было много юмора. Ты можешь обсирать кого угодно, кроме читателя. Не потому, что читатель

платит деньги, а потому, что журнал делается для него. Нам хотелось дать читателю самое лучшее, поде-

литься с ним важной информацией. Задружиться. Последним моим проектом был журнал Sync. Sync

закрыли, так как он не оправдал надежд, которые на него возлагались. Но он дал очень большую

косвенную выгоду всему издательскому дому, открыв выход на рекламные агентства. До этого мы слабо

работали с FMCG-сектором и с агентствами, которые распределяли бюджеты на нас по остаточному

принципу. Sync вышел как lifestyle-издание, и основной его задачей было законнектиться со всеми

рекламными агентствами и попасть в пул распределения бюджетов рекламных агентств. Он эту задачу

выполнил. Именно под Sync был создан корпоративный отдел продаж рекламы. Агентства стали

размещать рекламу пакетно: размещаясь в Sync, они покупали рекламу и в других журналах. Sync соз-

дал корпоративную систему продаж. И даже после закрытия проекта эта система осталась.

10

11

12

13

14

15

16

17

18

06

07

08

09

Page 91: GLC corporate book

93

Я НЕ МОГУ СКАЗАТЬ,ЧТО У МЕНЯ БЫЛО

ВЫСТРЕЛИЛ, ПОТОМУ ЧТО ЭТО БЫЛА ОЧЕНЬ СИЛЬНО ЛЮБИМАЯ РАБОТА.РАБОТА, КОТОРОЙ ЗАНИМАЕШЬСЯНЕ ЗА ДЕНЬГИ,НЕ ИЗ-ЗА ТОГО,ЧТО НАЧАЛЬСТВО ЗАСТАВЛЯЕТ. ПРОСТО ХОТЕЛОСЬ ЭТО ДЕЛАТЬ.НИКАКОГО СЕКРЕТА.

Page 92: GLC corporate book

94

ЛУЧШИЙ ДРУГ РУКОДЕЛЬНИЦЫ

Российская версия CrossStitcher – самого популярного в Великобритании журнала о рукоделии. Крупнейший и самый продаваемый в России журнал о рукоделии, вышивании крестиком и применении вышивок. Схемы, работы читательниц.В каждом номере вложение – большая схема-постер.

Аудитория:Социально активные жнщины (93%), 20-45 лет, увлекающиеся творчеством, с доходом выше среднего

Издается с 2005 годаПериодичность: 13 выпусков в годТираж: 154 521 экземпляров

CrossStitcher.Ru – интернет-клуб «Вышиваю крестиком», возрождающий и формирующий культуру рукоделия. Общение, новости сообщества, анонсы выставок и встреч, а также свежие материалы и архив журнала «Вышиваю Крестиком».

941 700*AIR Russia

152 210* AIR Moscow

* TNS Россия, National Readership Survey Россия, май-октябрь 2011

5 годаь: 13 выпусков в годэкземпляров

», возрождающий сообщества, хив журнала

1

журна л

вышиваю крестиком

Ина С

еливановаглавный редактор журнала «Выш

иваю Крестиком»

Page 93: GLC corporate book
Page 94: GLC corporate book

96

Page 95: GLC corporate book

97

Page 96: GLC corporate book

98

болею за любое дело, которым занимаюсь. Вся команда носи-

лась с журналом как с ребенком. Номер перед сдачей вычитывал

не только корректор. Я сама его читала от корки до корки, Боря

Хохлов, который и  по сей день работает главным редактором

журнала, тоже вычитывал, и  все остальные тоже вычитывали.

Понимать читателя и уметь дать то, что ему нужно – все, что

необходимо для успеха. В  2003 году Дима Агарунов захотел

развивать в своей компании новое направление, посвященное кино. Он пришел к нам и сказал, что готов

приобрести Total DVD, а  нам самим предложил развивать это новое направление. В сентябре 2003 года мы

перешли в Gameland всей командой. Для меня переход в Gameland – очень важный момент, потому что

прежние акционеры не планировали развивать издательские проекты. Все задачи, которые передо мной

стояли, я выполнила, и мне уже стало скучно в рамках издательства из одного журнала. Я понимала, какие

перспективы могут открыться в Gameland. Мне хотелось работать именно в этой компании. Молодой

коллектив, много журналов, яркие личности, все очень динамичные, очень независимые. Люди всегда бо-

ятся нового. Моей первоочередной задачей было адаптировать команду к новым условиям. В Gameland

Елена

Ружицкая

Я

Я пришла в Gameland позже, чем познакомилась с компанией.До этого я работала директором журнала Total DVD. Мы его продавали через дистрибуцию Gameland. Мы все дружили, и меня приглашали на все праздники.

01 02

03

04

05

06

07

Page 97: GLC corporate book

9922

Page 98: GLC corporate book

100

развивалась корпоративная культура, проходили регулярные тренинги по сплочению команды, поддерж-

ке лидера и т.д. Все это для сотрудников журнала было новым и принималось не сразу. Первые полгода

я училась отвыкать от тотального контроля. Раньше я следила за всем – бухгалтерией, дистрибуцией,

рекламой. Но когда выпускаешь несколько журналов, ты не можешь быть в курсе каждой запятой в каж-

дом издании. И когда я перестала вычитывать журнал, он хуже не стал. Как выходил, так и выходит до сих

пор и прекрасно себя чувствует. Важно давать людям право на ошибку. Важно делегировать полномочия.

Для меня было шоком, когда вся команда лидеров одновременно уезжала, например, на месяц после но-

вогодних праздников. Я не понимала, как такое возможно. Каждую неделю два-три дня были заняты

тренингами. Я не знала, когда работать. Одно из главных открытий: можно сделать так, чтобы все ра-

ботало эффективно и здорово, но люди при этом не перенапрягались. Дима пропагандировал ценности

семьи и  личного времени. Нельзя перерабатывать, нельзя задерживаться на работе, нельзя работать

в выходные – если так происходит, значит, у вас что-то неправильно организовано. Хороший журнал –

это цельный продукт, когда есть понимание, что это не просто выражение интересов редакции. Когда по-

нятно, для кого он делается, кто его читатель, как он выглядит и как говорит. Мы реально вкладывали

душу в то, что делали, и пытались цеплять читателя эмоциями. Мы запустили несколько журналов и спец-

проектов, стараясь делать их нестандартно, соединяя новейшие веяния в  дизайне с оригинальной кон-

цепцией. Мне комфортнее работать, когда надо мною есть человек, который профессиональнее меня

и готов меня учить. Когда я шла в Gameland, большой мотивацией для меня была возможность учиться

у Димы Агарунова. Я готова учиться у всех – не только у начальников, но и у своих подчиненных. Любое

общение дает очень многое. Мне нравилось то, что Дима пытался работать по ценностям и у него это

получалось. Дима говорил: «Для меня важнее люди, команда. Главное, что мы вместе, а дальше мы можем

делать что угодно». Это правда. Одно из самых приятных впечатлений – пятницы, в которые мы ездили

к Агарунову на дачу. Это продолжалось много месяцев подряд: каждую пятницу мы приезжали к Диме

на дачу и там работали, обменивались опытом. Не помню, чтобы кто-то хотел от этого отказаться. Дима

охотно отправлял сотрудников на   обучение. Всегда приветствовалось, что после обучения ты рас-

сказываешь другим, чему тебя научили. Меня пригласили в Японию на трехнедельный тренинг. Это

произошло через два месяца после моего прихода в Gameland. Я сообщила Диме о приглашении и сказала,

что, наверное, не поеду, так как только недавно пришла в  новую компанию. Он мне ответил: «Нет, ты

что?! Езжай». Потом он с гордостью всем рассказывал, что его сотрудников приглашают на тренинги за

границу. Дима давал нам всем возможности для роста и во всех воспитывал дух предпринимательства.

В какой-то момент наши знания и возможности выросли настолько, что мы были готовы к собственному

бизнесу. Gameland же были нужны люди, готовые работать над конкретными проектами внутри компа-

нии, нужна была свежая кровь для нового этапа. Я сожалею о том моменте, когда из Gameland многие

выпорхнули, и я в том числе. Но у каждого из нас началась новая жизнь с новыми успехами.

09

10

08

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20 21

22

05

23

24

Page 99: GLC corporate book

101

Page 100: GLC corporate book

102

ВЫБИРАЕМ ДОМАШНИЙ КИНОТЕАТР И АУДИОСИСТЕМЫ

High Definition (HD) – компас в мире Hi-Fi и High End техники, stereo и home cinema аппаратуры. Журнал посвящен обзорам новинок аудио-видеотехники, выбору и оценке наилучших, самых актуальных решений для домашних кинотеатров. В каждом номере: построение систем домашних кинотеатров, подборка лучших систем месяца, большое количество оценочных и сравнительных тестов.

журна л

high definition

Аудитория:Мужчины(70%) и женщины, 20-45 лет, с высоким уровнем дохода, фанаты домашнего кинотеатра, киноманы, покупатели Hi-Fi и Hi-End компонентов

Издается с 2004 годаПериодичность: 11 раз в годТираж: 70 000 экземпляров

159 500*AIR Russia

49 700*AIR Moscow

* Собственные исследования компании G���land.

Ярослав Годына

главный редактор журнала High D

efi nition

Page 101: GLC corporate book
Page 102: GLC corporate book

104

ля нас это был challenge – реализовать стратегию, которую мы

сами порекомендовали Gameland. Предлагая сотрудничать даль-

ше, Дима Агарунов как бы спрашивал нас: сможете? Мы смогли.

После этого Дима предложил нам стать топ-менеджерами ком-

пании и войти в совет директоров. Для меня сложность была

в откате на позицию наемного управляющего по отношению к владельцу бизнеса. До этого я совмещал

должности владельца и менеджера, у нас с Пашей Романовским уже пять лет была своя компания. Но мне

все равно было интересно принять предложение Агарунова стать топ-менеджером компании и  войти

в  совет директоров, потому что открывались потрясающие возможности. Меня очень сильно удиви-

ла структура управления, которая называлась структурой управления по ценностям. Я долгое время

ДавидШостак

Д

Мы написали всего за несколько недель консультационный проект для Gameland. Решили делать его по двум направлениям: улучшение продаж рекламы и перевод компании на мультиплатформенные рельсы.

01

02

03

04

Page 103: GLC corporate book

10522

Page 104: GLC corporate book

106

не понимал, какое отношение ценности имеют к управлению компанией. Мы добавили в этот формат

структуру управления по целям, не отказываясь от важности ценностей. Нашей целью было улучшить

управление за счет новых элементов. И у нас это получилось. У нас была команда единомышленников,

которая на протяжении пяти лет постоянно менялась. Команда – это динамическая структура. Были

люди, которые приняли новые идеи, были и  те, кто не принял эти новшества. Бывало так, что даже те,

кто все приняли, уходили через два-три года, так как хотели развиваться дальше. Мы все хотели превра-

тить Gameland из принтового издателя в медийную компанию, с которой считаются не только читате-

ли, но и  рекламодатели, повысить рейтинг Gameland среди медийных компаний. Когда у  тебя милли-

он проектов в разных сферах: журналы, сайты, ивенты, клубы по интересам, ночные гонки, – это круто

и интересно. Кроме того, ты сразу становишься очень заметным игроком на рынке. Я понял важность

корпоративной культуры для достижения целей компаний. В  новых проектах я отношусь к корпора-

тивной культуре с не меньшим пиететом, чем к банковскому счету. Я научился управлять людьми через

понимание их мотивации. Раньше у меня не было опыта работы в корпоративном режиме, когда вну-

три компании есть владельцы и  есть строгие нормы и  регламенты взаимодействия между владельцами

и менеджментом. Я научился строить структуры, необходимые для достижения целей компании: от-

делы, команды, культурно-иерархические формы, которые позволяют оптимально быстро достигать це-

лей с наименьшими затратами. Главное – прояснить для сотрудника, что у вас с ним одинаковые цели,

зафиксировать их и постоянно следить, чтобы это не поменялось. Как только видны какие-то изменения,

нужно жестко отрезать лишнее. Чем больше ты открываешь глаза сотруднику на то, что его работа соот-

ветствует его целям, тем сильней у него мотивация. Для меня лично и для всей компании поглощение

Mediasign – интереснейший опыт. Процесс объединения двух структур, работающих в  одной катего-

рии, но абсолютно разных в своем мировоззрении, подходе и корпоративной культуре. Опыт жесткий,

но необходимый. Кризис – это был экстремально сложный и бесконечно длинный период. Вопросы

направления выхода из кризиса оказались еще более сложными, чем сам период выживания. С огромным

бизнес-мировоззренческим багажом, и положительным, и отрицательным, мы пришли к точке, где надо

было решать, что дальше. Мне  было эмоционально тяжело, потому что в  кризис приходилось созна-

тельно отрезать многое от того развития, которое формировалось предыдущие два года. Никакого отно-

шения к бизнесу твоя вера в тот или иной проект больше не имела: если проект не успел дорасти до того,

чтобы приносить живую прибыль, его приходилось закрывать. Мне было физически тяжело, потому

что на протяжении нескольких месяцев многие функции, которые я раньше делегировал, пришлось взять

на себя. Решения по денежному потоку принимались каждый день. Я работал даже во время отпуска.

Я был в США, и каждую ночь связывался с финансовым директором. Финансовый директор Gameland

каждое утро собирал все данные по выплатам, поставщикам, рекламе и т.д. и связывался со мной. Когда

у него было утро, у меня было уже за полночь. Мы работали по несколько часов.

05

07

06

08

09

10

12

11

13

14

15

16

17

18

Page 105: GLC corporate book

107

два слова, которымия могу охарактеризоватьатмосферу в компании.

Page 106: GLC corporate book

108

Результаты Результаты геометрического тестагеометрического теста

КВАДРАТКВАДРАТ

Трудолюбие, усердие, потребность доводить начатое дело до конца,

упорство, позво-ляющее добиваться

завершения работы,— вот чем знамениты

истинные Квадраты. Выносливость, терпе-

ние и методичность обычно делают Ква-

драта высококлассным специалистом в своей

области. Квадрат любит раз и навсегда заведенный порядок: все должно находиться на своем

месте и происходить в свое время.

Идеал Квадрата — распланированная,

предсказуемая жизнь, ему не по душе «сюр-призы» и изменения

привычного хода событий.

ТРЕУГОЛЬНИКТРЕУГОЛЬНИК

Эта форма символизи-рует лидерство.

Самая характерная особенность ис-

тинного Треуголь-ника — способность

концентрироваться на главной цели.

Треугольники — энер-гичные, неудержимые,

сильные личности, которые ставят ясные цели, и, как правило,

достигают их. Они честолюбивы и прагматичны, умеют

показать вышестояще-му руководству зна-

чимость собственной работы и работы своих

подчиненных. Сильная потребность быть правым и управ-лять положением дел делает Треугольник

личностью, постоян-но соперничающей, конкурирующей с

другими.

ПРЯМОУГОЛЬНИКПРЯМОУГОЛЬНИК Временная форма лич-ности, которую могут

носить остальные устойчивые фигуры в

определенные периоды жизни.

Поэтому ведущие качества прямоуголь-ника — любознатель-

ность, пытливость, живой интерес ко

всему происходящему и смелость.

Они открыты, для но-вых идей, ценностей, способов мышления

и жизни, легко усваива-ют все новое.

КРУГКРУГ

Самая доброжелатель-ная из пяти фигур.

Он обладает высокой чувствительностью,

развитой эмпатией — способностью сопере-живать, сочувствовать,

эмоционально отзы-ваться на переживания

другого человека. Круг ощущает чужую

радость и чувствует чужую боль как свою

собственную. Он счастлив тогда,

когда все ладят друг с другом. Поэтому, когда

у Круга возникает с кем-то конфликт,

наиболее вероятно, что Круг уступит первым. Он стремится найти

общее даже в противо-положных точках

зрения.

ЗИГЗАГ

Фигура, символизи-рующая творчество.

Комбинирование абсолютно различ-

ных, несходных идей и создание на этой

основе чего-то нового, оригинального — вот что нравится Зигзагам.

Они никогда не довольствуются спосо-бами, при помощи ко-торых вещи делаются в данный момент или делались в прошлом. Зигзаг — самый вос-

торженный, самый возбудимый из всех

пяти фигур. Когда у него появляет-ся новая и интересная мысль, он готов пове-

дать ее всему миру! Зигзаги — неутоми-мые проповедники

своих идей и способны увлечь многих.

108

Page 107: GLC corporate book

109

Page 108: GLC corporate book

110

МУЖСКАЯ ТЕРРИТОРИЯ!

В программной сетке MAN TV гармонично сочетаются известные телевизионные хиты и премьеры. Эфир построен на программах, ориентированных на мужские увлечения и интересы, а также популярных телесериалах и документальных фильмах.Специальное программирование в выходные дни. В полночь по московскому времени – часовой блок уникальных программ для взрослых.

телек ана л

man tvman tv

Аудитория:мужчина 24-54 лет со средним и выше среднего уровнем дохода.Он женат, имеет детей. MAN TV для него – это возможность уйти от ежедневного стресса, способ отвлечься от проблем

Технический охваттелеканала: 3,9 млн. подключенных домохозяйств в 60 регионах России.

Канал транслируют 190 операторов кабельного и спутникового телевидения в РФ от Калининграда до Новосибирска. Среди которых НТВ+, Стрим ТВ, Акадо.

1 928 000*Ежемесячный охват зрителей

* Источник: TNS Россия, TV Index Plus, январь – март 2011, 4+

Константин С

оловьевгенеральный продю

сер телеканала Man T

V

Page 109: GLC corporate book

man tv

Page 110: GLC corporate book

112112

Page 111: GLC corporate book

денис арендарчук ред акционный дирек тор ж урна л ов «тюнинг ав то мобилей » и «форсаж»

Не буду оригинальным, заявив, что главный редактор – должность творческая. И наряду с администра-

тивными функциями ему важно в равной мере обладать и чувством прекрасного. А раз так, то в работе

с ним стоит помнить не только о том, что ему кушать хочется, но и о том, что «художника обидеть каж-

дый может». Компания Gameland уникальна тем, что даже с такими сложными людьми, как главреды,

у нее получается построить позитивные отношения: накормят, не обидят (иногда, конечно, могут, но

случайно, и сразу извиняются), помогут творчески реализоваться.

А если немного серьезнее, то Gameland – это без преувеличения второй дом. Здесь всякое бывает, но

приходить сюда всегда хочется.

Page 112: GLC corporate book

таш саркисянгл авный ред ак тор ж урна л а t o t al football

Я определенно счастливый человек! Сейчас, когда моя редакторская карьера приближается к отметке

«1 год», это настроение становится все более ощутимым, более осознанным…

Все вехи моего профессионального пути: создание лучшего комедийного проекта нулевых, открытие

популярного бара, футбольный проект на НТВ – кажутся лишь быстро мелькающими вывесками на

пути к «делу жизни», к делу, о котором я мог только мечтать.

Я искренне благодарен Gameland за возможность осуществить мечту, за потрясающую атмосферу твор-

ческой лаборатории, где это «дело жизни» реализуется. Благодарен за возможность делать ошибки и за

школу, благодаря которой я стал понимать, что делал ошибки. В футболе есть выражение, безусловно,

набившее оскомину, но при этом полностью определяющее мое нынешнее состояние. Возьму на себя

роль комментатора и произнесу громко и с интонацией: «Таш Саркисян нашел свою команду!»

Page 113: GLC corporate book

никита кислицынгл авный ред ак тор ж урна л а «хакер »

Я начал работать совместно с Gameland в начале 2001 года, т.е. больше 10 лет назад. Будучи учеником 10

«А» класса, я нашел уязвимость на сайте популярного в то время провайдера Россия-он-лайн. Порадо-

вавшись некоторое время результатам своего исследования, я решил написать об этом статью для свое-

го любимого журнала «Хакер». Собственно говоря, так я и попал в журнал: написал статью и получил

70 баксов наличными в качестве гонорара. Спустя 4 года, будучи уже 20-летним студентом, я получил

предложение возглавить журнал, что было в то время для меня крутым вызовом. И хотя принятие этого

предложения поставило дубовый крест на возможностях карьеры в технических и инженерных обла-

стях деятельности, я очень благодарен судьбе за предоставленную возможность занять руководящую

должность в столь юном возрасте и порулить своим любимым журналом. И очень благодарен Gameland

за большую школу, которую я здесь прошел в областях управления проектами, коммуникаций, финансов

и психологии.

Page 114: GLC corporate book

артем пащукгл авный ред ак тор ж урна л а «с вой бизнес»

В Gameland меня привело разочарование в других работодателях. В какой-то момент я решил, что

жизнь – слишком ценная штука, чтобы тратить ее на работу в организациях, которые мне не нравятся.

Меня не пугала частая смена мест работы, я с удовольствием увольнялся через полгода или 9 месяцев

и вновь становился фрилансером. Так продолжалось до тех пор, пока меня не пригласили в компанию

Gameland – я согласился попробовать, и вот уже пять лет работаю только на нее. Причина моей лояль-

ности очень проста: сравнивая Gameland с другими компаниями, я просто не знаю, куда еще можно

пойти. Идеальный во всех отношениях работодатель? Нет, всегда можно пожелать чего-то большего.

Лучший из известных мне? Да. Мне довелось поработать в ряде издательских домов, в крупном финан-

совом холдинге, несколько месяцев я проработал в западной компании (причем в ее головном офисе,

находящемся в лондонском Сити), но нигде не чувствовал себя настолько комфортно и органично, как

здесь. Хочу особо отметить, что культура этой компании нацелена на раскрытие потенциала людей,

приходящих в нее, и я в полной мере ощутил это на себе. Пять лет назад я был журналистом с узкой

специализацией. Узкие рамки доставляли мне дискомфорт, хотелось стать более универсальным про-

фессионалом (сейчас, глядя на тенденции рынка СМИ, я понимаю, что это было очень правильное же-

лание). Я начал работать в журнале «Свой Бизнес» ради того, чтобы получить новый опыт, но так пока

и не перерос это издание: оно растет и развивается вместе со мной.

Page 115: GLC corporate book

леонид пащенкогл авный ред ак тор ж урна л а «форсаж»

С Gameland я заочно познакомился несколько лет назад, когда работал в другом издательском доме и

всем нашим журналистам вменялось в обязанность изучать опыт коллег из других журналов и газет.

Именно тогда меня приятно удивила подчеркнутая демократичность геймлендовского уклада. Ну где

еще самый главный человек сидит в общем офисе за таким же столом и в таком же кресле, что и рядовые

сотрудники? Где стиль casual и обращение друг к другу на «ты» не коробит, а поощряется? Где можно

смело и даже дерзко отстаивать свою точку зрения перед вышестоящим руководством и не опасаться

репрессий? Действительно, в Gameland можно многое. Но с одним условием: ты должен всецело от-

вечать за свои действия и слова, потому что дерзость тут могут не заметить, а вот непрофессионализм

не простят. И тихо отсидеться на зарплате не получится, серые мышки здесь тоже не приживаются. Но

если у тебя горят глаза и мозг фонтанирует идеями, то Gameland – это правильное место, где поощря-

ются инициатива и энтузиазм. После нескольких мест работы, где особо энергичным сотрудникам ча-

стенько стучали по макушке, умеряя их пыл, в Gameland я обнаружил, что действительно ценные идеи

можно воплотить в жизнь довольно быстро. А это очень хорошая мотивация для работы редактора.

Page 116: GLC corporate book

борис мурадовгл авный ред ак тор ж урна л а digit al phot o

Есть такое известное англоязычное выражение – self-made man, им обозначают людей, добившихся

успеха в жизни совершенно самостоятельно, без значимой посторонней помощи.

Вот и Gameland, на мой взгляд, можно с полным на то основанием назвать «селфмейд-компанией»,

потому что она, по сути, создала себя сама. Конечно, «не без помощи» ее основателя Димы Агарунова,

человека, безусловно, неординарного и очень целеустремленного, без которого компании Gameland

просто не было бы. Но акцент я делаю все же не на нем, а на компании в целом, поскольку сам Дима не

устает подчеркивать, что фундамент и главная ценность Gameland – работающие в ней люди, знатоки и

энтузиасты своего дела в самом прямом значении этих слов (и он сам не исключение). Именно поэтому

компания Gameland в свое время, едва зародившись, очень быстро встала на ноги и именно поэтому

так долго уже существует, отмечая ныне свой 20-летний (!) юбилей. Она – живая. Она постоянно раз-

вивается. В основе ее те «кирпичики», которые заложили два десятилетия назад Дима Агарунов со

своими единомышленниками. А ныне и единомышленников стало куда больше, и «кирпичики» в проч-

ной корпоративной кладке появляются все новые и новые – их привносят те, кто приходит на работу в

Gameland сейчас. За счет этого компания продолжает сама себя создавать, это процесс перманентный.

Не стоит, впрочем, воспринимать 20-летний путь Gameland исключительно в розовом свете. Разуме-

ется, как и во всяком движении, в ее развитии случаются не только радостные подъемы, но и досадные

падения. Важно при этом, что первые всегда значимее вторых, и в результате по сумме векторов компа-

ния двигается все же вперед и вверх. Конечно, в адрес Gameland, как и в адрес любой другой компании,

порой звучат и критические оценки – как снаружи, так и изнутри. Но не зря же говорят, что человек, у

которого нет врагов, ничего не стоит. По отношению к большой компании это тем более справедливо.

И это лишь побуждает к дальнейшему развитию, к дальнейшему движению вперед. И, безусловно, 20

лет, при всей значимости этой цифры, – еще не срок, Gameland есть к чему стремиться, куда расти.

Стало быть, как и 20 лет назад, снова скажем: «В добрый путь!»

Page 117: GLC corporate book

денис подолякгл авный ред ак тор ж урна л а «т3. те хник а треть ег о тыс яче летия »

Компания Gameland – это самый настоящий «жирный чернозем» для выращивания талантов. Здесь

есть все: и напитанная микроэлементами почва корпоративной культуры, и подземные воды энтузиазма

и драйва, и свой собственный главный агроном, знающий толк в сортах семян, удобрениях и новейших

методах органического земледелия... За 20 лет Gameland превратился из небольшого приусадебного

участка в ботанический сад всероссийского значения, не только дающий приют молодым саженцам, но

и обеспечивающий спелыми, экологически чистыми плодами информационно голодающих. Да и дру-

гие медийные сады и огороды Необъятной нередко пользуются продуктами качественной многолетней

селекции.

Пожелания? Чистого воздуха, прозрачной воды, теплого солнца всем работающим под сенью Gameland

и здоровья главному агроному!

Page 118: GLC corporate book

дмитрий окуневгл авный ред ак тор ж урна л а «же лезо »

C Gameland меня связывает долгая семилетняя история плодотворного сотрудничества, когда я успел и

поработать с главным на данный момент моей жизни проектом «Железо», и поучаствовать в несколь-

ких других, не менее интересных: Sync, T3, журналах игровой группы. Начав работать в компании в

должности автора еще студентом, я прошел вместе с ней огромный путь: наблюдал две смены офиса,

рождение и закрытие проектов, успешную борьбу с последствиями кризиса и карьерный рост коллег

и друзей (в большинстве своем это одни и те же люди). За время работы главным редактором я лично

смог опробовать многие свои идеи, расширив собственные знания и применив их на практике. Уда-

лось улучшить журнал, сделать его «социальнее», красивее и привлекательнее, а экспертизу – глубже.

Компания не просто многое мне дала – она многое во мне изменила, заставив по-другому смотреть на

многие вещи, не пасовать перед трудностями и, самое главное, позитивнее ко всему относиться.

Вообще-то по человеческим меркам 20 лет – это даже еще не совершеннолетие. И тем не менее за этот

срок компания совершила не один переворот на рынке, сделала массу суперпродуктов с обширной и

лояльной аудиторией, и хочется пожелать ей, чтобы самые главные свершения были для нее еще впере-

ди. С такой командой, опытом и репутацией это будет несложно.

Page 119: GLC corporate book

константин говорунред акционный дирек тор ж урна л ов «cтр ана bгр» и «pc игры »

В компанию меня пригласили в 2001 году – писать статьи в журналы «Страна Игр» и Offi cial

PlayStation Magazine, а через пару лет предложили переехать из Санкт-Петербурга в Москву и стать

штатным сотрудником компании. Разумеется, я согласился, потому что нигде больше в России мне не

могли предложить аналогичную работу. Ну, то есть в другие игровые журналы мне было бы писать

противно, даже за большие деньги.

«Страна Игр» всегда притягивала людей, которые хотели делать журнал об играх по-настоящему ми-

рового класса – как японский Famitsu Weekly или британский Edge. И смысл здесь не в том, чтобы

подстраивать рецепты мужского глянца к играм или же упражняться в высокой словесности. Главная

задача – писать об играх глубоко, компетентно, с любовью и, конечно, интересно. Так, чтобы увле-

ченный геймер, который уже прошел до конца не один десяток игр и с утра до вечера читает статьи о

них в Интернете, мог открыть наш печатный журнал, узнать для себя много нового, а потом зайти к

нам на форум и оставить восторженный отзыв. Дима Агарунов требовал, чтобы команда делала, фи-

гурально выражаясь, «Мерседес», а не «Хонду», не говоря уже о «Жигулях». И нам всегда такой

подход нравился. «СИ» обращалась с читателями как со взрослыми и адекватными людьми, не по-

такала вкусам массовой аудитории (которая потребляет то, что ближе лежит), а знакомила российских

геймеров с лучшими образчиками зарубежного игрового искусства – пусть даже купить их в нашей

стране было непросто. Самый современный дизайн (пусть даже кому-то из геймеров по вкусу боль-

ше аляповатость), сеть зарубежных корреспондентов, тесные контакты с европейскими и японскими

журналами – это наш путь.

В 2006 году Дима мне доверил пост главного редактора «Страны Игр». Не смутили его даже мой слегка

эксцентричный имидж (продиктованный любовью к японской массовой культуре и все тем же играм) и

отсутствие опыта управления бизнес-проектом. С тех пор мы прошли кризис, набили немало шишек, а

буквально год назад взглянули на журнал и внезапно осознали: а «Мерседес»-то получился!

Главный секрет успеха – необычайная лояльность всех бывших и нынешних сотрудников «СИ» к жур-

налу. Редакторы и главреды прошлых лет работают теперь на позициях топ-менеджеров крупных игро-

вых и IT-компаний, и многие из них до сих пор с удовольствием пишут нам тексты или подкидывают

ценные эксклюзивы. Помогает и тесное взаимодействие с читателями. Их внимание к журналу (и не

важно – похвала или критика) дает мне необходимую внутреннюю поддержку. Очень важно, когда то,

что я делаю, действительно нужно настоящим живым людям.

Page 120: GLC corporate book

ина селивановагл авный ред ак тор ж урна л а «вышиваю крестик ом»

На должность главного редактора «Вышиваю крестиком» я пришла с позиции обозревателя одного до-

вольно известного журнала, который пишет о бизнесе. К тому моменту я успела поработать во многих, как

принято говорить, авторитетных изданиях, писала о потребительском и немножечко о финансовом рынке,

о международной политике и даже в репортерских целях торговала на блошином рынке. Мое появление в

«Вышиваю крестиком» для большинства друзей и знакомых было неожиданным: мол, как это, после таких

СЕРЬЕЗНЫХ тем – какая-то, понимаете, вышивка. Но очень логичным и комфортным было оно для меня.

За свою журналистскую карьеру я написала немало статей на очень серьезные темы. Я неделями собирала

материалы, искала и находила неожиданные повороты и эксклюзивы. И знаете что? На следующий день по-

сле опубликования… ну ладно, через неделю, максимум через месяц они уже были никому не нужны, уста-

ревали. Как позавчерашний хлеб – на что он годится?.. Каким бы странным это ни показалось, но именно

сейчас у меня ощущение, что я делаю то, что действительно нужно людям. Появления нашего журнала люди

ждут с нетерпением, они заводят знакомства с бабушками в газетных киосках, чтобы те обязательно отложи-

ли им экземпляр. Заполучив в руки свежий номер, наши читатели тщательно, с пристрастием его изучают –

по-детски, искренне радуются интересным статьям и новым идеям, жестко отчитывают нас за недостатки. И

всегда, всегда наш журнал для них – повод для радости: и в день выхода в продажу, и через месяц, и через год,

когда они будут пролистывать свою подборку в поисках вдохновения для очередного рукотворного шедевра.

Много ли изданий может похвастать такой аудиторией?.. Боюсь, что нет.

Работать здесь для меня огромное счастье. Каждый день – хотите верьте, хотите нет! – я прихожу на работу

с удовольствием, ведь я точно знаю, что то, что я делаю, нужно людям. Будем откровенными, этим могут по-

хвастать немногие. Еще меньшее, пожалуй, число людей может честно признаться в том, что их руководство

им по-настоящему доверяет, считает их замечательными специалистами и верит в то, что они точно знают,

как сделать свой продукт лучше. Мне – доверяют. А такая вера – она же окрыляет, понимаете?.. И еще очень

здорово чувствовать, что мы все – одна команда. Эти слова часто произносят HR-специалисты, особенно на

тимбилдингах и корпоративных выездах, но компаний, где все действительно чувствуют себя членами одной

команды, немного. А это важно: знать, что каждый на своем месте точно так же, как и ты, делает свою работу

так хорошо, как только может, но дело у вас – одно; что тебе смогут дать совет и подставить плечо и что

сделанные тобой ошибки (с кем не бывает!) общими усилиями сумеют если не исправить, то превратить в

бесценный опыт. В Gameland я без малого три года, но до сих пор у меня ощущение, что все только начинает-

ся, что еще так много можно сделать, придумать. Оглядываясь назад, я понимаю, что очень изменилась за это

время, очень многому научилась: на тренингах и семинарах, в ежедневном общении с коллегами. А еще – я

стала спокойнее и… счастливее. Собственно, поэтому я здесь работаю – здесь я становлюсь.

Page 121: GLC corporate book

олег чечиловгл авный ред ак тор ж урна л а smoke r ussia

Когда меня призвали в Gameland выпускать журнал о сигарах, я и думать не думал, что одним из самых

его ярких авторов станет CEO компании-издателя.

Надо сказать, я не сразу обратил внимание на то, как он подписывает письма. А там – после имени-

фамилии – значится: Chief Enthusiasm Offi cer. Тоже CEO, но расшифровывается иначе, нежели обыч-

но. В этом все дело.

Вскоре после запуска журнала руководителю нашей компании предстояла поездка в США. И он не

был бы Chief Enthusiasm Offi cer, если бы накануне не известил по внутренней рассылке редакторов

всех журналов компании: собираюсь в США, если есть задания, готов выполнить. Я откликнулся сразу:

США – куда именно? Северная Америка – страна с богатыми сигарными традициями, а сегодня – дис-

локация штаб-квартир всех именитых мануфактурщиков, выпускающих сигары за пределами Кубы: в

Доминикане, Никарагуа, Гондурасе... CEO ответил: Майами.

Майами? Это столица сигарной Америки. Там это, и это, и это…

Я выбрал несколько имен, самых звучных, которые у всех на слуху, – Rocky Patel, Carlos Torano, Gurkha,

Padilla, подготовил вопросы – очень специальные, касающиеся сигар, нашел посредника в организа-

ции встреч.

Первый аудиофайл и папка с фотографиями пришли из-за океана уже через несколько дней. Запись раз-

говора, в котором были заданы все подготовленные вопросы, а также превосходная фотосъемка, сде-

ланная своими руками. И предисловие, краткими, но яркими штрихами описывающее обстоятельства

встречи, впечатление от собеседника, характерное в его личности. Оставалось лишь перевести запись

беседы с английского на русский.

И в таком духе – с разрывом в несколько дней – еще несколько интервью.

Это была журналистская работа высшего класса. Выполненная человеком, должность которого не

предполагает работу такого рода. Не вменяется ему в обязанности ни должностными, ни какими-либо

другими инструкциями и установлениями. Если не брать во внимание, как в данном случае расшифро-

вывается CEO.

Page 122: GLC corporate book

борис хохловгл авный ред ак тор ж урна л а t o t al d v d

В Total DVD я с его основания, но в Gameland мы влились только на третьем году нашего существо-

вания, и конечно, для меня, до этого работавшего в маленьком издательстве, выпускавшем всего один

журнал, это был совершенно новый, уникальный опыт. В первую очередь тем, что я сразу же оказался

в кругу настоящих… даже не профессионалов, а в первую и главную очередь энтузиастов – людей,

горевших своим делом. Людей, которые делали то, что им нравится, и искренне любили свою работу. И

что меня в Gameland поразило, так это то, как к этим людям относилось начальство – по-отечески, по-

зволяя учиться и развиваться, даже если эта учеба была сопряжена с ошибками, зачастую весьма больно

бившими по карману компании. Эта атмосфера вечного эксперимента и бесконечного поиска меня под-

купила тогда, и спасибо Gameland за то, что она никуда не делась и сейчас, спустя многие годы.

Page 123: GLC corporate book

павел самсоновгл авный ред ак тор ж урна л а «фот ома стерс ка я»

Для меня работа в Gameland – это точка старта. Не банального старта, когда я начинаю работать здесь, а

потому ухожу на другую работу и радуюсь жизни, нет. Старта моего – личного. И я помню этот момент.

Мы стали работать вместе перед самым кризисом, когда сокращались бюджеты и сворачивались гран-

диозные планы развития журналов. Я не был тогда главным редактором, и, честно признаться, большая

часть именно издательской работы для меня как будто не существовала. Была область, где я хорошо

ориентировался, и все, помимо этого, казалось чем-то очень далеким. Я помню собрания, которые про-

водил Дима, где делился с нами своим взглядом на происходящее, обозначал меры, которые он пред-

принял по поддержке издательского дома, журналов и внутренним реформам в компании. Я видел че-

ловека, который борется за свое дело. Видимо, мой старт начинается где-то на этих собраниях. Сложно

сказать, как именно, но я стал видеть больше. Видеть не просто свою работу редактора: тексты, авторов,

гонорары, – а себя в этой работе, свою связь с другими людьми, проектами, журналами, издательством

в целом. Работа, которая была просто еще одной частью жизни, стала чем-то гораздо большим – делом.

Едва ли это было бы возможно, работай я в другой компании. Здесь все происходит очень близко. Компания

развивается на расстоянии вытянутой рукой от тебя, и это именно та атмосфера, которая нужна для

развития и роста. Это не просто слова – это мой реальный опыт. Один из самых ценных в жизни.

Page 124: GLC corporate book

евгений фокингл авный ред ак тор ж урна л а «х улиг ан »

Впервые я переступил порог офиса компании в далеком 2007 году – тогда я пришел устраиваться на

должность главного редактора сайта Xyligan.ru. За 4 года моей работы в Gameland я успел сменить мно-

жество должностей: после работы над сайтом я начал заниматься и печатной версией журнала (тогда

«Хулиган» вел вперед Стас Акимов), потом меня позвал заниматься fashion-рубрикой главред Игорь

Зинатулин, и через какое-то время я стал его заместителем.

Если честно, мне даже трудно представить компанию, которая могла бы мне дать больше интересных

задач и перспектив, чем Gameland, и эти 4 года мне запомнились бесконечным «фаном» и чувством

свободы, подобного которому я не встречал нигде.

За время работы в компании я познакомился с огромным количеством людей, по-настоящему предан-

ных своему делу. Коллеги по издательству многому научили меня, и даже сейчас они вдохновляют и

заряжают своим профессионализмом и готовностью вкладываться в те вещи, которые они считают

важными и нужными. Есть много расхожих фраз о том, что человек, мол, и есть самый главный и самый

важный ресурс, но в случае Gameland эти клише – самая настоящая правда.

Page 125: GLC corporate book

константин соловьевгенер а л ьный про дюс ер те лек ана л а man t v

Я пришел в Gameland для работы над телевизионным проектом компании. Мы сделали новый телеканал

для взрослых мужчин, который за год сформировал аудиторию в 2 млн. зрителей в месяц. Этот проект

очень многое объясняет про Gameland. Здесь не привыкли думать, что есть невозможные задачи и не-

достижимые цели. Если есть воля – все достижимо.

Работа в этой компании заставила меня совсем по-другому посмотреть на такие вещи, как коллектив,

отношения между людьми. Мне никогда прежде не случалось столкнуться с такой степенью открыто-

сти и искренности внутри компании. И я реально чувствую, что сам изменился и с человеческой, и с

профессиональной точки зрения. То есть в результате работы в Gameland я сделал качественный шаг

вперед. О многих ли своих работах вы можете сказать то же самое?

Page 126: GLC corporate book

ярослав годынагл авный ред ак тор ж урна л а high definition

Первый мой визит в Gameland не был связан с поиском работы. Это было в 2006 году. Тогда в Gameland

выпускался DVD Xpert – журнал про аудио- и видеотехнику, которыми я интересовался уже много лет.

Слово за слово, и в течение недели мне было предложено возглавить этот проект. Помню, я тогда по-

разился скорости принятия решения и, конечно, был очень тронут уровнем доверия к малознакомому,

вобщем-то, человеку. Таким образом, я получил возможность возиться с новейшей AV-техникой и еще

получать за это зарплату!

Я пришел работать в большое издательство из маленького журнала по автомобильному элетрооборудо-

ванию. Да, к каким-то вещам пришлось привыкать (например, шумному опенспейсу после отдельного

кабинета), но в целом за эти годы я убедился, что корпоративная культура GL вполне толерантна к раз-

нообразию индивидуальностей и совсем далека от карикатурных представлений с гимнами, унифика-

цией и прочим оккультизмом.

Самое главное в Gameland - любить свое дело и ощущать за него ответственность. А все остальное –

приложится.

Page 127: GLC corporate book

2


Recommended