Transcript
Page 1: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP

2012-2014.

EUROPEAN MULTIGUIDEPROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE ADMINISTRUOJA ŠVIETIMO MAINŲ PARAMOS

FONDAS.MEDŽIAGA ATSPINDI TIK AUTORIAUS POŽIŪRĮ, TODĖL ŠVIETIMO MAINŲ PARAMOS

FONDAS IR EUROPOS KOMISIJA NEGALI BŪTI ATSAKINGAIS UŽ BET KOKĮ MEDŽIAGOJE PATEIKIAMOS INFORMACIJOS NAUDOJIMĄ

Lithuanian Folk Costume

Page 2: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

Lithuanian Folk Costume

Lithuanian people are proud of their old customs and traditions that are depicted in folk songs, dances, crafts, clothes and traditional cuisine as well.

As for Lithuanian folk costume it has to be mentioned that the outfit is rich in its history and is a part of cultural heritage which needs to be preserved. Nowadays the outfit is an inspiring example of traditional patterns that used to vary depending on the ethnographic region as well as social status.

Page 3: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

Description of the Costume

A wide range of colours from dark to light, various designs, textures and patterns can be noticed in both men and women’s traditional costumes. The costume was designed of home-weaved , linen as well as woolen cloth, it was also decorated with embroidery, amber accessories.

Page 4: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

Men’s Clothes

Men's costume could be very similar from region to region , nevertheless, it consisted of hats trimmed with ribbon. Vests were also typical elements to Lithuanian traditional costumes, men also wore coats and leather boots.

Page 5: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

Women’s Clothes

A typical costume of young girls and with some variations of women included embroidered aprons with geometric designs used to cover long plaid skirts. The pillbox hat is an elememt common to Lithuanian traditional dress as well. It would be decorated with beads and different patterns and usually finished with long ribbons that trail down the back.

Page 6: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

Some photos to have an impression of the costume

Page 7: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

St. John’s Day

A coat

Page 8: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

Traditional folk song and dance concert at Kalvarijos gymnasium

waist

Page 9: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

National Folk Song Festival in VilniusFolk band from Kalvarija

A pillbox hat

Page 10: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

Folk band Diemedis gives a concerton the national TV channel

Embroidered apron

Page 11: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

One of the elements of traditional costume that is getting very trendy now.

Page 12: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

Folk Traditions at Kalvarijos Gymnasium

Kalvarijos gymnasium seeks for preserving cultural heritage among school community. For this reason, the school has an old annual tradition to give a folk music concert prepared by students themselves.

Page 13: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

Usually the concert is held to mark the last day of festivity before a long period of Advent before Christmas holiday.

Students are fond of preparing for the festival- they practice traditional song, dance or even a game.

They have to introduce their class team to the audience with the prepared performance.

Page 14: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

While observing the others and enjoying the music students can try dishes of the old folk cuisine as well.

After their performance we often invite local folk bands to give their concerts with traditional music, costumes and games.

Sometimes our partners from twin schools are also invited to represent themselves.

Page 15: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

This educational event at Kalvarijos gymnasium makes us preserve our cultural heritage, teaches students to respect and tolerate our national identity under the threat of globalisation.

Page 16: COMENIUS MULTILATERAL PARTNERSHIP 2012-2014. EUROPEAN MULTIGUIDE PROJEKTO VEIKLA FINANSUOJAMA IŠ MOKYMOSI VISĄ GYVENIMĄ PROGRAMOS, KURIĄ LIETUVOS RESPUBLIKOJE

Photo library from

A.BabeckasKalvarijos gymnasium website


Recommended