English for Cooks Introductory handbook for culinary students
Base in the Doc of Vilma Šiatkutė of the same name.
Compilation and adaptation made by Arc. Elias Zanabria Ms.C.
English for Cooks
2
CONTENTS
1. Introduction …….……………..………………..………………………………………….……….….. 3 1.1. The ABC .….……………..……………….……………………………………………………….…. 3 1.2. Reading rules …………..………………….…………………………………….………….………. 3 2. At work: place and time………..…………………………….………………………..……….……… 4 2.1. Describing work place: Present Simple Tense, there is/ are, prepositions …….…...………….4 2.2. Indicating Time: prepositions, ordinal and cardinal numerals …………….………….………… 6 3. Kitchenware. Crockery and cutlery …………………………………………………..……………… 8 3.1. Kitchenware ………………..…………….…………………………………………………..……… 8 3.2. Crockery and cutlery ……..……………….……………………………………….………..…….. 11 4. Food and drink ………………………………………………………..……………………………… 13 4.1. Vocabulary. Names of food ……..…….………………………………………………………….. 13 4.2. Indicating likes and dislikes ………..…….……………………………………………………….. 13 4.3. Vocabulary. Names of drinks ………………..…………………………………………………… 15 4.4. Do you like and would you like ……….….………………………………………………………. 16 5. Breakfast ………………………………………..……………………………….……………………. 17 5.1. Meals of the day ……………………..……………….……………………………………………. 17 5.2. Continental Breakfast and English Breakfast …………..………………………………………. 17 5.3. Past Simple Tense ………………………………..…………….……………………..………….. 18 6. Lunch and Tiffin ………………………………………………………………………..…………….. 21 6.1. Lunch …………………………………..……………….………………………………..…………. 21 6.2. Tiffin …………………………..…..………………………………………………………………… 21 6.3. Future Simple Tense …………….…………………………….………………………………….. 22 7. Tea. Dinner. Supper …………………………….……………….………………………………….. 24 7.1. Tea ………………………………….………………………….…………………………………… 24 7.2. Dinner ……………………………….…….………………………………………………………… 24 7.3. Supper …………………………..………………………………………………………………….. 27 8. Healthy food ………………………..……………..……………….…………………………………. 28 9. National food and cuisine ………..……………………………….…………………………………. 30 10. Methods of cooking and preparing food ……….……………………………………….………… 38 10.1.Present Continuous Tense ………………………………..……...…….……………………….. 38 10.2. Past Continuous Tense ……………………..………………….….…….……………………… 39 10.3. Methods - cooking and preparing food ……………………….……..….………………………. 40 11. Recipes …………………………………………..…………………………....….…………………. 41 11.1. Christmas pudding, Omelets with cheese, Roast leg of lamb ……………………………….. 42 11.2. Present Perfect Tense ……………………………………………..…….………………………. 43 12. Revision ……………………………..………………………………………..……………………… 44 Verbos Culinarios (Culinary Verbs) ……………………………………………………………………. 45 References ……………………………..……………………………………….……………………….. 71
English for Cooks
3
1. INTRODUCTION 1.1. The ABC
There are 26 letters in the English Alphabet. Remember that this type of pronunciation is valid for sole letters in the ABC only. Letters will be pronounced in a different way when standing in syllables. Pronounce the ABC letters.
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm
[ei] [bi:] [si:] [di:] [i:] [ef] [Gi:] [eich ] [ai] [Jei] [kei] [el] [em]
Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww
[en] [Ou] [pi:] [kiu:] [ahr] [es] [ti:] [yu] [vi] [dabelyu]
Xx Yy Zz
[eks] [wai] [zed]
1.2. Reading rules Pronunciation of vowels mostly depends on the kind of the syllable they appear in – an open syllable ends with a vowel while a closed one – with a consonant (e.g. ―name‖ – open; ―stop‖ – closed). Vowels standing in an open syllable are usually pronounced in the same way as in the ABC and they are shortened in closed syllables.
Vowel Open syllable Closed syllable
Aa ei ə, eh, oh
Ee i e (not pronounced if the word ends with ―e‖)
Ii ai i
Oo ou o
Uu yu u, ٨
PRACTICE 1. Pronounce the following words correctly:
Make, cake, cut, salad, fat, no, my, five, bit, ten, pot, dot, nut, put, fall, lady. Combinations vowel + vowel , vowel + consonant , consonant + vowel, consonant + consonant etc. make different sound structures:
English for Cooks
4
ar [a:(r)] – bar, far ck [k] – bucket, luck ur/ ear [з:] – blur, turn, burn ea [i:] – tea, sea our [o:] – pour, four ou [u] – could ue, oo [u:] – blue, food ow, ou [əu] – now, out er, air [eə] – where, air ear, er [ie] – dear, here oy, oi [oi] – boy, join ur, our [uə] – pure, tour y at the beginning [y] – yes ng [η] – sing, bring gh is usually silent [ ] – light, bright ss [s] – miss, kiss tt [t] – getting ch [tch] – catch, match th [θ] – think, both th [ ] – that PRACTICE 2. Pronounce the given words and transcribe them.
Blanch Boil Braise Minced Chill Poach Chop Roast Deep-fry Sear Dice Simmer Dry-fry Stock Grill Steam Stew Stir-fry Sweat Marinade
2. AT WORK: PLACE AND TIME 2.1. Describing work place: Present Simple Tense, there is/ are, prepositions.
Singular Plural
I am, have, do, like, go, can We are, have, do, like, go, can
You are, have, do, like, go, can You are, have, do, like, go, can He, she, it is, has, does, likes, goes, can They are, have, do, like, go, can
We use the Present Simple to talk about things in general. We are not thinking only about now. We use it to say that something happens all the time or repeatedly (sometimes, often, usually, rarely, seldom), or that something is true in general. Remember that we say: he/she/it -s.
English for Cooks
5
I work... but He works... They like... but my sister likes...
PRACTICE 1. Insert given words into the gaps: bake, cook, like (2).
1. My mum __________ cakes every Saturday. 2. I often __________ soup because I like it. 3. My friend ______ ______ fish. 4. _____ you _________ fish? When we describe places where we find things we use There is. ………/ There are ……….. like in the example below:
There is ……………………. There are ……………………………
+ There is a cup on the table. - There is not any cup on the table. ? Is there a cup on the table?
+ There are some cups on the table. - There are not any cups on the table. ? Are there any cups on the table?
NOTE! * When we use some, we are not interested in the exact number. I have ten fingers (NOT I have some fingers). I have some friends in Great Britain. * We use any in questions and negatives.
Are there any photographs? There aren’t any people.
English for Cooks
6
PRACTICE 2. Tell your friends and ask questions what they can see in the kitchen. Use such words as cupboards(s), washing machine, a fridge (a refrigerator), a cooker, a dishwasher, a radio, plates, cups, sink, a table, a chair, glasses. Do not forget prepositions near, on, next to, in front of, behind, in, under. Describe what is there in your kitchen. Is it different from the one in the picture?
PRACTICE 3. Fill-in the gaps using a, some, any. It‘s ___ modern kitchen, nice and clean with a lot of cupboards. There‘s __ washing machine, __ fridge, and ___ cooker, but there isn‘t __ dishwasher. There are _______ lovely pictures on the walls, but there aren‘t _____ photographs. There‘s ___ radio next to the cooker. There are _____ flowers, but there aren‘t _____ plants. On the table there are ______ apples and oranges. And there are _______ cups and plates next to the sink. 2.2. Indicating Time: prepositions, ordinal and cardinal numerals. All events are usually connected with certain dates, seasons and daytimes. On every special occasion we should be able to provide our clients with necessary information about our working hours as well as other events taking place at our restaurant or café. E.g. The café opens at 9 o’clock each morning and closes at 7 o’clock in the evening. We do not usually work on Sundays and the café is never open on the first Christmas day. So to be ready to give our clients all the necessary information we should revise the names of weekdays, holidays, months as well as ordinal and cardinal numbers. We will also have a look and remember how to indicate what time it is. Look at the tables below. Remember the usage of prepositions.
English for Cooks
7
ON AT IN
Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday
holidays the weekend Christmas Easter
night midnight
January February March April May June July August September October November December
winter spring summer autumn
the morning the evening the afternoon
1957 2008
PRACTICE 4. Translate:
La mañana La Navidad Domingo La noche Las fiestas Mayo En invierno La media noche Verano 1980
PRACTICE 5. Using the table say the following numerals in their cardinal and ordinal forms: 8, 698, 14, 40, 15, 59, 129, 3325, 45, 89, 78, 77, 17, 1998, 2004, 158:
PRACTICE 6. Say the phone numbers.
a 438516 b 933672 c (041)2287153 d (0923)4828661
English for Cooks
8
e (0225)69026 What is your phone number? PRACTICE 7. Tell the time using the questions and answers in the table below:
What‘s the time? What time is it? Could you please tell me the time? Do you have the time? It is (it‘s) ……
1.______________ 2.____________ 3._____________ 4.______________
5._____________ 6._____________ 7.It‘s a quarter past four. 8.It‘s a quarter to nine.
3. KITCHENWARE. CROCKERY AND CUTLERY 3.1. Kitchenware
English for Cooks
9
English for Cooks
10
PRACTICE 1. Work in pairs. Try to solve the crossword inserting the names of kitchenware.
English for Cooks
11
3.2. Crockery and cutlery
English for Cooks
12
PRACTICE 2. Compose word- groups from the words given in column A and B:
A. B.
Salt and pepper pot Margarita basin Tea shaker Table dish Beer caster Sugar glasses Salt cellar Pepper mug Butter spoon
PRACTICE 3. Insert missing letters and write the names of kitchen equipment. Remember them.
1. C _ n O _ _ _ _ r 2. W _ _ _ _ e M _ _ _ r 3. P _ _ _ a O _ _ n 4. W _ _ _ r P _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ n 5. C _ _ _ _ e & H _ t C _ _ _ _ _ _ _ e M _ _ _ r 6. R _ _ e C _ _ _ _ r 7. F _ _ d D _ _ _ _ _ _ _ _ r 8. M _ _ _ _ _ _ _ e O _ _ n 9. V _ _ _ _ _ _ _ e P _ _ _ _ r 10. C _ _ _ _ e G _ _ _ _ r 11. F _ _ d P _ _ _ _ _ _ _ r 12. S _ _ _ _ _ h M _ _ _ r
PRACTICE 4. Complete sentences using is/ are and making plural forms of the words in brackets:
NOTE! In the English language there are nouns having irregular plural forms. They are such as: child-children; foot-feet; tooth-teeth, mouse-mice; fish-fish; sheep-sheep; person-people, etc.
English for Cooks
13
4. FOOD AND DRINK 4.1. Vocabulary. Names of food Meat Poultry Fish Seafood Dairy products Confectionery
4.2. Indicating likes and dislikes You can use the following expressions to indicate your likes and dislikes:
My favorite food is fish. I (really) like apples but I don’t like bananas. I don‘t like bananas very much. I don‘t like tomatoes. I don‘t like tomatoes at all! I hate onions. What is your favorite food? Do you like grapefruit? Yes, I do, but I prefer pears to grapefruit. Don’t you like bananas? Do you really hate onions?
English for Cooks
14
What food do you like? Why do you like watermelons? We like different kinds of food because of some nutrients or taste. We can use such questions to find out the taste of a product or food: How does it (your salad) taste like? Do you like the taste of it (this cake)? Would you like to taste it (this pie)? To describe the taste we can use: Sweet, salty, bitter, sour, hot / spicy, bland, mild, tasty, tasteless, greasy: too much oil / fat, overcooked /overdone, undercooked / underdone, done to a turn, just perfect, not overdone, delicious, artificial additives. Food always has nutrients: minerals, proteins, vitamins, fats, carbohydrates, fiber and starch. NOTE! A Noun can be countable or uncountable. Compare:
English for Cooks
15
PRACTICE 1. Tell your likes and dislikes. Complete the table below:
PRACTICE 2. a) Find the pairs of antonyms.
1 ripe 2 sweet 3 raw 4 fresh 5 slimming 6 spicy 7 tender 8 stale 9 fattening 10 sour 11 mild 12 cooked 13 unripe 14 tough b) Complete the sentences using some of the adjectives given above.
1. I can not eat this cake - it's too.....and I'm on a diet. 2. The curry burns my mouth, it is so...... 3. Could you pass me the sugar, please, I'll put some in this lemon juice, it's too...... 4. This steak is so ...... I can't even chew it! 5. I can't cut this bread, it's so...... 6. These apples are green and not very....., I suppose. 7. This fish is almost....., you have to cook it for fifteen minutes more.
4.3. Vocabulary. Names of drinks
We usually say: A cup of tea, coffee, cocoa, hot chocolate A glass of juice, mineral water, soda water, coke, lemonade, beer, wine, whisky, champagne A mug of tea, beer
English for Cooks
16
For example: My favorite drink is orange juice. I (really) like coffee but I don’t like tea. I don‘t like tea very much. I don‘t like vodka. I don‘t like beer at all! I hate milk. What is your favorite drink? Do you like beer? Yes, I do, but I prefer apple juice to beer. Don’t you like milk? Do you really hate vodka? What cocktails do you like? Why do you like champagne? PRACTICE 3.
Move around the classroom and ask about your friends‘ favorite drinks. Complete the table below:
4.4. Do you like and would you like: Would is the same in all persons. We use would like in offers and requests: I would like a drink. My friend would like a cup of tea and a sandwich. Would you like anything to eat? Yes, please. I‘d like some fish. I am hungry. Would you like anything to drink? No, thank you. I am not thirsty. PRACTICE 4.
Choose the correct sentence. 1) A Do you like a drink?/ Would you like a drink?
B Yes, please. Some Coke, please. 2) A Can I help you?
B Yes. I like a packet of cigarettes./ Yes. I'd like a packet of cigarettes, please.
English for Cooks
17
3) A What sports do you do? B Well, I'd like swimming very much./ Well, I like swimming very much.
4) A Are you ready to order your meal, sir?
B Yes. I‘d like a steak, please./ Yes. I like a steak.
5. BREAKFAST
5.1. Meals of the day
Breakfast; lunch; dinner; supper; snack / bite; to have a snack Meal: the food taken at one time She eats three meals a day. Dish: food prepared for the table Course: a division or part of a meal What's the main course? There are five meat and three fish dishes. Dessert Starter/hors d'oeuvre Refreshments Substantial meal NOTE! We say:
5.2. Continental Breakfast and English Breakfast
As a general trend, traditional breakfasts are less substantial and less elaborate in the warmer, more southern countries bordering the Mediterranean, while breakfasts are traditionally larger, with a greater variety of dishes and greater prevalence of hot dishes in the cooler northern- and central-European countries. An institutional meal plan based on lighter Mediterranean breakfast traditions and served in hotels world-wide is known as a European "Continental breakfast". It is a light snack meant to tide one
over until lunch. It consists mainly of coffee and milk (often mixed as Cappuccino or latte) with a variety of sweet cakes such as brioche and pastries such as croissant, often with a sweet jam,
English for Cooks
18
cream, or chocolate filling. It is often served with juice. For example, the typical German breakfast consists of bread rolls or toast with butter, honey, jam, ham or sausage, a soft-boiled egg, and coffee. However, cereals have become popular, and regional variation is significant. A traditional Dutch breakfast consists of a combination of poached eggs, bacon, sausage, breakfast cake, and
cold sliced meat such as smoked horse or smoked beef. In Eastern European countries with cold climates, such as Russia, breakfasts tend to be substantial. Zavtrak may consist of hot oatmeal,
eggs, cheese, cured meats or sausage, rye breads with butter, and coffee or tea, yoghurt or, especially in central and Eastern Europe, kefir may be consumed. In France a typical domestic
breakfast will consist of bowls (rather than cups or mugs) of coffee, often café au lait, or hot chocolate with slices of baguette spread with jam - to be dunked. Croissants are also traditional. A full ―English breakfast”, or traditional fry-up, is a traditional breakfast meal in England. While
weekday breakfasts in England often consist of a brief meal of cereal and/or toast, the fry-up is commonly eaten in a leisurely fashion on Saturday or Sunday mornings. Whether the fry-up is accompanied by orange juice and usually an abundant supply of tea or coffee, or only bacon, eggs, and toast, it is regarded as a ritual comfort and a wholly satisfying start to a day of work or leisure. The ingredients of a fry-up vary according to region and taste. At its heart, the meal it consists of bacon and eggs, but to earn the title of a "Full English" a number of other ingredients are expected. The bacon and eggs are traditionally fried, but grilled bacon and poached or scrambled eggs may be offered as alternatives. Some of the additional ingredients that might be offered as part of a Full English breakfast include: toast, fried bread, or bread and butter; sausages; fried, grilled or tinned tomatoes; mushrooms; black pudding; baked beans; kidneys; potatoes, chips, hash browns or bubble and squeak; condiments such as ketchup and brown sauce. Common beverages at breakfast worldwide include fruit juices (orange juice, apple juice, grapefruit juice, etc.), milk, tea, and coffee. Cultures around the world commonly shun or restrict alcoholic beverages at breakfast. PRACTICE 1. Compare Continental and English breakfast meals filling-in the table below.
Discuss your answers with your friend.
5.3. Past Simple Tense We use the Past Simple Tense to indicate past time events. We know the time of the event. E.g. yesterday, last month/ year/ summer…, in 1980, on holidays, at Christmas etc.
English for Cooks
19
Study this example: My grandfather‘s neighbor was a famous cook. He lived from 1922 to 1992. He opened his first restaurant at the age of seventeen. He had five famous Italian restaurants when he was forty. Lived/opened/had/was are all Past Simple. Very often the Past Simple ends in -ed (regular verbs): We invited them to our party but they decided not to come. But many verbs are irregular when the Past Simple verb does not end in -ed. For example:
have – had - He had five famous Italian restaurants. see - saw - We saw Rose in town a few days ago. go – went - I went to the cinema three times last week. shut – shut - It was cold, so I shut the window.
For a list of irregular verbs, see the table below:
English for Cooks
20
In questions and negatives we use did/didn't + infinitive (enjoy/see/go etc.): A.: Did you go out last night? B: Yes, I went to the cinema but I didn't enjoy the film much. The past of be (am/is/are) is was/were. NOTE! We do not use did in negatives and questions with was/were: • I was angry because they were late. • Was the weather good when you were on holiday? • They weren't able to come because they were so busy. • Did you go out last night or were you too tired? Study the table:
PRACTICE 2. Make dialogues using the examples below: What do you usually have for breakfast? What is your favorite breakfast dish? What did you have for breakfast yesterday?
English for Cooks
21
What do you have for breakfast at weekends? What did you have for breakfast on Sunday? Do you like cooking breakfast? And what about you? PRACTICE 3. Complete the sentences. Put the verb into the correct form, positive or negative.
1) It was warm, so I …… off my coat. (take) 2) The film wasn't very good. I ……. enjoy it very much. (enjoy) 3) I knew Sarah was very busy, so I.............................................her. (disturb) 4) I was very tired, so I.............................................to bed early. (go) 5) The bed was very uncomfortable. I.............................................very well. (sleep) 6) Sue wasn't hungry, so she.............................................anything. (eat) 7) We went to Kate's house but she.............................................at home. (be) 8) It was a funny situation but nobody..............................................(laugh) 9) The window was open and a bird.............................................into the room. (fly) 10)The hotel wasn't very expensive. It.............................................very much. (cost) 11) I was in a hurry, so I.............................................time to phone you. (have) 12) It was hard work carrying the bags. They.............................................very heavy. (be)
6. LUNCH AND TIFFIN
6.1. Lunch
Lunch is a meal that is taken at noon or in the early afternoon. The term is short for "luncheon". Lunch is a newer word for what was once invariably called "dinner," a word nowadays only sometimes used to mean a noontime meal in the British Isles, and in parts of the United States, Canada and Australia. In parts of India a light lunch is known as tiffin. Lunch food varies. In some places, one eats similar things both at lunch and at supper - a hot meal, sometimes with more than one course. In other places, lunch is the main meal of the day, supper being a smaller cold meal. German and Scandinavian lunch mostly is large and cooked (as opposed to, say, a sandwich).
Lunch from Karnataka served on a plantain leaf.
6.2. Tiffin Tiffin is an Indian and British English dialect word meaning a light meal eaten during the day. The word became popular in British India, deriving from tiffing, an old English dialect or slang word for taking a little drink or sip. In modern day India, the word mostly is used for light lunches prepared for working Indian men by their wives after they have left for work, and forwarded to them by Dabbawalas (people who carry boxes) who use a complex system to get thousands of tiffin-boxes to their destinations. The lunches are packed in tin boxes, also sometimes called tiffins or tiffin-boxes. A common approach is to put rice in one box, dal in another and yet other items in the third
English for Cooks
22
or fourth. The other items could be breads, such as naan, vegetable curry and finally a sweet. In Chinese cultures, the stacked porcelain or metal round trays with handles are called tiffin carriers. People also refer to cups of tea as "a cup of tiffin". PRACTICE 1. Group the meals into the following categories:
6.3. Future Simple Tense. Future Simple is used to describe future actions and events. We use I'll (- I will) when we decide to do something at the time of speaking. E.g.: Oh, I've left the door open. I'll go and shut it. What would you like to drink? I’ll have an orange juice, please.' In spoken English the negative of will is usually won't (- will not. E.g.: I can see you're busy, so I won't stay long.)
We often use will in these situations:
• Offering to do something: That bag looks heavy. I‘ll help you with it. • Agreeing to do something: A: You know that book I lent you. Can I have it back if you've finished with it? B: Of course. I'll give it to you this afternoon. • Promising to do something: Thanks for lending me the money. I'll pay you back on Friday. I won't tell anyone what happened. I promise. • Asking somebody to do something (Will you..-?) Will you please be quiet? I'm trying to concentrate. Will you shut the door, please?
Shall I...? Shall we...? Shall is used mostly in the questions shall I...? / shall we...? We use shall I...? / shall we...? to ask somebody's opinion (especially in offers or suggestions)-
Shall I open the window? Where shall we go this evening? We often use will ('ll) with: probably • I'll probably be home late this evening. expect • I haven't seen Carol today. I expect she'll phone this evening. (I'm) sure • Don't worry about the exam. I'm sure you'll pass. (I) think • Do you think Sarah will like the present we bought her? (I) don't think • I don't think the exam will be very difficult. I wonder • I wonder what will happen.
English for Cooks
23
I shall... / we shall... Normally we use shall only with I and we. You can say I shall or I will (I'll), we shall or we will (we'll): I shall be tired this evening, (or I will be...}. We shall probably go to Scotland for our holiday, (or We will probably go...) In spoken English we normally use I'll and we'll: We'll probably go to Scotland. The negative of shall is shall not or shan't: I shan't be here tomorrow, (or 1 won't be...) Do not use shall with he/she/it/you/they: She will be very angry, (not 'she shall be') Study the table
PRACTICE 2. Put in will ('ll) or won't. 1) Can you wait for me? I hope I won‘t be very long. 2) There's no need to take an umbrella with you. It................................rain. 3) If you don't eat anything now, you................................be hungry later. 4) I'm sorry about what happened yesterday. It................................happen again. 5) I've got some incredible news! You................................never believe what's happened. 6) Don't ask Margaret for advice. She................................know what to do.
English for Cooks
24
7. TEA. DINNER. SUPPER. 7.1. Tea Tea is the afternoon/evening meal, called that even if the diners are drinking beer, cider, or juice. It traditionally takes place at some time around 6pm (though these days, it often takes place as late as 9pm). In Scotland, Northern England, a significant part of the English Midlands, New Zealand, and sometimes in Australia and Northern Ireland, tea as a meal is synonymous with dinner in Standard English. Under such usage, the midday meal is sometimes termed dinner, rather than lunch. 7.2. Dinner
Dinner is a term with several meanings. Around North America in general, dinner may be a synonym of supper – that is, a large evening meal. However, in parts of Canada and the United States, dinner can be a synonym of lunch, with the evening meal in turn called supper. For the most part these terms only persist in rural areas, particularly in the Southern United States and among older Americans. In the United Kingdom, dinner traditionally meant the main meal of the day. Because of differences in custom as to when this meal was taken, dinner might mean the evening meal (typically in the higher social classes) or the midday meal (typically in lower social
classes, who may describe their evening meal as tea). There is sometimes snobbery and reverse snobbery about which meaning is used. "Dinner", especially outside North America, is any meal consisting of multiple courses. The minimum is usually two but there can be as many as seven. Possible dinner courses are: 1) Hors d'oeuvres (also known as appetizers, starters) refer to the food served before or outside of the main dishes of a meal. Hors d'oeuvre might include canapés, snack foods, cheeses, sausages. 2) Soup course. Traditionally, soups are classified into two broad groups: clear soups and thick soups. 3) Fish course. Some commonly harvested and eaten fish species include: salmon, cod, anchovy,
carp, tuna, trout, mackerel, snapper, dogfish. Other water-dwelling animals such as mollusks, crustaceans, and shellfish are often called "fish" when used as food.
4) Salad course. A salad is a food item generally served either before or after
the main dish as a separate course, as a main course in itself, or as a side dish accompanying the main dish. Salad also commonly refers to a blended food item— often meat, seafood or eggs blended with mayonnaise, finely chopped vegetables and seasonings— which can be served as part of a green salad, but is often used as a sandwich filling. Salads of this kind include egg, chicken, tuna, shrimp, and ham salad.
English for Cooks
25
5) Main course (also known as meat course) A main course is the featured or primary dish in a meal consisting of several courses (a full course dinner can consist of ten or even twelve courses). The main course can also be called the entrée; however, in some menus the main course follows the entrée course, and the salad course. It is sometimes called the meat course. The main course is usually the heaviest, heartiest, and most complex or substantive dish on a menu. The main ingredient is usually meat, fish or fowl; in
vegetarian meals, the main course sometimes attempts to mimic a meat course. 6) Cheese course.
Cheeses are eaten raw or cooked, alone or with other ingredients. As they are heated, most cheeses melt and brown. 7) Dessert
Dessert is a course that typically comes at the end of a dinner, usually consisting of sweet food but sometimes of a strongly flavored one, such as some cheeses. Common types of desserts: biscuits or cookies, cakes, crumbles (a dish of typically British origin containing stewed fruit topped with a crumbly mixture of fat, flour, and sugar), custards (made from a combination of milk or cream, egg yolks, sugar, and flavorings such as vanilla), fruit, gelatin desserts, ice cream, meringue (a type of dessert, originally from France, made from whipped egg whites and caster sugar),
pastry pies or tarts, pudding sorbet (is a frozen dessert made from iced fruit puree and other ingredients), soufflé (a light, fluffy baked dish made with egg yolks and beaten egg whites combined with various other ingredients), trifle (an English dessert dish made from thick (or often solidified) custard, fruit, sponge cake, fruit juice or, more recently, gelatin dessert and whipped cream, usually arranged in layers with fruit and sponge on the bottom, custard and cream on top. Some trifles contain a small amount of alcohol). Dinner is generally followed by tea or coffee, sometimes served with mint chocolates or other sweets, or with brandy or a digestive. When dinner consists of many courses, these tend to be smaller and to be served over a longer time period than a dinner with only two or three courses. Dinners with many courses tend to occur at formal events such as dinner parties or banquets. This formal version of the meal is generally served in the evening, starting sometime between 7.30 and 8.30 (in the Netherlands typically at 6.00). It may be served at midday or shortly afterwards. However this tends to be more common practice in Scotland than in other countries. PRACTICE 1. Summarize the texts read filling-in the table below:
English for Cooks
26
PRACTICE 2. Can you recognize the following desserts? Use the hints: meringues, Christmas pudding, cake, cherry ice cream, gelatin dessert, American honey biscuits, custard, pie, pastries.
English for Cooks
27
PRACTICE 3. Study the examples below and compose your own menu for dinner. Ask your friends: what‘s on the menu today/ what was on the menu yesterday.
7.3. Supper Supper is the evening meal - ordinarily the last meal of the day. In the United Kingdom, supper is a small meal just before bedtime, often preceded by high tea; what a Canadian or American would refer to as supper, then, would be called dinner. However, "dinner" can be used to refer to lunch in Britain and parts of the United States and Canada. In English-speaking countries such as Britain, Canada, and the United States, the evening meal is usually served in the early evening, sometime between five and nine p.m. However, supper customs vary in European cultures. In Spain, supper can be as late as ten or eleven p.m. In Britain and Ireland, the understanding of "supper" is typically a meal taken in the evening (between 6pm and midnight) when one's main meal or "dinner" has been eaten during the day; in place of "dinner", when the main meal of the day is usually taken in the evening, or distinct from "dinner" in that it is another light meal taken several hours later on the same evening. "Supper" is
typically a lighter meal, often served cold and unlikely to involve either elaborate preparation or more than one or two courses. PRACTICE 5. Answer the following questions:
1) What type of a meal is supper? 2) What is there in common among lunch, dinner and supper in Britain, Canada and the United States? 3) What do you like for supper?
English for Cooks
28
8. HEALTHY FOOD Some people can keep slim without any effort, but a lot of people do put on too much weight and don't like it. Some of the people put their faith in exercise, but the problem here is that you can sweat off a couple of pounds playing tennis or jogging but you put it all back again with a big plate of macaroni, cheese or stake and chips or bread and jam. The only reliable solution is dieting. Some people stick to milk and bananas. Others keep to the theory that if you eat things like hard-boiled eggs, apples with their skins on, and lean meat, you get thinner because they are hard to digest. This is because you use up the fat in your body to get the energy to digest the food. For most of us these methods are too eccentric. The simplest system is to cut down on the carbohydrates or, if possible, to cut them right out, That means avoiding bread, potatoes, cake, biscuits, jam, sugar, rice, spaghetti, macaroni and so on. Still others like to be more scientific. They are the calorie-counters. They get a table which tells them that, for example, 100g of roast leg of lamb gives you 330 calories and a 50g helping of Yorkshire pudding gives you 130. 100g of raw cabbage is only 15, a 100ml glass of wine is 75 and a pint (568ml) of beer is 160. A fried egg will cost you 145 calories, but a boiled one will give you only 65. The calorie-counter will then allow himself say 1000 calories a day. A well-balanced diet should provide all the vitamins we normally require. Vitamins are vital for growth, good health and maintenance of the normal functions of the body. Modern methods of preserving, freezing and long-term storage of food, together with overcooking, destroy many of the vitamins. Everybody knows that vitamins A, B, C, D are essential for our body. Dairy products, vegetables, margarine, liver, fruit contain a lot of vitamin A; meat, milk, fish, whole cereals contain vitamin B and fresh green vegetables, fruit, potatoes, tomatoes contain vitamin C. People who are overweight are more likely to become ill as they get older. Poor diet has also been linked with heart disease, cancer, blood pressure and strokes. A healthy diet is one, which gives us all the nutrients we need to stay fit and well. To get all the nutrients we need we should eat a balanced diet containing a range of different foods. Most people eat too much fat, salt and refined sugar. In order to improve our health we should: • try to avoid becoming overweight • increase out intake of dietary fiber and starch • eat less fat, sugar, salt and alcohol Here is a list of some foods, which are good for us: Cereal foods. These are a good source of starch and protein as well as a good source of vitamins and minerals. Cereals include: wheat, rice, oats, barley, maize and rye. Bread is the main product made from wheat. Breakfast cereals are made from a variety of different cereals. Starchy vegetables. These contain a lot of starch. Examples are potatoes and sweet potatoes. Fruit and vegetables. Fruit and vegetables are important for good health because of the dietary
fiber and vitamins they contain. It is important to eat at least three portions of vegetables or fruit a day. Pulses and nuts. These are a good source of protein.
English for Cooks
29
Here is a list of some foods which are bad for us: Sugar, sugary foods and drink. These foods provide very little in the way of useful nutrients. They have a damaging effect on teeth and should only form a small part of our diet. Examples are: cans of fizzy drinks, sweets and sweet cakes. Fats. Although we do need some types of fat in our diet we do not need very much. Fat is found in chocolate, butter, cream, cakes, cheese, some meat (often in beef burgers and sausages). More and more teenagers (and indeed whole families) are eating fast food or convenience food rather than food cooked from fresh ingredients. If you would like to have a healthier diet here are some simple, positive steps you can take:
• Cut down on fizzy drinks, sweets and chocolate. • Eat a healthy breakfast before you leave for school in the morning. • Eat fresh food when you want a snack. • Don't eat chips and hot-dogs every day. PRACTICE 1. Discuss the following points with your friends.
1) What food is good for us? Bad? 2) What would you advise a person who wants to lose weight? 3) What are your eating habits:
• how much meat or fish you eat on a typical day • what you eat a lot of • what you eat a little of • how much you drink • whether you think you have a healthy diet (give reasons)?
PRACTICE 2. Study the Vegetarian food pyramid and compose a vegetarian food menu.
English for Cooks
30
9. NATIONAL FOOD AND CUISINE PRACTICE 1. Read the text. Peruvian cuisine stems mainly from the combination of local cuisines and ingredients with the cuisines of Spain, China, Italy, West Africa and Japan, due to the arrival of immigrants from those locations. Due to a lack of ingredients from their home regions in Peru, these immigrants modified their traditional cuisine using items native to Peru and those which had been introduced by the Spanish during the colonial period. The three traditional staples of Peruvian cuisine are corn, potatoes and beans. These ingredients have been combined with a number of staples brought by the Spanish, such as rice, wheat and meat (such as beef, pork and chicken). Many traditional foods, such as quinua, kiwicha, chili peppers and several roots and tubers, which had been tossed aside for European products since Colonial times, have seen resurgence in popularity in recent decades with a revival of interest in native Peruvian food crops and culinary techniques. Diverse crops
Peru is considered an important center for the genetic diversity of the world's crops: Maize (corn), 35 varieties Tomatoes, 15 species Potatoes, 200 species of potato are native to the Andes region. Over 99% of all cultivated
potatoes worldwide are descendants of a subspecies, namely Solanum tuberosum. This subspecies has developed into thousands of varieties that vary by size, shape, color, and other sensory characteristics.
Sweet potatoes, 150 varieties Peanuts are native to Peru and were taken by Spanish and Portuguese merchants to Africa. Fruits, about 20 native varieties exist which are used in Peru as food (detailed below). It is important to note, however, that only a small number of these varieties are commercially available. Only two varieties of maize are commonly available. The most common type has very large kernels and is not sweet. The second common variety is a type of fibrous purple corn which is not eaten but is used exclusively to make chicha morada. The third variety is a type of sweet corn which is popular in the United States which is mainly purchased by foreigners due to its high price. Occasionally one finds dried kernels of four varieties of multi-colored corn, which are used in stews or soups. Only two varieties of red tomatoes are commercially available, one is called Italian, while the other is known as American. Only two varieties of sweet potato are commonly available for sale. One has dry orange flesh and light tan skin and tastes sweet. The other variety has purple skin, is white and brown inside and is only moderately sweet. Occasionally another variety which is characterized by small tubers and dark skin and tastes like the purple skin variety. In the case of potatoes one finds more variety. The two most commonly available, however, are a white flesh type and a more expensive yellow flesh type. The only commercially available fruits native to Peru (and the Andes region in general, i.e. Ecuador, Chile, Bolivia) are lucuma, camu camu, prickly pear, cape gooseberry, cocona, pacay (technically a legume but used as a fruit), guanabana, dragon fruit, pepino, papaya, ciruela, mammee apple,banana passionfruit, cherimoya, granadilla, moriche palm fruit and tamarillo. Yacon, although an underground tuber, is also used as a fruit. None of the other native fruits are commercially available.
English for Cooks
31
From Peru, the Spanish brought back to Europe a few foods that would become staples for many peoples around the world. Tomatoes were introduced to Europe from Latin America. Beans: Several varieties of the Common bean are native to America. Peanuts: is native to South America. The varieties of chili peppers, potatoes and maize that the Spanish brought back to Europe, however, were not native to Peru: Peppers: Chili peppers are native to America. The varieties most commonly used around the
world, however, derive from Mexico and Central America. Sweet Peppers are native to Mexico and Central America. Peruvian Ají peppers are virtually unknown outside of the Andean region of South America.
Potatoes: were considered livestock feed in Europe until French chemist Antoine-Augustin Parmentier began serving dishes made from the tubers at his lavish banquets. His guests were immediately convinced that potatoes were fit for human consumption. Parmentier's introduction of the potato is still discussed in Europe today. The varieties used in Europe and most of the world, however, derive from a subspecies Solanum tuberosum.
Maize is native to all of Central and South America. The varieties used in Europe and most of the world, however, are from Central America. The corn native to Peru is not sweet and has very large grains and is not popular outside of Latin America.
From Spain, Peru received a vast quantity of foods which are now considered staples such as rice, wheat, barley, oats, rice, lentils, chickpeas, broad beans, garlic, cabbage, broccoli, cauliflower, artichokes, onions, cucumbers, carrots, celery, lettuce, eggplant, wine, vinegar, olives, beef, pork, chicken, numerous spices (including coriander, cumin, parsley, cilantro, laurel, mint, thyme, marjoram, turmeric, cloves, cinnamon, nutmeg, anise, black pepper and oregano), bananas, quince, apples, oranges, limes, apricots, peaches, plums, cherries, melons, figs, pomegranates, honey, white sugar, almonds, walnuts, cheese, hen eggs, cow's milk, etc. etc. For some reason, however, many food plants popular in Spain were never imported to Peru or failed to grow due to climatic conditions such as lemons, turnips, kale, chestnuts, etc. Regional differences
Peru is a country that holds not just a variety of ethnic mixes since times ranging from the Inca Empire, the Viceroyalty and the Republic, but also a climatic variety of 28 individual climates. The mixing of cultures and the variety of climates differ from city to city so geography, climate, culture and ethnic mix determine the variety of local cuisine. Coast
The cuisine of the coast can be said to have five influences. The strongest influence is that of Colonial Spain. Elements of Japanese, African, and the Chinese cuisine have also been incorporated along with and the original local cuisine of the native people of Peru. The Pacific Ocean is the principal source of aquatic resources for Peru. Peru is one of the world's top two producers and exporters of unusually high-protein fishmeal for use in livestock/aquaculture feed. Its richness in fish and other aquatic life is enormous, and many oceanic plant and animal species can only be found in Peru. As important as the Pacific is to Peru's biodiversity, freshwater biomes such as the Amazon River and Lake Titicaca also play a large role in the ecological make-up of the country.
English for Cooks
32
Every coastal region, being distinct in flora and fauna populations, adapts its cuisine in accordance to the resources available in its waters. Ceviche, with its many different variations (pure, combination, or mixed with fish and shellfish) is a good example of this regional adaptation. Ceviche is found in almost all Peruvian restaurants. Lima alone holds thousands of them, from the simple to very fancy ones. Typically served with camote, or sweet potato. Tiradito is a related dish which shows the influence of Japanese immigrants and sashimi techniques. The chupe de camarones (shrimp cioppino) is one of the most popular dishes of Peruvian coastal cuisine. It is made from a thick freshwater shrimp (crayfish) stock soup, potatoes, milk and chili pepper. Regarded as typical from Arequipa, Chupe de Camarones is regularly found in Peruvian restaurants specialized in Arequipan cuisine. Lima and the central coast A center of immigration and centers of the Spanish Viceroyalty, Lima and Trujillo have incorporated unique dishes brought from the arrival of the Spanish Conquistadors and the receiving of many waves of immigrants: African, European, Chinese, and Japanese. Besides international immigration—a large portion of which happened in Lima—there has been, since the second half of the 20th century, a strong internal flow from rural areas to cities, in particular to Lima. This has strongly influenced Lima's cuisine with the incorporation of the immigrant's ingredients and techniques (for example, the Chinese extensive use of rice or the Japanese approach to preparing raw fish). Creole cuisine is the most widespread in this cosmopolitan city. The only major international cuisines with a large presence are Chinese (known locally as chifa) and Italian. These, however, have been heavily modified due to a shortage or lack of authentic ingredients. The city's bakeries are quite popular with Peruvians. One may find Peruvians standing in line in almost every bakery waiting for freshly baked white bread from 6 to 9 am and from 4 to 6 pm. The majority of Peruvians tend to eat bread for breakfast along with coffee or tea. Almost all bread in Peru, with the exception of baguettes, is fortified with added fats, such as lard. Whole wheat bread is extremely hard to find. Many bakeries sell white bread sprinkled with bran for health conscious customers as whole wheat flour is extremely hard to find. However, even this bread is often heavily fortified with lard, shortening or butter. Authentic whole wheat bread has to be imported from Europe and is sold at upscale grocery stores. A few coastal cities bakeries produce "bollos", which are loaves of bread baked in stone and wood-ovens from the Andes. Anticuchos are brochettes made from a beef heart marinated in a various Peruvian spices and grilled, often sided with boiled potatoes and corn. They are commonly sold by street vendors and served shish kabob-style, but one may find them in creole food restaurants. Also frequently sold by street vendors are tamales: boiled corn with meat or cheese and wrapped in a banana leaf. They are similar to humitas, which consist of corn mixed with spices, sugar, onions, filled with pork and olives and finally wrapped in the leaves of corn husks. Tamales are a common breakfast food, often served with lima and/or "Salsa Criolla." Another favorite food to be found in many restaurants is Papas a la huancaína (Huancayo-style potatoes), a dish consisting of sliced boiled potatoes, served on a bed of lettuce with a slightly spicy cheese sauce with olives. Even if the name says that it is from Huancayo, it is actually from Chosica, in Lima, made by a "Huancaina" (a person from huancayo) Ceviche, often spelled "cebiche" in Peru, is the flagship dish of coastal cuisine, and one of the most popular dish among Peruvians. It consists of Andean chili peppers, onions and acidic aromatic
English for Cooks
33
lime, a variety brought by the Spaniards. A spicy dish, it consists generally of bite-size pieces of white fish (such as corvina or white sea bass), marinated raw in lime juice mixed with chilis. Ceviche is served with raw onions, boiled sweet potatoes (camote), toasted corn (cancha), and sometimes a local green seaweed yuyo. Leche de tigre (tiger's milk), is the Peruvian colloquial name for the juice produced from the ingredients of ceviche. It has a light spicy flavor. Many Peruvians believe that ceviche is a hangover cure and an aphrodisiac. Unlike ceviche from Mexico and Ecuador, it does not have tomatoes, and unlike that of Tahiti it does not use coconut milk, though both are abundant in Peru. A variation available in Callao replaces mango for fish. Tacu-tacu: Mixture of beans and rice, fried, and topped with breaded and pan-fried steak and an onion salsa. Papa rellena (stuffed potato): mashed potatoes stuffed with ground (minced) meat, eggs, olives and various spices and then deep fried. Arroz tapado (covered rice): uses the same stuffing of papa rellena, but rather than used as a stuffing, it is accompanied by rice. Pollo a la Brasa (grilled chicken or roasted chicken): is one of the most consumed foods in this country. It's basically a gutted chicken marinated in a marinade that includes various peruvian ingredients, baked in hot ashes. The origins of the recipe for this dish have origin in Lima the capital of Peru during the 1950s, it is a certainty that two Swiss citizens residents in Peru, Roger Shuler and Franz Ulrich, invented and registered the patent (1950) for the machine to cook the chicken on the grill, a mechanical system of planetary rotation in that the chickens rotating on its axis and over a central axis, simultaneously. The dish comes with French fried potatoes, salad and various creams (peruvian mayonnaise, ketchup, olive sauce, chimichurri and aji (chili) sauces of all kinds) Sancochado: A hearty beef and vegetable broth which includes yuca (cassava) and potatoes. A local staple found in many cheaper, as well as more up-market, restaurants is lomo saltado, sliced beef (if made from the tenderloin it is "lomo fino") stir fried with onion, tomato, soy sauce, vinegar, chili (aji) and served or mixed with French fried potatoes (aka "chips"), and accompanied with rice. Lima has an abundance of Peruvian-style Chinese restaurants or "chifas" as they are known locally; indeed, arroz chaufa or Chinese style rice is one of the frequently sampled dishes that has found its way into Peruvian cuisine. Arroz con pollo, or rice with chicken, is enjoyed for its rich-flavored rice combined with chicken. Chupe de pescado or fish cioppino is popular in Lima and along the coast. Lima butter bean (pallares) salad: a salad made with (obviously) Peruvian Lima butter beans (called pallares in Perú), cooked (but still whole) and mixed (when cooled) with a mixture of onions, slices of tomatoes, and green ají (chili), marinated in green Peruvian lime juice, oil, salt, and vinegar. Lima butter beans (pallares) have been part of the Peruvian cuisine for at least 6,000 years. Butifarras: a sandwich in a type of white bread roll and consisting of "Peruvian ham" with sliced onions, sliced chili peppers, lime, salt, pepper, and oil. Causa, in its basic form, is a mashed yellow potato dumpling mixed with key lime, onion, chili and oil. Varieties can have avocado, chicken, tuna (typically canned) or even shellfish added to the mixture. Also causa is very popular in Lima which distinguishes this dish by saying Causa Limeña. Causa is usually served cold with hard boiled eggs and olives.
English for Cooks
34
Carapulcra is an appetizing stewed dish of pork and chicken, dried potatoes, red chilis, peanuts and cumin. The version from the Afro-Peruvian Ica region uses fresh potatoes. Empanadas (Meat turnovers). Originally introduced by the Spanish during the colonial period and later modified possibly due to lack or expense of ingredients originally used in Spain (Olive Oil, Codfish, Smoked Paprika, etc.) In Peru, they are filled either with chicken, beef or cheese. They have a unique taste due to the addition of olives and sometimes hard boiled eggs and raisins. Ají de gallina (chili chicken) consists of thin strips of chicken served with a creamy yellow and spicy sauce, made with ají amarillo (yellow chilis), cheese, milk, bread. Occasionally walnuts are added on special occasions or at upscale restaurants due to its prohibitive cost in Peru. Traditionally the meat is from non-laying hens, but today almost exclusively made from more tender chickens. Chicharrones: a dish consisting of deep-fried (in its own fat) and heavily salted pork. There are at least two kinds of chicharrones: pork skins, and country style ribs first boiled until dried and until they render their own fat where the continue the browning process required for them to be called chicharrones. There are other types of chicharrones including deep fried squid, and other seafoods. They can be served at breakfast or any time of day. Northern coast The cuisine of the northern coast offers a difference in style from the central and southern varieties. This is not only due to the coastal native Indian influence (less Andean), the Spanish influence, the African; but also to the warmer coastal seas, hotter climate and immense geographical latitude variety. The widely different climates between Tumbes, Piura, Lambayeque, La Libertad, Cajamarca and San Martin contributes to the variety of dishes in these areas. Northern Style Dishes: Shambar is a soup made with wheat, pork rinds, "Jamon Serrano" (smoked ham), assorted beans, and green onions. It is served with toasted corn (cancha) and is made only on Mondays. Seco de Cabrito (goat stew, but goat is often substituted by lamb, chicken, or beef) is made in a pot after marinating with chicha de jora or beer and other spices including fresh coriander leaves (cilantro) and garlic. This is most popular in the northern coast especially in Cajamarca and Lambayeque. Seco de Chavelo (typically from Catacaos - Piura is a type of seco that is made of cecina stewed and dried meat that has been clotted and dried along with bananas, yuca, aji panca and the addition of Clarito (from Chicha de Jora the Piurano style). Cebiche de Conchas Negras (ceviche with black shells) is a dish of Piura and Tumbes is also popular along the southern coast of Ecuador due to Peruvian influence. In this version of ceviche, the seafood used in the dish should be black clams accompanied by toasted corn. The Andes
In the valleys and plains of the Andes, the locals' diet continues to be based on corn (maíz), potatoes, and an assortment of tubers as it has been for many hundreds of years. Meat comes from indigenous animals like alpacas and guinea pigs, but also from imported livestock like sheep and swine. As with many rural cultures, most of the more elaborate dishes were reserved for festivities, while daily meals were simple affairs. Nowadays, the festive dishes are consumed every day, although they tend to be on the heavy side and demand a large appetite.
English for Cooks
35
The pachamanca is a very special banquet in and of itself. Cooked all over the Andean region of Peru, is made from a variety of meats (including pork and beef), herbs and a variety of vegetables that are slowly cooked underground on a bed of heated stones. It demands skillful cooks to create and a large number of guests to consume. Because of its tedious preparation it is normally only done for celebrations or festivals in the Andes, though recent years have seen the appearance of many "campestre" restaurants outside Lima where urban families can escape to spend an afternoon in the fresh air eating pachamanca. Such as in Cieneguilla.[6] Andean cooking's main freshwater fish is the trout, raised in fisheries in the region. Currently, ostrich meat is being raised from farms in Arequipa, although its consumption is not widespread and limited to urban areas. Cuy chactado: A dish more popular in the highlands is this meal of fried guinea pig. Often the indigenous women of the Peruvian Andes will raise the guinea pigs in their huts where they run around loose on the floors of the dwellings. Prior to consumption they can reach a surprisingly large size. Besides the use of guinea pigs as separate meals, they are often cooked in a Pachamanca with other meats and vegetables. Olluquito con charqui is another traditional Andean dish. Olluco is a yellowish tuber (Ullucus tuberosus) domesticated by pre-Inca populations, and is visually similar to colorful small Andean potatoes, but with a distinct crunchy texture when cooked. Charqui is the technique employed in the Andean highlands to cure meat by salting, then dehydration. Incidentally the word "jerky" in English is derived from this Andean (Qechuan) word. The dish is a stew of finely diced ollucos with charqui pieces (traditionally alpaca, or less frequently llama meat, though today it is also very commonly made from sheep), served with white rice. Rocoto relleno: Arequipa dish made from stuffed rocoto chilis. Rocotos are one of the very hot (spicy) chilis of Peru. In this dish they are stuffed with spiced beef or pork, onions, olives, egg white and then cooked in the oven with potatoes covered with cheese and milk. Tocosh or Togosh is a traditional Quechua food prepared from fermented potato pulp. Puka Pikanti: Ayacucho dish made from white potatoes, beets, yellow chili pepper, mint, and peanuts. The Jungle
Naturally, jungle cuisine is made using the products local to the area. Although many animal species are hunted for food in the biologically diverse jungle, standouts are the paiche (one of the world's largest freshwater fish), prepared in variety of dishes; many other types of fish like gamitana, sabalo, tucunare, boquichico, palometa, bagre, and many others including the piranha, that are prepared in variety of dishes such as "timbuche" (soup) or "patarashca" (grilled in vegetables); many types of turtles like the motelo (land turtle), and the charapa and taricaya (river turtles). Hunting turtles is prohibited in Peru, therefore turtle-based dishes are scarce and expensive and not sold à la carte in restaurants. Other animals include the majas, the sajino, the agouti and jungle mammals, which are called collectively "carne de monte".[1] The Black Caiman is also considered a delicatesse, but its hunt is also forbidden under Peruvian law. Among the fruits of Peru's jungle is the camu camu, which contains 40 times more vitamin C than the kiwifruit. Non-native fruits such as mango and pineapple and star apple are also in abundance, as well as other jungle fruits like, mammee apple, cherimoya, guanabana, taperiva, copoazu, dry fruits like the aguaje and the hungurahui. Juane is rice seasoned with turmeric, and chicken wrapped in banana leaves.
English for Cooks
36
Other regional dishes Chalona is a cured dried meat originally obtained from alpaca. It is also eaten in Bolivia, and was presumbably eaten by the Indians in Southern Peru and Bolivia before the arrival of the Spanish. Today lamb is often substituted for alpaca meat. It is used as an ingredient in a variety of dishes of the Punoregion, Cusco, and Arequipa. It is prepared using recently-cured lamb in which furrows are made with a knife in order for the salt to penetrate into the meat. The process of salt penetration is important, because from this depends how long the cured meat will last. The meat is left to dry in the sun and cold nights for almost one month. Chairo: A traditional soup of the Puno and Arequipa regions. It origins have been traced to the Collan Indians who live in the Andes of Bolivia and southern Peru. The soup consists of black chuño, aji panca (red chili pepper), sweet potatoes, meat and chalona. Ocopa: A dish with some similarities to Papas a la Huancaina. It consists of boiled and sliced yellow potatoes covered with a sauce of made of aji (chili pepper), the Peruvian herb tagetes minuta, (calledhuatacay in Lima; the herb gives it a vivid green color), and fresh or white cheese, sided with lettuce, boiled eggs and olives. At expensive restaurants walnuts are often added, but this is seldom done in Peruvian homes due to the prohibitive cost of walnuts in Peru.[7][8] Copús is one of the best known dishes of Piura. Its ingredients are ripe fried bananas, camotes (sweet potatoes), and seasoned hen, turkey, goat, and mutton. The meat is cooked in a furnace under the ground; this method is different from using a pachamanca since the furnace is covered with blankets and clay. Yuca chupe or cassava soup is one of the variations in which the Peruvians enjoy cassava. Crema de tarwi (tarwi soup): Tarwi is a vegetable native to the mountains of Bolivia, Ecuador, and Peru. In addition to its use in soup, tarwi is used in much of Peruvian cuisine, including sancochado. Fresh tarwi can be used in stews, purees, sauces, desserts and in a variation of cebiche. In some areas, locals call it chocho. Its cultivation has recently expanded to all the countries of the Andean region. In Peru, it is principally grown in the areas of Cajamarca, Ancash, the Mantaro Valley,Ayacucho, Cusco, and Puno. Tarwi can also be found in beverages (such as papaya juice with tarwi flour). Tarwi has been shown to have a higher vegetable protein content than soy. In pre-Incan and Incan times, it was an important part of the mostly vegetarian diet of the region. It was consumed with small quantities of meat and dried fish, providing an abundant source of protein for the population. Tarwi seeds have been found in Nazca tombs and in representations of Tiahuanaco ceramics. Sweet dishes and desserts
Alfajores: a dessert found in virtually all of Spain's former colonies. It is derived from the versions popular in Spain during the colonial period. The original Spanish recipes, however, have been modified because the original ingredients are expensive in Peru (almonds, honey) or even unobtainable (hazlenuts, lemon rind, coriander seed, etc.). The basic recipe makes use of a base mix of flour, key lime rind, margarine, and powdered sugar which is then oven-baked. Alfajores consist of two or more layers of this baked pastry, and is usually filled with either manjar blanco (a caramel-colored, sweet, creamy filling made with milk and sugar) or molasses. Turrones (or nougat) is another originally Spanish dessert. The original Spanish recipe, which contained ingredients that were rare or expensive in Peru (such as almonds, rose water, orange blossom water, honey) were modified in a variety of ways. One common variety to be found in Lima is Turrón de Doña Pepa, an anise and honey nougat that is traditionally prepared for the Señor de los Milagros (or Lord of Miracles) religious procession, during October.
English for Cooks
37
Almost exclusive to the Andes region is the fruit known as lúcuma. Lúcuma juice, ice cream, and corresponding lúcuma shakes are very popular throughout Peru. Lúcuma ice cream can normally only be found in large US cities (typically in Peruvian restaurants). One popular brand of ice cream in Peru is D'onofrio, which is owned by Nestlé. Arroz con leche (rice-pudding): Another dessert originally from Spain which can be found in various varieties throughout Latin America. Arroz con leche is one of the more common desserts found in homes and restaurants of modern-day Peru. It consists primarily of cooked rice, cinnamon/nutmeg, raisins, and milk. Because lemons are not available in Peru, rice pudding never has lemon rind as is traditional in the Spanish version. Helados (ice cream): The most common ice cream flavors found in Peru are lucuma, chocolate, vanilla and strawberry. Some more exotic flavors such ascamu camu, guaraná and Prickly Pear can occasisonally be found. For other commonly available flavors, however, one needs to purchase imported ice-cream as many of the ingredients are not available in Peru. Peru is one of few countries in the world where the third most popular ice-cream (after vanilla and chocolate) is not strawberry, it is in fact the "nutty" flavored, orange colored lúcuma, which is an exotic fruit grown in quantity only in Peru, and only in recent years being exported in very limited quantities as an exotic flavor (for ice cream and savory sauces) to the USA, and available in Europe essentially in food shows. Mazamorra morada: a jelly-like clove-flavored dessert. It takes on the color of one of its main ingredients: purple maize. Mazamorra morada is a traditional dessert of Peru. A variety of purple corn (maíz morado) only grows in Peru that colors and adds color to the water in which it is boiled along with cinnamon and a generous amount of cloves. When that water is cooled chopped fruit, key lime and sugar are added. The mixture is served as a beverage called "chicha morada". Picarones: a sweet, ring-shaped fritter with a pumpkin base; often served with a molasses syrup. Picarones were created during the colonial period to replace the Spanish dessert Buñuelos as buñuelos were too expensive to make (They had an egg custard filling) and some ingredients were unavailable (lemon rinds). Peruvian Picarones are made of squash or pumpkin dough and sweetened with chancaca, raw cane sugar melted into a syrup. PRACTICE 2. Discuss your favorite national food with your friend. What food don‘t you like? PRACTICE 3. Classify the most popular Peruvian food filling- in the table. Discuss what particular
food is used on special occasions (Christmas, birthday party, wedding etc.)
English for Cooks
38
10. METHODS OF COOKING AND PREPARING FOOD 10.1. Present Continuous Tense Present Continuous Tense is used to describe events, which are in progress now, at the moment of speaking and are not finished. Study the table:
PRACTICE 1. Complete the sentences with one of the following verbs in the correct form:
come get happen look make start stay try work
1) 'You're working hard today.' 'Yes, I have a lot to do.' 2) I ................................................... for Christine. Do you know where she is? 3) It ................................................... dark. Shall I turn on the light? 4) They haven't got anywhere to live at the moment. They ................................................... with friends until they find somewhere. 5) 'Are you ready, Ann?' 'Yes, I ....................................................' 6) Have you got an umbrella? It ................................................... to rain. 7) You................................a lot of noise. Could you be quieter? I ................................ to concentrate. 8) Why are all these people here? What ................................................... ?
English for Cooks
39
10.2. Past Continuous Tense Past Continuous Tense is used to describe events, which were in progress in the past at a certain time. Study the table.
PRACTICE 2. What were you doing at the following times? Write one sentence as in the examples. The Past Continuous is not always necessary (see the second example). 1) (at 8 o'clock yesterday evening) I was having dinner with some friends. 2) (at 5 o'clock last Saturday) I was on the train to London. 3) (at 10.15 yesterday morning) ........................................................................................................ 4) (at 4.30 this morning)..................................................................................................................... 5) (at 7.45 yesterday evening) .......................................................................................................... 6) (half an hour ago) ......................................................................................................................... PRACTICE 3. Put the verbs into the correct form, Past Continuous or Past Simple. 1) Jane was waiting (wait) for me when I arrived (arrive). 2) 'What...................................................(you/do) this time yesterday?' ‗I was asleep.' 3) '................................................... (you/go) out last night?' 'No, I was too tired.' 4) 'Was Carol at the party last night?' 'Yes, she............................………(wear) a really nice dress.'
English for Cooks
40
5) How fast........................................(you/drive) when the accident.......................................(happen)? 6) John...................................................(take) a photograph of me while.........................................(not/look). 7) We were in a very difficult position. We...............................................(not/know) what to do. 8) I haven't seen Alan for ages. When I last..................................(see) him, he ……………….. ................(try) to find a job in London. 9) I................................(walk) along the street when suddenly I......................................... (hear) footsteps behind me. Somebody..............................................(follow) me. I was frightened and I .............................................(start) to run. 10)When I was young, I...................................................(want) to be a bus driver. 10.3. Methods - cooking and preparing food. There are a lot of various ways to prepare food. Look at the table and decide which of them are the most familiar, usual to you and which ones you do not use in everyday life. Translate the unknown words.
English for Cooks
41
PRACTICE 4. Answer the questions: 1) Do you like cooking? 2) Does your friend like cooking? 3) What are you cooking on Sundays? 4) What were you cooking yesterday? PRACTICE 5. Match the method of cooking with its definition.
1) baking a) cooking in steam; used for puddings, fish, etc 2) boiling b) cooking meat or fruit in a small amount of water and its own juices 3) frying c) cooking foods in enough water to cover them, at a temperature lower than 4) roasting 100°C 5) simmering d) cooking in fat; used for chips, doughnuts, etc 6) steaming e) the food is placed in the oven; used for preparing cakes, breads 7) stewing f) is done by placing the food in the oven or oven coals and cooking until it is
tender used for cooking meats g) cooking foods in enough water to cover them, at 100°C PRACTICE 6. Fill in the blanks with the words given on the right.
11. RECIPES 11.1. Christmas Pudding, Omelets with cheese, Roast leg of lamb. PRACTICE 1. Have a look at the recipes A-C. Which food is the simplest to cook? A. Christmas Pudding Ingredients: 225g (8oz) plain flour 1 tsp. cinnamon 1/2 tsp. grated nutmeg 1/2 tsp. ground all spice (mixed spice) 150g (60oz) candied peel, chopped finely 50g (2 oz.) blanched almonds, chopped 225g (8 oz.) soft dark brown sugar 225g (8 oz.) shredded suet 4 eggs
English for Cooks
42
220ml (6fl. oz.) milk 100ml (4fl. oz.) brandy (or use milk in non-alcoholic version) Pinch of salt Begin the day before you plan to steam the pudding. Sift the flour, spices and salt into a large mixing bowl. Stir in the breadcrumbs, dried fruits, peel, almonds and sugar. Then add the suet and mix well. Beat together the eggs, milk and brandy separately and then add to the main mixture and ensure that all the ingredients are thoroughly mixed. Usually at this time the family gathers around to stir the pudding and make a secret wish. The mixture should have a sloppy consistency and should be covered and left overnight. When you are ready to steam the pudding, pack the mixture into a lightly greased basin and cover with a non-stick baking paper and then enclose the entire basin in foil and tie with string. Traditionally unbleached calico or muslin was used. Place the pudding on a steam rack or upturned saucer in a saucepan of simmering water for five hours to steam. The water should come half way up the basin. Remember to top up the water in the saucepan as needed during the steaming process. Once the cooking time is over allow the pudding to cool completely. When this is done remove the foil and the nonstick baking paper and replace with fresh ones. The pudding should then be stored in a cool dry place to mature until Christmas day.
B. Omelets with cheese
Ingredients: 6 eggs; 5 tsp. milk 300 g (9 oz.) farmer's cheese, sliced thin 50 g (4 tsp.) butter Pinch of salt Onion greens and dill, chopped Melt butter in frying pan, bake cheese slices. Beat eggs with salt and milk. Grease a shallow baking dish, layer baked cheese slices and cover with beaten eggs. Bake in preheated oven at 325F/165C, for about 10—15 minutes. Sprinkle with chopped herbs and serve with bread and fresh vegetables.
C. Roast leg of lamb Ingredients: 1 k (2 lbs.) leg of lamb; 1 carrot, cut finely 1 onion, cut finely; 1 parsnip, cut finely 6 garlic cloves, 3 cut in half, 3 minced Seasonings, bay leaves, salt and pepper to taste 1 l (4 cups) sour milk or buttermilk 30 g (2 tablespoons) fat Soak meat in sour milk or buttermilk for 4 hours. Blot dry, rub with minced garlic, poke 6 small holes in meat and insert the remaining garlic halves into the meat. Place seasoned meat into greased baking pan, sprinkle meat with pepper and powdered bay leaves, add aromatic vegetables and bake in preheated oven at 350F/180C, basting with pan juices. Bake for about 1 hour. Serve hot with potatoes and dill pickles.
English for Cooks
43
PRACTICE 2. Fill in the gaps with the words given on the right
PRACTICE 3. Tell each other the recipes of your favorite dishes. 11.2. Present Perfect Tense. Present Perfect is used when we want to describe that something has happened/ has been done but do not indicate the time of the event - it is only the fact that is important. But the action in the past has a result now:
The present perfect is have/has + past participle. The past participle often ends in -ed (finished/decided etc.), but many important verbs are irregular (lost/done/been/written etc.). For a list of irregular verbs, see pages 23 and study the table below.
English for Cooks
44
PRACTICE 4. Read the situations and write sentences with just, already or yet. 1) After lunch you go to see a friend at her house. She says 'Would you like something to eat?' You say: No, thank you. I‘ve just had lunch. (have lunch) 2) Joe goes out. Five minutes later, the phone rings and the caller says 'Can I speak to Joe?' You say: I'm afraid........................................................................................................................(go out) 3) You are eating in a restaurant. The waiter thinks you have finished and starts to take your plate away. You say: Wait a minute!................................................................................ (not/finish) 4) You are going to a restaurant this evening. You phone to reserve a table. Later your friend says 'Shall I phone to reserve a table?' You say: No,...........................................................it. (do) 5) You know that a friend of yours is looking for a job. Perhaps she has been successful. Ask her. You say:...................................................................................................................................? (find) 6) Ann went to the bank, but a few minutes ago she returned. Somebody asks ‗Is Ann still at the bank?' You say: No,..........................................................................................................(come back)
12. REVISION PRACTICE 1. Work in groups. Choose a topic covered and ask your friends 10 words from the topic you have chosen. Give 1 point/ a word. The winner is the group having received the biggest number of points. PRACTICE 2. Answer the following questions. Pay attention to the structure of the questions.
1) What is the time now? 2) What are your working hours? 3) Do you work full time/ par-time/ shifts? 4) What kitchenware can be found there in your kitchen? 5) What‘s on the menu today? 6) How much does cappuccino coffee cost in your café? 7) What‘s your favorite food/ drink? 8) What do you usually like for breakfast? 9) What will you have for lunch today? 10) What did you have for dinner yesterday? 11) What dinner courses do you know? 12) What would you like for supper this evening? 13) What meals are included into traditional English breakfast? 14)What is traditional Lithuanian food? 15) What is healthy food? 16) What methods of food cooking/ preparing can you name? 17) Could you give a recipe of your favorite dish? 18) Do you like eating out? Why?
English for Cooks
45
Verbos Culinarios Culinary Verbs
to add (ád) - agregar
to bake (béik) - hornear
to beat (bíit) - batir
to blend (blend) - combinar, mezclar
to boil (bóil) - hervir
to bone (bóun) - deshuesar
to break (bréik) - romper
to broil (bróil) - asar a la parrilla
to chill (chil) - refrigerar, enfriar
to chop (chóp) - picar, cortar en trozos
to coat (kóut) - rebozar
to cook (kúuk) - cocinar
to cover (káver) - cubrir
to curdle (kérdl) - cuajar
to cut into strips (kat íntchu strips) - cortar en tiritas
to decorate (dékoreit) - decorar
to defrost (difróst) - descongelar
to dice (dáis) - cortar en cubitos
to dilute (dilút) - diluir
to dissolve (disólv) - disolver
to dry (drái) - secar
to empty (émpti) - vaciar
to fill (fil) - llenar
to flip (flip) - dar vuelta
to fold (fóuld) - doblar, plegar
to fry (frái) - freir
to glaze (gléiss) - glasear
to grate (gréit) - rallar
to grease (gríis) - engrasar
to grill (gril) - asar a la parrilla
to grind (gráind) - moler
to halve (jáv) - partir en dos
English for Cooks
46
to heat (jíit) - calentar
to knead (níid) - amasar
to liquidize (líkuidáiss) - licuar
to melt (melt) - derretir
to mince (míns) - picar carne
to mix (míks) - mezclar
to peel (píil) - pelar
to pour (páur) - volcar, verter
to press (pres) - presionar, apretar
to put (put) - colocar, poner
to remove (rimúuv) - quitar, sacar
to rinse (ríns) - enjuagar
to roast (róust) - asar
to roll out (róul áut) - aplanar, extender
to scoop up (skup-áp) - ahuecar (con cuchara)
to seal (síil) - sellar
to season (síson) - aderezar
to serve (sérv) - servir
to shake (shéik) - agitar, sacudir
to sharpen (shárpen) - afilar
to sieve (síiv) - tamizar
to simmer (símer) - hervir a fuego lento
to slice (sláis) - rebanar
to smoke (smóuk) - ahumar
to soak (sóuk) - remojar
to spill (spil) - derramar
to sprinkle (sprínkl) - rociar, salpicar
to squeeze (skuíis) - exprimir
to steam (stíim) - cocinar al vapor
to stew (stiú) - guisar, estofar
to stir (ster) - freír
to stir-fry (stér-frái) - rehogar
to strain (stréin) - colar
to stuff (staf) - rellenar, mechar
English for Cooks
47
to thicken (zíken) - espesar
to trim (trim) - recortar
to waste (uéist) - desperdiciar
to whisk (uísk) – batir
Tragos y Bebidas Drinks and Beverages
apple juice (ápl dchúus) - jugo de manzana
brown beer (bráun bíar) - cerveza negra
can of Coke (kan óv kóuk) - lata de Coca-Cola
champagne (shampéin) - champán
cider (sáider) - sidra
coffee (kófi) - café
gin (dchín) - ginebra
hot chocolate (jót chóklit) - chocolate caliente
juice (dchús) - jugo, zumo
lemonade (lémonéid) - limonada
light soda (laít sóuda) - gaseosa dietética
liqueur (likér) - licor
milkshake (mílkshéik) - batido
orange juice (órendch dchúus) - jugo de naranja
pineapple juice (páinapl dchúus) - jugo de piña
red wine (red uáin) - vino tinto
rum (ram) - ron
soda (sóuda) - gaseosa
soft drink (sóft drínk) - refresco
sparkling water (spárklin uóter) - agua mineral con gas
still water (stíl wóter) - agua mineral sin gas
tea (tíi) - té
tomato juice (toméitou dchúus) - jugo de tomate
vodka (vodka) - vodka
water (wóter) - agua
whisky (wíski) - whisky
white wine (wáit wáin) - vino blanco
wine (wáin) - vino
English for Cooks
48
Pescados y Mariscos Fish and Seafood
clam (klam) - almeja
cockles (cókls) - berberechos
cod (kod) - bacalao
crab (krab) - cangrejo de mar
eel (íil) - anguila
fried shrimps (fráid shrímps) - gambas fritas
hake (jéik) - merluza
halibut (jálibat) - mero
herring (hérin) - arenque
king prawn (king prón) - langostino
lobster (lóbster) - langosta
mackerel (mákrel) - caballa
marinade (márinéid) - escabeche
mussel (másel) - mejillón
octopus (óktopus) - pulpo
oyster (óister) - ostra
plaice (pléis) - platija
pollack (pólak) - abadejo
prawns (próons) - gambas
salmon (sáamon) - salmón
sardines (sardíns) - sardinas
scallop (skálop) - vieira
shark (shárk) - tiburón
shellfish (shélfish) - mariscos
shrimp (shrímp) - camarón
snail (snéil) - caracol
sole (sóul) - lenguado
spider crab (spáider krab) - centolla
squid (skuíd) - calamar
swordfish (sórrdfish) - pez espada
trout (tráut) - trucha
tuna (tiúna) - atún
English for Cooks
49
Comidas en General General Meals
bacon (béikn) - panceta
baked potatoes (béikt potéitous) - papas al horno
beef (bíif) - carne vacuna
beef steak (bíif stéik) - bistec
blood sausage (blód sósidch) - morcilla
brains (bréins) - sesos
canneloni (kanelóni) - canelones
cheese (chíis) - queso
cheeseburger (chíis-bérguer) - hamburguesa de queso
chicken (chíken) - pollo
cold cuts (kóuld kats) - fiambres
dessert (disért) - postre
french fries (french fráis) - papas fritas (de cocina)
fried chicken (fráid chíken) - pollo frito
gnocchi (nóki) - ñoquis
ground meat (gráund mit) - carne picada
ham (hám) - jamón
hamburger (hámburguer) - hamburguesa
hot dog (hot dog) - salchicha
kidneys (kídnis) - riñones
lamb (lam) - cordero
lasagne (lasáni) - lasaña
liver (líver) - hígado
macaroni (mákaroni) - macarrones
mashed potatoes (másht potéitous) - puré de papas
mayonnaise (meionéis) - mayonesa
meatballs (mít bols) - albóndigas
noodles (núudls) - tallarines
omelet (ómlit) - tortilla
pasta (pásta) - pasta
pizza (pítza) - pizza
pork (pork) - carne de cerdo
English for Cooks
50
pork chops (pork chops) - costillas de cerdo
potato chips (potéitou chips) - papas fritas (en bolsa)
ravioli (ravióli) - ravioles
ribs (ribs) - costillas
roastbeef (róustbif) - rosbif
salad (sálad) - ensalada
salami (salámi) - salame
sauce (sóos) - salsa
sausage (sósidch) - salchicha, chorizo
scrambled eggs (skrámbld éggs) - huevos revueltos
soup (súp) - sopa
spaghetti (spaguéri) - espagueti
steak (stéik) - bistéc
stew (stiú) - guiso, estofado
tomato sauce (toméitou sóos) - salsa de tomate
turkey (térki) - pavo
veal (víl) - carne de ternera
vegetables (védchetabls) - verduras
Carnes y Aves Meats and Poultry
bacon (béikn) - panceta, tocino
beef (bííf) - carne vacuna
beef steak (bíf stéik) - bistec
black pudding (blák púding) - morcilla
blood sausage (blód sósidch) - morcilla
boneless (bóunles) - deshuesado
brains (bréins) - sesos
breast (brést) - pechuga
cheeseburger (chíis-bérguer) - hamburguesa de queso
chicken (chíken) - pollo
chop (chop) - chuleta
cold meats (kóuld míits) - fiambres
cooked (kúkt) - cocida
English for Cooks
51
cutlet (kátlit) - chuleta
fowl (fául) - ave de corral
game (guéim) - animales de caza
goat (góut) - cabrito
gravy (gréivi) - jugo (de carne)
grilled (grild) - a la parrilla
ground meat (gráund míit) - carne picada
ham (hám) - jamón
hamburger (hámberguer) - hamburguesa
kidneys (kídnis) - riñones
lamb (lam) - cordero
liver (líver) - hígado
marrow (mérrou) - médula
meatballs (mítbols) - albóndigas
medium rare (mídiom réer) - medio hecho
mutton (máton) - carne de oveja
pork (póork) - carne de cerdo
pork chops (pork chops) - chuletas de cerdo
pork loin (pork lóin) - lomo de cerdo
pork sausage (pórk sósidch) - chorizo
poultry (póultri) - carne de ave
rare (réar) - poco cocida
ribs (ribs) - costillas
roast beef (róust-bíf) - carne asada
roasted (róustid) - asada
salami (salámi) - salame
sausage (sósidch) - salchicha, chorizo
sirloin steak (sírloin stéik) - bife de lomo
steak (stéik) - bistéc
suckling pig (sáklin pig) - lechón
tongue (táng) - lengua
tripe (tráip) - tripas
turkey (térki) - pavo
veal (víil) - carne de ternera
English for Cooks
52
veal steak (víl stéik) - bistéc ternera
venison (vénison) - carne de venado
well done (uél dán) - bien cocida
Especias y Condimentos Spices and Seasonings
aniseed (ánisiid) - anís
basil (básil) - albahaca
bayleaf (béilif) - laurel
brine (bráin) - salmuera
capers (kéipers) - alcaparras
celery (séleri) - apio
chilli (chíli) - ají
chives (cháivs) - cebolletas
cinnamon (sínemon) - canela
clove (clóuv) - clavo de olor
coriander (koriánder) - cilantro
cumin (kámin) - comino
curry (kárri) - curry
dill (dil) - eneldo
dressing (drésing) - aliño
fennel (fénel) - hinojo
garlic (gárlic) - ajo
ginger (dchíndcher) - jengibre
gravy (gréivi) - salsa del jugo de la carne
herbs (érbs) - hierbas aromáticas
ketchup (kéchop) - kechup
mayonnaise (méioneis) - mayonesa
mint (mint) - menta
mustard (mástard) - mostaza
nutmeg (nótmeg) - nuez moscada
oregano (oréganou) - orégano
paprika (páprika) - pimentón dulce
parsley (pársli) - perejil
English for Cooks
53
pepper (péper) - pimienta
pepper corn (péper korn) - grano de pimienta
pickled onions (píkld ónions) - cebollitas en vinagre
rhubarb (rúbarb) - ruibarbo
rosemary (róusmeri) - romero
saffron (sáfron) - azafrán
sage (séidsh) - salvia
salad dressing (sálad drésing) - aderezo
salt (sólt) - sal
sauce (sóos) - salsa
sesame (sésami) - sésamo, ajonjolí
sorrel (sórrel) - acedera
sugar (shúgar) - azúcar
syrup (sírop) - almíbar
tarragon (térragon) - estragón
thyme (táim) - tomillo
truffle (tráfl) - trufa
vanilla (vaníla) - vainilla
vinegar (vínegar) - vinagre
Frutas Fruits
almonds (ámonds) - almendras
apple (ápl) - manzana
apricot (ápricot) - damasco, albaricoque
avocado (avocádou) - palta, aguacate
banana (banána) - banana
blackberry (blák bérri) - zarzamora
cherry (chérri) - cereza
chestnuts (chéstnats) - castañas
coconuts (kóukonats) - cocos
date (déit) - dátil
fig (fig) - higo
grapefruit (gréipfrut) - pomelo, toronja
English for Cooks
54
grapes (gréips) - uvas
hazelnuts (héizelnats) - avellanas
lemon (lémon) - limón
lime (láim) - lima
mango (mángou) - mango
medlar (médlar) - níspero
melon (mélon) - melón
mulberry (mólberri) - mora
orange (órendch) - naranja
peach (píich) - durazno, melocotón
peanuts (pínats) - maníes
pear (péar) - pera
pineapple (páinápl) - ananá, piña
plum (plam) - ciruela
pomegranate (pómigranit) - granada
quince (kuíns) - membrillo
raspberry (rásp-bérri) - frambuesa
seed (síid) - semilla
strawberry (stróberri) - frutilla, fresa
tangerine (tándcherin) - mandarina
walnuts (wólnats) - nueces
watermelon (wótermélon) - sandía
Verduras Vegetables
artichoke (árti-chóuk) - alcachofa
asparagus (aspáragos) - espárrago
beans (bíins) - porotos
beet (bít) - remolacha
bell pepper (bel péper) - pimiento morrón
broad beans (bróod bíins) - habas, chauchas
broccoli (brócoli) - brócoli
Brussels sprouts (brásels spráuts) - zapallitos de Bruselas
cabbage (kábedch) - repollo, col
carrot (kárrot) - zanahoria
English for Cooks
55
cauliflower (kóli-fláuer) - coliflor
celery (séleri) - apio
chard (chard) - acelga
chick peas (chik píis) - garbanzos
chilli (chíli) - ají picante
cucumber (kiúcomber) - pepino
eggplant (égplant) - berenjena
fennel (fénel) - hinojo
garlic (gárlic) - ajo
green onion (gríin ónion) - cebolla de verdeo, cebolleta
leek (líik) - puerro
lentils (léntils) - lentejas
lettuce (létos) - lechuga
mushrooms (másh-rúms) - hongos, setas
onion (ónion) - cebolla
parsley (pársli) - perejil
peas (píis) - arvejas
pepper (péper) - pimiento
potato (potéitou) - papa, patata
pumpkin (pámpkin) - zapallo grande
spinach (spínidch) - espinaca
squash (skuósh) - calabaza
string beans (stríng bíns) - chauchas
sweet corn (suít kórn) - choclo, maíz tierno
sweet potato (suít potéitou) - batata
tomato (toméitou) - tomate
turnip (térnip) - nabo
watercress (uóter-krés) - berro
zucchini (sukíni) - zapallito
Aves Birds
blackbird (blákberd) - mirlo
canary (canéri) - canario
English for Cooks
56
cardinal (cárdinal) - cardenal
chick (chik) - pollito
chicken (chíken) - pollo
cock (kók) - gallo
cockatoo (kókatu) - cacatúa
condor (kóndor) - cóndor
crane (kréin) - grulla
crow (cróu) - cuervo
duck (dák) - pato
eagle (ígl) - águila
falcon (fálcon) - halcón
feather (féder) - pluma
flamingo (flamíngou) - flamenco
goldfinch (góuldfinch) - jilguero
goose (gúus) - ganso
hawk (hók) - halcón
hen (hen) - gallina
heron (héron) - garza
hummingbird (háming berd) - colibrí
kingfisher (kíngfísher) - martín pescador
lark (lárk) - alondra
magpie (mágpai) - hurraca
nest (nest) - nido
nightingale (náitingueil) - ruiseñor
ostrich (óstrich) - avestruz
owl (ául) - búho, lechuza
parakeet (pérakit) - periquito
parrot (pérrot) - loro, cotorra
partridge (partrídsh) - perdiz
peacock (píkok) - pavo real
pelican (pélican) - pelícano
penguin (péngüin) - pinguino
pheasan (fésant) - faisán
pigeon (pídchon) - paloma
English for Cooks
57
quail (kuéil) - codorniz
roadrunner (róudrraner) - correcaminos
robin (róbin) - petirrojo
rooster (rúuster) - gallo
sea gull (sí gal) - gaviota
sparrow (spérrou) - gorrión
stork (stórk) - cigueña
swallow (suólou) - golondrina
swan (suán) - cisne
thrush (zrásh) - tordo
turkey (térki) - pavo
vulture (vóolcher) - buitre
woodpecker (wúupéker) - pájaro carpintero
Mamíferos Mammals
anteater (ánt íter) - oso hormiguero
antelope (ántiloup) - antílope
bat (bát) - murciélago
bear (béer) - oso
beaver (bíver) - castor
boar (bóor) - jabalí
buffalo (báfalou) - búfalo
bull (bul) - toro
calf (káf) - ternero
camel (kámel) - camello
cat (kat) - gato
cheetah (chíita) - guepardo
chimpanzee (chimpansí) - chimpancé
cow (káu) - vaca
deer (díer) - venado
dog (dog) - perro
donkey (dónki) - burro
dromedary (drómedari) - dromedario
English for Cooks
58
elephant (élefant) - elefante
elk (élk) - alce
foal (fóul) - potro
fox (fox) - zorro
gazelle (gassél) - gacela
giraffe (dchiráf) - jirafa
goat (góut) - cabra
gorilla (goríla) - gorila
hippopotamus (hipopótamus) - hipopótamo
hog (hog) - cerdo
horse (hórs) - caballo
hyena (haína) - hiena
kangaroo (kangarú) - canguro
lamb (lám) - cordero
leopard (lépard) - leopardo
lion (láion) - león
monkey (mónki) - mono
moose (múus) - alce
mouse (máus) - laucha, ratón
otter (óter) - nutria
ox (óks) - buey
pig (pig) - cerdo
porcupine (pórkiupain) - puerco espín
rabbit (rábit) - conejo
raccoon (rakúun) - mapache
rat (rat) - rata
rhinoceros (rainóceros) - rinoceronte
seal (síil) - foca
sheep (shíip) - oveja
skunk (skánk) - zorrino
squirrel (skwúrrl) - ardilla
tiger (táiguer) - tigre
wolf (wúlf) - lobo
zebra (síbra) - cebra
English for Cooks
59
Animales Acuáticos Water Animals
alligator (áligueitor) - caimán
anchovy (ántchovi) - anchoa
catfish (kátfish) - bagre
cod (kod) - bacalao
crab (krab) - cangrejo
crayfish (créifish) - cangrejo de río
crocodile (crókodail) - cocodrilo
dolphin (dólfin) - delfín
eel (íil) - anguila
frog (fróg) - rana
herring (héring) - arenque
jellyfish (dchéli fish) - medusa
killerwhale (kíler uéil) - orca
lobster (lóbster) - langosta
mackerel (mákrel) - caballa
octopus (óktopus) - pulpo
oyster (óister) - ostra
ray (réi) - raya
salmon (sámon) - salmón
sardine (sardín) - sardina
seahorse (síi-jors) - caballito de mar
seal (síil) - foca
shark (shárk) - tiburón
shell (shél) - concha
shrimp (shrímp) - camarón
slug (slág) - babosa
snail (snéil) - caracol
sole (sóul) - lenguado
squid (skuíd) - calamar
starfish (stárfish) - estrella de mar
swordfish (sóordfish) - pez espada
toad (tóud) - sapo
English for Cooks
60
trout (tráut) - trucha
tuna (tiúna) - atún
turtle (tértl) - tortuga
walrus (uólras) - morsa
whale (uéil) - ballena
Tiendas y Comercios Shops and Stores
bakery (béikeri) - panadería
barber's (bárbers) - barbería
bookstore (búkstor) - librería
butcher's (búchers) - carnicería
cake shop (kéik shop) - pastelería
candy store (kándi stor) - tienda de golosinas
children's wear (chíldrens uér) - ropa de niño
clothing store (klóuding stor) - tienda de ropas
coffee shop (kófi shop) - cafetería
confectioner's (konfékshoners) - pastelería
dairy store (déri stor) - lechería
delicatessen (délikatesen) - fiambrería
drugstore (drágstor) - farmacia
dry cleaner's (drái-klíiners) - tintorería
estate agency (estéit éidchensi) - agencia inmobiliaria
fishmonger's (físhmonguers) - pescadería
florist's (flórists) - floristería
fruit shop (frút shop) - frutería
furniture store (férnicher stor) - mueblería
gas station (gás stéishon) - gasolinería
greengrocer's (gríingrousers) - verdulería
grocery store (gróuseri stor) - almacén
hairdresser's (herdrésers) - peluquería
hardware shop (hárduer shop) - ferretería
herbalist's shop (hérbalists shop) - herboristería
ice-cream parlour (áiskrim párlor) - heladería
English for Cooks
61
ironmonger's (áironmonguers) - ferretería
jeweller's (dchúelers) - joyería
jewellery store (dchúelri stor) - joyería
kiosk (kíosk) - quiosco
ladies' wear (léidis uér) - ropa de señora
laundromat (lóndromat) - lavandería automática
leather goods shop (léder gúuds shop) - marroquinería
mall (móol) - centro comercial
market (márket) - mercado
men's wear (méns uér) - ropa de caballero
music store (miúsik stor) - tienda de música
newsstand (niússtand) - quiosco de periódicos
optician's (optíshans) - optica
perfumery (perfiúmery) - perfumería
pet shop (pét shop) - tienda de animales
pharmacy (fármasi) - farmacia
shoe shop (shú shop) - zapatería
shopping center (shóping sénter) - centro comercial
shops (shops) - tiendas
souvenir shop (suveníir shop) - tienda de souvenirs
sports store (spórts stor) - tienda de deportes
stationery store (stéishoneri stor) - papelería
stores (stór) - tiendas
supermarket (súpermarket) - supermercado
toy store (tói stor) - juguetería
travel agency (trável éidchensi) - agencia de viajes
vegetable store (védchetabl stor) - verdulería
video store (vídiou stor) - tienda de videos
La Cocina The Kitchen
blender (blénder) - licuadora
bottle opener (bótl óupener) - destapador de botellas
bowl (bóul) - bol, taza grande
broom (brúm) - escoba
English for Cooks
62
cake mold (kéik móuld) - molde para repostería
can opener (kán óupener) - abrelatas
canister (kánister) - bote, lata
carving knife (kárvin náif) - cuchillo para trinchar
casserole (káserol) - cazuelera
ceramic ware (serámik uéar) - vajilla de cerámica
cheese cutter (chíis káter) - cortador de queso
chopping board (chópin bóord) - tabla para cortar
cleaver (klíiver) - cuchilla para picar
coffee maker (kófi méiker) - cafetera
colander (kólander) - colador de verduras
corkscrew (kork-skrú) - destapador
counter (káunter) - mesada
crokery (króukeri) - loza, vajilla
cup (kap) - taza
cupboard (kábord) - alacena
cutlery (kátleri) - cubiertos
dish drainer (dish dréiner) - escurridor de platos
dish towel (dísh táuel) - repasador
dishwasher (dísh uósher) - lavaplatos
drawers (dróoers) - cajones
faucet (fóset) - canilla, grifo
food processor (fúud prosésor) - procesadora de alimentos
forks (forks) - tenedores
freezer (fríisser) - congelador
fridge (frídch) - heladera
frying pan (fráing pan) - sartén
funnel (fánl) - embudo
garbage (gárbidch) - basura
gloves (glóvs) - guantes
grater (gréiter) - rallador
ice tray (áistrei) - cubetera
juicer (dchúser) - juguera
kettle (kétl) - pava
English for Cooks
63
kitchen apron (kítchen éipron) - delantal de cocina
knives (náivs) - cuchillos
ladle (léidl) - cucharón
lighter (láiter) - encendedor
masher (másher) - pisapuré
microwave oven (máikroweiv óven) - horno microondas
mincer (ménser) - picador, picadora
mixer (míkser) - batidora
oven (óven) - horno
oven burner (óven bérner) - quemador del horno
oven mitts (óven mits) - guantes para horno
pans (pans) - ollas, caserolas y sartenes
pepper mill (péper mil) - molinillo de pimienta
pot (pot) - olla
pot holder (pot hólder) - agarradera
potato peeler (potéitou pííler) - pelapapas
pressure cooker (présher-kúker) - olla a presión
recipe (résipi) - receta
refrigerator (refridcheréitor) - heladera
roasting pan (róusting pan) - asadera
rolling pin (róulin pin) - palo de amasar
salt shaker (sólt shéiker) - salero
saucepan (sóspan) - cacerola
scouring pad (skáurin pad) - esponja limpiadora
sharpener (shárpener) - afilador de cuchillos
shelves (shélvs) - anaqueles, estantes
sieve (síiv) - tamiz
sink (sínk) - pileta de lavar
soap (sóup) - jabón
spatula (spáchiula) - espátula
spoons (spúuns) - cucharas
squeezer (skuíizer) - exprimidor
steamer (stíimer) - vaporera
stove (stóuv) - cocina (aparato)
English for Cooks
64
stove burners (stóuv bérners) - quemadores de cocina
strainer (stréiner) - colador chico
teapot (tíipot) - tetera
teaspoons (tíispúns) - cucharitas
toaster (tóuster) - tostadora
trash can (tráshkan) - tacho de la basura
washing-up liquid (uóshin-áp líkuid) - detergente
water heater (uóter jíiter) - calefón
whisk (wísk) - batidor de alambre
wok (wók) - sartén china
Estados de Ánimo Moods
afraid (afréid) - temeroso, con miedo
alarmed (alármd) - alarmado
alert (alért) - alerta
amazed (améist) - asombrado
angry (ángri) - enojado
annoyed (anóid) - molesto
ashamed (ashéimd) - avergonzado
astonished (astónisht) - asombrado
bored (bóord) - aburrido
calm (káam) - calm
cheerful (chíirful) - alegre
complacent (kompléisent) - satisfecho consigo mismo
confident (cónfident) - confiado
confused (confiúst) - confundido
content (contént) - satisfecho
content (contént) - contento
contented (conténtid) - contento, satisfecho
curious (kiúrios) - curioso
dejected (didchéctid) - desanimado
delighted (diláitid) - encantado
depressed (diprést) - deprimido
disappointed (disapóintid) - defraudado
English for Cooks
65
disheartened (disjártend) - descorazonado
disillusioned (disilúshond) - desilusionado
distressed (distrést) - angustiado
dizzy (díssi) - mareado
drunk (dránk) - borracho
eager (íguer) - ansioso, deseoso
edgy (édchi) - nervioso, inquieto
elated (iléitid) - regocijado
embarrassed (embárrast) - avergonzado, abochornado
emotional (imóushonal) - emocionado, sensible
enthusiastic (enzusiástic) - entusiasmado
envious (énvias) - envidioso
excited (exáitid) - excitado
frustrated (frostréitid) - frustrado
furious (fiúrios) - furioso
glad (glad) - contento
gloomy (glúmi) - triste, pesimista
grateful (gréitful) - agradecido
groggy (grógui) - aturdido
grumpy (grámpi) - malhumorado
guilty (guílti) - culpable
happy (hápi) - feliz, contento
homesick (hóumsik) - nostálgico
hopeful (hóupful) - esperanzado
horny (hórni) - caliente, cachondo
hostile (hóstil) - hostil
humiliated (hiumílieitid) - humillado
hungry (hángri) - hambriento, con hambre
hurt (héert) - herido
impressed (imprést) - impresionado
in love (in lóv) - enamorado
indifferent (indíferent) - indiferente
indignant (indígnant) - indignado
insecure (ínsekiúr) - inseguro
English for Cooks
66
irritable (írritabl) - irritable
jealous (dchélos) - celoso
jubilant (dchúbilant) - jubiloso
lazy (léisi) - perezoso
listless (lístles) - indiferente, desganado
lonely (lóunli) - solitario, solo
merry (mérri) - alegre
mischievous (míschivas) - travieso
miserable (míserabl) - triste, desgraciado
nervous (nérvos) - nervioso
nostalgic (nostáldchik) - nostálgico
offended (ofénded) - ofendido
optimistic (óptimístic) - optimista
overwhelmed (óuver-uélmd) - agobiado
playful (pléiful) - juguetón
pleased (plíist) - complacido, satisfecho
positive (pósitiv) - positivo
proud (práud) - orgulloso
puzzled (pásld) - confundido
rejected (ridchékted) - rechazado
relaxed (riláxt) - relajado
relieved (rilíivt) - aliviado
resentful (riséntful) - resentido
restless (réstles) - inquieto
sad (sad) - triste
satisfied (sátisfaid) - satisfecho
scared (skéerd) - asustado
sentimental (sentiméntal) - sentimental
shocked (shókt) - impresionado, conmovido
sick (sik) - enfermo
sleepy (slíipi) - soñoliento
surprised (sorpráist) - sorprendido
terrified (térrifaid) - aterrorizado
thankful (zánkful) - agradecido
English for Cooks
67
thirsty (zérsti) - sediento, con sed
thoughtful (zótful) - pensativo
thrilled (zríld) - estremecido
tired (táierd) - cansado, fatigado
touched (tácht) - emocionado
touchy (táchi) - susceptible
uncomfortable (ankómfortabl) - incómodo, molesto
unhappy (anhápi) - desdichado
upset (apsét) - molesto
wary (wéri) - cauteloso
weary (wíiri) - cansado
worried (wórrid) - preocupado
Colores y Patrones Colors and Patterns
aquamarine (ákua-marín) - aguamarina
baby blue (báibi blúu) – azul cielo
black (blák) - negro
blue (blúu) - azul
brown (bráun) - marrón
checked (chékt) - a cuadros
chestnut (chéstnat) - castaño
coral (kóral) - coral
crimson (krímson) - carmesí
dark (dárk) - oscuro
dark green (dáark gríin) - verde oscuro
dotted (dótid) - a lunares
dull (dál) - apagado
flowered (fláuerd) - floreado
fuchsia (fáksha) - fucsia
golden (góulden) - dorado
gray (gréi) - gris
green (gríin) - verde
indigo (índigou) - índigo
English for Cooks
68
lavender (lávender) - lavanda
light (láit) - claro
loud (láud) - chillón
maroon (marúun) - bordó
mauve (móuv) - lila
navy blue (néivi blúu) - azul marino
ochre (óuker) - ocre
olive (óliv) - oliva
opaque (oupéik) - opaco
orange (órendch) - anaranjado
pale (péil) - pálido
peach (píich) - durazno
pink (pínk) - rosado
plain (pléin) - liso
printed (prínted) - estampado
purple (péerpl) - morado
red (red) - rojo
scarlet (skárlet) - rojo escarlata
shiny (sháini) - brillante
silver (sílver) - plata
sky blue (skái blúu) – azul cielo
striped (stráipt) - a rayas
teal (tíial) - verde azulado
transparent (transpérent) - transparente
turquoise (térkuois) - turquesa
violet (váiolet) - violeta
white (wáit) - blanco
yellow (iélou) - amarillo
Envases y Cantidades Containers and Quantities
a dozen (e dósen) - una docena
a half (e jáf) - una mitad
a handful (e jándful) - un puñado
a heap (e híip) - un montón
English for Cooks
69
a mouthful (e máuzful) - un bocado
a pair (a péer) - un par
a piece (e píis) - un pedazo
a quarter (e kuórter) - un cuarto
a slice (e sláis) - una rebanada
a spoonful (e spúunful) - una cucharada
a stack (e sták) - una pila, un montón
an armful (an ármful) - una brazada
bag (bag) - bolsita
bar (bar) - barra
barrel (bárrl) - barril
basket (báskit) - canasta
bottle (bótl) - botella
bowl (bóul) - bol
box (boks) - caja
bucket (báket) - balde, cubo
can (can) - lata
carton (cárton) - cartón
crate (kréit) - cajón
envelope (ánvelóup) - sobre de carta
gallon (gálon) - galón
glass (gláas) - vaso
gramme (gráam) - gramo
half a dozen (jáf e dósen) - media docena
jar (dchár) - frasco, pote
jug (dchág) - jarro
kilo (kílo) - kilo
liter (líter) - litro
mug (mág) - jarra
ounce (áuns) - onza
pack (pák) - paquete, cajetilla
package (pákedch) - paquete
pint (páint) - pinta
pot (pot) - tarro, pote
pound (páund) - libra
roll (róul) - rollo
sachet (sáshei) - sachet
sack (sák) - saco, costal
English for Cooks
70
six-pack (síks pák) - paquete de seis
spray can (spréi can) - aerosol, atomizador
ton (ton) - tonelada
tube (tiúb) - tubo, pomo
English for Cooks
71
REFERENCES
1. B. Imbrasienė LITHUANIAN TRADITIONAL FOODS, Vilnius, 1998 2. D. Guščiuvienė, L.Lenkauskienė 14 ENGLISH TOPICS, Kaišiadorys, 1998 3. F. Vallejos ENGLISH TECHNITIAN, Arequipa, 2009 4. L.Soars, J. Soars HEADWAY STUDENT‘S BOOK, Oxford,1999 5. L.Soars, J. Soars HEADWAY WORKBOOK, Oxford,1999 6. Šiatkutė, Vilma ENGLISH FOR COOK, Vilnius Cooperative College, 2006 7. R. Murphy ENGLISH GRAMMAR IN USE, Cambridge, 1997 8. V. Evans, J. Dooley ENTERPRISE 3 COURSEBOOK, Swansea, 1998 9. V. Evans, J. Dooley ENTERPRISE 3 WORKBOOK, Swansea, 1998 10. V. Evans, J. Dooley MISSION COURSEBOOK, Newbury, 2000 11. V. Evans, FCE USE OF ENGLISH, Newbury, 2000 12. http://en.wikipedia.org/wiki 13. http://en.wikipedia.org/wiki/Peruvian_cuisine 14. http://www.vegsource.com/nutrition/pyramid.htm 15. www.bicyclegermany.com/german_food_&_drink.htm
Recommended