Transcript
Page 1: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

ED 189 834

TITLEINSTITUTIONPUB DATENOTE

ATAILABLE FRCM

LANGUAGE

EDRS PRICEDESCRIPTORS

i)OCUMENT RESUME

FL 011 095

Indonesian Basic Course: The Djakarta Dialect.Defense Language Inst., Monterey, Ca14.Feb 7096p.: For related documents, see FL 011 091-100, ED,024 955, ED 057 696, ED 057 707, ED 05B 791.Defense Linquage Institute, Foreign Language Center,Nonresident Diyision, Presidio of Moerey, CA93940English: Indonesian

MF01/PC04 Plus Postage..*Dialect Studies: Diglossia: Grammar: *Indonesian:'Intensive Language Courses: Language Patterns:Language Usage: *Lanquage Variation: Phonology:Postsecondary Education: *Regional Dialects; SecondLanguage Instruction: Social Dialects: Translation:*Vocabulary

ABSTRACTSeven everyday topics are discussed in Basa

Diarkirta, a dialect of Malay spoken in Diarkarta by over threemillion people. The purpose of the reading text, part of the basiccou n Indbnesian for official United States military perSonnel,is tolr'tguaint students with this increasingly popular dialect inaddition to Bahasa Indonesian, the officiaf'dialect which they areattempting to master'. A brief description of the phonolo4ical,lexical, and grammatical correspondences between the two dialectsprecedes the selections. The first unit introduces dialectal variantswhich appear in the articles. Word lists at the end Of each readingselection provide English meanings for new words encountered.(PMJ)

1.4

************************************************************************ Reproductions'supplied-in EDRS are the livest that can be made. *

* from the original document. *

Page 2: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

1.

"PERMISSION TO REPRODUCE THIS

MATERIAL HAS BEEN GRANTED,BY

TO THE EDUCATIONAL ROOURCESINFORMATION CENTER (ERIC)

INDONESIANBASIC COURSE.

THE DJAKARTA DIALECT

Fet?ruary 1970.

01IN47

V S DEPARTMENT OF HEALTH.E DUCAT ION & WELFARENATIONAL INSTITUTE OF

EDUCATION

'HIS DOCUMENT HAS BEEN REPRO-DuCED EXiCTLY, AS RECEIVED FROMTHE PERSON OR ORGANEZATION ORLGIN-ATINc. IT POINTS OF VIEW OR OPINIONSSTA T.ED DO NOT NECESSARILY REPRE-SENT OFF ICIAL NATIONAL INSTITUTE OFEDUCATION POSITION OR POLICY

DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE

Page 3: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

a4 .7

-0;

'ICY*

c

.

\

DEFENSE LANGUA9E INSTITUTE

)..This pampRer is for use by thelaculty, staff and students of the Defensearrguag6.Inv.itute, solely for official -purl:loses. It is NOT for general distribution.may NO:T be released to otherpersons quoted or extracted for publication, or

otkitrwise copied or distributed without specific permission in each instance fromthe Director, Defense Language Institute.

7

)21

. KESSLERColonel, USADirector

Page 4: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

eThis volume contains a.brief comparison between Bahasa

00.

PREFACE

/Indonesia, the country'S nãtional langua e and the Djakarta

dialect.

The purpose of ts book:is to acquaint students with

type of Indonesian which is colored with local variations.

It is introduced during the lastfweeks of the Basiccourse,

one unit a day.

Inquiries Concerning thi.book.,.including requests for

authorization to re-Produc, should be addressed to the.

Dikector, Defense Language Lnstitute, U.S. Naval Sta.tion,

Anacostia Annex, Washington, D:C. 20390.

Page 5: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

a

TABLE OF CONTENTS

Introduction

Page

1r

12 A Movie Star 7

2. Mutual Assistance 26

4I - 3. 1\13- Sign a Contract 36

*a4. Going Home- 47

Hooked 58

6. Nonifi's True Love 69

7. Djaka a6er Dark 80

WA.

a

4

41P

111,

Page 6: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

INTRODUCTION

A. Somethireg) about the dialect

.The Djakarta dialect or Oasa Djakarta" is a *dialect of

Malay, 'which is spokeh in the rtdonesian capital and its

vicinity by some three million people. Before World War II

it was known as demong Betawi".

Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle

down in cosmopolitan Djakarta use it to communicate with each

other, mostly in informal conversations. Howeverthe'latter

teng to maintain the use ok their awn tongues when speaking,

within their respective groups.

The Djakarta dialect has become increasingly popular,apd.

adds to daily conversatioT in Bahasa Indonesia a jocular note

dud "crisp" flavor.

B. -Sbme.correspOndences between Bahasa Indonesia and Basa,

Djakarta

Since both Bahasa Indonesia (B.I.) and Basa Djakarta

(B.D.) are Nariant forms of Malay, there are certain cor-

respondences in pronunciation, grammar, and lexicon iptween

the two which can be stated in general terms. Some of the

correspondences are as follows:

Page 7: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

A

1. Pronunci tion 'a. B. a(0

ap

na a,

b. B.

ape

nam4-

-ae = B. IX. -ge

B.D. -6

"what?" rumah

pajah'u name

bo an = bosgn f"bored"

1104=.

pantas

benar-

C. B.I. -ai * = B.D. -6 or,e9t ,

pakaii= 'mice! "to use",

ramail = ram6 or ram8; "noisy"

d B.1. -ay(-) =

pulau = pulo

pisau = pilo "km. "

e. B.I. '=

lain = 'Iaankain = Icen

f. B.I. -h = (cir oMitted)

"islancr kerbati

rume . "house"

-paje "hard"

=

.( =:

pan:t.s

4*1/4i, .

..,144F...

,*-1c-

Tprope

bgngr "right"stop).

7

kgrbo "buffalo"

".other" kemarin=kemaren 'ty.esterday",..4"cloth" teriak = tereak "to shout"

han = ari "day"

hidunig = idung "nose"

g. B.I. s-saja = .aj6

sadja = ad je

sudah =' udeh

"I, me"

jus

"already"

62

sedihi, = sgdi'I

"sad"

septiluh= sgpulu "ten"

sampai = amW "until"sama = ame "with"

4

Page 8: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

,.2:,Grammar

a. B.I. MB(N).- = B:D. N-, or Or, where N '=

hoMorganic nasal:

= Agglamar "to propose, to apply"'

menghorroat

mengatbil

.menempel

membatja

b. B.I. BEA-

bertjerai

berteriak'

berlagak

c. B.I. TER-

terbalik

= ngghormat "to salute, to respect"

= Tmbil

= nampèl

= batjé

B.D.

= bgtjgrèt

= bgtréak

= bglagat

terlempar

tersohor =

d. B:I. -KAN/-I

ambilkan

bersihkan

menjakiti

"to take, 'tó get"

"to .stidk"

"to rekd"

BE-

"to separd.te"'

"to Shout"

"to acts, to p;etend'

= B.D. TB- or KB.-

tgbalik "to oiterturn"

tglenlpar "is thrown"

kgsohor renowneP

= BID. -IN

= ambilin "to get something fo

memukuli

someone"

bgrsiin "to clea'n"

njakitin "to htirt someone"

mukulin "to hit several time

3

f t

tt

Page 9: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

3. Lehicon

Many Basa Djakarta words are nothing but reduced forms .

of the corresponding words ip(Bahasa Indonesia. They are

formed by meins of elision, mostly by retaining the last or

last two syflables4 For example:

/sekarang = karang u now tt

barangkali = ngkali "poihaPT)

bgini = gini "like this, thus"

nanti = "later" .-

tengah hari= tgngari "!noon"

petul = tul "right" 1

Very often the words in Basa Djakarta have developed

different meanings from the corresponding words in Bahasa

Indonesia, e.g.:

segala "14,1.1. ; B.D. sggale "all, also, too".

11.1. sama ft same"; B.D. amé "same, with, by".

B.I. s6bentar "a short while"; B.D. ntar "later"

There are also unexplained phenomena of sporadic con-

nantal alternations in the two languages, for instance:.

B.I.,sendiri, = B D. kgndiri alone,, awn"

B.I, belum = B.D. bglon "not yet"

B.I. mengangguk= B.D.,manggpt "to,nod"

B.I. masuk = B.D. masup "to enter"

B.I. masih = B.D. mgsing "still"

4

4.

Page 10: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

C. Loan words.

Most of the loan words in Basa Djakarta originated in

Javanese and Sundanese. For example: dojan "to be :fond of",

sakipg "because (of)", kol "how come", botpjah or potjé Ylad",

etc., are some of th'e loan words from Javanese; njaho "to

know", boro2 "let alone", nOlundjak"insolent"; randjang "bed",

etc., are some bo'rrowed frOm Sundanese.

The loan words borrowed from non-local languages and dia-

lects include: zul."I, me",.lu "you, your", go tjap "afty"

(Chinese, especially the Sbuthern dialect of Fukien, from

where most of,the Chinese immigrants to Indonesia came); Ait,

"molley", yiatji.s "teat"., rtjis "precise(ly)" (Ditch); salam

alftum "Any ,body home?4, walhasil'"with the result that .."

(Arabic); the in,terjection done (French).

4

.016

5

vc,

Page 11: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

.

k

A

.BINTAN.G FILM

Oleh.:

Fi rrn an Muntaco

' ,*

Page 12: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

co re

'

RILL

NMII

$

.^

-

-at

"sp

r

Deretan watung2e a.1: warung-Ropi, watung pakaian, perabot rumah, dn.

Page 13: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

BIN TANG FII

915h-gthr eh, lu sbelon pules lu = .enskaubelon = belumpules (tidur) njenjak

diuga bang?" ianja binija bang a (abang) = bung

sembar ngur*t.

wab

Todong dari ,bawah selimut.

seinbari = sambilngulet = mengulet

.

i' pan : kapanIt Pan ude 'kul sebelas nib!". udl, = sudah

. . 'kul = pukulnih = ini

kata bininja lagi; talgkali lu ngkali ms.barangkali

lagi ngelamunin si itu tuu...." ngelamunin emengelamunkantuu itU (emphatic)

o Si age ?: " alape = slaps,

isTuut njang djual*gado2 di- njang = jang

ud Jung gang

njang bUkan adAl ad js`a sad ja

Ifagak:" kata bang TodOng E;engity kagak = tidak

SungEsumati kagak! G ed EC sunggumati aungguh matigedó besar

tjamburu 3.0 ail:"

tpikbis, ngelamun n aplo dongt = habisabi sar4 apadong = interjection

'

Page 14: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

1a10 bukanwite ....".nolk

nEintang p41eml" sahut bang

Todong tjepat, fl?pesok pan.eb-.

. f

.mau nge1amar djadi bintang pelem.

Tadi bath dikoran, pabrik

p4lem flrersampi" di Sunter

1

njAri2 tukang marOn paam barang

sebidji. Lu bapgga

kalo 1ak1 lu nih djadi bintang

pkem?"

unaa, banjak tingke lagi

djadi bintang p41em.14:" sahut

- bininja monjong,.fikmangje lu

ude sinting, bang? Katjain

dulu done muke sendiri. Njang

ngga masuk diaka1'aOje tu

kalo-nre

gu

ngelamar

batje

Persampi

n.Arima6nbarangnggil

= kalau-Inja

.111,

aku

m élamar

= batja

= Persafi(Persatuan Film'

. Indonesia)= mentjarimain

sebidji =,kira2 seorang= tidak 40

)alaa = interjectiontingke 0,,tingkahbanjak tingke 0 if it's not

one thing, it'sanother

14monjongkangje

Egntingkatjain -

muke

til

= lah= pOutingmemang

IM sedikit gilakatjakan 0.1ihatditjermin

= muka

itu

Page 15: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

maksud: a o gul) bilang sih, lU

a

same djuga tjelepuk rinduin

bulan ngimpi tengari bolong:"

1116446h, lu djangan sok

sih

tjelepuk mbermimpi

tjelepuk

4,664h

soknjela, Min.r G1n12 djga gue pan njela

gini2'

tide potongan buat djadi p41em-

seter. Lu liat dons nih rambut

sae njangskare ame ni

kuthis.gue njang kaje si Rdj KapuK.

,Pan lu seldiri dulu bilang ---

waktu kite maen tjinta2an: duh

bang Todong kok kalo dandan

peitjis deb kaj4 Raden Mustar,

lu inget nggal?"

!einem, diem:" bininja

menutup kuptng sama bantall,

1i

t. A

As interjection- .

erindukan b4landitensah2 hart- a Klecies of

owl (small) .

= interjectionof surprisekadang2- suka.

= mentjela= begini2

p6lan-setbrsr film star

liat .lihat

kaje sepertdamb = sama

duh

kok

pertjis

inset

diem

sama

adub

= interjectionof I surprise

si'persis= exactly

ingat

diam

= dengan

Page 16: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

flUdeseeh diem, djangan ngatli udh dhhngatjo

adjh ah: Guh djadi, anek,

buang tu pikiran njang

enek

#

= audah, sudah:mensatjau

= nauseated

bukan2, tidür mendingan, huh:" mendinsan = lumajan, lebih balk/IA*: n interjection

-Tapi' bang Todong tetap tak

bisa tidur, sembari meng-hituns2

kaso,.ia melamun terus. kaso'

aih.zaihkalo suh djadi

bintaqg bikknja,

;1Tentu sadji sue bakalan sed, bakalan

paling dikit sue taksir, situ

d 1311 dua-ribu sebulan. Guh

djadl bisa.bell mostor,

. ardio, bell r6benv walhasil ap'e

diklt.situ

mostor

ardior4bhn

. -e

= crossbeam

= interjection

= akan

= sedikitbesltu

= motormobil

m radio

.,

,

in Ray Ban sunglaeses(considered to bea luxury)

njang gue napsuin bisa kesampean. walhasil

Tapi njang panting:. suh pan

12

napsuln

.$kesampean

= achirnjanafaukan

= inginkantertjapai.

Page 17: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

djadi.kesohOr.!, Semue orang4

:kenal namZ) gut), kenal tampang

Esu pub. enaknjl: Kesohor

pan ngga' bisa dibeli wee auttl4

ererus gue di-angkat2, orang

bilang gdie boto, gue k ren..

kAbis gitu, kalo

tnti gue

djalan2 dipasar, tentu some

oxang pade ngelirik, terus

pade bebisik: tu dee tuh.bintang

njang namenje....Todong:

Todong? .Kok

ajelek bener name .gue; Masa'

pelem sett)r namenje Todong?

Kagak pánt6s ah,' kagtik enak,

malmik dikuping: Alh-aih; gula.

4

kesohor tersohortermasjhtir

tampang = muka

k

botoker6n

, abis'nti

,M

= gagah= gagah

habis= nanti

4

pade = pada= all together.

- Agelirik mdlirikF melihat%

bebisik blerbisik-

I

\

4.

4

pante's pantaspi.oper, righ/ -\

Page 18: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

djadi ndon6o)74 kena4 eih'baba

gue namain gne Todong? Kenapa

$

misalnA ,Wraii: Herman, atawe..

:..Djoni? Pan hebat: Huh,

dasar oratig tue dulu kalo

naMain anak sembarangan adje:

Tapi ah, kenaple segitu

.

bodonja? Gue tuker adee name

. gay, gue gantipipan eisa. Na

njang namenTe: Dja im sekarang

djadi....Jimmy, Sabeni djadi...

%

...Benny: Masa' le gue ngga'

bias.? 'Sekarang pan djpman

gant32a6 naml. Ah, sipil:

'tapi pule apa ja njang

aksi, njang djempol? Tibs2

ndongkolbablo

namain

ataw4

marahajah, bapak

namakan

= atau

dasar = memang

sembarangan= to do somethingwithoolt thinking

segltu m sebegitu

bodo,tuker

na

akaid jempol

= bodohm tukar

= interjeotiou

of no:importance;easy

gagahtibagus= paling bagus

Ic-

Page 19: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

ia .memQnsgi12 bininja jane

Iasi mendenskur:

"Min Min

tiAPL si nih? Sialan boner,

gue baru pules lu. bangun2in"

btnin ja ngedume1.

Bukan situ gue _luau

nanja ini name: Nti kalo

sue djadi bintang petit= pan

%ugga pantea kalo name gue

tetep Todong. -Na '-karang gue*,

mau ganti. MangOmje gue mau

m end engkur = mengorok= enorinit

ngedumel to gruml/le

nanja

tetep'karang

manskenje

%tan.% eau, name ape sib njang. .elu

kerken; njang akei?"

"Bodo: Bodo: Gue nsga'.

.Apli Oa, Peang kek, kek

.15 9

##

bertan ja

tetapsekarang

maka ,(njasebab itu

lu engkau

Page 20: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

4

retot kekt.sebodc. lu: Gue

ngantuk,.guse.mau tidur. Awas Awas lu goda2in*lagi #waskalau engkau meng-god (saja)Iasi:

1iu.goda2in

"Alaaa, kalo gue nanja

bener2, lu suka begitu. Awai

%.lu nti kalo gue djadi bintang

diundang p4st`e atawe

resepsiv gue lima ' a djak

Tapi bininja sudah/mendengkur.

kembali dan didjauhan kadengar-

an tiari 1istrik d1kemp1an dikemplang dipukul

duabelas kali.

dasar perempuan,

bisanfe pgo;ok doang:i" bang

%Todong nggeren?eng tapi nggerendeng= grumble;

doang = sadja

tak lama, sebab tau2 ia sudah

20

Page 21: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

-TelaTun lagi, terus melamun

tentang bintang film:

Dibajangkan bahwa besoknja ia

akan dandan se-rapi2mja. Pak

pakean jang palingbafrus bel-

setrika, minjak rambut 0D.rening

in jiongkong", sepatu mengkilapf

dan kumis ditjorengi potlot.

. biar, kereng.

Terus diuga fa melSmun,

p

kereng

teruuus dan matanja merem, merem

;

tapi tibä2 tak,tersisa ia audah

beiada di perusahaan film

"Persampi"'

IISUdara mau,d.jadi bintang

film?" tanja petugas jang

mengudji.

17 21

meMakai

41.4

= trimmed

teipedjam

Page 22: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

"Ho-oh dorig: Buat ape

saje d'jau2 komari, kalo bukan

mau dladi p4l'em settl,r?"

r

"Baik, boleh sadjal Memang'

. Atampang dan perawakan begini,

jang 1agi'di-tjari2. Tapir tapi,

Baja musti test, duiu, udji dulu!"

perawakan * shape, figure

Ok4 silaken silaken:V

silaken a silahkanI

Saje bersedia, ha-ha4ba, safe

ngga' takut: Mubil djua kelp mubil = mobil

mau dibeli pan kudu didjadjal didjadjal di'tjoba

e.

-0

4ulu, bagUs apVngga' mesinnjei

pakem ape ngga' rlomnjel"

."Ja-ja-ja! Na, tjobalahr

waxen * baik (mengenairem sepeda ataumobil)

sudara bergaja apabila mudara bergaja = act

ditimpa kesedihan:" ditimpa si hit by, suffertram

2218

Page 23: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

^ ar

banjak sedi, pak,

sedi garte2 ap%e nib?" tanja bane

Tbdong sembari banskit;

vja misalnja sadja: sedih

sed5.11 gara2 kAasl.h..sudara tak

aetia:"4

;10cooh, gampang tu.,

Tapi. andtilcate boner,. pak sajZ)

*..sih ngga/ bakalan sedi, sajeMIL

tjari adje njang leant tAapi blar

d&h: Tjoba Ch.bapa

Mak-a bang Todonis muiailah uin

\kedaa tangannja ditekap-

sedi sedih

gare2 a 5ara2,

bangkit = berdiri

andekate

A

= andalkata

b ak r2.1an-,A ak:an

tekapkan iv press against

kan kedadat kepalanja.dimiringi dada .1g chest.

,,sedikit dan sembari melirik ke-

9

atas.la meratap pilu sekali: meratap mg lamentpilu seah

sad

19 23

Page 24: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

kekasihku oh

matakut djuiteku buah-hati

0

pengarang-djantungl

.kau tinggalin,daku? Pedahal1,

masi nImpel diotakku segaie

Alp

njang dulu2, waktu batjotmu'e-

bilang: ai-lap-ju: Koht-an

b,atjotmu

kontan

mulutmu

n'terus (instantly)

. aku hilap terus njeletuk: tunggu hilap ohilaf_

njeletuk inte7upt

dons dik, ngga' lame lagi djuga.

kite panggil orklal Who ka16,

..kuinget njang begituan, akU auka

.

uringgat lupe-daratan. Tat :

sekarang gue djadi gedeg,

uring2an .61 marah2e)

)

lupe daratan in Idle olouds

gedsg 4 worryati hati

. tgue gondok, djantung gu.e khaki, gondok * (Jay) ngondok -

, ati ngondok on the verge oftears

khltki - djengkelmungkir to deny .

abisnj4 lu tau2 mungkirin

cdjand ji ani, OS. Ma djandji-sutji nj:ang

`.

'20

Page 25: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

S.

kit pateri didepan tukang

soto-mie. Hah: Sekarang lu

betti-12--ud`e. e1ngrs, :aralahan -1u-

%tege d1em2 buron kepengu u,

sonderaki\ar buat gue njang

menunggu, .1u ngelojor

ninggalin gue sendirian.. . kaku:

6h, kekasihku. ...begitukah

buiti djand jimu .???" Badan

pateri = to solder .

iheispto-mi e = noodle soup

bang Todong djadl. menggigil tap1

jang meilgudji. tiba2 bilang: if/

Tjukup, t jukupl"

Bagaimane pak?" tanja

bang Todong penuh harapan,

Bagus raggat?"

Bagus memang bagus, tapi.

a

t es eburon

= callo`uslydash off

sonder- = tanpa

ngelo jor roam

ninggalin meninggalkan

1st

(

Page 26: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

C:sajang sudare disini

perusahaan film dan bukan rom-

bongan_anong! Gaja sudara tadi rencins street sho

hanja tepat untuk dipangguns

renong. Djadi, sekali

sajemaS seribu kali sajang,

terpaksa kami takbisa nlenerima

Mendadak bang Todong putjet putjet putjat

dan airmatanja mellatth satu2.4

Habislah harapannja. Iapun

mundur teratur. Fulang dengan

tampang asem dan tertunduk.

Saking tertunduk sadja didjalan, saking, karena

sampai2 ia kena .diserobot betja diserobot = diserang tiba2

tampang &sews muka imamsso sour face

dari b'elakang. Bang- Todong

el

22

2

Page 27: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

.

djatuh tenekurep dan mendjerit: tengkurep t'ersungkurface down

1

nAauuuu , Aauuuu.....

"Aiiiie bang: Apa2Ein lu

djato = djatuh'

djato, men-tertak2 ngga' keroan terAak teriakkeroan keruanneea' keroanw foolishly

Nempi ap'e sih?" tanja bininja ngimpi * mimpi

, .

terbangun dan terus menubruk

lakinja jang terdjatuh dari atas

bal.S2 .kekolong.

Sembari meng-usap2 tulang- mengusap = massage lightly

keringtja jang bendjut terantuk bendjut bulgingterantuk hit accidentally'

kaki bale% bang Todong berkata

aeraja meringia:

nMin, ngga' djadi dh Min,

ngga' djaditf

911p; njang ngga' djadi..?"

bininja keheranan.

seraja at the same time

Page 28: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

Bintang pelem

"Bintang phem

Orang katti sial

dangkalan bener gue ngga' di-

terimtp, Mint kat'enee gde pantes-

0nje bukan djadi bintang paw,

tapi Gagal

d4h, Min: Gegaaal OOOOO

War dasar kalo redjeki asalnfe dasaT makinsredjeki .0 food

segantang jah tetep segantang gantang suatu takerandi Indonesiaa meaeure

djugal, Ohh., bintang p41em.. tetep tetap

4)1k

2824

Page 29: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

GO TONG RO JONG

Ol eh I

T ry Ku ano

Page 30: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

a

MEM 11.11 NM MI MIN OW IN=

1111111,1z 14 kit i 1wlin MEM WOW Jim ALa

ft , f .

+

Mesdaid (Wtras), geredja (tengah) dan -kelenteng

27

Page 31: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

11

GOTONG-ROJONG

Hari Ylinggu jang ditunggu tunggu sudah nongol Qtomatis

pekerdja2 jang dikantoran negeri atau phrtikulir pada perei.I.

S. Pengki jangkebetulan sedang enak2nja mandi sambil njanji,

walhasil kelihatan djuga 'bahwa jang njanji itu bukan bung betja

tapi peeawai negeTi atau partikulir jang sedang njitjip isti-

rahatnja dihari Minggu jang boto ini. 2

Sape duduk disane dengan\lage dan gajd, aduh*lirik

matenj.c ah ngandung aamere. Biar die ketawe, aduh

sangat tiba2 si Pengki njanjinja djadi diam karma men-

dengar kentungan 8ari rumah pak Hamin ketua er-te. Ia keeudian

lari keluar rumahhja, takut2 ada bentjana kebakaran.6

-Pengki Pengki enak,adje lu njanj12 ampe

monjong, abongg ari perei. Tuh pegi kerame pak ketua er-te.

Gantlin babe luh njang aedeng ade alangan I", sahute

pok Inahsama anaknja.

"Lho mak pegimane, kan aje sedeng perei perlu udare tersiti,

njitjipin-udara ari njang sedeng gini boto. Pan ari Senen ude

kerdje tul nggak ?, mak kudu njaho

Si Pengki menjahut luwa-lewe kajak anak ketjil minta

djadjan, padahal umurnja sudah setengah widak. Dapat dilihat

dari djanggutnja jang kajak kambing kebiri itue

. "Ah Pengki Iu bige adje ngebatjotnja ampe monjongg segale;

1u kagak njaho negare.kite karang nih bükan njari orang njang4

bisenje tjuman batjot doang, atawe kepinginnje djadi mandor

.31

28

Page 32: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

doang. Tapi njang mau dan bise kerdje, negare kite ini kagak

perlu me 'kang obat. Kite karang perlu kerdje buat negare

kite .. . . titik .. pok Inah ngomong santer.

"Mak kerdje sih mude, hanja tarik otot doang. Tapi kan

karang aje-selang,perei, dikantor djuge aj.e ude kerdje. Masa

dirume.kudu kerdje lagi, keiiwatan bener nih. Ape kagak ade

lagi waktu tuk gotong rlyjong2".

"Ape sih gotong rojong itu

Gotong rojong ini le gotong rojong bersiin djalan le.

Buat djembatan le, kalau gitU tuk ape ade de-pe-u dan pan ado

Pak Marno njang ngurusin daerah kite nih Djakarta seant4norue

?". Si rengki ngasih djawaban sama pok Inah, tapi

maknja tidak mau ngotot kalah sama anaknja jang berandal ini*

uPengki kagak sangke kagak njane'je lu djadi orang njang

berandalan ini. Lu keluarin dari perut mak bukan tuk njerotjost.

adje kajak lubapg asap- pabrik gas di Ketapang. Kepingin mak ,

lu djadi orang. njang emang banjak gunenje tuk kite sendiri

dan tuk negare. 'Tapi lu boro2 tuk negare, tuk rams kite adje

ude djadi orang njang berengsek ka.je ustin bokbrok ..

sialan lu Lu ngaku2 djadi pegawe pemeritte tapi kagak

.njaho gotong rojong ....... setan pekuburan djuge tau me ge-er

mah. Kenape sih djadi orang gini . . . pok Ipah ngomong

njapnjap kagak.ber-henti2 kajak kereta.api.tjepat Djakarta-

Surabaja.

1

. 29

Page 33: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

ttAduh mak sok njaho pake2 ge-er segale, gare2 ade de-pe-er

ge-er adje mak taunje djuge. Dasar ade kemadjuan rupanje, mau

melebihin babe je OOOOO , kalo mak tatutjoba ape ge-er itu ..*,01 si Pengki m nyjoba maknja kajak pak pulisi lagi mengu-

supir sadja.!lath pake tanje2 segale hal ge-er belon djuge tau ge-er

mah. Orang njang kaga.k njaho ge-er Mah orang njang keliwatan,

kudu masup musium adje ude kajak lu nih. G-e-er itu kalau mak

bilangin semue, .makan waktu pandjang temenan. Garis gede mah

ge-er itu same ngerampungin pekerdjaan tuk sernue, pendek,kate

kepentingan kite mah kudu ditaro dipaling buntut. Tuh tadi ade

keuntungan, maksudnja kite same2 gotong rojong ho luids kuntul

bails ngebersiin djalan dikampung kita kendiri. Pan hasilnje

4"tu.k kite djuge nggak . pok Inah njerotjos

kajak tukang obat dipasar Senen.Si Pengkit diaM sadja kaja pilár, kagak ngusik kagak

nEh lu tadi ngomong2 njebut de-pe-er-ge-err emang mak

njaho, nah itu mangkenje de-pe-er-ge-er ini tuk ngebela nasib

kite semue. Supaje sandang pangan pads mure. Fresiden djugebikinin de-pe-er ini bukan anggotenje tuk enak2 adje die di

Djakarta pake mobil segale. Tapi tuk kerdje tuk peres keringat

gede, bikin de-pe-er ini kagak iseng. Lu kudu njaho mase ape

karang ini, gimane negare, lu mah beneran mikir., tjuman mikir

si TAtjih adje botjah Entjle f If

0..

,40

30

Page 34: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

Si Pengki diam sadja mendengarkan maknja ngedumel kagak

ber-henti2.

nAduh mak karang ini sok pulitik, bentar2 ngomong belok

Pade hàlpulitik. tar2 ngomong tuk negare le tuk nuse le.

Du1u mah ehtar2 ngomong tuk babe njang tertjinte, entar2 ngomong

tuk Pikun djantung ati ke.. Mane karang'mah .....

Si Pengki memberi komentar pada pok Inah jang disangkanja

sok politik.

ItEh. Pengki lu djangan ngomong gitu je, lu kagak kasi makan

je, tau kendiri. Lu dengar omongan Pel'siden Sukarno, ki.te

idup.ini bukan mikirin tuk kite,adje serums, kite idup ini

kudu mikirin djuge tuk seisi dunie fans ini. Atuh sebelonnje

.tuk negare kite kendiri, lu njaho kite idup ini bukan kite 4

adje betige

Pok Inah terus menghampiri anaknja jang sedans menjisir

rambutnja jhng kaja1 sikat kawat itu.

0Aduh mak pinternjel mak bilans situ. .Aje mah karang

idup masih sorangan was tetep adje mau sorangan wae.

Aje- mah.setudju bust djalan g9tong nojong, bikin sulmar gotong

rojong, tapi aje mah kagak gableg duit tuk nonton Sakile

diroksi, sebab kagak ade njang mau gotong rojong ngebajarin

VI si Pengki menjaut se-enaknja.

Pok Inah djadi setengah marah mendemgar omongan anaknja

jang tinggal sebidji itu.

31

Page 35: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

Nah ini njang bakalan djadi kaje Saprudln. njang Idupnje

kepingin dengan monjet diutan. Ba'ru djuge mak ngomong

'ngkali masup kiri keluar kanan dasar botjah brandalMuka pok Inah djadi marah kaja kena Penjakit ajan.

Hai ajuh gotong rojong ...... V, tiba2 kedengaran

suara oran0 daft 'luar oleh kuping pok Inah dan si Penski..itTuh lekasan* orang ude njamper,"lekas gotong rojong

pok Inah njuruh sama anaknja si Pengki.

lcalau mak mau kemane tanja si Pengki.tiAduh dasar anak sibelang baja, dasar ati lu berengsek

beneran. Mak mau kedapur nanak nasi tuk lu pulang ge-er

Bukan ngendon adje didapur fit

Sonder bjIan6 hitam 'Bonder bilang putih al Pengki terus

ngatjtr kajak anak panah lepas Uri busurnja. ,

liDaaar mak ngomongnje pinter. Luniajan deh kaiu situ mah,

punje mak kali.' njang dojan pulitik djuge kalu kagak ningsaIin

tugasnje mah ", dalam hatinja bitjara.

32

Page 36: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

VOCABULARY

abong2 just because

ampe (- sampai) so that, until

asmare (mg asmara) love

atuh just, only

berandal rascal

bokbrok dilapidated, ran down, beat up

boro2 let alone

botjah kid, baby

'busur bow (like in bow and arrow)

gableg tq have

gare2, (am ga;a2) because of

ho lupis kuntul foaris to work together

kentungan sound of someone beating on a drUMor other object

kudu must

malik to turn

to enterf\

to cook

rig,endon to linger

ngedamel to grumble

ngerampungin (Javanese) to complete, to finish

ngusik to move

njaho (Sundanese) to know

njamper.

masup (= mapk)

n ak

to pick up someone

33

Page 37: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

njane axpeot

njerotjos to rattle on (in speech)

tongol to appear

ototr musae

penjakit a an epilepsy

pilar pillar

santer loudly

sibelans baja (&ndanese) spoilt

'temenan very

tuk (n untuk) tar

tistin a small bus

rwae

walhasil

widak (Javanese)

334

just; only

Xith the result that....

sixty

Page 38: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

4o

TUTUP ICONTRAK

01 eh:

ju ani D.

38

36

Page 39: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

-

Tukang 'fcaju ini mendjad jakan basil peke rd jaarmjadengan tjara memikuln ja kerning kota. Disiti1 ciasedans tawar-menawar dengan seo rang tjalon pembeli

Page 40: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

TEMP KONTRAK4,1

Lebaran tinggal semingau lagi, tetapi Bang Komprang belum

djuga dapat memenuhl kewadjiban buat rumahtangganja.

"Ije je enala adje je, njanji2 kek djedjake. Ih kagak

mikir njang dirume pa.le ude mau'petjah. Tranglkapan kite belandje

bakalan lebaran: Lu kagak tabu kalo lebaran tinggal semingol.

lagi.:" Istrinja mulai sewot njerotjos ketika Romprang enak2

menjanji-njanji lagu Mgdjang Priangan jang merupakan top hits

belakangan ini diwtu istrinja memberikan.peringatan padanja.

"Djangan disarke kaglk mikirin elu, mikirin anak

Seben gue danger si Gudril mentak'sepatu baru, gue rasanje

pengin ngegantung diri, saben sue danger lu bringsing menta duit

bakalan'belandje lebaran, gue pengin njemplung kesumur. Emang,

gue njanji2 melulu, tapi tjuman mulut gue doang njan menjanji,

tjoba lu belek dade gue, lu bakalan ngeliat ati gue.m ak saben

ari".

Djawaban.ini membuat hati iatrinja btagaikan di-sajat2, ia

menunduk kemudian berkata

"Bukannja maksa abang ;Alija bunuh din, paje njemplung

keaumur tapi tapi huk huk huk " hanja

sampai disitu sadja kemudian tersedu-sedalah is;trinja. Keruan

sadja ini membuat Bang Komprang rada kebitigungan, tetapi

sedikiinjasiasatnja buat'melempemkan istrinja berhasil djuga.

"Endk 1;an kite ude kawin sepuluh taon, kalo bulannje sedeng

terang, nasib sedans baek, pan Enok tau kendirl. Karang abang

3840

Page 41: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

sedeng aPes, bulannje sedeng gelap, njatut kesana kesini tjuman

ngabisin duit doang bakalan ongkos kesana kemari kagak ade

hasilnje. Tapi djangan-kuatir Nok, doain abang paje entar malem

dapet redjeki. Tadi pagi ade njang nawarin semen Gresik 100 ton,

gue udeh hubungin bah TeX Hong, katanje.oke mu bajar kontan

begitu ngeliat barangnje. Na entar malec abang are bah Tek Hong

mu ngebuktiin barangnje. 100 ton bukan sedikit Nok, kalo dari

satn sak abang dapet seperak ude berape tuh .... . .." Komprang

menghitung-hitung: useratus kali seribu djadi, hah lumajan

seribu perle.

IfBener bang? Dulu W.ektu katenje punje dagangan B 12 ...."

Usstt djangan sarbarang ngebatjot Nok,

lantaran omongan elu njang kagak ade isinje sue bise masup bui".

Komprang memotong ketika ketika istrinjamenjeibut-njebut B12,

jaitu barang dagangan jang kajak siluman jang punja nilai

pertjis tjandu dan beberapa waktu jang lalu,bikin damam orangg

jang nafsu k ngin kaja mendadak.

uIje pan abang.bilang paling dikit abang bakalan dapet

basian seratusribu, tapi mane buktinjei:njang terang badmn

abang amps kurus keKl.ng; tjintjin warisan gue melajang bakalan

modal mondar-mandir abang ame komplotan abang kesana-kamari".

Warn 5 4bre Koprang uadah siap untuk berangkat, dia sudah

berdandan netjis tidak man kalah sama.bah Tek Hong aupaja

djangan terlalu kentara kalau dia hanja makelay jang modalnja

59

Page 42: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

tjuma dengkul melulu. Sedikitnja msunja dia,disangka kompanjon-

nja b'ah Tek Honis, belagak sudagar pertjis bah%Tek hong.

"Nok gue ade potongan direktur kagak?"

"Badan kurus kek tiang listrik saps njang mau njangka

delektur, kuli mah kuli adje bang". Ledekan istrinja membuat

Komprang agak mengkeret.

"Bismillah, ju deh Nok". Tetapi ketika'baru sadja kakinja

melangkah keluar pintu, ttba2 ia menarik lagi kakinja:

"Gue lupa, gih ambilin dulu madjalah jang baru Nok, kaki

ape njang mesti kite langkahin dulu, belah bane redjski kite".

Istrinja jang djuga selalu pertjaja 100 person pada ramalan

segera mengambilkan madjalah dan membuka halaman jang biasa

muat nasib orang.

"Ntar kite batjain bang, nah ni die bagian abang; Asmara

banjai,durinje".

"Sabodo kagak pake:" Koprang memotong togas.

firemuda pemudi minggu ini mendjenkelkan".

"Bagian dagangnje adje Nok, pemuda brengsek pan gue ude

tue:"

"Buat pedagang perlu kesupelan dan keuletan tidak ulet

bisa dimakan sama kongsi. Hari Kemis dan Saptu redjeki di-

selatan; kesehatan, sakit medjen harap didjaga. Aah tu bang

ati2 Jo djangan kebanjakan makan tjabe".

HMmm ni ari Saptu redjeki ade diselatan je, nah gue

40

Page 43: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

mesti menudju kesono, tapi si Tek Hong b!3kn1,an ngelly)et gue? Gue

Anesti ati21 kalo die keluarin akal bulus gue mesti ladenin ame

akal kantjil . Gue pegi dulu je Nok, bismillfth

dan melangkahlah Komprang menudju keai'ah selatan-.

Sesampai Komprang dan bah Tek Hong ketempat orang jang

menawari barang jang -diawasi itu, Koprang mulai angkat bitjara

peperti orang jang punja Modal buat tutup kontrak sadja:

:Iregimane Bung ape kite bise ngeliat barangnje sekarang,

kite bitjare bukti deh, begitu liat torus kite tutup kontrak".

Jkendengar itu Direktur jang lierutnja gendut jang rupanja

gadah keliwat banjak makan semen djadi melongo.

It

Sudara gimAna,-katanja sudara bisa lever sama kita 100 ton

semen Gresik ready stock, sekarang kok malah mbolak-mbalik,

gim ana nth".

oLa la la giman: , dala Komplang, ni mana njang benel,

hajaa katanje sudala tomplang ade ledi stok . kata bah

Tek Hong sedbari memandang Komprang dengan sifts, membliSA\

ngutjur keringet dingin.diseantero badan Komprang.

9Saje kire sajQLkire saje kire Bung ade

ready stook " djawab Komprang sembari garuk2 kepalanja

jang tidak gatal.

9Nok ni bakalan ben sepatu baru ame badju barunje si

Gudril ame bakaldn bikin ketupat lebaran". Komprang segera

menjerahkan uang kepada istrinja setibanja malam itu dirumah.

fc.iz

Page 44: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

Ontung seribu bang?" tan.% istrinja kegirangan ketlka

. menerima uang darl suaminja.

"Gitu deh Nok, kagak meleset lagi kalo tangan udeh

kedutan". Begitu Komprang menjebut tangannja kedutan begYtu

istrinja melirik kepergelangan suathinJa.

"Eh bener adje je bang, emang kalo arlodji mau pindah

ketukang loak.biasenje ngerasa kedutan" Tjawaban istrinja ini

membuat Komprang gelagepan, sebab l.a habls djual arlodjinja

seribu rupiah buat berlebaran keluarganja. Tapi Komprang tidak

kehabiSan akal buat mendjawab.

uMemang arlodji sekarang melajang, taps abis lebaran liat

.dsh ape njang bakalan gue pakee.Titoni model baru. Djangan

kuatir Nok biarin abang djual arlodji abang, entar abis

lebaran abang terima pembagian keuntungan dari semen Gresik

njang baru sadja ditutup kontraknje".

Bener bang?" tanja istrinja setengah tak pertjaja.

OKapan gue ngebosong ame lu Nok?" kata Komprang .sambari

telan ludahnja jang njesek dikerongkongannja sedangkan

pikirannja melajang pada arlodjitja jang didjual dengan harga

dibanting.

4442

.

Page 45: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

VOCABULARY .

akal lnind, trickakal kantjil shrewdness

angkat bitjara to speak up

apes have bad luck

bakalari for, will

banting to throw down with forcedengan harga dibanting at a ridiculously low price

begitu liat as soon as we see...

belagak to act like, to behave like

,bitjara buktk... we will talk (business) when 'DUcan prove...

brengsek dilapidated, rotten, decayed

bringsing to nag

bui jail

bulus bareakal bulus trickery

.dengkul kneemodalnja dengkul melulu his capital was only hard works

djedjake (djadjaki) young tan, youth

entar (sebentar) soon

gatal itch

gelagapah , stuttering

gendut' bloated pot-belly

gih (pergi) to go

kedutan to twitch

kentara obvioue

keruan varely

4345

Page 46: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

kesupelan flexibility

komplotan gang, cliquer-d

kongsi (Chinese) partner (in business)

kontan (Duteh) cash

ladenp (00 lajani) handre, take care, retaliate

ledekan teasing

lover (Dutoh) hand over, deliver

lirih soft(ly)

makelar braker

malah instead S.

mbolak-mbalik0

to beat abOut the bush

medjen dysentery'

melempemkan 'to calm down

melirik to steal a glance

melongo open-mouthed, awe-struck

mendjaagkelkan to annoy

mengkeret to shrink,indicating disappoint-,

mentak (= minti)

mewek

modjang

mu (= mau)

nawarin (= menawarkan)

netjis

ngegantung (= menggantung)

ment

to ask for

to ory

girl

4,

to want, will

to offer

smart (in appearance)

to hang

Page 47: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

1.

ngeliat mélihat) to see

ngelipet to doubie7aross

noitjar to flow profusely

njatut to 801 on the bladk market

njemplung to splash, julup intp water

njesek sesak) . 'to choke, crowd

Nok 5 form of address for a womae

paje (0 =pale) in order that, to

pale (0 kepa141_,# head

-pengin (65 kepingin) ? to long for_rasanja pengin,.. to feel like.,

pepgelangan wrist

pertjis pereiS) exactly

rada rather

sabodo ( - masa bodo) I could care less

sajat to slice

dehen (0 saban every, everytime

\sedu

\sewot

\siluman

telantukang loak

tutup kontrak.

warisantjintjin Warisan

to. soh

angry

ghost

to swallow

junk dealer

to close a deal

inheritance.inherited ring

45

4

1.

4.

Page 48: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

4

MU= PULANG KAMPUNG

01 eh:

Sjumarni D.

47

`:

Page 49: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

;

5 ;

A. 1

<

tX"SII4.3'.;

r.45&.01.4c., kwile mitr 1. -1- 4046.,soTtk,,,1/4, /Alite "II',*."

*\,?c404,es 4. 4-r

Ay."' vITOIMPIrmiw`," 5.

net.

1661111r1,241044.4*,..),

14qt,

1.

4.""i1VVIst- "

"Aa.v71-.

St-

4,%5554114. PInati'v

_SE

VOW.

II, .P.4111114. KY.% A'

et

#. - :;-.., 108111, `P. t l... , P

o, , A f ' .q. .* 7 PPI .

IP*

5,4Ft4ttt'Qt.., pow*,

e -.10. ' lama_

_tIiittizo:- lie; . '' ' ' 511....

2,614 ,44- '

,

A ";:..,

, 10010440.."

--ekrfs, . P 'PP.5.5,1. es . ' "1 .4

Ale, 4. -,, 4,.., ,

3.

'711,,,,C,,

4Mk...,

It.A'

.1'. .1%.', % :

1,4441'''''77 '.:

"Iiiiielthr erAtfIL ' "' AAM.

i.1 .00 .:'.4.....

, . .q , 4,,,, A. o.14

YVI.40.* ' '' .eitil44:1`. .

4 34.1'n ..- ',. 1 /I 55'.4 '

.. IF155.1: sit -./.,:11±-2...L_

.54

. 7 v.< '..

A

l 1.444 4,A. ,

.4.11144.1,,,,,,'' A 42A4';:c4, :A k.k.4'4 ..16.140

40kr ''.:' %. 11.1:

..'4, '`'' 'It. . ,, ....

'si ' e ,--' 4 44,-,.,.< , ,

,...14aNg..sr,t'Vollatikt

,

`MW411104it

Ii3erma1n2 dipantai T jilint jingo pjakarta

".+1111.H

Page 50: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

MU D I PULANG KAMPUNG

Bang Duleh pesimana. kok kita belon njediakan apa2, padaha3.

lebaran 'kan tinsgal patans hari last% . Demikian. Tukinem

memetjahkan kesunjian pada suatu sore ketika melihat tetangganja

sedans membarter badju bekasnja lawan ajam sebesar dua kepal.

Liat lho orang laen, brenskali Baking ndak tjukup.uangnja

sampe nukar badju sama ajam.. Saben ari mpok Delimah bikin kueh

model2 pake tulisan selamat hari raja segala 'rupd,4ha kita orang

bang, nsgoreng katjang sadja belon. Gitnana bang, apa ,ndak malu

nanti kalo ditjerita orang, dirasani orang njang kita ini pelit,laki estri dagang makanan buat lebaran sadja ndak punja. Kalo

sampe dirasani situ, wah ditarok ditnana muka kita ini ?"

Mendengar keluhan istrinja itu, Bang Duleh jang baru

berurnahtangga delapan bulan'mulai menekur. Lain budjang lain

suatni, dulu dia boleh enak2 tid pikirkan apa2., matt punjauang

kek kagak kek, dan kalau lebaran algal radjin keluar masuk rumah

tetangga pasti kenjang tanpa keluarkan uang barang tjepeng.,.

ttPaje kite djangan malu, kite mudik adje deh'Nem sembari

sekalian beladjar kenal ame rang tue gue, pan elupelon kenal

ame mertua elu".

"Hija ja pinter ja padunp ngsak mau keluar uang adja pake

alesan mau ngenalkan gue sama orang tuamu. Rowe sendiri belun

kens.). sama orang tuaku. Kalo abang punja akal situ, supaja

ndak perlu belandja buat lebaran, ajo'deh kita orang pulans

kampuns sadja, supaja nanti abans bisa saja kenalken i7ulma

mbok saja".

4 9

Page 51: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

Duleh garuk2 kepala ti .gatal ketika dengar djawaban

istrinje Tukinem jang keliwat djitu. Dia pikir, beginilah kalau

kawin dengan wanita jang djauh dari kampung halamannjal diadjak

mudik malah ngadjak pulang kampung.. Tetapi biar Duleh ff:Lidan

disodcri lebih dari selusin gadis2 sekampungnja oleh orang tuanja,

tidak satupun jang menggaet hatinja. Malahan dla begitu sadja

djatuh.tjinta kepada Tukinem jang berasal dari Wonogiri danNs.

datang di Djakarttubuat tjari peruntungan dagang djamu serba-

serbi. Bagitulah maka Duleh jang dagangnja tidak begitu madju

disuatu perempatan jang strategis dan senin2 merasa pegal2

- badannja djadi langganan tetapnja mbakju Tukinem, bakul .djamu

jang punja paras lumajan djuga. Mula2 Duleh sel,alu membajars

kontan sehabis meneguk segelas djamu egal2 badan, lama2,berani

1)ngutatig clan achirnja kadang2 dilakuk n barter antara mbakju

Tukinem dan bang Duleh kalau Tukinem kepingin rudjak asinan.

Saata hari tardjadilah senda gurau jang mentjetuskan api tjinta

rdidada mereka masing2. Kisah bermulanja pertjintaan mereka

adalah timbul dari suatu humor, ketika mbakju Tukinem untuk

pertama kalinja mengadjak barter antara tiga gelas djamu pegel

dengan satu piring rudjak asinan.

aBang Duleh utangnja abang jang tiga perak ndak usah

dibajar deh bang, bajar sadja sama rudjak asinan sepiring,

sedari tadi malem saja kok kepingin sekali sampe kemetjer kalo

inget rudjak asinannja bang Duleil".

50

51

Or

Page 52: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

9Tumben bener ni si aju, emangnje sedeng njidam nih pake

pengin asinan segale rupe", kata Duleh sembari main mata.

9Idié bang Duleh kok bikin malu saja, orang belpn.punja,

laki kok ngidam, emangnje ngidam samalcutjing?" djawab Tukinem

sembari buang muka mesem.

ulikur deh kalo belon ade njang gunje, sage tau je Nem ...nih asinannje njang istimewa". Kalimat jang mengandung arti int

mudah sekali ditangkag oleh Tukinem, dan sebulan kemudian

mereka menghadag penghulu dengan wali2 masing2.

Setelp Tukinem mengusulkan untuk gulang kampung ke,Wonogiri, Duleh djadi terdiam, tetagi otaknja terus berputar

mentjari genjelesaian jang bagus. Tetagi sebelum ia dapat

mengemukakan usulnja jang baiut Tukinem sudah mendat4ui

memetjahkan persoalan itu.

ItHija deh kalo abang berat pulang kekamputig saja, abang

mudik sadja deb., biar saja pulang sendirian, saja to sudah

biasa saben taon".

ItKalo gini bu4an ngirit namenje, brage duit ongkosnje

ke Djawe belon lagi ongkos gue mudik. Kalo gini baekan kitebelatidje adje bakalan ngehormat tetamu kite njang (L.teng

mertamu, ame.kite'....". Bang Duleh bkngun dart dud knja

kemudian merogoh:kantongnja Ni t). duit libaratus peak bakalan4,0

beland je ari raje"

51

Page 53: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

f

Tstrinj bingunF sedjenak, tetapi kemudian katanja; nAh

nRapain waktunja sudah kepepet baru ngasi duit, kenapa.ndak dari

kemaren2. Sekarang njang djualannja adja sudah banjak njang

mudik,'kalo ada djuga ngasi.arganja ndak P'ake pehkemangnusiaan.

Ah saja mau pulang kampung adja bang,:sudah kangen sama Simbok

saja. Redo sampean djuga kangen pama mbok sampean ja mudik adja

to bang. .8es6k Dagi abang nganter saja ke Gambir ja, terus

ngantri,kartjis". f

Duleh tak bisa lagt menahan kemauan istrinja, sebenarnja la

ap;:ak mendongkol istrinja di4djak mudiks malA ngadjak pulang

kekampungnjs..

n Je deh je deh, Pulang je pulang, besokmEue anterin".

n Djadi abang malt turut ke Wonagirl?"

oNgapain ke Wonogiri, base Djawe adje kagak betjus, entar'

ape tate enjak elu".

ei

0 0Ja sudah, Imao iibang ndak mau ja saja sadja dewekan", kata

#

Tukinem sembari buang muka terus nguntjluk kedapur,

DeSokilja ljam empat sabuh Duleh dan Tukinem sudah pguntjluk

menudju setasiun Gambir. Masing2 bawa koper seorang satu, sebab

Duleh djuga mau sekalian mudik sehabis mengurus keberangkatan

istrinja. Biar. Duleh djam setengah lima mdah sampai disetasiun,

tetapi-orang sudah banjak ber4jubel. Maka te/4junlah Duleh

didalam antrian jang padat, istrInja mengikuti dis,eDelahnja.

Sliasana bakal berpisah memang paling t;nengharukan setiap.orang

52

Page 54: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

kg,

jang punja per`asa demikian pula walaupun sanalam Dul

dan Tukinan habis diam2an tidak bitjara pagi itu hati mereka

ulasing2 mera'sa terharu.

11 Bang .njang ati2 ja nanti kalo sendirian, pampaiken sembahsudjud saja sama enjak njang diudik ja bang," Tukinem buka

pembitjaram2 .ketika lantrian-itiUd-ah mulai dekat, jang artinja

mareka segera bakal berpisah. Mendengar itu hati Duleh bagaikan

fdi-sajat2; maka mendjawablah ,,Njang ati2 je Nan didjalanan,

bilangin.deh ame mertue, gue belon saapet beladjar kenal.. altardeh kalo udeh pinter ba.se Djawe"

Suasana diantara dua manusia itu semakin mengharukan. Belum

apa2 Duleh sudah merasa kesepian aan timbul Tula pikiran jang

bukan2. Pikirnja; . toPegimane kalo die kaiak bank ame gue, ah

masa ije, pan die,tjile ame gue tapi aaahhh

Dan ketika sudah sampai diloket, berkatalah ia ,lantang padap end jual kart ji s ; Wonogi dua".

,H13ang kenapa dua?" tanja istrinja keheranan. Katanjamau ,tung-u .samperb-ThR tjoro Djowo".

fiK13.gak pake' Djawa2an. Gue mau ngadjarin mertue gue base

Djakarta," kata.Duleh sembari. ngakak bersamaan dengan peluit

keretri menudju Wonogiri.

53 5 4war

I

Page 55: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

VOCABULARY

asi an pickles.djak asinan pickled salad

4 .

bakul (Javanese) seller.

balik -to return

barang, even, thing, article

barang tjepeng even.a penny.

base, (= bahasa) language1

berdjubei crowded, packed

betjuskagak betlus . not capable

bukan2 silly, ridiculous

dewekan by oneself, alone

djamu medicinal herbs

djitu exact

enjak (Javanese) mother

kalo dirasani if people say that...

kangen to miss

kemetjer to make one's mouth water

A\ kepal fist

kepepet to be presgured

kowe you (vulgar)

lantang clear(ly)

mendongkol to be angry

mene.glak. to gulp down

menekur to bow one's head

51i 55

Page 56: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

menggaetmenggaet .hatirrja

mentjetuakan

to hookto appeal to him/her, fall in

love,

to.ignite

merogoh to reach into

meaam to smile

mudik t.ovo.inland, go upcountry

ngakak to laugh noisily, guffaw

ngantri (10 antri) ' to stand in line, queue

ngirit to save, be thrifty

nguntjluk to walk fast without looking back

ngutang berhutang) to owe

njang hati2 be careful

njidam (11, mengidam ) to crave for"

padune just because

pake ( pakai) pengin... you don't have to say that youcrave for...

paras appearance

patang (Javanese) four

penghulu religious,leader

saking on account of

sampean you (polite form)

sembah audjud reapect

Benda gurau joking or playing with each other

serba-serbi vartous kinds

subuh dawn

Page 57: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

t-jepeng i cent

. to 27.-2:n emphatic particle7

tumben odd

udik inland country

guardian

56

Page 58: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

A

10ETJANTOL

Pleh:'try Adhy

5858

7

Page 59: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

/ Ovc

46

ft.

te.

e

(

I -

A

I4 ' f

Penari, seorang'gadis Sunda .(kiri) clan gadie Djakartadengan memakai takaian barat

59

Page 60: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

KETJANTOL

Si rendul djagoan dari Pedjompongan sudah satu minggu tidak

dojan makan, tidak doJan minum. Kalau makan rasanja kajra makan

sekam dan kalau minum rasanja katanja kasjak.minum pasir. Tidur-

nja tidak (mak, selalu kutak-kutik ka,jak tjatjing kepanasan jang

hampir kebabisan napds. Badannja semakin hari semakin kurus

tinsgal kait dan.tulang melulu, persis tengkorak hidup jang

dikasih sandang. Setiap orang melihatnja djadi bingung. Orang

tuanja keliwat bingung memikirkan tentang anaknja jang tinggal

sebidji itu. Saking penasaran ibunja berkata:l

Tetapi jang dipanggil tetap bungkam sadja

tidak maxi njaut barang sepotong. Kemudian ibunja menjambung

'lagi:

aDul aaangnje kanape kek barans seketjapt

aupaje enjak tidak ngikut2 sakit lantaran elu adje .....

sambung pok Sarpah enjalmja setengah njap2 lantaran omongannja

tidak mendapat djawaban.

aNjak njak.... mane Aise.... mane Aise...." tiba2

suara Fendul seenaknja. rok Sarpah bertambah bingung mendengar

omongan anaknja menjebut-njebut nama 3amb,i1 menggeleng-

gelengkan kepalanja dia bilang dalam hati: a0000h pantesan....

_ rupenje ude ketjantol ame botje niht apa ml njang dikatain

anak2 gering malarindu? %ape je njanE namenje Aise

Sambil ngelus-elut djidat Pendul jang sedans terengah-engah

Page 61: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

kajak kereta api kurang air, pok Sarpah ngomong lag!)

Sage aih Th1 njAng nemenje Ai,se

"Njak....njak. Enjak tau djalan kepasar Selase...t?"

tiba2 auara Pendul membikin kaget pok Sarpah. Njak tau disane

ade tiang listrik njang paling. gede?"

Ije.... njak tau. EmangnSe dismaa ade ape ?" sahut

pok Sargah gyup.

nNjak iau ade djalan ketjil njang namenje gang Nangke

Terus pegimane Dul " sahut gok Sarpah tidak sabar.

ft

Si Pendul diam lagi sambil narik napas pandjang seperti sedans0

ada jang dipikir2. Ibunja ikut diam menanti apa Jane akan

dikatakan oleh Pendul seiandjutnja. Hanja mulutnja .tetap komat-

kamit mengunjah sirih ;ang tiada henti2nja:

Nah digang itu de rume ketjil mungil--semungil njang diem

dirume itu kaa si &ñu1 sambil membetulkan selimut-

nja. Kemudian diadiam lagi sambil matanja kedagkedip kajak

ada jang dipikir2

Abis kenape itU si Aise anak perawan digang

ibunja'gura2 tidak nengerti apa.jang dimaksud anaknja.

Aaaahhh....njak.kaje belon ngerasain adje. Njak dulu mme

ipabe pegimane. Ngkali njak dulu kagak perne idup sengsare kaje

aje ini je njak.. Pantesan kagak ngerti adje anak nanggung

derite gini...", kata si Pendul penasaran sambil membalikkan

badonnja membelakangi ibunja. Tok Sarpah melihat tingkah

61

Page 62: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

'et

qk Pendul itu, kepengin dia ketawa mendengar segela omongan

anaknja jang serba menggelikan hatinja itu."Abis karang maunje pegimane Dul", tanja pok Sarpah kepada

anakhja.

"Njak tau kendiri, enjak.kudu tau dons njak..... Ngkalimalah rase keenakan aje kagak makan -kagak minum, kagak nju-

usahin. Pendul diam sebentar, Mikir kek.

bararig dikit, katain dehame babe. Gimane anak kite dari arikeari semakin kurus. Pan djadi manhoie itu kudu makan, kudu

minum. Tau kagak njak kate pemirigpin kite. Pan kite kudu

bersatu, tidak bole betjere. Nab. njak- a.je kepengen bersatu

dulu ame Aise, biar serumEsi ame die. Gitu dong.njak. kepengen

aje, djangan diem adje kajak pilar. Tau aje ude kaje teng7

korak baru n.jaut; baru nanje , si Pendul njap2 kepada

ibUnja, sedang pok Sarpah mulai tadi diain sadja tak menjaut.

tf Oo oo . gi tu mau Heeeh' betul djuga e.... " kata

pok Sarpab dalam hati, àznbil mangsut2 kajak orang sedang

ngantuk.

Malainnja sewaktu bang Krudeng sedang,enak2nje hjani hawa

dingin diluar rumah, tiba2 Sarpah datang menghampirinja.uaang bang aje kepengin.ngomong mme abang 11.

kata pok Sarpah sal:eon naruk pantatnja. jang kajak beduk rusak,

disamping suaminja.

"Mau ngomong ape aih kok tumben kajak jang penting

62 62

Page 63: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

adjp9 saut suaminja sambil mengepulkan rokok kawung jang

hampir habis.

"Nih bang, si Pendul_pan abang ude tau, die selalu merong-

rong kite adje: Gini bang, die aje tanje tau2 sedeng ketjantol

me peralfan gang Nangke si Aise. Kite dibikin riqnjam djuga nih

Bang Krudeng diam sedjenak, sedang mikir2 rupanja.

n Ape die ude kenal ame ntuh anak perawan.... ?" tanja

bang Krudeng.

HTV die bang, aje kendiri kagak tau...".

11Ape si Aise djuga .demen ame si Pendia

Krudeng lagi.

tanja bang

uTau je bang 9 djawab pok Sarpah lagi dengan singkat.

Ape si .Pendul suke dateng kerumenje ..ett

9Tau je djawal;'isterinja.

Ape die ude besukaan .me die tanja- bang Krudeng

terus-menerus.

Tau je bang djawab isterinja singkat.

Abis njang lu tanjP ame si Pendul hal ape adje., ditanje

ini tau--ditanje itu kagalc tau....... Bang Krudeng penasaran

lantaran segala pertanjaannja tak ada jang didjawab dengan

tepat.

"Tjoba panggil die". Maka pergilah pok Sarpah kekamar

anaknja. Dekat pintu maguk kekamar si P=ein'dul. terdengar oaara

ca63

Page 64: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

anaknja.

Oh Aise marl sini, abang rindu banget ame elu Oh djuite,

abang gering karene lu. Tapi kagak ape2, asal lu mesi inget ame

abang adje...." kata si Pendul didalam kamar sendirian. Pok

Sarpah'tambah qpnggelengkan kepalanja mendengar utjapan anaknja

.jang menggelikan.hatinja itu. Ia kewatir anaknja djadi miring.

IDul Dul panggil njaknja. Si Pendul pura2

sadja tida.k mendengar. Pintunja diketuk, tapi diadiam sadja

seperti jang bisu.

rtDul lu dipanggil babe lekas.... lu mau Aise kagak....?"

Mendengar nama Aise si Pendul terus membuka pintunja.

Dimane babe njak p ade tanja si Pendul.

"Tuh,lekasan dikit, babe lu didan '" Pergilah dia

.keajahnja.

"Ade ape be....?", sa ut si Pendul setibanja didekat

bang Krudeng.

"titDuduk kata bang Krudeng. Si Pendul kemudian duduk

didekat ibunja.

Ape2an lu pake badju dlbalik..tn gituan, kaje orang

sambung ajahnja.

Kozak be orang kate, aje ni sedeng ngebalikin atinje si

Aise dedemenan aje si Pendul ngomong 'seenaknja.

"Beneran lu deem me si Aise ?" tanja bang_Krudeng.

"Ape lu ude kenal die....?", tanja ajahnja lagi.

64

Page 65: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

Belon be

uApe lu ude kerumenje....?"

uBelon be .

u Ape die demen ame lu ?" .tanjanja tetus enerus.

"KE4ak tau.

nApe die ude lu tanje

u"Belon be Orang tuanja terutama ajahnja udah gemes

?It

sekali pada si PenduI.

u Abis m aunje 7"

Babe adje sih njang datong kerutenje, aje mah terime

bersih deh '" kata si Pendul.

. 1,011 situ, pande djuge je ni orang, pande ngaturnje. Baek

Raden Pendul njang monj6ng....", kata bang Krudeng njindir.

uKapan sih be- Aje ude gak sabaran

Tiba2 bang Krudeng meaotot, matanja keauar samua. Ibunja

megang 41 Pendul .dan duduknja agak mundur.

ItApe lu Pendul, dasar anak monjong, nglundjak je. Ape

7L2.gue njang mu kawisn?. Ude sandangnje-pangannje gde tjariin,

int tjewe bakal lu'kendiri minte ditjariin, Nih Aise...

.marl, pure2 dakit adje.... nih.Aide " Bang Krudeng

djadi marah, sambil mengepaIkan kepalnja. Si Pendul terus

lari ketempat tidurnja.

nMinte Aide, dikasih ketupat bangkaulu kepaI babe, djadi

berabe'nih..... kata si Pendul dalam hatinja.

65

Page 66: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

Aisah

aje (= sa?a ,,,

babe (ChinD001

banget

bedug

. .

bet j ere bererai)botje 1

VOCABULARY

bungkam

Dasar anak Mon ong.

dedanenan

d emen..(Javanes)

djagoanWs.djidat

gi rl s n am e7

1, -me

father

very much

big drum usually used at the mosqueat prayer time

to be separated , di sunited

girlquiet, not saying a: wo.rd

Youtre a typical spoiled kid...'sweetheart

to likechampion, the% champ

forehead

djuite (is djuita) beautifult dojan to like

<

. tidak dojan makan to have no appetite

talus to rub.engah-engah, panting

.kawung palm leaf

kedap-kedip to blinkket janto2. to be hooked

ketupat bangkaulu kepal... a blow from the fist of..komat-kamit to munch

kutak-kutik to be reistlessa

Page 67: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

malarindu (= sakit rindumanggut

mcelo tot

niengselikan hat i

ensun jab

erong-rongmesi masih)

miring

mungil

naruk (- taruh)ngelUndjak (Sundanes0

spring feverto nod

to bulge one's eyesto arriu se

to chew

to botherstillcrazy, slantcute

to- placer put

insolentto caress

seket jap.. Say something

ngelUs-elus

Ngomong kek barang

njap2

njindirntnh. tu )

pant esan

penasaran

run jais

sandang (Javanese)svdang-pangan

a tisksiterime .

t j ew 6.,

angry

to insinuate'that

no wonder

curious, angry,

compli cat ed

clothesclothes and food

flask (of padW

, leaf used to chew betel-nutI leave evbrything up to you..woman

67

6 7

Page 68: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

DJODON LTA SI NONIH

Oleh :

SJurmani ILat.

Page 69: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

\..

111111rIli.

Orkes Studio Djakarta d.p. Sairui Bahri sedans meneiringi seorangbiduan wanita di PAN NG M

a-Jr

. a A

":111115111111W-miligIM

Suatu pemandangan jang sangat menjolok dikotaDjakarta adalah saluran (canal) ini di-tengah2kota. Disebelah kiri adalah Djalan Gadjah Mada

dan disebelah kanan Djalan Hajam Wuruk

70

Gd

a

Page 70: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

DJODONJA SI NONIH

Buat anak Djakarta,,gadis'umur 25 tahun boleh dibilang

perawan.tua. Menurut tukang nudjum dipinggir djalan, kuda 18.11

bisa dikedjar, nasib orang siapa jang tau? Maka biar.orang kata

Nonih bintang Petamburan, jang,bodinja pertjis Marlin Monru, itU

bintang film jang dojan kawin-tjerai, biar rambutnja hitam pekat

t rai pandjang pertjis Doreti Lamur, itu bintang film djanan

nja k31 kita jang sudah tidak nongol2 lagi, tapi Nonih masih

*glum neiu djodonja. Sudah barang tentu hal ini mambuat enjak-

nja selalu terganggu pikirannja.

Nihr Nonih mesti ngreti, karang Nonih bukannje botjah

lagi. Nonih udah gede, udeh prawan, Dulu waktu enjak kawin

ame babe, umur enjak mesing belon4empe limabelas taon

Belum habis enjaknja bitjara,'Nonih sudah memotong sanbari

busng muka keluar djendela.

"Aaaaah enjak, ngomong njang gituan lagi, bosen Nonih

ngadengernle, emangnje kagak ade njang laen njang bakalan

diomongin"

"Idih Nonih kalo dibilangin rang iue, enjak ngomong

bukannje nJakitin ati NonihPI.

aUdeh deh njak..... Nonih kagak mau danger teriak

Nonih sambari tutup kedua bdlah telinganja dan bant4ng2 kedua

belah kakinja kajak kudadiselomot pantatnja membuatenjaknja-1-4N

sambil tarik napas pandjang, mengusap-usap dadanja dan ber-

lalu dari kamarnja. Sepeninggal enjaknja dengan perasaan

71

Page 71: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

ngenes Nonih membantingkan badannja dIatas randjang.

Oh Tuhan, kenape Tuhan kagak kasian ame Nonih, kagak

mbawain djodo njang sek di ati Nonih, djanaan djodo ke si Sjalub,

pemuda brengsek.njang keliwat banjak tingkahnje".

Sementara itu, sajuio2 kedengaran lagu kalaU ibuku

pilih menantu, pilihlah dia sersan majorku dari radio

tetangganja.

Heeeh seneng bener kalci punje patjar sersan major udare

njang keren ah kagak..... entar kRpalnje djatoh, gue djadi

tfdjande mude

Selagi Nonih diamuk lamun dalam randjangnja, diluar ter-

dengar ulukan pandjang jang tak asing buat telinga

Lamu.alaikuuuuuuuuuummmmmmmmm

Likum. salaaaaaaaaaammmmmmmmm

Nonih dari dalam.

saut enjaknja

"Eeee pok Doger, mane adje lame kagak nongo12, ngambek

nih?" Enjaknja Nonih meiabuka pembitjara6.V

"Ah sage njang ngambek. Orang kagak dateng2 dikatain

ngambek, kagak kesini-sini bukannje ngambek, abis mudik

Karang mangkenje datang, ade lagi ni tjalon bakalan

Pok Doger tidak.meneruskan pembitjaraan, ia mendekat ketelinga

enjaknja Nonih, sementara itu enjaknja Nonih manggut2,

kemudian keduanja tertawa ngakak. Setelah beberapa djam

ngobrol kebarat ketimur, pok Dozer minta dirt.

72

Page 72: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

.-2 nMau ape lagi Mak Tjomblang dateng2 kesini?" Begitu en3ak-

nja nongol diambang pintu` kamarnja, Nonih sudah menghudjani

toertanjaan jang ngeres dihati anjaknja. Keruan sadja enjaknja

jang memang punja maksud hendak menjampaikan kabar jang dibawa

Pok Boger djadi blingsatan.

nith kagak ape2.... tepinja Nonih djangan ngehine ame pOk

Doger, djelek2 wektu Nonih mesing baji, die njang selalu

mbopong2 elu. Tau kendiri, babe elu wektu itu sedeng gile2nje

maen kertu.'' Kalo kagak disusulin ame pok DOger, babe elu kagak

mau pulang2, biarin udeh.ngedepin kertu tige ari tige malem.

Mangkenje. lu Nonih mesti punja perasaan ngutang budi ame

pok Doser.

Djawaban enjaknja jang agak njelekit dihati Nonih iilem-

buat Nonih terdiam. Melihat itu hati enjaknja mendjadi.agak

kemudian'dengap agak empuk berkatalah ia seqtri mem-

belal rambutnja:

oNih, Nonih anak enjak atu2nje, enjak k's-*.gak tege ati kalo

ngeliat Nonih sedih adje, enjak prone mude, djadi enjak tau

ape njang bikin Nonih saben ari uring2an melulu. Abis.

Nih mau njang pegimane, dulu ade rang kaje njang ngelamar,

punja pubil, punja gedong gede, elu nampik".

nI,je njak sape njang mau ame rang tue bangke, tlutjunje

adje ude selusin, ih biarin Nonih djadi prawan tae adje asal

djangan dikawinin ame rang tue bangke".

Page 73: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

46. *

Bine Zje lu ngedjawab. Kemaren dulu ade'njang

mana kerep, kumisnje ke bintang pilem, rambutnje ke ombaknje

Tandjung Tjine, lu tampik djuge".

Ah enjak, sage njanglflau, biarin keren, biarin kaje kalo

kajenje OKa, bakalan ape. jiininje adje di saben plosok. Tjih

Npnih kagak sudi dikawini ame bandot.....".

"Ah lu sok tau segale Nih, jang bandot kak, njang okabe

kek, ape tu Sih ar-tinje okabe? Enjaknja djadi keliwat penasa-

ran dengar kalimat barU ini".

Artinje Orang, K Kaje, B Baru, orang njang tadinje

kagak gb1eg apeR, dikasi kekuasaan torus ngabinin duit rakjat

sampe die djadi keIiwat kaje. Ih Nih mah kagak sudi ngawinIn

duit haram. Kalo datang apesnje, kepakse ngirimin Tantang

kebui".

"Sabodo deh, milih2 adje, kalo kagak slake dikatain njang

tue bangke kek,njang okabe kek ,entar lu Milih2, milih2

dapet njang bute " kata enjaknje sembari njelonong,

masuk kekamarnje,/tapi kemudian keluar lagi*dan berkata:

"U je enjak lupe, entar sore mu ade tamu. Lu dandan

adje njang rapi".

.;Kagak njakteNonih tau tamunje pok Doger, orang2 brengsek

die bawain kesini. Kagak, kagak:" djawabnja sembari banting-

-kan pintu..

Saminggu setelahieertjektjokan dengan ibunja, Nonih

Page 74: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

berUbah tingkah lakunja. Ia selallutersenjum-senjum, tiap

gerakan selalu dibarengiTh.agu nNu guelis urang tunangan....".

Hal ini membuat babe dan-enjaknja keheran-heranan. Maka ber-

tanjalah babenja:

nAde ape lu njanji-njanji melulut Nih?"

"Ah, kagak ape2 be..."

"Ude punje patjar nekaIi jet bolenje milih kendire,

enjaknjatiba2 njelakt tapi Nonih tidak mengadakan reaksi.

Dalam, hatinja ia berkata, Liat deh entar sore gue bawa

tatjar gue njang keren".

Benar djuga sorenja Nonih pulang bawa patjarnja kerumah-.

nja buat diperkanalkan pada babe dan enjaknla. Begitu ber-

hadapan dengan enjaknja Nonih bakal Mertuanja, pemuda jang

tampangnja lumajan itu undjuk sikapnja.jang keliwat sopan.

Sementara itu babenja masih dandan dikadarnja buat menghonnat

bakal menantunjit. Dart dalam ia dengar Nonih memperkenalkan

patjarnja sebagai ahli tehnik. Dengan itu berkatalah ia dalam

hatinja, Wah, bakal mantu gue insinjur". Setelah beres

berdandan ia segera keluart dan begitu bertemu dengan bakal

. mantunja, berkatalah babenja setengah berteriak:

nEeeh elu ini)patjar elu Nihp pan die ket;et

gust sebagi tukang listrik", kata babenja sambari memandang

anaknja at Nonih, tapi Nonih tidak mEmperlihatkan perubahan2.

Dan pada achirnja babenja Nonih bitjara ketimur kebarat

75 74

Page 75: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

4'

tentani; pekerdjaannja sebagai tukang listrik.

"Kagak disangke gue bakalan dapet mantu k rnet gu . Gue

keliwat seneng ame pilihan lu Nonih".

"Tu die Noniho elu dikasi rang kaje nampik;dikasi prijaji

nampik. Karang dapetnje tukang listrik ke babe dila", kata

enjaknja sembari merengut.

"Biarin njak., biarin die tukang listrik kalo Nih tjinte

ame die mau ape. Pan enjak djuge lakinje tukang listrik?"

Djawaban itu membuat babenja ketawa ngakak. Sebaliknja enjak-

nja mendongkol dan Ambari njelonong kebelakang berkatalah ia:

Tjint tjinte...... emangnje tjipte enak dimakan?"

-10

76 70

Page 76: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

VOCABULARY

bandot billy goat, girl chaser

bangka hard and stifftue bangke very, old

blingsatan uneasy

botjah

dibarengi to be accompanied by

djodo marriage partner

empuk softf

gables (Javanese) to own

ke (st kajak) like

keren handsome

kernet apprentice, a helper

lamun fantasy, daydream .

lumer to melt

mah (SmAanese) LiMphatic partiole7

child1

mbopong to carry a baby)

membelai to caress, console, soften

merengut to frown

mesing masih), stiif-

minta diri to take leave

naJ'oopik to reject

ngambek (Suhdanese) to be angry

\\n/gedepin to face

ngehin menghina) to insult

Page 77: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

ngenes

ngeres

ngreti (n mengerti)

njelak (Javanese)

njelekit (Javanese)

njelonong (Javane'Se)

nudjumtukang nudjum

'pertjektvJokan

plosok

prijaji

randjang

rantang

sek

selomot

sok

tepinje (=

tege hatikagak

ulukan

uring-uringan

tetapi)

tege hati

sad, melancholy,

sad

to understand

to presaure

to 'hurt one's feeling

to enter or appear suddenly

starsastrologer

argument

nook and cranny

rather high government officiupper middle-class person

bed

bEoket to carry food, metal foodcarrier

right, compatible

to burn, sear

to act smart

bUt

to endure, have-the heartto feel sad

a shout, a loud greeting

to be in a bad mood

78

Page 78: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

DJAKARTA DIWAKTU MALAN(Nasib Gadis j.ang Dojan titdan)

Oleh:

Wartawan MM

(

7880

Page 79: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

,pgreteek44.

.... hz-1.14.4...---.1,,....tt..._--. '' -,117 -, A

4.

g. 4...., I. '7

....... *

Ct ,felair"L's

I.

4

.0a

444.

.A.2.,..r rel'

,..e.'"°:....--4 .. .4,44

5,............--- 411111111

...I eft ........ t............

--iLe- --

-

-V

,i

'.....

"-I--

1 1

, "1

$

...-,,_

IS

...setcrltrir.

V, \

,

.

'1. \ ...

Page 80: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

DJAKARTA DIWAKTU num(Nasib Gadis jang Dolan Sedan)

Achirnja sampai djuga pada titik kompromi setelah tawaran

k.ita sampai pada 1101.30v sedjam. Mula2 dia mem_asang harga tidak

kepalang tanggung, Rp.4, sedjam dengan alasan.katanja sekarang

,bsag.pada naik hargonja, dan jang akan kita naiki itu barang

baru. Tetapi kita djuga kmukakan aIasdn, bahwa kita tidak

sanggup lagi melebihi.tawaran itu'sebab barang2 semud mahal

sedans uang gadji tetap sadja. Pendeknja kalautidak kepaksa

orang sematjam kita ini tidak nanti akan gasah2an sewa

taksi segala. Demikian pula, djika tidai terpaksa betul, tidak

nanti kita akan pilih taksi sidan merk Zyphir Six model tahun

ini.

,Kali ini meman4ftta sengadja memilih :sedan jang paling

sedap dilihat, jang panta dipakai oleh seorang pedagang muda.

Warnanja gading kombinasi biru laut, dan gapirnja djuga tampan,

masih muda, berPakaialipantal.on dril jang bagas jang sekarang

harganja paling sedikit seratus enampuluh satu tjalana.

Pak umart gupirnja, seperti orang jang merasa,terhina ketika

setjara sambil lalu ditanjakan, apakah ini mobilnja sendiri.

"Doo,bakal bè1i tempe tahu sadja gudah kelabakan pak°, apa-

lagt beli mobil. Ini sedan kata jang punja gadah ditawar6

duaratus

b

82

Page 81: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

'%

--Dari Markas sopir taksi

Untuk dapat menjewa-taksi jang bagas dengan harga pantas,

sebaik jangan kita pegat didjal.anan, tetapi langaung pprgi\

Xbtharkasn'-ja. Disini bisa dilakukan tawar menawar.L Asal

telaten sadjanawarnja, barang setengah atau satu djam, ma,ra

-pasti'mendapatkan tarip jang aiak miiIng. Sebab dimarkas ini

terdjadi persaingan jang tjuklip serr diantara aupir2 taksi

sendiri. 'Adak ada tarip jang pasti, tidak ada organisasi,

peipatuan. Jang ada djuatru peingan.

Markas taksi jang'paling rame diibu kota terletak

dibe.berapa tempat, jaitu Harthoni (nama ini lebih terkenal

.daripada.Wisma Nusantara)-, Senen)- Gondangdia, Glodok-ddn

Tanah Aba0g.-, Berbeda dengan tukang opelett jang seharil.'harian

mondar-mandir mengumpulkan duit sePerak demi seperak, aupir

taKsi 1ebi uka angreth sadja dimarkasnja menanti sampai ada

orang datang menjewa. Sekali farik paling sedikit selembar'

ratusan wuk kantong.

Tetapi kalau harl lagi sial, dari pagi sampai slang

Itaaang2 tjak ada hidung barang sebatang jaag.muntjul menjewa

'taksinja. 'Memang, bagi rakjat Indonesia, sewa taksi,ter-

golong perbOte jang terlalu rojal.

4ementartvmenunggu penumpangudah mendjadi adat. .

k btasaan tulrang taksi pada duduk ngedebos sambil ngopi,

8381

7,

Page 82: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

bitjara ngetan ngulon tentang pengalamannja. Dan biasanja 50%

dari segala jang 'diomongkan itu, chajalan belaka, bohong

se-mata2.

-"-Tetapl heran, jang bohong riang, jang dibohongi djuga

gembira, sebab mereka toch sama2 djuga. Dari Sinijah kita

petik kisah pengalaman Pak Umar, tentang mal didalam sedanl

ItSi a

Tjari lajangan putus

.4 .Awt

an deh hari ini tt

, Pak Umar membuka pertjakapan.

a

EMangnja ken pa paN?" tanja,kita.sekedar,agar supaja

ada kelandjutan omongannja itu. Sesuai'denglp djamannja,

kita berdua saling panggil bapak, sebutan jang,zal.Jpg demo-

kratis tetapi tjukup sopan.

Dikatakan, bahwa belum ada penumpang sedjak pagi.

Kemudian dikisahkan, bahwa kemarin ia 14Darusan narik seorang

Tuan jang sudah setengah umur, berpakaian djas dan pantalon

'gading berdasi kupu2. Dari logatnja, kira2 °rang dari

S'umatera. Itu dugaan Pak supir Umar.

"Dia kita gaet kena 40. perak sedjam, makan lima djam",

kata Pak Umar. meringia.. Tuan itu minta di7putar2kan kota,0

dari Harmoni ke K bajoran Baru liwat djalan Thamrin, pulang

lagi liwet djal

Senen, Pos Ut ra

Nusantara.

IMam Bondjol, djalan ,Diponegoro, Salemba,

terus menjusur pelan2 liwat djalan

Page 83: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

a

4

Sampai didepan toko Komemoi mobil terhenti oleh palang

pintu kereta api. Disitu tiba2 si Tuan nongolin kepalanja,

mesem2 dan bertlanda dengan seorang gadis remadja Jan& sedang

kepanasan. \Omong punja omong achirnja sigadts dengan malu2

naik djuga. kemobil.

00rangnja begini pak:" katanja sambil menundjukkan udjung

i'u-djarinja4 Laaa, masih muda, paling2 anak sekolah S.M.P.",

ia menambah.1 komentar.

Dribawa kemana, pak" tanja kita makin ingin tahu.41.

Katanja, ia disuruh terus ke Pasar Baru. Sampai didepanA 4

toko de Matahari, mobil disuruh berhenti, dan keduanja ber-

djalan berdjauhan Haguk kedalaM'toko. Tampak sigadis masih

malu2. Baru setel setengah djam keduanja keluar, tetapi

heran, siga tjili mukanja begitu berseri-seri, dan djalan-

nja gadah rapat juga dudukilja dimobil gadah kaja orang.

lengket sadja.

Main film dimobll

"Mula2 saja tidak perhatikan meraka, pak. Tetapi lama2

penasaran djuga. Saja intip dari katja spion. Astagafirullah,

mereka main film sendirian dimobil. Disitu pak, ditempat

bapak duduk sekarang:" kata Pak Umar menegaakan. "Saja

kasihan betuf sama.anak perempuan itu, pak. Badjunja sudah0

mtilai letjek.diatjak-atjak. Ban pinggangnja gudah lepas.

85

Page 84: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

.Kantjlngnja gadah terbuka sama sekali".

Sampai disitu Pak Umar ge1ens2 kepala.

nLantas bagalmane tanja kita tambah bernafsu.

Pak Umar tertawa tjeklkik2 sambil berkata kurang. terang:

"Besltu deh4 klau nggak ada,saja sadah habis ngkalil"

Achirnja djustru pada,waktu kita sedang tegang2nja men-

densarkan tjeritanja itut Pak Umar bilang bahwa La tak sampal

hati memblaikan anak perempuan muda itu dimangsa bandot. Ia

.katakant bahwa djam delapán ml ia audah harus kembali, dan

dengan hormat tetapl sangat si Tuan dlpersilahkan turun sadja.

Aak rame djUga bertengkar, tetapi achirnja la menjerah djuga.

Bagaimana nasibnja sianak sadist, Pak Umar tidak tahu,

tetapi menurut pendapatnjas: la sudah berdjasa menolons peorang

-gains darl kerakusan bandot tua.

86,

Page 85: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

VOCABULARY

angrem to sit idle

barang thingbarang sebatang.. about or approximately

bertjanda

di-atjak2

emangnja

lajangan

lengket

letjek

me ringi s

miringharga miring

to joke

to be messed up

Teally

-kite

to be stuck together

rumpled up

to grin

slantbargain

nanti later, willtidak nanti akan)... it will never;happen that...

ngedepo s

,ngetan (Javanese)

ngulon (Java:nese)

pantalon

pegat (Sundanese)

to sit idle

east

west

tmusers

to stop, intercept

serem hai(

raistng, thrilling

iahu.

bean cake (a ve'ry. inexpensivefoo-d item)

tampan appitpriate, right

tanggung guaranteed.

dia memasang-harga he put a very unreasonabletak kepalang tanggung price (fare)

tarik tp pull, get a fare

Page 86: Defense Linquage Institute, Foreign Language Center, … · it was known as demong Betawi". Native Djakartans and those ethnic groups tliat settle down in cosmopolitan Djakarta use

telaten to be patient

tempe- soyb-3an cake (a very inexpensive'food iterp)

tempe tahu... 5nticating "a poor man's diet7

terhina .to be insulted

small

44

88

q.

4


Recommended