Upload
others
View
13
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Zaštitne maske
U skladu sa:
CWA 17553:2020 (E) AFNOR SPEC S76-001
Tehničke karakteristike proizvoda
SADRŽAJ
1. Područje primene……………………………………………………………………… 4 2. Izgled maske………………………..………………………………………………….. 5 3. Zahtevi………………………………………………………………………………….. 6 4. Uputstvo za postavljanje i skidanje maske ………………………………………… 11 5. Opis zaštitne maske…………………………………………………………………… 12 6. Postupak proizvodnje ……………………………………………………………… 13 7. Karakteristike zaštitne maske- rezultati ispitivanja ………………………….…… 15 8. Specifikacija zahteva za ispitivanje gotovog proizvoda ……………………….. 17 9. Aneks A ………………………………………………………………………………. 18
�2
UVOD
Hygienx d.o.o. iz Beograda je firma koja posluje u oblasti proizvodnje jednokratnih zaštitnih maski za lice i njihovim prometom.
Prateći sve primere dobre poslovne prakse prihvaćene kako na domaćem, regionalnom, evropskom tako i na svetskom tržištu, firma Hygienx d.o.o. se vodi standardima i preporukama koji se implementiraju u praksi proizvodnje zaštitnih maski.
Sa pojavom pandemije virusa COVID-19, na evropskom tržištu su se pojavile inicijative od strane relevantnih evropskih institucija koje su usmerile proizvođače zaštitnih maski na minimalno prihvatljive norme proizvodnje. S tim u vezi, francuska nacionalna organizacija za standardizaciju izradila je dokument (preporuku) pod nazivom AFNOR SPEC S76-001, koji predstavlja svojevrsnu preporuku proizvođačima za izradu zaštitnih maski po zahtevima, metodama testiranja i područje primene. Evropska komisija za normizaciju (CEN) usvojila je preporuke AFNORa i integrisala ih u dokument CWA 17553:2020 (E) (CEN Workshop Agreement, CWA) i time dala jasne smernice za proizvodnju i nesmetanu trgovinu zaštitnih maski .
Ovaj dokument ukazuje primenu AFNOR/CWA preporuke u firmi Hygienx d.o.o. u proizvodnji nemedicinskih jednokratnih zaštitnih maski u svim svojim elementima:
1) područjima primene. 2) tehničkim uslovima i zahtevima. 3) usklađenošću sa internim procedurama, materijalima, pakovanjima, proizvodnom
procesu, metodama testiranja, uputstvu za upotrebu i karakteristikama gotovih proizvoda.
�3
1. PODRUČJE PRIMENE
Zaštitna maska je namenjena široj javnosti i ima za cilj da dopuni zaštitne mere i pravila socijalnog distanciranja. Zaštitna maska ni na koji način ne oslobađa korisnika od rutinske primene zaštitnih mera, koje su ključne, kao i pravila socijalnog distanciranja.
Ova maska nije predviđena za upotrebu među zdravstvenim radnicima u kontaktu sa pacijentima.
Ova maska nije medicinsko sredstvo u smislu Direktiva MDD 93/42/EEC i EU/2017/745, niti je lična zaštitna oprema u smislu Direktive EU/2016/425.
Maska proizvedena pod AFNOR SPEC S76-001, odnosno CWA 17553:2020 (E) smernicama ne podleže srpskim i evropskim zakonima, pravilnicima i standardima.
Zaštitna maska po preporuci AFNOR SPEC S76-001/ CWA 17553:2020 (E) namenjena je zdravim osobama koji ne pokazuju nikakve kliničke simptome virusne infekcije i nisu u kontaktu sa osobama koje pokazuju takve simptome. Zaštitne maske Hygenix odgovaraju zahtevima za CAT1-profesionalci u kontaktu sa javnošču i CAT2-kolektivni cilj zaštite čitave grupe koja nosi masku.
Nošenje maske je ograničeno na 4 sata i ona predstavlja zaštitnu barijeru protiv mogućeg prodora virusa u područje usta i nosa korisnika. Namenjena je da zaštiti ovo područje od dodirivanja rukama.
Primeri upotrebe zaštitne maske Hygienx su: kada osoba napusti svoj dom i ode do svog radnog mesta, na radnom mestu se koristi kao dodatna mera zaštite ili pri kupovini neophodnih stvari u ovlašćenim ustanovama. Nošenjem zaštitne maske podrazumeva se samo ograničena zaštita od navedenog rizika.
Napomene: 1. Zaštitna maska ne podlaže proceni usaglašenosti od strane ovlašćenih tela ili
laboratorija. Njen dizajn je u skladu sa prihvaćenim najboljim praksama i kontrolom kvaliteta proizvodnje ostaje isključiva odgovornost firme Hygienx d.o.o.
2. Testovi validacije i verifikacije se sprovode u Hygienx-u ili u saradnji sa akreditovanom laboratorijom za testiranje.
3. Zaštitna maska će imati najveću efikasnost ako se nosi u direktnom kontaktu sa golom kožom.
4. Hygienx zaštitne maske se ne proizvode prema standardu za proizvodnju lične zaštitne opreme SRPS EN 149:2006+A1:2009, ni prema standardu za proizvodnju medicinskih maski SRPS EN 14683+AC:2019.
5. Zaštitna maska apsolutno ne oslobađa korisnika od primene zaštitnih mera i mera socijalnog distanciranja koje su od suštinskog značaja.
�4
2. IZGLED MASKE
Zaštitna maska Hygienx prekriva nos, usta i bradu i ne sadrži ventil za izdisanje i / ili udisanje. Maska prekriva područje lica koje je podložno prolasku čestica.
Slika 1. Zaštitna maska Slika 2. Područje zaštite lica
Zaštitna maska Hygienx sadrži:
• spoljašnji zaštitni sloj i jedan 3 slojni filtrirajući sloj sa zaštitom od BFE > 90% • elastične trake za podešavanje maske na glavi korisnika • aluminijumsku žicu obloženu PP na gornjem delu maske, pri vrhu, radi boljeg
prijanjanja maske na lice korisnika
Nošenje maske se mora podesiti tako da usko prijanja na nos, obraze i bradu korisnika kako bi se osigurala dovoljna zaštita lica korisnika od okolne atmosfere.
Vazduh koji se udiše prodire kroz zaštitnu masku kroz višeslojni sklop i stiže direktno u područje nosa i usta. Vazduh koji korisnik izdahne se izbacuje istim putem, direktno u okolnu atmosferu.
Zaštitne maske proizvedene prema navedenoj preporuci su označene na pakovanju sa: Zaštitna maska AFNOR SPEC S76-001:2020/ CWA 17553:2020 (E).
�5
3. ZAHTEVI
3.1. Dimenzije
Dimenzije se zasnivaju na određenim antropomorfnim podacima iz ISO / TS 16976-2: 2015 „Uređaji za respiratornu zaštitu - Ljudski faktori - Deo 2: Antropometrija“ (Slika 3.)
Slika 3. Dimenzije lica po kojima se prilagođavaju dimenzije maske
3.2. Pakovanje
Zaštitne maske se pakuju u komercijalne kartonske kutije ( primarno pakovanje) sa 50 komada ili 10 komada maski. Kutije su označene sa:
• Naziv proizvoda, naziv i adresa proizvođača • Oznaka – za jednokratnu upotrebu • Serijski broj, godina proizvodnje i rok trajanja • Oznaka – nesterilno • Grafički prikaz uputstva za upotrebu (kako staviti zaštitnu masku) • Oznaka AFNOR SPEC S76-001:2020/ CWA 17553:2020 (E) • Broj jedinica proizvoda u pakovanju • Bar kod • Napomena: „Ovaj proizvod nije medicinsko sredstvo u smislu Direktive EU/
2017/745 (hirurške maske) niti je lična zaštitna oprema u smislu Direktive EU/2016/425 (maske tipa FFP2)."
Zaštitne maske su upakovane tako da su zaštićene od mehaničkih oštećenja i kontaminacije pre upotrebe.
1/50/1500/48000 (1/komercialna/transportna/EUR paleta) ili 1/10/ 100/28800 (1/komercialna/transportna/EUR paleta)
Bigonijalna širina (širina donje vilice)
Menton-sellion dužina (dužina lica)
Interpupilarno rastojanje Bitragion - luk brade
132.5 – 144.5 mm 123 – 135 mm 65 – 71 mm 295 – 315 mm
� � � !
�6
Slika 4. Prikaz primarne kutije u pakovanju od 50 maski
Prikaz transportne kutije 50/1500
Komercijalna kutija 1/50 Transportna kutija 50/1500
Hromokarton 270 g/m2 Troslojni karton
Dimenzije 205mm x 97mm x 85mm Dimenzije 420mm x 305mm x 430 mm
Štampe 4/0+ lak Opcija štampe 1/0
�7
Slika 5. Prikaz primarne kutij u pakovanju od 10 maski
Prikaz transportne kutije 10/100
Komercijalna kutija 1/10 Transportna kutija 10/100
Hromokarton 270 g/m2 Mikroval
Dimenzije 198mm x 97mm x 26mm Dimenzije 380mm x 102mm x 210mm
Štampe 4/0+ lak Opcija štampe 2/0
�8
3.3. Materijali
Upotrebljeni materijali su u stanju da izdrže rukovanje i habanje tokom nošenja/ upotrebe zaštitne maske.
U Prilogu A nalazi se specifikacija materijala za izradu zaštitne maske.
3.4. Mehaničko delovanje zaštitne maske na površinu lica
Delovi zaštitne maske koji dolaze u kontakt sa korisnikom nemaju oštre ivice i nabore. Kontrola izgleda zaštitnih maski vrši se vizuelnom metodom.
3.5. Efikasnost filtracije
Prema AFNOR SPEC S76-001/ CWA 17553:2020 (E) smernicama, efikasnost filtracije mora biti 70% za čestice prečnika 3 μm . AFNOR/ CWA su dopunjene prema efikasnosti filtracije:
1) Cat I : efikasnost filtracije > 90 % - maske koje su namenje profesionalcima u stalnom kontaktu sa većim brojem ljudi.
2) Cat II : efikasnost filtracije > 70 % - maske koje su namenje kolektivnom cilju zaštite cele grupe korisnika, koji su u provremenom kontaktu sa ljudima.
Zaštitne maske Hygienx se mogu koristiti kao maske Cat I i Cat II klase. 3.6. Štetan uticaj maske na površinu lica
Zaštitne maske ne smeju izazivati iritaciju na površini kože lica i na bilo koji način izazivati poteškoće prilikom disanja. Zaštitne maske Hygienx ne izazivaju iritacije na površini kože lica niti stvaraju poteškoće prilikom disanja.
3.7. Elastične trake
Elastične trake za glavu su dizajnirane tako da se zaštitna maska može lako staviti i skinuti. Dovoljno su čvrste da zaštitnu masku drže na predviđenom mestu tako da se izbegne prekomerno zatezanje i nelagodnost prilikom nošenja.
Elastične trake za glavu idu oko ušiju korisnika i spojene su za telo maske metodom zavarivanja.
Ispitivanja zatezne čvrstoće:
• Vizuelni pregled zavarenosti elastične trake za telo maske • Provera zatezne čvrstoće trake za glavu vrši se stavljanjem i uklanjanjem zaštitne
maske 5 puta.
�9
U Prilogu A nalazi se specifikacija materijala trake za glavu.
3.8. Diferencijalni pritisak filtera maske
Prema AFNOR SPEC S76-001/ CWA 17553:2020 (E) smernicama, diferencijalni pritisak korišćenog materijala (filtera) ne sme biti veći od 0,7 mbar/cm² (70 Pa/ cm²).
Zaštitne maske Hygienx zadovoljavaju zahtev standarda.
�10
4. UPUTSTVO ZA POSTAVLJANJE I SKIDANJE MASKE
4.1. Postavljanje maske
4.2. Skidanje i odlaganje maske
• Skinite traku otpozadi bez dodirivanja prednjeg dela maske. • Stavite masku u plastičnu kesu, zatvorite je i odložite u kantu za otpatke odmah nakon
što je skinete. • Operite ruke nakon što skinete ili sučajno dodirnete masku. • Kada se maska nakvasi ili navlaži, zamenite je novom i suvom maskom. • Nemojte ponovo upotrebljavati masku za jednokratnu upotrebu.
�11
• Pre postavljanja maske, korisnik treba da pravilno dezinfikuje/opere ruke.
• Masku uhvatiti za elastičnu traku, postaviti na područje nosa, usta i brade; obezbediti ugodno prijanjanje licu.
• Elastičnu traku postaviti iza glave oko ušiju tako da se obezbedi ugodno prijanjanje licu.
• Tvrdi gornji deo maske prilagoditi nosnoj konturi i obezbediti ugodno prijanjanje licu.
• Maska se ne sme dodirivati tokom nošenja.
Slika 7. Upustvo za upotrebu maske
5. OPIS ZAŠTITNE MASKE
Zaštitne maske Hygienx su maske namenjene za prevenciju i odbranu od kontaminacionih čestica, visokog procenta efikasnosti bakterijske filtracije (BFE >90 % ).
Slojeve čine sledeći materijali:
• I sloj: Spunbond – (polipropilenski netkani material) materijal zelene/bele/plave boje, postavljen na prednjoj strani maske
• II sloj: Spunbond -Meltblown - Spunbond – 3 slojni filter (troslojni polipropilenski kompozit, sačinjen od netkanog polipropilena i filtera (Meltblown) koji je nastao specijalnom tehnikom topljenja i izduvavanja polipropilena.) – materijal bele boje, postavljen na zadnjoj strani maske, tj na strani koja je u kontaktu sa licem.
Sa obe strane maske se nalaze elastične trake (80% polyester i 20% likra) dužine 19±1 cm i širine 3 mm.
Između dva sloja je postavljena aluminijumska žica obložena PP (čistoće 99,7% Al) koja se oblikuje prema konturi nosa i omogućava dobro prijanjanje maske na lice. Žica je dužine 10 cm.
Delovi maske su povezani sistemom ultrazvučnog zavarivanja, čime se ne narušava integritet materijala.
Dimenzje tela maske su: dužina 17,3± 0,2cm i širine 9,3± 0,2cm.
�12
6. POSTUPAK PROIZVODNJE ZAŠTITNE MASKE
Proizvodni postupak se obavlja na automatskoj liniji za proizvodnju jednokratnih maski MKM-10. Linija se sastoji iz tri segmenta I segment: Mašina za formiranje tela maski II segmen: Mašina za transport tela maski do segmenta III III segment: Mašina za ultrazvučno zavarivanje elastične trake za telo maske i izdavanje maski
Mašina povlači materijal sa koturova ( S+SMS i Al/PP žica ) i sistemom valjaka sjedinjuje materijale od kojih se kroz faze formira telo maske.
Slika 8. Savijanje S+SMS materijala, ubacivanje žice u masku i ultrazvučno zavarivanje
Proces se kontinualno odvija prema mašini koja zavaruje elastičnu traku na površinu tela maski.
Slika 9. Priprema elastične trake i proces zavarivanja
�13
Nakon zavarivanja elastične trake i kontrole maske operater maske slaže u primarnu kutiju.
Upakovane maske u primarnu ambalažu predstavljaju gotov proizvod.
Na gotov proizvod se štampa datum proizvodnje i serijski broj (lot).
Gotov proizvod se pakuje u transportne kutije, odlaže u magacin gotove robe.
Napomena: proizvodnja Kompanije Hygienx d.o.o. je sertifikovana i odvija se prema standardu ISO 13485.
Maske se proizvode u kontrolisanim ambijentalnim uslovima.
�14
7. KARAKTERISTIKE ZAŠTITNE MASKE- REZULTATI ISPITIVANJA
R.br. Parametri ispitivanja Rezultati ispitivanja Metoda
1. OPIS
Zaštitna maska. Spoljašnji sloj tela maske napravljen od Spun Bond materijala. Unutrašnji sloj, je od kompozitnog 3 slojnog materijala, Spun Bond Melt Blown Spun Bond ( SMS ). Na gornjem delu tela maske, nalazi se aluminijumska žica. Na krajevima ivica tela maske vrši s e u l t r a z v učn o z a v a r i v a n j e elastičnih traka.
Vizuelna
2. BOJA MASKE Zelena/Bela/Plava Vizuelna
3. DIMENZIJE TELA MASKE
Dužina tela maske: 17,3±0,2 cm Širina tela maske: 9,3±0,2 cm Interna 1
4. DUŽINA ALU TRAKE Dužina alu trake: 10 cm Interna 1
5. DUŽINA ELASTIČNE TRAKE Dužina elastične trake: 19±1 cm Interna 1
6.PROVERA ZATEZNE ČVRSTOĆE TRAKE ZA GLAVU
Stavljanjem i uklanjanjem zaštitne maske 5 puta ne dolazi do deformacije iste
Interna 2
7. Biokompatibilnost Ne izaziva iritacije na koži Externa Berry
�15
ISPITIVANJE EFIKASNOSTI FILTERA BFE
ISPITIVANJE DIFERENCIJALNOG PRITISKA FILTERA
Naziv laboratorije
Referenca ispitivanja
Zahtevi prema AFNOR SPEC
S76-001/ CWA 17553:2020
Metode Rezultati
AITEX, Institut za ispitivanje tekstila
02-CT1-8 (1 layer)
CAT I ˃ 90% CAT II ˃ 70%
Standard EN 14683:2019+AC:2019
˃ 98 %
FRANCUSKO MINISTARSTV
O VOJSKE
RP/20-3896/DGA MNRBC/2000305/NP Version 1
CAT I ˃ 90% CAT II ˃ 70% Interna metoda
za čestice 3µm- 99%
za čestice 1µm- 96%
za čestice 0,2µm- nije izmereno
Naziv laboratorije
Referenca ispitivanja
Zahtevi prema AFNOR SPEC
S76-001/ CWA 17553:2020
Metode Rezultati
AITEX, Institut za ispitivanje tekstila
02-CT1-8 (1 layer)
≤ 0,7 mbar/cm² (70 Pa/ cm²)
Standard EN 14683:2019+AC:2019
63±5 Pa/ cm²
�16
8. SPECIFIKACIJA ZAHTEVA ZA ISPITIVANJE GOTOVOG PROIZVODA
R.br. Parametri ispitivanja Zahtevi ispitivanja Metoda
1.
Izgled primarne ambalaže
Oštampan serijski broj
Vizuelna
Čitak serijski broj
Oštampan datum proizvodnje
Čitak datum proizvodnje
Primarna ambalaža neoštećena
2. Broj maski u primarmoj ambalaži
Svaka kutija mora da sadrži 50 neoštećenih maski Vizuelna
3. Broj maski u primarmoj ambalaži
Svaka kutija mora da sadrži 10 neoštećenih maski Vizuelna
�17
9. ANEKS A
Materijali koji se koriste u proizvodnji maski za zaštitu lica u skladu sa AFNOR SPEC S76-001:2020/ CWA 17553:2020 (E) preporukom
Spunbond
Naziv Netkana tkanina Spunbond
Proizvođač Texton S.A., Poljska
Sadržaj 100% PP (polipropilen) Moplen HP 561R
Boja Zelena/Bela/Plava
Površinska masa 20 g/m2
Sila pucanja 25-38 N/5cm
Procenat istezanja 70%
Debljina vlakna 1,8-2,5/2-2,8 denier/dtex
Tolerancija po širini +- 5mm
Širina pakovanja rolne 175mm
SpunbondMeltblownSpunbond
Naziv Synergex One - Filtrirajući sloj za maske za lice
Proizvođač Berry, fabrika Francuska
Sadržaj Višeslojni kompozitni materijal netkane tkanine i filter sloja
Boja Bela
Površinska masa 50 g/m2
Sila pucanja Min 76 N/5cm
Procenat istezanja 47-114%
Širina pakovanja rolne 195mm
Propusnost vazduha Min 100 l/m2/s
Efikasnost filtracije bakterija >90%
�18
Elastična traka
Naziv Elastična traka za maske za lice
Proizvođač Mitrović, Srbija
Sadržaj 80% polyester i 20% likra
Boja Bela
Elastičnost min 1:2,5
Težina 1.1gr
Aluminijumska žica
Naziv Aluminijska traka za masku
Proizvođač Ledtex, Turska
Sadržaj Al obložen PP
Boja Siva
Čistoća materijala 99,7%
Prečnik materijala 1.2mm
�19
�20
1 / 11 CeAITEX - Plaza Emilio Sala, 1 www.aitex.es E-03801 ALCOY (Alicante) SPAIN [email protected] Tel.:+34 96 554 22 00
Asoc
iaci
ón d
e In
vest
igac
ión
de la
Indu
stria
Tex
til –
C.I.
F.: G
0318
2870
TEST REPORT DATE OF RECEPTION
23/03/2020 DATE TESTS
Starting: 24/03/2020 Ending: 26/03/2020
IDENTIFICATION AND DESCRIPTION OF SAMPLES REFERENCES 02 CT1-8 (1 layer) TESTS CARRIED OUT
- IN VITRO DETERMINATION OF BACTERIAL FILTRATION EFFICIENCY (BFE). - DETERMINATION OF BREATHABILITY (DIFFERENTIAL PRESSURE). - DETERMINATION OF PRESSURE OF SPLASH RESISTANCE.
APPLICANT PGI SPAIN, S.L.U. TUSET 23, PLANTA 5 ES-08006 Barcelona Barcelona Att. Henning Siegert
2020TM0402
2 / 11
2020TM0402
DESCRIPTION OF SAMPLES
PHOTOGRAPHY
Reference (1)
02 CT1-8 (1 layer)
LOT number (1)
--- (1) Data provided for the customer
__________________________________________________________________///
3 / 11
2020TM0402
RESULTS
Made on the following material (without making the mask):
02 CT1-8 (1 layer)
With the performance requirements of EN 14683: 2019 + AC: 2019 standard for surgical masks points 5.2.2, 5.2.3 and 5.2.4 for types I, II and IIR.
Having obtained the following results
Operating requirements:
RESULTS (Average ± SD)
Type I Type II Type IIR
5.2.2. Bacterial Filtration Efficiency (BFE) (%) ≥ 95 ≥ 98 ≥ 98 98.30 ± 0.18
5.2.3. Breathability: Differential pressure (Pa/cm2) < 40 < 40 < 60 63 ± 5
5.2.4. Splash resistance pressure (kPa)
Not required
Not required ≥ 16,0 Fail 5 of 5 at 17 kPa
Notes:
- The rest of the standard tests not indicated have not been evaluated - SD: Standard Deviation.
4 / 11
2020TM0402
RESULTS
IN VITRO DETERMINATION OF BACTERIAL FILTRATION EFFICIENCY (BFE)* Standard
EN 14683:2019 + AC:2019 Test date
25/03/2020 – 26/03/2020 Batch nº(1)
--- Sample reference 02 CT1-8 (1 layer) Number of test specimen
5 Size of test specimen
10 cm x 10 cm Tested area of the test specimen
50 cm2 Description of the test specimen
Inner side to the aerosol challenge Test environmental conditions
Tª 20 ºC Hr 30 % Test control unit
Six stage Andersen Sampler Flow of air
28.3 l/min Test microorganism
Staphylococcus aureus ATCC 6538 Bacterial suspension (incoculum):
5.2 ·105 cfu/ml
__________________________________________________________________>>>
�21
5 / 11
2020TM0402
RESULTS
Incubation conditions
48 h at 36 ± 1 ºC Test time
2 min / test specimen Results
Control values
Level 1 (cfu/plate)
Level 2 (cfu/plate)
Level 3 (cfu/plate)
Level 4 (cfu/plate)
Level 5 (cfu/plate)
Level 6 (cfu/plate)
Total count (ufc)
C.P.
58 68 139 186 125 47 623 C.N.
0 0 0 0 0 0 0
Test sample values
Level 1 (cfu/plate)
Level 2 (cfu/plate)
Level 3 (cfu/plate)
Level 4 (cfu/plate)
Level 5 (cfu/plate)
Level 6 (cfu/plate)
Total count (ufc)
1
1 1 1 1 7 1 12 2
0 1 0 2 8 0 11 3
0 0 1 4 4 0 9 4
1 0 0 3 5 1 10 5
0 1 0 3 7 0 11
Legend meaning: cfu: colony forming units C.P.: positive control (test run without test specimen). C.N.: negative control (test run without bacterial suspension).
__________________________________________________________________>>>
6 / 11
2020TM0402
RESULTS
Calculation of bacterial filtration efficiency:
Equation: :
B=(C-T)/Cx100
C: Mean of the total plate counts for the two positive control runs T: Total plate count for the test specimen
Test
Filtration efficiency
1
98.07
2
98.23
3
98.56
4
98.39
5
98.23 Mean
98.30 ± 0.18 (2)
Notes - The performance requirement for surgical mask according with EN 14683:2019+AC:2019, is:
Test
Type I
Type II
Type IIR
(BFE) % Bacterial filtration efficiency
≥ 95
≥ 98
≥ 98
- (2) Standard Deviation of the results.
______________________________________________________________///
7 / 11
2020TM0402
RESULTS
DETERMINATION OF BREATHABILITY (DIFFERENTIAL PRESSURE)* Standard
EN 14683:2019 +AC:2019 Principle
It is measure the differential pressure required to move air through a measured surface area at a constant flow of air, with the aim of measuring the pressure of air exchange of the material of the surgical mask.
Test date
24/03/2020 – 25/03/2020 Batch nº(1)
--- Sample reference 02 CT1-8 (1 layer) Number of test specimen
5 Size of test specimen
4.9 cm2
Tested area of the test specimen
Circular, diameter 2.5 cm
Test environmental conditions Tª 21 ºC Hr 30 %
Flow of air
(8 ± 0.2) l/min __________________________________________________________________>>>
8 / 11
2020TM0402
RESULTS
Results
Test specimen
Pa
ΔP (Pa/cm2)
1
294
60
2
269
55
3
304
63
4
325
67
5
321
66
Average
63 ± 5 (2)
Notes
- The performance requirement for surgical mask according with EN 14683:2019+AC:2019, is:
Test
Type I
Type II
Type IIR
Differential pressure
(Pa/cm2)
< 40
< 40
< 60
- Tested samples were supplied by the customer. - (1)Data provided by the customer.
_________________________________________________________________///
�22
9 / 11
2020TM0402
RESULTS
DETERMINATION OF PRESSURE OF SPLASH RESISTANCE* Standard EN 14683:2019 +AC:2019 Test method ISO 22609:2004
Principle:
A defined volume of synthetic blood is shot with defined speeds of a pneumatically checked valve at the test specimen, in order to simulate a squirting of blood and other body fluids for the sample material. The speeds and the selected volume correspond to a certain blood pressure, which spurts out by a defined opening size. The test could be performed with a pressure of 80, 120 and 160 mmHg. The back of the mask is examined by means of visual inspection and swab on penetrating liquid. 120 mmHg corresponds to the average systolic arterial blood pressure. The more the resistance against liquid splashes, the more barrier is the liquid resistance.
Test date 24/03/2020 – 25/03/2020
Batch nº(1) ---
Sample reference 02 CT1-8 (1 layer) Number of test specimen
5 Size of test specimen
Circular diameter 5 cm Tested area of the test specimen
19.6 cm2 Conditioning Tª 22 ºC Hr 80 % Test environmental conditions Tª 20 ºC Hr 32 % Test parameters 17 kPa (127,5 mm de Hg) Volume of synthetical blood 2.0 mL
__________________________________________________________________>>>
10 / 11
2020TM0402
RESULTS Results
Pressure 17 kPa (127,5 mm de Hg)
Replica
Passed
Fail
1 X
2 X
3 X
4 X
Remarks - The performance requirement for surgical mask according with EN 14683:2019 + AC:2019, is:
Test
Type I
Type II
Type IIR
Pressure of splash resistance
(kPa)
Not required
Not required
≥ 16
__________________________________________________________________///
11 / 11
2020TM0402
Judit Sisternes Head of Health & Hygiene Products Division
LIABILITY CLAUSES 1.- AITEX is liable only for the results of the methods of analysis used, as expressed in the report and referring exclusively to the materials or samples indicated in the same which are in its possession, the professional and legal liability of the Centre being limited to these. Unless otherwise stated, the samples were freely chosen and sent by the applicant. 2.- AITEX shall not be liable in any case of misuse of the test materials nor for undue interpretation or use of this document 3.- The Offer and / or Order to which the applicant gives approval through signature and seal, constitutes the Legally Executable Agreement in which AITEX is responsible for safeguarding and guaranteeing the absolute confidentiality of the management of all the information obtained or created during the performance of the contracted activities. 4.- In the eventuality of discrepancies between reports, a check to settle the same will be carried out in the head offices of AITEX. Also, the applicants undertake to notify AITEX of any complaint received by them as a result of the report, exempting this Centre from all liability if such is not done, the periods of conservation of the samples being taken into account. 5.- AITEX is not responsible for the information provided by customers, which is reflected in the Report, and may affect the validity of the results. 6.- AITEX will provide at the request of the person concerned, the treatment of complaints procedure. 7.- AITEX is not responsible for an inadequate state of the sample received that could compromise the validity of the results, expressing such circumstance, in the test reports. 8.- AITEX may include in its reports, analyses, results, etc., any other evaluation which it considers necessary, even when it has not been specifically requested. 9.- When a Declaration of Conformity is requested, if not indicated otherwise, the decision rule will be applied according to ILAC-G8 & ISO 10576-1, in case of ambiguity, or indeterminacy 10.- The uncertainties of tests, which are made explicit in the Results Report, have been estimated for a k = 2 (95% probability of coverage). If not informed, they are available to the client in AITEX. 11. - The original materials and rests of samples, not subject to test, will be retained in AITEX during the twelve months following the issuance of the report, so that any check or claim which, in his case, wanted to make the applicant, should be exercised within the period indicated. 12.- This report may only be sent or delivered by hand to the applicant or to a person duly authorised by the same. 13.- The results of the tests and the statement of compliance with the specification in this report refer only to the test sample as it has been analyzed / tested and not the sample / item which has taken the test sample. 14.- The client must attend at all times, to the dates of the realization of the tests. 15.- According to Resolution EA (33) 31, the test reports must include the unique identification of the sample, and any brand or label of the manufacturer may be added. It is not allowed to re-issue test reports of untested sample names (references), they can only be re-issued for error correction or inclusion of omitted data that were already available at the time of the test. The laboratory can not assume responsibility for declaring that the product with the new trade name / trademark is strictly identical to the one originally tested; This responsibility belongs to the client.
�23
�24
Aida SrnaPoliester Grupa d.o.o.Pribojske cete 44Priboj 31330, Serbia
April 07, 2020
REGULATORY INFORMATION
Berry Item No. Item Description "Goods"TGN-MAHXNAT501 Sm Synergex Natural Biocompatibility TestingBiocompatibility test results are used to show the propensity, or likelihood, of a fabric to cause dermal irritation or dermal sensitization. Berry Global typically conducts some level of biocompatibility testing on each of its products or uses data from previous tests for products having similar composition. When a similar, or surrogate, product is used rather than conducting new testing, the results obtained from the surrogate are expected to have the same result as if the actual product was tested. The Goods listed above have not been tested for biocompatibility. However, other products containing the raw materials in the Goods listed above have been tested and the summary of the results are shown below: • The product is considered ‘non-cytotoxic’ (Cytotoxicity test)• The product is ‘devoid of any clinically significant skin-irritating propensities’ and ‘devoid of clinically significant skin-sensitizing propensities’ (Repeat Human Insult Patch Test) Based on this data, the Goods listed above are considered to have a ‘low potential for irritation’.
This letter (which may be referred to below as “Statement”) is submitted in response to your request concerning the Goods and compliance with certain legal standards or requirements as explained below.
Berry Global, Inc. and its affiliates may be referred to as “Seller” and the buyer of Goods may be referred to as “Buyer” or “customer.” Resins, colorants, additives, and other materials used in the production of Goods may be referred to as “Materials” and suppliers of such Materials may be referred to as “Suppliers.” All statements are made to the best of Seller’s knowledge, as of the date above, and are subject to the disclaimer at the end of this Statement.
Supplying plant: Tarragona, Spain
Berry Global, Inc.101 Oakley Street Evansville, IN 47710 Tele: 812-424-2904 Fax: 812-424-0128
Reference Number: REG-06832
Dustin DarnallProduct Safety and Regulatory Affairs EngineerT +1 615 847 7104M +1 615 425 6756
DISCLAIMERSeller does not conduct any independent tests of Materials and disclaims any responsibility to do so. Seller does not manufacture the Materials; the Materials are purchased from outside, unaffiliated Suppliers that have provided Material Safety Data Sheets or other information on which this Statement is wholly based. ASIDE FROM THE STATEMENTS ABOVE, NO WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PURPOSE, OR ANY OTHER WARRANTY OR GUARANTEE IS MADE OR IMPLIED REGARDING THE MATERIALS OR THE GOODS OR THE REPRESENTATIONS OF THE SUPPLIERS, THE RESULTS TO BE OBTAINED FROM THE USE OF THE GOODS, THE SAFETY OF THE GOODS, OR THE HAZARDS CONNECTED WITH THE USE OF THE GOODS. ALL SUCH WARRANTIES ARE EXCLUDED.
This Statement is not intended to modify any existing supply agreement or other agreement between the parties or relieve Buyer from its obligations to: (i) comply with applicable laws; (ii) provide accurate data for decorating and labeling of Goods; and (iii) use the Goods in a manner consistent with those data. Seller disclaims any responsibility for and shall not be liable for: (i) any modification of the Goods after shipment; (ii) Buyer’s use or storage that may result in degradation of the Goods or migration of other chemicals into the Goods; (iii) any non- conforming Materials or any modification of Materials by a Supplier; (iv) any addition to or amendment of any applicable European, U.S., state or local laws or regulations relating to the Materials, or the Goods; or (v) actions required by Suppliers or Buyer to comply with applicable European, U.S., state, and local laws relating to the Materials or the Goods. Buyer is responsible for determining and applying the law and regulations that may be applicable to the intended use of the Goods and determining if the Goods are suitable for their intended use. The chemical compositions for the Materials and the Goods may be proprietary formulations and, if so, are confidential.
This Statement: (i) is effective only as of the above date; (ii) is not assignable; (iii) revokes any prior statements or representations by Seller with respect to the subject matter; (iv) is subject to Suppliers’ statements and disclaimers (copies of which will be provided upon written request); and (v) may be withdrawn by Seller at any time.
Should you need additional information concerning the composition of the Goods, you may contact your sales or customer service representative.
Sincerely,
Berry Global, Inc.101 Oakley Street Evansville, IN 47710 Tele: 812-424-2904 Fax: 812-424-0128
Reference Number: REG-06832
�25