Hoe geldig stemmen?Comment voter valablement ?
Sociale verkiezingen 2020Élections sociales 2020
¿ Cómo votar válidamente en las elecciones sociales?
Votar en listas distintas no es válido!
Jak nalezy głosowac W wyborach, aby głos Był wazny?
Głosowanie na rózne listy jest niewazne!
.الإنتخا ب على طوائح عدة يلغي الصوت.
Voto por lista: Rellenar la casilla que aparece arriba de la Lista 1.
O Voto para candidaturas: Rellenar la/s casilla/s correspondiente/s al/ a los candidato/s en la
Lista 1 (no votar para más candidatos que el número efectivo de mandatos)
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
Głosowanie na liste: Poprzez zakreslenie pola nad lista 1.
LUB Głosowanie na kandydata: Poprzez zakreslenie pola obok nazwiska jednego lub wiecej kandydatów z listy 1
(liczba głosów oddanych na kandydatów nie moze przekraczac liczby faktycznych mandatów)
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
STEMVOTEZ
1
Vrije visie, eigen stemVotre liberté, votre voix
Vrije visie, eigen stemVotre liberté, votre voix
Investissez votre énergie dans le syndicat positif.
Stop je energie in een positieve
vakbond.
Sociale verkiezingen 2020Élections sociales 2020
E.R.
: M
ario
Cop
pens
, Bou
leva
rd B
audo
uin
8, 1
000
Brux
elle
s. Ex
empt
de
timbr
e, a
rt. 1
98.7
CdT
. V.U
.: M
ario
Cop
pens
, Kon
ing
Albe
rtlaa
n 95
, 900
0 Ge
nt. V
rij v
an ze
gel,
art.
198.
7 W
T.
Hoe geldig stemmen?
Stemmen op verschillende lijsten is ongeldig!
Comment voter valablement ?
Voter sur plus d’une liste rend le vote nul !
How to cast a valid vote in the social elections?
When you vote for more than one list, your vote will be invalid!
Gültige stimmabgabe bei den sozialwahlen
Die Stimmabgabe auf verschiedenen Listen ist ungültig!
Come si vota in modo valido nelle elezioni Sociali ?
Il voto espresso su più liste è nullo!
Sendika seçimlerinde geçerli oy vermek?
Sadece bir listeye oy veriniz. Çesitli listenin üzerine oy verirseniz, oyunuz geçersiz olur!
Door het bolletje bovenaan lijst 1 in te kleuren:
OF door een bolletje in te kleuren achter de naam van één of meerdere kandidaten van lijst 1 (niet meer naamstemmen
dan er effectieve mandaten zijn).
ACLVB1 ACV2 ABVV3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
ACLVB1 ACV2 ABVV3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
Vote for a list: by colouring the box above list 1.
OR Vote for one or more candidates: by colouring the box next to the name of the candidate(s) of list 1 (the number of votes
may not exceed the number of mandates)
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
Listenstimme: Den Kreis bei Liste 1 ausfüllen.
ODER Kandidatenstimme: Einen Kreis beim Namen eines bzw. Mehrerer Kandidaten der Liste 1 ausfüllen (nur so viele
Kandidatenstimmen wie es tatsächlich Mandate gibt).
Soit en remplissant la case de tête de la liste 1:
SOIT en remplissant la case à côté du nom d’un candidat ou de plusieurs candidats de la liste 1 (vous ne pouvez pas choisir plus
de candidats qu’il n’y a de mandats effectifs à pourvoir).
CGSLB1 CSC2 FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
CGSLB1 CSC2 FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
Voto di lista: Riempiendo il cerchietto sopra la lista 1.
OPPURE Voto di preferenza: Riempiendo il cerchietto accanto al nome di uno o più candidati della lista 1
(non si possono esprimere più voti di preferenza del numero di mandati eff ettivi).
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
ACLVB/CGSLB1 ACV/CSC2 ABVV/ FGTB3Maximus De Blauwe Paulus De Groene Marius De Rode
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
liste üzerine: 1 numarali oy listesinde yukarida bulunan seçim yuvarlagını isaret edebilirsiniz
VEYA Isim üzerine: 1 numarali oy listende bir veya birkaç adaylarin isimlerin önünde bulunan seçim yuvarlagını isaret edebilirsiniz.
(dikkat ediniz: en fazla sirketinizde temsilci sayısı kadar oy verebilirsiniz, daha fazla verirseniz oyunuz geçersiz olur)