Transcript
Page 1: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

EN

DE

FR

ES

IT

SE

R

CDM-9807RBCDM-9805RCDM-9803RMCDM-9803RCDE-9802RBCDE-9801R

Designed by ALPINE JapanPrinted in China (Y)

68P02294K52-O

• OWNER'S MANUALPlease read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNGLesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.

• MODE D'EMPLOIVeuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓNLéalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USOSi prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.

• ANVÄNDARHANDLEDNINGInnan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.

FM/MW/LW/RDS CD Receiver

Meiyi Printing Factory, Dalian, ChinaNo. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku,Tokyo 141-0031, JapanPhone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,

Ontario L3R 9Z6, CanadaPhone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,

Victoria 3173, AustraliaPhone 03-9769-0000

ALPINE ELECTRONICS GmbHKreuzerkamp 7,

40878 Ratingen, GermanyPhone 02102-4550

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, FrancePhone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul

Naviglio (MI), ItalyPhone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, SpainPhone 945-283588

Page 2: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

1-DE

DEUTSCH

InhaltBedienungsanleitung

WARNUNGWARNUNG ................................................ 2

VORSICHT ................................................. 2

VORSICHTSMASSNAHMEN .................... 2

Grundlegende BedienvorgängeAbnehmen des Bedienteils ................................ 4

Anbringen des Bedienteils ................................ 4

Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme ... 4

Ein- und Ausschalten ........................................ 5

Lautstärke- /Balanceeinstellung (zwischen

linkem und rechtem Kanal) und

Überblendregelung (zwischen vorderen und

hinteren Lautsprechern) ................................. 5

Ein- und Ausschalten der

Loudness-Funktion ........................................ 5

Tondämpfungsfunktion (MUTE-Taste) ............ 5

Einstellen der Bässe .......................................... 6

Einstellen der Höhen ......................................... 6

Einstellung des Basstyps ................................... 7

Einstellen der Dunkelschaltung

(nur CDM-9807RB) ...................................... 7

Ändern des Anzeigeschemas für den Audiopegel

(nur CDM-9807RB/CDM-9805R) ................ 7

Ändern des Anzeigeschemas für den Audiopegel

(nur CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-

9802RB/CDE-9801R) .................................... 7

RundfunkempfangManuelle Abstimmung ...................................... 8

Suchlaufabstimmung ........................................ 8

Manuelle Senderspeicherung ............................ 9

Automatische Senderspeicherung ..................... 9

Abstimmen eines Festsenders ........................... 9

RDS-BetriebEinstellen der RDS-Empfangsfunktion und

Empfangen von RDS-Sendern .................... 10

Abrufen gespeicherter RDS-Festsender .......... 10

Empfang von RDS-Ortssendern ..................... 11

Empfang von Verkehrsnachrichten ................. 11

PTY-Funktion (Abstimmung nach

Programmtyp) .............................................. 11

Empfang von Verkehrsnachrichten beim Hören

von Musik (CD oder Rundfunkprogramm) .... 12

Nachrichten-Empfangspriorität ...................... 12

CD-BetriebEinlegen/Auswerfen einer Disc ...................... 13

Normale Wiedergabe und Pause ..................... 14

Musik-Sensor (Sprung) ................................... 14

Schneller Vor- und Rücklauf ........................... 14

Wiederholwiedergabe ..................................... 14

M.I.X. (Zufallsgesteuerte Wiedergabe) ........... 15

Programm-Suchlauf ........................................ 15

Bedienung des CD-Wechslers (Sonderzubehör)

(nur CDM-9807RB/CDM-9805R/

CDM-9803RM/CDM-9803R) ..................... 15

SETUP-BetriebEin- und Ausschalten des Subwoofers ............ 16

Einstellen der UKW-Vorverstärkung .............. 16

Einstellen der AUX-Betriebsart

(nur CDM-9807RB/CDM-9805R/

CDM-9803RM/CDM-9803R) ..................... 16

Umschalten des Tuner-Modus

(nur CDM-9807RB/CDM-9805R) .............. 17

InformationIm Problemfall ................................................ 18

Technische Daten ............................................ 19

Installation und AnschlüsseWarnung ........................................................... 20

Vorsicht ............................................................ 20

Vorsichtsmaßnahmen ....................................... 20

Installation .......................................................21

Anschlüsse .......................................................22

GERÄTE-PASS

Page 3: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

2-DE

WARNUNGWARNUNG

Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisun-gen hin. Bei Nichtbeachtung besteht dieGefahr von schweren Verletzungen oderTodesfällen.

KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHERENLENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längereZeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeugzum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeugimmer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solcheBedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.

DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASSSIE WÄHREND DER FAHRT NOCHAUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.Andernfalls besteht Unfallgefahr.

GERÄT NICHT ÖFFNEN.Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder dieGefahr eines elektrischen Schlags.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZUND MINUS AN MASSE VERWENDEN.Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfallsbesteht Feuergefahr usw.

KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VONKINDERN FERNHALTEN.Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahrschwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglicheinen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstandverschluckt.

SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DERRICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eineselektrischen Schlags.

LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHTABDECKEN.Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerätkommen, und es besteht Feuergefahr.

DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEMFAHRZEUG ANSCHLIESSEN.Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eineselektrischen Schlags oder anderer Verletzungen.

KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZEODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden amGerät kommen.

VORSICHTDieses Symbol weist auf wichtige Anweisun-gen hin. Bei Nichtbeachtung besteht dieGefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.

DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EINPROBLEM AUFTRITT.Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden amGerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparatur-zwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder dennächsten Alpine-Kundendienst.

VORSICHTSMASSNAHMENTemperaturVergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes,daß die Temperatur in der Fahrgastzelle zwischen +60°Cund –10°C liegt.

KondensationKondensation kann zu einem Schwanken der CD-Wiedergabe führen. In diesem Fall die Disc vom Playerentfernen und etwa eine Stunde lang warten, bis dieFeuchtigkeit verdampft ist.

Beschädigte DiscVersuchen Sie nicht, eine Disc mit Rissen, Verwellungenoder anderen Schäden abzuspielen, da dadurch dasLaufwerk ernsthaft beschädigt werden kann.

Wartung und InstandsetzungVersuchen Sie bitte nicht, das Gerät bei auftretendenProblemen eigenmächtig zu reparieren. Überlassen Siealle größeren Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten demqualifizierten Alpine-Kundendienst.

Page 4: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

3-DE

EinbauortDieses Gerät keinesfalls an Orten installieren, wo folgendeBedingungen auftreten:

• direkter Sonneneinstrahlung und Wärme• Feuchtigkeit und Nässe• Staub• starken Erschütterungen

Handhabung des abnehmbaren Bedienteils• Setzen Sie das Bedienteil weder Regen noch

Feuchtigkeit aus.• Schützen Sie das Bedienteil vor Fall und Stoß.

Richtige HandhabungAchten Sie darauf, die Disc nicht fallen zu lassen. Fassen Siedie Disc nur am Rand an, so daß keine Fingerabdrücke aufdie Oberfläche gelangen. Discs dürfen weder beschriebennoch mit irgendeinem Gegenstand beklebt werden.

Disc-ReinigungFingerabdrücke, Staub und Schmutz auf der Oberflächeder Disc können Tonaussetzer verursachen. Wischen Siedie Spiel-Oberfläche der Disc routinemäßig mit einemsauberen, weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.Bei starker Verschmutzung können Sie das Tuch mit einermilden, neutralen Reinigungslösung anfeuchten, bevor Siedie Disc abwischen.

Disc-ZubehörZum Schutz der Disc-Oberfläche und zur Verbesserungder Klangqualität sind verschiedene Zubehör-Artikel imFachhandel erhältlich. Die meisten dieser Zubehör-Artikelbeeinflussen jedoch die Dicke und/oder den Durchmesserder Disc. Durch den Gebrauch derartiger Zubehör-Artikelkönnen Betriebsstörungen auftreten. Wir raten davon ab,derartige Zubehör-Artikel für Discs zu verwenden, die mitAlpine-CD-Playern abgespielt werden.

Unterlassen Sie folgendesFassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nichtdiese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeauto-matik in das Laufwerk zurückgezogen wird.Versuchen Sie nicht, eine Disc in das Gerät einzuschieben,wenn dieses ausgeschaltet ist.

Einschieben von DiscsSie können jeweils nur eine Disc zur Wiedergabeeinsetzen. Versuchen Sie nicht, mehr als eine Disceinzuschieben.Die Etikettenseite muß nach oben weisen. Eine falscheingeschobene Disc wird automatisch ausgeworfen. Wenneine richtig eingesetzte Disc wiederholt ausgeworfenwird, drücken Sie den Reset-Schalter mit einem spitzenGegenstand wie z.B. einem Kugelschreiber. Abspieleneiner Disc beim Fahren auf einer sehr holprigen Straßekann zu Tonaussetzern führen, hierdurch kann die Discjedoch nicht verkratzt und das Gerät auch nicht beschädigtwerden.

Neue DiscsZum Schutz, daß eine CD nicht verklemmen kann, wirftder CD-Player jede Disc mit unebener Oberfläche undjede falsch eingelegte Disc aus. Wenn eine neue Disc inden Player eingesetzt und nach anfänglichem Ladenwieder ausgeworfen wird, sollten Sie mit einem Fingerum die Innenseite der Mittenöffnung und den Außenrandder Disc tasten. Falls Sie irgendwelche Unebenheitenfeststellen, könnte dies bedeuten, daß die Disc nichtrichtig geladen werden kann. Zur Beseitigung derartigerUnebenheiten können Sie die Innenkante der Öffnung unddie Außenkante der Disc mit einem Kugelschreiber odereinem anderen geeigneten Gegenstand abreiben. SchiebenSie die Disc dann erneut ein.

CDs mit unregelmäßiger FormVerwenden Sie ausschließlich vollständig runde CDs undniemals CD's mit einer abweichenden oder unregelmäßigForm. Solche CDs können den Gerätemechanismusbeschädigen.

Unebenheiten

Mittenöffnung Mittenöffnung

Außenseite(Unebenheiten)

NeueDisc

RICHTIG

FALSCH RICHTIG

Disc-StabilisatorTransparentfolie

Page 5: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

4-DE

Abnehmen des Bedienteils

1 Halten Sie die SOURCE/POWER-Taste(Netztaste) mindestens 3 Sekunden lang gedrückt,um das Gerät auszuschalten.

2 Drücken Sie die (Freigabe) Taste an der linkenunteren Ecke, um das Bedienteil ausrasten zulassen.

3 Fassen Sie das Bedienteil an der linken Seite, umes dann vom Gerät abzuheben.

HINWEISE• Das Bedienteil kann während des Betriebs heiß werden

(insbesondere die Anschlußkontakte), was jedoch normalist und nicht als Störung ausgelegt werden sollte.

• Das abgenommene Bedienteil stets im Etui geschütztmitführen.

Anbringen des Bedienteils1 Passen Sie zunächst die rechte Seite des

Bedienteils in das Gerät ein. Richten Sie hierzu dieNut im Bedienteil auf den hervorspringenden Teildes Gerätes aus.

2 Drücken Sie nun die linke Seite in das Gerät, bisdas Bedienteil hörbar einrastet.

HINWEISVergewissern Sie sich vor dem Anbringen des Bedienteils,daß die Anschlußklemmen sauber sind und sich keinFremdkörper zwischen Bedienteil und Hauptgerät befindet.

• Steuerung über Fernbedienung ist möglich(nur CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R)Sie können dieses Gerät über eine als Sonder-zubehör erhältliche Alpine-Fernbedienungsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei IhremAlpine-Händler.Den Transmitter der als Sonderzubehörerhältlichen Fernbedienung auf denFernbedienungssensor richten.

• Anschluß an Fernbedienungs-Adapterboxmöglich(nur CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R)Sie können dieses Gerät über das Steuergerätdes Fahrzeugs bedienen, wenn eine AlpineFernbedienungs-Schnittstellenbox(Sonderzubehör) angeschlossen ist. Ihr Alpine-Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.

Initialisierung bei der erstenInbetriebnahme1 Unmittelbar nach dem Installieren bzw. ersten

Einschalten des Geräts muß dieses initialisiertwerden. Nehmen Sie dazu zunächst dasabnehmbare Bedienteil ab. Hinter dem Bedienteilbefindet sich rechts neben dem Anschluß einekleine Öffnung. Drücken Sie mit einem Bleistift odereinem anderen spitzen Gegenstand den Reset-Schalter hinter dieser Öffnung, um dieInitialisierung abzuschließen.

Grundlegende Bedienvorgänge

2

11

1

Reset-Schalter

MODE / LOUD (Drehschalter) 4

3MUTE

SOURCE/POWER

MUTE

SOURCE/POWER

(CDM-9807RB/CDM-9805R) (CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R)

MODE / LOUD

Fernbedienungssensor

Page 6: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

5-DE

Ein- und Ausschalten derLoudness-Funktion

Loudness bewirkt eine Anhebung der hohen undtiefen Tonfrequenzen bei niedriger Hörlautstärke.Diese Betonung gleicht das bei kleinenLautstärkepegeln Bässen und Höhen gegenüberweniger empfindliche Wahrnehmungsvermögendes menschlichen Gehörs aus.

1 Drücken Sie die MODE/LOUD-Taste und haltenSie sie mindestens 2 Sekunden lang gedrückt,um den Loudness-Betrieb ein- oderauszuschalten. Im Display wird "LOUD ON"angezeigt, wenn der Loudness-Betrieb aktiviertist.

Tondämpfungsfunktion(MUTE-Taste)

Mit dieser Funktion kann die Lautstärke direkt um20 dB gedämpft werden.

1 Drücken Sie die MUTE-Taste, um die MUTE-Funktion zu aktivieren. Die Lautstärke nimmtdabei um 20 dB ab.Beim nächsten Druck auf die MUTE-Taste liegtdann wieder die zuvor eingestellte Lautstärkevor.

Ein- und Ausschalten1 Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, um

das Gerät einzuschalten.

HINWEISDas Gerät kann auch durch Betätigen einer anderenTaste eingeschaltet werden (Ausnahmen: c).

Nach dem Einschalten steigt die Lautstärke all-mählich bis zum zuvor eingestellten Hörpegel an.Zum Ausschalten halten Sie die SOURCE/POWER-Taste mindesten 3 Sekunden langgedrückt.

HINWEISWenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist dieLautstärke auf die Stufe 12 eingestellt, und im Tuner-Modus ist die LOUD-Funktion aktiviert.

Lautstärke- /Balanceeinstellung(zwischen linkem und rechtemKanal) und Überblendregelung(zwischen vorderen und hinterenLautsprechern)

1 Drücken Sie die MODE/LOUD-Taste wiederholt,um die gewünschte Betriebsart zu wählen.Bei jeder Tastenbetätigung wird nach folgendemSchema weitergeschaltet:

Volume: 0 ~ 35Balance: L15 ~ R15Fader: R15 ~ F15Subwoofer: 0 ~ +15

HINWEISE• Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden nach der

Auswahl der Betriebsarten BALANCE oder FADERder Drehschalter gedreht (nur CDM-9807RB/CDM-9805R) oder die Taste 5 oder 6 gedrückt (nur CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R)wird, schaltet das Gerät automatisch in denVOLUME-Betrieb (Lautstärkeregelung).

• *Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist, kann der Pegeldes Subwoofers eingestellt werden.

2 Drehen Sie den Drehschalter (nur CDM-9807RB/CDM-9805R) oder drücken Sie dieTasten 3 und 4 (nur CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R), bis dergewünschte Klang in den einzelnenBetriebsarten erreicht ist.

→ VOL → SUB-W* → BAL → FAD

Anzeigen auf CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803R

Bei aktivierter Funktion leuchtet der Unterstrich.

Page 7: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

6-DE

Einstellen der Bässe

Sie können die Betonung der Baßfrequenz ändernund somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.

1 Drücken Sie die Taste CENTER f, um aufBasseinstellung zu schalten.Über diese Taste werden die Betriebsarten infolgender Reihenfolge gewechselt:

2-1∗ Einstellen der Baßfrequenz:

Drücken Sie g oder f, um die gewünschteBaßmittelfrequenz einzustellen.

60Hz ↔ 80Hz ↔ 100Hz ↔ 200Hz

Betont die angezeigten Baßfrequenzbereiche.

2-2∗ Einstellen der Baßbandbreite (Q-Faktor):

Drücken Sie die BAND-Taste, um diegewünschte Baßbandbreite einzustellen.

Ändert die Bandbreite des angezeigtenFrequenzbands in breit oder schmal.

2-3 Einstellen des Baßpegels:Drehen Sie den Drehschalter (nur CDM-9807RB/CDM-9805R) oder drücken Sie dieTaste 3 oder 4 (nur CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R), um dengewünschten Baßpegel einzustellen (-7~+7).Sie können die Baßfrequenz anheben oderabschwächen.

HINWEISE• Wenn Sie innerhalb von 15 Sekunden keine Taste

drücken, wird die Betriebsart für dieBaßpegeleinstellungen automatisch ausgeschaltet.

• Die Einstellung von Bässen wird für jede Quelle(UKW, MW (LW) und CD) getrennt gespeichert, bisdie Einstellung geändert wird. Wenn Sie Baßfrequenzund Baßbandbreite für eine der Quellen (UKW, MW(LW) und CD) einstellen, gilt diese Einstellung für allediese Quellen.

Drehschalter

Grundlegende Bedienvorgänge

BAND

f

g

CENTER f 3

4

DISP/B. OUT(nur CDM-9807RB)

BAND

f

g

CENTER f

(CDM-9807RB/CDM-9805R) (CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R)

∗ Durch Wahl eines "Basstyps" (TYPE 1 bis 3) werdendie von Ihnen vorgenommenen Basseinstellungenvorübergehend ersetzt.

Einstellen der Höhen

Sie können die Betonung der Höhenfrequenz ändernund somit Ihr bevorzugtes Klangbild erzeugen.

1 Drücken Sie die Taste CENTER f, um aufHöheneinstellung zu schalten.Über diese Taste werden die Betriebsarten infolgender Reihenfolge gewechselt:

2-1 Einstellen der Höhenfrequenz:Drücken Sie g oder f, um die gewünschteHöhenmittelfrequenz einzustellen.

10kHz ↔ 12.5kHz ↔ 15kHz ↔ 17.5kHz

Betont die angezeigten Höhenfrequenzbereiche.

2-2 Einstellen des Höhenpegels:Drehen Sie den Drehschalter (nur CDM-9807RB/CDM-9805R) oder drücken Sie dieTaste 3 oder 4 (nur CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R), um dengewünschten Höhenpegel einzustellen (-7~+7).Sie können die Höhenfrequenz anheben.

HINWEISE• Wenn Sie innerhalb von 15 Sekunden keine Taste

drücken, wird die Betriebsart für dieHöhenpegeleinstellungen automatisch ausgeschaltet.

• Die Einstellung von Höhen wird für jede Quelle(UKW, MW (LW) und CD) getrennt gespeichert, bisdie Einstellung geändert wird. Wenn Sie dieHöhenfrequenz für eine der Quellen (UKW, MW (LW)und CD) einstellen, gilt diese Einstellung für alle dieseQuellen.

Basseinstellung Höheneinstellung Normalbetrieb→ → →

Basseinstellung Höheneinstellung Normalbetrieb→ → →

→ WIDE1 → WIDE2→ WIDE3 → WIDE4(Schmal)← →(Breit) ...........................

Page 8: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

7-DE

Einstellung des Basstyps

Über diese Funktion können Sie zwischen 3verschiedenen Basstypen wählen. Wählen Sieden, der am besten zu Ihrer Musik passt.

1 Drücken Sie die Taste CENTER f mindestens 2Sekunden, um den Basstyp einzustellen.

2 Wählen Sie nun zwischen TYPE 1 bis 3. DrückenSie dazu Taste g oder f innnerhalb von 15Sekunden.Type 1 empfiehlt sich für Systeme mitSubwoofer. Type 2 oder 3 ist hingegen fürLautsprecher mit kleinerem Durchmesservorgesehen.

3 Drücken Sie die Taste CENTER f mindestens 2Sekunden lang, um zum normalenWiedergabebetrieb zurückzukehren.

HINWEISE• Die zuvor eingestellte "Bassmittenfrequenz" bzw.

"Bassbandbreite" wird bei Aktivieren von TYPE 1 bis 3ersetzt. Sobald "Bass Type" ausgeschaltet wird, geltenwieder die ursprünglichen Einstellungen.

• Bei Anschluss eines externen Klangprozessors kann dieseEinstellung nicht vorgenommen werden.

Einstellen der Dunkelschaltung(nur CDM-9807RB)

Wenn die Dunkelschaltung aktiviert ist, schaltetsich das Display aus, um den Stromverbrauch zusenken. Gleichzeitig verbessert sich dieKlangqualität.

1 Halten Sie die DISP/B.OUT-Taste mindestens 3Sekunden lang gedrückt, um dieDunkelschaltung zu aktivieren. Das Displayerlischt.

HINWEISWenn Sie bei aktivierter Dunkelschaltung eine Taste amGerät drücken, wird die entsprechende Funktion 5Sekunden lang angezeigt. Danach wird das Displaywieder dunkelgeschaltet.

Um die Dunkelschaltung zu deaktivieren, haltenSie die DISP/B.OUT-Taste erneut mindestens 3Sekunden lang gedrückt.

Ändern des Anzeigeschemas fürden Audiopegel(nur CDM-9807RB/CDM-9805R)1 Wechseln Sie mit der Taste DISP das

Anzeigeschema.

DISP1:Die Lautstärkeanzeige leuchten.

DISP2:Die Betriebsart und die Wertebalken leuchtenund zeigen die Einstellungen in der Baß-Engine-Anzeige.

DISP OFF:Schaltet die Beleuchtung der Audiopegelanzeigeab.Wenn Sie DISP OFF einstellen, leuchten dieLautstärkeanzeige und die Baß-Engine-Anzeigenicht ständig.

Ändern des Anzeigeschemas fürden Audiopegel(nur CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R)

1 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 3Sekunden lang gedrückt.

2 Drücken Sie zum Anwählen DISP die g oderf Taste.

3 Wechseln Sie mit der Taste BAND dasAnzeigeschema.

DISP1:Die Lautstärkeanzeige leuchten.

DISP2:Die Betriebsart und die Wertebalken leuchtenund zeigen die Einstellungen in der Baß-Engine-Anzeige.

DISP OFF:Schaltet die Beleuchtung der Audiopegelanzeigeab.Wenn Sie DISP OFF einstellen, leuchten dieLautstärkeanzeige und die Baß-Engine-Anzeigenicht ständig.

4 Drücken Sie die F/SETUP-Taste nach derEinstellung, um auf Normalbetrieb zurückzu-schalten.

→ DISP1 → DISP2 → DISP OFF

→ DISP1 → DISP2 → DISP OFF

Page 9: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

8-DE

Rundfunkempfang

Manuelle Abstimmung

1 Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, umauf Rundfunkempfang zu schalten.

2 Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Taste, bisdas gewünschte Frequenzband angezeigt wird.Bei jedem Tastendruck wird nach folgendemSchema weitergeschaltet:

→ F1(FM1) → F2(FM2) → MW → LW

3 Drücken Sie die TUNE/A. ME-Taste wiederholt,bis "DX SEEK" und "SEEK" aus dem Displayverschwinden.

HINWEISDie Vorgabe-Abstimmbetriebsart ist "DX-SEEK"(automatischer Sendersuchlauf).

4 Drücken Sie die Taste g (abwärts) bzw. f(aufwärts), um schrittweise in derentsprechenden Richtung abzustimmen, bis dieFrequenz des gewünschten Senders angezeigtwird.

HINWEISWenn ein UKW-Stereosender eingestellt ist, erscheint dieAnzeige "ST" auf dem Display.

TUNE/A. ME

SOURCE/POWER

fg

BAND

F/SETUP Stationstasten(1 bis 6)

Suchlaufabstimmung

1 Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, umauf Rundfunkempfang zu schalten.

2 Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Taste, bisdas gewünschte Frequenzband angezeigt wird.Bei jedem Tastendruck wird nach folgendemSchema weitergeschaltet:

→ F1(FM1) → F2(FM2) → MW → LW

3 Drücken Sie die TUNE/A. ME-Taste, um dieAnzeigen "DX" und "SEEK" auf dem Display zuaktivieren."SEEK" wird dabei angezeigt. In der DX-Betriebsart spricht der Sendersuchlauf sowohlauf starke Nahsender als auch auf schwächereFernsender an.Drücken Sie die Taste erneut, um auf dieBetriebsart "Local" zurückzuschalten. DieAnzeige DX verschwindet, und die AnzeigeSEEK leuchtet einige Sekunden lang. Nunwerden nur starke Sender abgestimmt.

4 Zum Starten des Sendersuchlaufs drücken Siedie Taste g (abwärts) oder f (aufwärts).Der Suchlauf stoppt an der nächstengefundenen Senderfrequenz.Zum Fortsetzen des Suchlaufs drücken Siedieselbe Taste ein weiteres Mal.

Page 10: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

9-DE

Manuelle Senderspeicherung

1 Wählen Sie das Frequenzband, und stellen Siedann den Sender ein, der als Festsendergespeichert werden soll.

2 Drücken Sie die Taste F/SETUP, so daß dieAnzeige "FUNC" erlischt. Halten Sie dieStationstaste (1 bis 6), unter der Sie denSender speichern wollen, mindestens 2Sekunden lang gedrückt. Der ausgewählteSender wird gespeichert.Dieses Display zeigt Ihnen das Frequenzband,die Preset-Nr. und die Frequenz desgespeicherten Senders.

3 Wiederholen Sie den Vorgang, um bis zu 5 weitereSender desselben Frequenzbands zu speichern.Um Sender eines anderen Frequenzbandes zuspeichern, wählen Sie das betreffende Band undwiederholen den oben beschriebenen Vorgang.Sie können insgesamt 24 Festsender in denStationsspeicher eingeben (6 Sender proFrequenzband: UKW1, UKW2, MW und LW).

HINWEISBeim Eingeben eines neuen Senders in einen bereitsbelegten Speicherplatz wird der alte Festsender gelöschtund durch den neuen ersetzt.

Automatische Senderspeicherung

1 Drücken Sie auf die BAND-Taste, bis dasgewünschte Frequenzband im Display erscheint.Bei jedem Tastendruck wird nach folgendemSchema weitergeschaltet:

→ F1(FM1) → F2(FM2) → MW → LW

2 Halten Sie die TUNE/A. ME-Taste mindestens 2Sekunden lang gedrückt. Der Tuner sucht nunautomatisch die 6 stärksten Sender heraus undspeichert sie in der Reihenfolge ihrer Signalstärkehintereinander ab.Während der automatischen Senderspeicherungändert sich die auf dem Display angezeigteFrequenz entsprechend.Nach der automatischen Senderspeicherung stelltder Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein.

HINWEISWenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet,ruft der Tuner wieder den Sender auf, der vor demautomatischen Senderspeichervorgang eingestellt war.

Abstimmen eines Festsenders

1 Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Taste, bisdas gewünschte Frequenzband angezeigt wird.Bei jedem Tastendruck wird nach folgendemSchema weitergeschaltet:

→ F1(FM1) → F2(FM2) → MW → LW

2 Drücken Sie die Taste F/SETUP, so daß dieAnzeige "FUNC" erlischt. Drücken Sie dann dieStationstaste, unter der der gewünschteFestsender gespeichert ist.Das Display zeigt das Frequenzband, dieStationsnummer und die Frequenz desgewählten Festsenders an.

Anzeigen auf CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803R

Bei aktivierter Funktion leuchtet der Unterstrich.

Page 11: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

10-DE

Einstellen der RDS-Empfangsfunktionund Empfangen von RDS-Sendern

RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, dassich des 57 kHz Zwischenträgers gewöhnlicherUKW-Programme bedient. RDS ermöglicht denEmpfang von Verkehrsfunkdurchsagen undSenderkennungen sowie den automatischenWechsel zu stärker einfallenden Alternativfre-quenzen, die dasselbe Programm ausstrahlen.

1 Drücken Sie die Taste F/SETUP, so daß dieAnzeige "FUNC" aufleuchtet.

2 Drücken Sie die Taste 1/AF, um die RDS-Funktion zu aktivieren.

3 Drücken Sie die Taste g (abwärts) bzw. f(aufwärts), um den gewünschten RDS-Sendereinzustellen.

HINWEISWenn Sie die BAND-Taste länger als 2 Sekundengedrückt halten, während ein Sendername angezeigtwird, erscheint die Senderfrequenz 5 Sekunden lang aufdem Display.

4 Zum Abschalten des RDS-Betriebs drücken Siedie Taste 1/AF ein weiteres Mal.

5 Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um aufNormalbetrieb zurückzuschalten.Die Anzeige "FUNC" erlischt.

TipsDie digitalen RDS-Daten enthalten folgende Informationen:

PI ProgrammkennungPS Name des SendersAF Verzeichnis der AlternativfrequenzenTP VerkehrsfunkprogrammTA VerkehrsfunkdurchsagePTY ProgrammtypEON Einblendung anderer Sender mit

Verkehrsdurchsagen

RDS-Betrieb

Abrufen gespeicherter RDS-Festsender1 Drücken Sie die Taste F/SETUP, so daß die

Anzeige "FUNC" aufleuchtet.

2 Drücken Sie die Taste 1/AF, um die RDS-Funktion zu aktivieren.

3 Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um aufNormalbetrieb zurückzuschalten.Die Anzeige "FUNC" erlischt.

4 Achten Sie darauf, daß die Anzeige "FUNC"erloschen ist, und drücken Sie dann dieStationstaste, unter der der gewünschte RDS-Sender gespeichert ist.Sollte das Sendersignal zu schwach sein, stelltdas Gerät automatisch eine stärkere Station ausdem AF-Verzeichnis (Alternativfrequenzen) ein.

5 Wenn der Festsender und entsprechendeStationen des AF-Verzeichnisses nichtempfangbar sind:Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden dieselbeStationstaste erneut drücken, sucht das Gerätnach einem Sender aus dem PI-Verzeichnis(Programm-Identifizierung).Wenn im aktuellen Gebiet noch immer keineSendung empfangbar ist, zeigt das Gerät dieFrequenz des Festsenders an, und dieStationsanzeige verschwindet.Falls das Signal eines eingestellten Ortssendersschwächer wird und nicht mehr empfangenwerden kann, drücken Sie dieselbeStationstaste noch einmal, um den Ortssendereines anderen Gebiets einzustellen.

HINWEISEinzelheiten zum Einspeichern von RDS-Sendern findenSie im Abschnitt "Rundfunkempfang". RDS-Senderkönnen nur in den Bändern F1 und F2 gespeichertwerden.

(CDM-9807RB/CDM-9805R) (CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R)

F/SETUPg f 1/AF 3/PTY

T.INFOBAND Stationstasten

F/SETUPg f 1/AF 3/PTY T.INFO

BAND Stationstasten

Page 12: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

11-DE

Empfang von RDS-Ortssendern

1 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 3Sekunden lang gedrückt, um denFunktionseinstellmodus zu aktivieren.

2 Drücken Sie die g oder f-Taste, um dieREG-Funktion auszuwählen.

3 Drücken Sie die BAND-Taste, um dieOrtssender-Empfangsfunktion einzuschalten(REG ON) bzw. auszuschalten (REG OFF).In der REG OFF-Betriebsart empfängt das Gerätautomatisch den jeweiligen RDS-Ortssender.

4 Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um denEinstellbetrieb zu beenden.

Empfang von Verkehrsnachrichten

1 Drücken Sie die T.INFO-Taste wiederholt, bis.T.INFO auf dem Display angezeigt wird.

2 Drücken Sie die Taste g (abwärts) bzw. f(aufwärts), um den gewünschtenVerkehrsfunksender einzustellen. Wenn einVerkehrsfunksender empfangen wird, leuchtet dieAnzeige "TP" zur Bestätigung.

Ausgestrahlte Verkehrsfunkdurchsagen werdenautomatisch empfangen und wiedergegeben.Solange keine Verkehrsnachrichten gesendetwerden, verbleibt das Gerät im Bereitschafts-zustand für Verkehrsfunkempfang. Wenn eineVerkehrsfunkdurchsage ausgestrahlt wird,empfängt das Gerät diese automatisch, wobei aufdem Display einige Sekunden lang "TRF-INFO"angezeigt wird und danach wieder die PS-Anzeige.

Nach der Durchsage schaltet das Gerät wieder aufVerkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.

HINWEISE• Wenn die Verkehrsfunk-Signalstärke beim Empfang einer

Durchsage unter den Mindestpegel abfällt und dieDurchsage nicht mehr empfangbar ist, verbleibt das Gerätetwa 1 Minute lang im Verkehrsfunk-Empfangszustand.Sollte die Signalstärke länger als 1 Minute unter demMindestwert liegen, blinkt "T.INFO"-Anzeige.

• Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachrichtnicht hören möchten, tippen Sie die T.INFO-Taste leichtan, um den Empfang abzubrechen. Das Gerät schaltetdabei auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft zurück undgibt die nächste Durchsage automatisch wieder.

• Wenn die Lautstärke während des Empfangs einerVerkehrsnachricht geändert wird, speichert das Gerät dieneue Einstellung. Die nächste Verkehrsfunk-Durchsagewird danach automatisch mit der gesperchertenLautstärke wiedergegeben.

PTY-Funktion (Abstimmung nachProgrammtyp)

1 Drücken Sie die Taste F/SETUP, so daß dieAnzeige "FUNC" aufleuchtet.

2 Drücken Sie die 3/PTY-Taste, um die PTY-Funktionzu aktivieren, während sich das Gerät im Radio-modus (UKW-Empfang) befindet.Der Programmtyp des gegenwärtig eingestelltenSenders wird nun 5 Sekunden lang auf demDisplay angezeigt.• Falls keine PTY-Information empfangen wird,

zeigt das Display "NO PTY" an.• Wenn es sich nicht um einen RDS-Sender

handelt, wird "NO PTY" angezeigt.

HINWEISWenn Sie nach der PTY-Taste innerhalb von 5 Sekundenkeine andere Taste drücken, wird die PTY-Funktionautomatisch wieder aufgehoben.

3 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nachAktivieren der PTY-Funktion die Taste g bzw.f, um den gewünschten Programmtyp zuwählen. Bei jedem Tastendruck wird zum jeweilsnächsten Programmtyp der Listeweitergeschaltet.

4 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden nachAuswählen des Programmtyps die 3/PTY-Taste,um den Suchlauf nach einem Sender mit einementsprechenden Programm zu starten.Der gewählte Programmtyp blinkt während desSuchlaufs auf dem Display und wird kontinuierlichangezeigt, sobald ein entsprechender Sendergefunden wurde.

Wenn kein PTY Sender gefunden wird, erscheint"NO PTY" 2 Sekunden lang auf dem Display.

5 Drücken Sie die Taste F/SETUP, um denNormalbetrieb zu aktivieren.Die Anzeige "FUNC" erlischt.

LIGHT M ← CLASSICS → OTHER M

Anzeigen auf CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803R

Bei aktivierter Funktion leuchtet der Unterstrich.

Page 13: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

12-DE

Nachrichten-Empfangspriorität

Mit Hilfe der NEWS-Funktion können Sie dasGerät so voreinstellen, daß ausgestrahlteNachrichten Empfangspriorität haben. DieNachrichten-Empfangspriorität verhütet, daß Siewichtige Nachrichtensendungen verpassen,indem sie bei Sendebeginn der Nachrichtenautomatisch die gerade empfangene Sendungunterbricht und auf den anderen Senderumschaltet. Diese Funktion kann bei MW- undLW-Empfang nicht genutzt werden.

1 Drücken Sie die Taste F/SETUP, so daß dieAnzeige "FUNC" aufleuchtet, während sich dasGerät im Radiomodus (UKW-Empfang) befindet.

2 Drücken Sie die 2/NEWS-Taste, um dieNachrichten-Empfangspriorität einzuschalten.Die Anzeige "NEWS" erscheint auf dem Display.• Zum Abschalten der NEWS-Funktion drücken

Sie die NEWS-Taste ein weiteres Mal.

HINWEISBei der NEWS-Funktion wird die Lautstärke imGegensatz zur T.INFO-Funktion nicht automatischangehoben.

3 Drücken Sie die F/SETUP-Taste (Funktion) zumUmschalten auf Normalbetrieb, während sichdas Gerät im Radiomodus (UKW-Empfang)befindet.Die Anzeige "FUNC" erlischt.

Empfang von Verkehrsnachrichtenbeim Hören von Musik (CD oderRundfunkprogramm)

1 Drücken Sie die T.INFO-Taste wiederholt, bis"T.INFO" auf dem Display angezeigt wird.

2 Falls noch kein Verkehrsfunksender eingestelltist, wählen Sie mit der Taste g (abwärts) bzw.f (aufwärts) den gewünschten Sender.

• Sobald eine Durchsage empfangen wird,schaltet das Gerät den Ton des CD-Spielers/Wechslers bzw. des UKW-Programms stumm.

• Nach der Durchsage schaltet das Gerät dannwieder auf CD-Wiedergabe bzw. normalenRundfunkempfang um.

Wenn Verkehrsnachrichten nicht empfangbarsind:Bei Rundfunkempfang:

Sollte das TP-Signal länger als 1 Minuteausbleiben, blinkt die "T.INFO"-Anzeige.

Bei CD-Wiedergabe:Wenn das TP-Signal nicht mehr empfangen wird,wechselt das Gerät automatisch zu einemVerkehrsfunksender auf einer anderen Frequenz.

HINWEISDer Empfänger ist mit einer EON-Funktion (EnhancedOther Networks) ausgestattet, die das AF-Verzeichnis umzusätzliche Alternativfrequenzen erweitert. Während einRDS EON-Sender empfangen wird, ist die Anzeige EON aufdem Display zu sehen. Wenn der empfangene Sender keineVerkehrsdurchsagen ausstrahlt, stellt der Empfängerstattdessen automatisch einen entsprechendenVerkehrsfunksender ein.

3 Zum Abschalten des Verkehrsfunkempfangsdrücken Sie die T.INFO-Taste.Die Anzeige "T.INFO" verschwindet dabei zurBestätigung.

T.INFO

f F/SETUP 2/NEWS g f F/SETUP 2/NEWS T.INFO

(CDM-9807RB/CDM-9805R) (CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R)

RDS-Betrieb

g

Page 14: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

13-DE

Einlegen/Auswerfen einer Disc

1 Schieben Sie eine Disc mit der Etikettenseitenach oben halb in den Schacht ein. Das Gerätzieht die Disc dann ganz ein.

Die Disc-Anzeige erscheint zur Bestätigung, daßeine Disc geladen ist.

HINWEIS8-cm-CDs können verwendet werden.

2 Zum Auswerfen der CD drücken Sie die Taste c.

HINWEISE• Wenn die CD nach dem Auswerfen nicht innerhalb

einiger Sekunden entfernt wird, zieht sie der Playerwieder ein, damit sie nicht beschädigt werden kann.

• Legen Sie keine CD ein und nehmen Sie keine heraus,während das Gerät gerade eine andere CD einziehtoder auswirft. Andernfalls kann es zu einerFehlfunktion kommen.

CD-BetriebGeeignete CDsVerwenden Sie ausschließlich CDs mit dem untenaufgeführten CD-Logo.

Bei Verwenden anderer CDs als den angegebenen,können Leistungseinbußen resultieren.Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs (beschreibbareCDs) und CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs), die alsAudio-CDs konzipiert sind, abspielen. CD-Rs/CD-RWsmit Audiodateien im MP3-Format können Sie jedochnicht wiedergeben lassen.

• Einige der folgenden CDs können mit diesem Gerätmöglicherweise nicht wiedergegeben werden:Beschädigte CDs, CDs mit Fingerabdrücken, CDs, dieextremen Temperaturen oder Sonnenlicht (z. B. ineinem Auto oder in diesem Gerät) ausgesetzt waren,unter instabilen Bedingungen aufgenommene CDs,CDs, die nicht als Audio-CDs gedacht sind, CDs, aufdenen nach einer fehlerhaften Aufnahme erneutaufgenommen wurde.

Umgang mit CDs (CD/CD-R/CD-RW)• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD.• Schützen Sie CDs vor direktem Sonnenlicht.• Bringen Sie keine Aufkleber auf einer CD an, und

schreiben Sie nicht auf die Oberfläche.• Reinigen Sie die CD, wenn sie verstaubt ist.• Achten Sie darauf, daß der äußere Rand der CD glatt ist.• Verwenden Sie kein handelsübliches CD-Zubehör.

Lassen Sie eine CD nicht längere Zeit in einem Autooder in diesem Gerät. Setzen Sie CDs auf keinem Falldirektem Sonnenlicht aus. Hitze und Feuchtigkeitkönnen CDs so beschädigen, daß sie sich nicht mehrabspielen lassen.

Verwendung von CD-R/CD-RW• Falls eine CD-R/CD-RW nicht wiedergegeben

werden kann, sollten Sie zunächst sicherstellen,dass sie finalisiert worden ist.

• Finalisieren Sie gegebenenfalls die CD-R/CD-RWund versuchen Sie erneut, sie wiederzugeben.

c

Anzeigen auf CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803R

Bei aktivierter Funktion leuchtet der Unterstrich.

Page 15: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

14-DE

CD-BetriebMusik-Sensor (Sprung)

1 Tippen Sie die Taste g während derWiedergabe einmal kurz an, um zum Anfang desaktuellen Titels zurückzugehen. Um weiterzurückzuspringen, drücken Sie diese Tastewiederholt, bis Sie den gewünschten Titelerreicht haben.

Tippen Sie die Taste f an, um zum Anfangdes nächsten Titels zu springen. Um zu einemweiter vorne liegenden Titel zu gelangen,drücken Sie diese Taste wiederholt, bis Sie dengewünschten Titel erreicht haben.

HINWEISDie Musiksensor-Funktion kann von der Wiedergabe-oder Pause-Betriebsart aus gestartet werden.

Schneller Vor- und Rücklauf

1 Drücken Sie die Taste g oder f, umschnell nach vorne oder hinten zu gelangen, bisSie den gewünschten Abschnitt des Titelserreicht haben.

Wiederholwiedergabe

1 Um den momentanen Titel wiederholtwiederzugeben, drücken Sie die Taste 4 ( ).Die Anzeige RPT erscheint, und der Titel wirdwiederholt abgespielt.

Drücken Sie die Taste 4 ( ) erneut, um dieWiederholwiedergabe abzustellen.

HINWEISE• Wenn ein CD-Wechsler angeschlossen und die

Betriebsart RPT ALL gewählt ist, spielt das Gerätwiederholt alle Titel auf der gewählten Disc ab (nurCDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R).

• Wenn ein CD-Wechsler mit 6-CD-Magazinangeschlossen ist (nur CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R):Drücken Sie die Taste F/SETUP, so daß die Anzeige"FUNC" leuchtet, und fahren Sie dann mit Schritt 1fort. Drücken Sie die Taste F/SETUP, um auf dienormale Betriebsart zurückzuschalten.Die Anzeige "FUNC" erlischt.

→ → →RPT RPT ALL (OFF)

Normale Wiedergabe und Pause

1 Legen Sie eine CD ein. Der CD-Player beginnt mitWiedergabe des ersten Titels der Disc.

Das Display zeigt die Titelnummer. Nachdem derletzte Titel abgespielt worden ist, steuert derPlayer wieder den ersten Titel an.

2 Wenn bereits eine CD eingelegt ist, drücken Siedie SOURCE/POWER-Taste, um auf CD-Betriebumzuschalten.

3 Drücken Sie die Taste -/J, um die CD-Wiedergabe vorübergehend zu stoppen.Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie dieTaste -/J ein weiteres Mal.

- / JSOURCE/POWER Stationstasten

4 g f 5 6

Page 16: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

15-DE

Bedienung des CD-Wechslers(Sonderzubehör)(nur CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R)

Wenn als Teil der Anlage am 8poligen DIN-Anschluß (M-Bus) ein als Sonderzubehörerhältlicher Alpine CD-Wechsler mit 6-CD-Magazin angeschlossen ist, können Sie auchdieses Gerät mit den Tasten Ihres CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803Rbedienen.

HINWEISDie CD-Bedienelemente am CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R arbeiten nur in Verbindungmit einem CD-Wechsler, der entsprechend am CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803Rangeschlossen ist.

1 Zum Aktivieren des CD-Wechslers drücken Siedie SOURCE/POWER-Taste.

HINWEISZum Starten oder Unterbrechen der Wiedergabe drückenSie die :/J-Taste.

2 Achten Sie darauf, daß die Anzeige "FUNC"erlischt, und wählen Sie dann die gewünschte CDim Magazin durch einen Druck auf dieentsprechende Stationstaste aus.

HINWEISE• Nach Auswählen einer CD kann der CD-Wechsler auf

dieselbe Weise bedient werden wie der CD-Player.Einzelheiten siehe Abschnitt "CD-Betrieb".

• Wenn die "FUNC"-Anzeige leuchtet, arbeiten die CD-Wahltasten nicht.

M.I.X. (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)

1 Drücken Sie die Taste 5 ( ) bei aufWiedergabe oder Pause geschaltetem Gerät.Die Anzeige M.I.X. leuchtet auf, und die Titel derDisc werden nach dem Zufallsprinzip abgespielt.

Zum Abstellen der M.I.X.-Wiedergabe drückenSie die Taste 5 ( ) erneut.

HINWEISWenn ein CD-Wechsler mit 6-CD-Magazinangeschlossen ist (nur CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R):Drücken Sie die Taste F/SETUP, so daß die Anzeige"FUNC" aufleuchtet, und fahren Sie dann mit Schritt 1fort. Drücken Sie die Taste F/SETUP, um auf die normaleBetriebsart zurückzuschalten.Die Anzeige "FUNC" erlischt.

Programm-Suchlauf

1 Drücken Sie die Taste 6 ( ), um dieSuchlaufbetriebsart zu aktivieren.Die ersten 10 Sekunden jedes Titels werden derReihe nach angespielt.

Zum Stoppen des Suchlaufs drücken Sie dieTaste 6 ( ) erneut.

HINWEISWenn ein CD-Wechsler mit 6-CD-Magazinangeschlossen ist (nur CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R):Drücken Sie die Taste F/SETUP, so daß die Anzeige"FUNC" leuchtet, und fahren Sie dann mit Schritt 1 fort.Drücken Sie die Taste F/SETUP, um auf die normaleBetriebsart zurückzuschalten.Die Anzeige "FUNC" erlischt.

Anzeigen auf CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803R

Bei aktivierter Funktion leuchtet der Unterstrich.

Page 17: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

16-DE

Einstellen der AUX-Betriebsart(nur CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R)

Sie können Fernseh-/Videoton einspeisen, indemSie einen gesondert erhältlichen "M-Bus V-Link"(M-Bus-/RCA-Schnittstellenkabel KCM-122B) andiese Komponente anschließen.

1 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 3Sekunden lang gedrückt.

2 Wählen Sie mit der Taste g oder f denModus AUX aus.

3 Drücken Sie die BAND-Taste, um zwischen AUXON und AUX OFF umzuschalten.

4 Kehren Sie mit der Taste F/SETUP zur normalenBetriebsart zurück.

5 Um die Lautstärke usw. einzustellen, drücken Siezuerst die SOURCE/POWER-Taste und wählendie AUX-Betriebsart. Danach nehmen Sie diegewünschte Einstellung vor.

→ TUNER → CD → AUX

HINWEISWenn AUX ON ausgewählt ist, können Sie keinen CD-Wechsler verwenden.

Ein- und Ausschalten desSubwoofers

1 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 3Sekunden lang gedrückt.

2 Wählen Sie mit der Taste g oder f dieBetriebsart SUB (Subwoofer) aus.

3 Wählen Sie mit der Taste BAND die Option"Subwoofer ON" oder "Subwoofer OFF" aus.

4 Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, kehrenSie mit der Taste F/SETUP zur normalenBetriebsart zurück.

HINWEISE• Die Ausgangseinstellung ist "SUB-W ON."• Falls kein Subwoofer angeschlossen ist, die Einstellung

"SUBW OFF" wählen.• Wenn ein Subwoofer vorhanden und eingeschaltet ist,

läßt sich der Ausgangspegel des Subwooferseinstellen. Erläuterungen dazu finden Sie unter"Lautstärke- /Balanceeinstellung (zwischen linkemund rechtem Kanal) und Überblendregelung (zwischenvorderen und hinteren Lautsprechern)".

Einstellen der UKW-Vorverstärkung

die Lautstärken bei UKW-Empfang und CD-Wiedergabe stark voneinander abweichen,können Sie diesen Mangel durch Verändern desUKW-Signalpegels wie folgt beheben:

1 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 3Sekunden lang gedrückt.

2 Drücken Sie die g oder f-Taste, um dieBetriebsart FM LV (UKW-PEGEL) auszuwählen.

3 Wählen Sie nun mit der BAND-Taste den UKW-Signalpegel (HI = stark, LO = schwach), der demLautstärkepegel bei CD-Wiedergabe näherkommt.

4 Drücken Sie die F/SETUP-Taste, um aufNormalbetrieb zurückzuschalten.

SETUP-Betrieb

BAND

fg F/SETUP

SOURCE/POWER

Page 18: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

17-DE

Umschalten des Tuner-Modus(nur CDM-9807RB/CDM-9805R)

Der CDM-9807RB/CDM-9805R beinhaltet denMAX TUNE Pro für die höchst mögliche Tuner-Audio-Qualität. Darüber hinaus können Siezwischen 3 Einstellungen entsprechend Ihrenpersönlichen Tonvorlieben und dem Gebrauchwählen.

1 Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 3Sekunden lang gedrückt.

2 Drücken Sie zum Anwählen NORMAL die goder f-Taste.

3 Drücken Sie die BAND-Taste zum Umschaltendes TUNER-Modus.

NORMAL: Standard-EinstellungHI-FI: Bei dieser Einstellung hat die

Klangqualität PrioritätSTABLE: Bei dieser Einstellung hat der

rauschlose Betrieb Priorität

HINWEISE• Die werkseitige Anfangseinstellung ist "NORMAL".• Falls Sie finden, daß der Ton sehr verrauscht ist, während

Sie den Tuner im HI-FI-Modus hören, empfehlen wirIhnen, in den NORMAL-Modus umzuschalten.

4 Drücken Sie die F/SETUP-Taste nach derEinstellung, um auf Normalbetrieb zurückzu-schalten.

→ HI-FI → NORMAL → STABLE

Page 19: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

18-DE

Starkes Empfangsrauschen.• Antenne zu kurz. Sicherstellen, daß die Antenne ganz

ausgefahren ist.- Sollte die Antenne defekt sein, muß sie durch eine

neue ersetzt werden.• Antenne liegt nicht an Masse.

- Sicherstellen, daß die Antenne an der Einbaustelle anMasse liegt.

CDCD-Spieler/Wechsler (nur CDM-9807RB/CDM-

9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R) arbeitetnicht.

• Zu hohe Umgebungstemperatur (über 50°C).- Fahrgastzelle bzw. Kofferraum abkühlen lassen.

Tonschwankungen.• Feuchtigkeitskondensation im CD-Laufwerk.

- Warten (ca. 1 Stunde), bis sich die Feuchtigkeitverflüchtigt hat.

CD kann nicht eingeschoben werden.• Es befindet sich bereits eine CD im CD-Spieler.

- Werfen Sie die CD aus und entfernen Sie sie.• Die CD ist falsch eingelegt.

- Vergewissern Sie sich, daß die CD gemäß Anweisungenim Abschnitt "CD-Betrieb" eingelegt wird.

Schneller Vor- bzw. Rücklauf nicht möglich.• Defekte CD.

- CD entnehmen und aussondern. Defekte CDs könnendas Laufwerk beschädigen.

Tonaussetzer auf schlechter Fahrbahn.• Gerät nicht gut eingebaut.

- Gerät fest einbauen.• CD stark verschmutzt.

- CD reinigen.• CD verkratzt.

- Andere CD verwenden.• Die Sensorlinse ist verschmutzt.

- Verwenden Sie keine handelsüblicheLinsenreinigungs-CD.Wenden Sie sich an Ihren ALPINE-Händler.

Tonaussetzer ohne externe Einflüsse.• Verschmutzte bzw. verkratzte CD.

- CD reinigen. Schadhafte CDs aussondern.Fehleranzeigen (nur bei integriertem CD-Player)• Mechanical error

- Drucken Sie die Taste c. Wenn die Fehleranzeigeausgeblendet wird, legen Sie die CD erneut ein. Lastsich das Problem dadurch nicht beheben, wenden Siesich bitte an Ihren ALPINE-Händler.

InformationIm Problemfall

Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte,schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein.Wenn das Gerät auch dann noch nicht normalfunktionniert, prüfen Sie bitte zunächst die in derunten abgedruckten Übersicht aufgeführten Punkte,die Ihnen die Suche nach der möglichen Ursacheerleichtern sollen. Prüfen Sie bitte auch dieAnschlüsse und ggf. die übrigen Anlagenkompo-nenten. Sollte sich das Problem nicht beseitigenlassen, wenden Sie sich bitte an einen autorisiertenAlpine-Fachhändler.

AnzeigeGerät reagiert nicht; keine Anzeige.• Zündung ausgeschaltet.

- Wenn das Gerät gemäß den Einbau- undAnschlußhinweisen angeschlossen ist, wird es beiausgeschalteter Zündung nicht mit Strom versorgt.

• Bordnetz-Anschlußfehler.- Die Anschlüsse an das Bordnetz prüfen.

• Sicherung durchgebrannt.- Die Sicherung am Batterie-Zuleitungskabel des Geräts

prüfen; ggf. durch eine neue Sicherung mitidentischen Kennwerten ersetzen.

• Mikroprozessor-Fehlfunktion durch elektrischeStörungen o. dgl.- Reset-Schalter mit einem Kugelschreiber oder einem

anderen spitzen Gegenstand hineindrücken.

RadioKein Empfang.• Antenne nicht oder schlecht angeschlossen.

- Prüfen, ob die Antenne richtig angeschlossen ist; ggf.Antenne oder Antennenkabel auswechseln.

Suchlaufabstimmung arbeitet nicht.• Schlechte Empfangslage.

- Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- undFernsenderempfang) stellen.

• Wenn es sich nicht um ein bekanntes "Empfangsloch"handelt, liegt die Antenne möglicherweise nicht anMasse oder ist nicht richtig angeschlossen.- Die Antennenanschlüsse prüfen. Die Antenne muß an

der Einbaustelle an Masse liegen.• Antenne zu kurz. Sicherstellen, daß die Antenne ganz

ausgefahren ist.- Sollte die Antenne defekt sein, muß sie durch eine

neue ersetzt werden.

Page 20: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

19-DE

Fehlermeldungen für CD

• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur

wieder normale Werte angenommen hat.

• Mechanikfehler.1. Die c-Taste drücken, um die CD auszuwerfen.

Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den Alpine-Händler um Rat fragen.

2. Wenn der Fehler nach dem Auswerfen weiterhinangezeigt wird, die c-Taste noch einmal drücken.Sollte auch mehrmaliges Drücken der c-Taste keineAbhilfe schaffen, den Alpine-Händler um Rat fragen.

HinweisWenn die Anzeige "ERROR" auf dem Display erscheint:Wenn sich CD durch Drücken der c-Taste nicht auswerfenläßt, den Reset-Schalter (siehe Seite 4) drücken und nocheinmal die c-Taste drücken.Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den AlpineHändler um Rat fragen.

• Keine CD eingelegt.- Eine CD einlegen.

Fehlermeldungen für CD-Wechsler(nur CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R)

• Schutzschaltung aktiviert (zu hohe Temperatur).- Die Anzeige verschwindet, sobald die Temperatur

wieder normale Werte angenommen hat.

• Störung im CD-Wechsler.- Alpine-Händler um Rat fragen. Magazin-

Auswurftaste drücken und Magazin herausziehen.Anzeige prüfen. Magazin wieder einschieben. Fallsdas Magazin nicht herausgezogen werden kann, denAlpine-Händler benachrichtigen.

• Magazin kann nicht ausgeworfen werden.- Magazin-Auswurftaste drücken. Wenn das Magazin

nicht ausgeworfen wird, den Alpine-Händlerbenachrichtigen.

• Kein Magazin im CD-Wechsler.- Magazin einschieben.

• Keine CD im Fach.- Magazinfach mit CD wählen.

ERROR

NO DISC

HI TEMP

HI TEMP

NO MAGZN

NO DISC

ERROR - 01

UKW-TEILEmpfangsbereich 87,5 – 108,0 MHzMono-Nutzempfindlichkeit 0,7 µVAusweichkanaltrennschärfe 80 dBStörabstand 65 dBStereotrennung 35 dBGleichwellenselektion 2,0 dB

MW-TEILEmpfangsbereich 531 – 1.602 kHzEmpfindlichkeit (IEC-Standard) 25,1 µV/28 dB

LW-TEILEmpfangsbereich 153 – 281 kHzEmpfindlichkeit (IEC-Standard) 31,6 µV/30 dB

CD-TEILFrequenzgang 5 – 20.000 Hz (±1 dB)Gleichlaufschwankungen (% WRMS) Nicht meßbarGesamtklirrfaktor 0,008% (bei 1 kHz)Dynamikumfang 95 dB (bei 1 kHz)Rauschabstand 105 dBKanaltrennung 85 dB (bei 1 kHz)

SENSORWellenlänge 795 nmLaser-Leistung CLASS I

ALLGEMEINESSpannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung

(11 bis 16 V zulässig)Max. Ausgangsleistung 4 × 60 Watt

(CDM-9807RB)4 × 45 Watt (CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R)

Output Spannung 4V/10k ohms (CDM-9807RB)2 V/10k ohms (CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R)

Tiefenregelung ±14 dB bei 60 HzHöhenregelung ±14 dB bei 10 kHzGewicht 1,5 kg

EINBAUMASSEBreite 178 mmHöhe 50 mmTiefe 160 mm

FRONTPARTIEBreite 170 mmHöhe 46 mmTiefe 20 mm

Änderungen der technischen Daten und des Designs zumZwecke der Verbesserung vorbehalten.

Technische Daten

VORSICHT

CLASS 1LASER PRODUCT

(Unterseite des Players)

Page 21: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

20-DE

Installation und AnschlüsseDIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHTGEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTENGEQUETSCHT WERDEN.Verlegen Sie die Kabel so, daß sie sich nicht in beweglichen Teilenwie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oderspitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eineBeschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung ineiner Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einerGummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.

DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, ANDENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUBAUSGESETZT IST.Bauen Sie das Gerät so ein, daß es vor hoher Feuchtigkeit undStaub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerätgelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.

Vorsichtsmaßnahmen• Unbedingt das Massekabel (–) der Batterie vor

Installation des Geräts abklemmen. Dadurch vermeidenSie die Gefahr einer Beschädigung des Geräts, falls eszu einem Kurzschluß kommt.

• Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie imDiagramm angegeben an. Falsche Verbindungen könnenzu Fehlfunktionen am Gerät oder zu Beschädigungenam elektrischen System des Fahrzeugs führen.

• Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System desFahrzeugs vornehmen, berücksichtigen Sie bitte allewerkseitig bereits installierten Komponenten (z. B.Bord-Computer). Zapfen Sie nicht die Leitungensolcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zuversorgen. Vor Anschluss des Geräts an einenSicherungskasten prüfen, ob die Sicherung desvorgesehenen Schaltkreises eine ausreichende Kapazitätbietet. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich imZweifelsfall bitte an Ihren ALPINE-Händler.

• Dieses Gerät verfügt über Cinchbuchsen zurVerbindung mit anderen Geräten (z. B. Verstärker) mitdiesem Buchsentyp. Zum Anschließen eines anderenGeräts werden unter Umständen Steckeradapterbenötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von IhremAlpine-Händler beraten.

• Die Minusadern (–) der Lautsprecherkabel anMinusklemmen (–) anschließen! Die Minusadern fürrechten und linken Kanal dürfen nicht zusammen-geschlossen oder an der Karosserie an Masse gelegtwerden.

WICHTIG!Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte ander unten angegebenen Stelle, und bewahren Sie dieNotiz auf. Das Schild mit der Seriennummer befindetsich an der Unterseite des Geräts.

SERIENNUMMER:EINBAUDATUM:EINGEBAUT VON:GEKAUFT BEI:

Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und dieSeiten 2 und 3 dieser Anleitung vor dem Installierenoder Anschließen des Geräts sorgfältig durch.

WarnungAUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zuSchäden am Gerät kommen.

NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZUND MINUS AN MASSE VERWENDEN.Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls bestehtFeuergefahr usw.

VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOLDER BATTERIE ABKLEMMEN.Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oderVerletzungsgefahr durch einen Kurzschluß.

ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Stromzu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabelsüberschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eineselektrischen Schlags.

BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UNDKABEL NICHT BESCHÄDIGEN.Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andereLeitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren,zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.

BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHTALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALSBolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder einesanderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks.Andernfalls besteht die Gefahr, daß Sie die Kontrolle über dasFahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.

DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN,AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEINKÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DENSCHALTHEBEL BLOCKIERT.Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vornegegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind soeingeschränkt, daß Unfallgefahr besteht.

VorsichtVERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONALAUSFÜHREN LASSEN.Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erforderntechnisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheitsollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, beidem Sie das Gerät erworben haben.

NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖRVERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es läßtsich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eineGefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.

Page 22: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

21-DE

3 Das Gerät in das Armaturenbrett einführen.Vergewissern Sie sich, daß dieVerriegelungsstifte gut einrasten. Schieben Siedas Gerät hierzu fest in das Armaturenbrett, unddrücken Sie die Verriegelungsstifte dabei miteinem kleinen Schraubendreher nach unten. DerRastmechanismus sorgt für einen wackelfreienSitz und verhütet, daß das Gerät aus Versehenaus dem Armaturenbrett gezogen wird. BringenSie danach das Bedienteil wieder an.

Verriegelungsstift

Ausbau1 Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab.2 Drücken Sie die Verriegelungsstifte mit einem

kleinen Schraubendreher (oder einem ähnlichenWerkzeug) hoch (siehe Abb. 3). Nach dem Lösender ersten Verriegelung ziehen Sie das Gerät einwenig heraus, so daß der Stift beim Lösen derzweiten Verriegelung nicht wieder eingreifen kann.

3 Ziehen Sie das Gerät mit gelöstenVerriegelungsstiften aus dem Einbaurahmen.

<JAPANISCHES FAHRZEUG>

Installation

Vorsicht (nur CDM-9807RB/CDM-9805R)Achten Sie auf ungehinderte Luftzirkulation im Bereich vonVentilator und Kühlkörper. Falls die Belüftungsöffungenverdeckt oder verschlossen werden, kommt es zu Hitzestau imGerät und Brandgefahr.

1

Nehmen Sie das Bedienteil vom Gerät ab (sieheSeite 4). Ziehen Sie den Einbaurahmen vomHauptgerät ab (siehe "Ausbau" weiter unten).Schieben Sie den Einbaurahmen dann in dasArmaturenbrett.

2

Falls Ihr Fahrzeug diese Halterung aufweist, dielange Sechskantschraube an der Geräterückseiteanbringen und mit der Gummikappe abdecken.Sollte keine Stützhalterung vorhanden sein, mußdas Gerät mit Hilfe einer Stützleiste (nichtmitgeliefert) fixiert werden. Alle Kabelentsprechend dem Abschnitt ANSCHLÜSSE andieses Gerät anschließen.

HINWEISAls Schraube ∗ verwenden Sie eine geeignete Schraubefür die Chassis-Gehäusebefestigung.

Frontrahmen

Schrauben (M5 × 8)(beiliegend)

Dieses Gerät

Einbauhalterung

SechskantStiftschraube(beiliegend)

Einbaurahmen(beiliegend)

Stützhalterung

Armaturenbrett

Gummikappe(beiliegend)

Dieses GerätHier bitte keinenDruck ausüben

Hier bitte keinenDruck ausüben

Schraube

Stiftschraube

Sechskantmutter (M5)

Befestigungsstrebe

Dieses Gerät

Belüftungsöffnung

<Rückseite>

Page 23: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

22-DE

(Schwarz) MASSE

(Blau) MOTORANTENNE

(Schwarz) MASSE

AnschlüsseInstallation und Anschlüsse

Zündschloß

Batterie

CD-Wechsler(Einzelnen zu beziehen)

LinkerHecklautsprecher

LinkerFrontlautsprecher

RechterFrontlautsprecher

RechterHecklautsprecher

Lautsprecher

Antenne

An die Motorantenne

An das Fahrzeugtelefon

An den Verstärker bzw. Equalizer

ISO-Antennenstecker

Grün

Grün/Schwarz

Weiß

Weiß/Schwarz

Grau/Schwarz

Grau

Violett/Schwarz

Violett

Verstärker Subwoofer

(nur CDM-9807RB/CDE-9802RB)

(nur CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R)

Verstärker

Verstärker

Hecklautsprecher(nur CDM-9807RB/CDM-9805R)

Frontlautsprecher(nur CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R)

Hecklautsprecher oderSubwoofer*(nur CDM-9803RM/CDM-9803R)

Hecklautsprecheroder Subwoofer*(nur CDE-9802RB/CDE-9801R )

An das Beleuchtungskabel desInstrumentes

(nur CDM-9807RB/CDM-9805R)

(Orange) DIMMER

(Rosa/Schwarz) EINGANG FÜR TONUNTERBRECHUNG

(Blau/Weiß) FERNEINSCHALT

(Rot) ZÜNDUNG

(Gelb) BATTERIE

∗1 nur CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R/CDM-9802RB/CDM-9801R∗2 nur CDM-9807RB

*1

*1

*2

*1

<

7

1

2

6

6

5

4

3

9

!

8

~

+

,

-

)

(

: .

/

&

%

"

#

;

$

=

=

=

Page 24: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

23-DE

Erläuterungen zum Ein- und Ausschalten des Subwoofers finden Sie unter "Ein- und Ausschalten des Subwoofers" auf Seite 16.

Zur Verhütung von Störeinstreungen.• Achten Sie beim Einbau darauf, daß das Gerät und die Anschluß und Verbindungskabel mindestens

10 cm vom nächsten Kabelbaum des Fahrzeugs entfernt sind.• Verlegen Sie die Batterieanschlußkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln.• Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie an, der eine ausreichend große Kontaktfläche bietet (falls

erforderlich, Farbe, Verschmutzungen oder Fett an diesem Punkt entfernen).• Falls Sie ein als Sonderzubehör erhältliches Entstörfilter verwenden, sollten Sie es möglichst weit vom Gerät entfernt in

das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne.• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

1 Antennenbuchse2 Dimmer-Kabel (Orange) (nur CDM-9807RB/CDE-

9802RB)Dieses Kabel kann an das Kabel für die Beleuchtung derInstrumente im Fahrzeug angeschlossen werden. Dadurchkann die Dimmer-Steuerung im Fahrzeug auch dieHintergrundbeleuchtung des Gerätes regulieren.

3 Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/Schwarz)Dieses Kabel wird mit dem Audio-Schnittstellenausgangeines zellularen Funktelefons verbunden, an dem beiAnrufen Masse anliegt.Wenn ein Gerät mit Unterbrechungsfunktion angeschlossenist, wird der Ton automatisch stummgeschaltet, sobald dasUnterbrechungssignal von diesem Gerät eingeht.

4 Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Ferneinschaltkabel desVerstärkers bzw. Signalprozessors.

5 Kabel für geschaltete Spannungsversorgung(Zündung) (Rot)Schließen Sie dieses Kabel an eine freie Klemme imSicherungskasten oder eine andere nicht belegteVersogungsleitung an, die bei eingeschalteter Zündung bzw.in Position ACC (+) 12 V liefert.

6 Massekabel (Schwarz)Legen Sie dieses Kabel an einem geeigneten Punkt derKarosserie an Masse. Achten Sie darauf, daß der gewähltePunkt lack- und fettfrei ist, und schrauben Sie das Kabel mitder mitgelieferten Blechschraube gut fest.

7 Motorantennenkabel (Blau)Verbinden Sie dieses Kabel mit dem +B-Anschluß derMotorantenne, falls vorhanden.

HINWEISDieses Kabel darf nur zum Steuern der Motorantenne desFahrzeugs verwendet werden. Verwenden Sie dieses Kabelnicht zum Einschalten eines Verstärkers, einesSignalprozessors usw.

8 Sicherungshalter(CDM-9807RB: 20ACDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R/CDE-9802RB/CDE-9801R: 15A)

9 Batteriekabel (Gelb)Verbinden Sie dieses Kabel mit dem Pluspol (+) derFahrzeugbatterie

! ISO-Spannungsversorgungs-Steckverbinder" Fernbedienungs-Schnittstellenstecker

(nur CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R)An die Fernbedienungs-Schnittstellenbox.

# Cinch-Ausgangsbuchsen für vordere Lautsprecher(nur CDM-9807RB/CDM-9805R/CDM-9803RM/CDM-9803R)

Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und dieWEISSE für den linken.

# Cinch-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher/Subwoofer∗ (nur CDE-9802RB/CDE-9801R)Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und die WEISSfür den linken.

* Subwoofer ausgeschaltet (OFF): Der Ton wird über dieHecklautsprecher ausgegeben.Subwoofer eingeschaltet (ON): Der Ton wird über denSubwoofer ausgegeben.

$ Cinch-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher(nur CDM-9807RB/CDM-9805R)Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und dieWEISSE für den linken.

$ Cinch-Ausgangsbuchsen für Hecklautsprecher/Subwoofer∗ (nur CDM-9803RM/CDM-9803R)Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und dieWEISSE für den linken.

* Subwoofer ausgeschaltet (OFF): Der Ton wird über dieHecklautsprecher ausgegeben.Subwoofer eingeschaltet (ON): Der Ton wird über denSubwoofer ausgegeben.

% Spannungsversorgungs-Steckverbinder& DIN-Steckverbinder (nur CDM-9807RB/CDM-9805R/

CDM-9803RM/CDM-9803R)Wird an den DIN-Steckverbinder desCD-Wechslers angeschlossen.

( Kabel für linken Hecklautsprecher (+) (Grün)) Kabel für linken Hecklautsprecher (–) (Grün/Schwarz)~ Kabel für linken Frontlautsprecher (+) (Weiß)+ Kabel für linken Frontlautsprecher (–) (Weiß/Schwarz), Kabel für rechten Frontlautsprecher (–) (Grau/

Schwarz)- Kabel für rechten Frontlautsprecher (+) (Grau). Kabel für rechten Hecklautsprecher (–) (Violett/

Schwarz)/ Kabel für rechten Hecklautsprecher (+) (Violett): ISO-Steckverbinder (Lautsprecherausgänge); DIN-Verlängerungskabel (mit dem CD-Wechsler

geliefert)

HINWEISÄltere Alpine CD-Wechsler wurden mit den üblichen,geraden DIN-Steckverbindern geliefert. In Fällen, in denenein L-förmiger Steckverbinder den Einbau vereinfacht, kannder Alpine Adapter 491002 (Sonderzubehör) verwendetwerden. (separat erhältlich)

< Cinch-Ausgangsbuchsen für Subwoofer (nur CDM-9807RB/CDM-9805R)Die ROTE Buchse ist für den rechten Kanal und dieWEISSE für den linken.

= Cinch-Verlängerungskabel (separat erhältlich)

Page 25: CDM-9807RB CDM-9805R EN CDM-9803RM CDM-9803R CDE-9802RB CDE-9801R · CDE-9802RB CDE-9801R Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68P02294K52-O • OWNER'S MANUAL Please read

24-DE


Recommended