23
GB E WASHING MACHINE LAVADORA FL 1208 INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE USO 132991610

Zanussi Fl1208

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Zanussi Fl1208

GB

E

WASHING MACHINELAVADORA

FL 1208

�������

����� ����

���� �������������� ����

������

���

��

���������������

���

�������������

����

���

��������� ������� ����� ���� ������

��������������

�����������������

������������������

�������������������� �������

��!"�!���!#�!

��������������

����������������$����

���������$�����������������

��!#�!

#�!

��� #�!�

INSTRUCTION BOOKLETMANUAL DE USO132991610

132991610_GB.qxd 22/08/2003 16:40 Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola)

Page 2: Zanussi Fl1208

ESPA

ÑO

L

23

Estimado cliente,Le rogamos leer atentamente estas instrucciones deuso y prestar particular atención a las normas deseguridad escritas en las primeras páginas. Leaconsejamos conservar estas instrucciones paraconsultas futuras y darlas al nuevo usuario en casode venta del aparato.

Daños de transporteAl momento del desembalaje, controle que elaparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo pongaen funcionamiento y consulte la asistencia técnica.

Algunos párrafos de este libro de instrucciones han sido identificados con símbolos que tienen el siguientesignificado:

El triángulo de advertencia y/o los términos de señal (¡Atención!, ¡Advertencia!), subrayan instruccionesmuy importantes para Su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Le rogamos respetarlas.

Las informaciones precedidas por este símbolo completan las instrucciones de uso y de utilizaciónpráctica del aparato.

Este símbolo indica consejos e instrucciones para un empleo económico del aparato que respete elambiente.

Nuestra contribución al ambiente:utilizamos papel reciclado.

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola)

Page 3: Zanussi Fl1208

Mantenimiento 40Exterior del aparato 40Puerta 40Cubeta detergente 40Filtro del tubo de carga 40Limpieza de la zona de descarga 40Vaciado de emergencia 41Precauciones contra el hielo 41

Anomalías de funcionamiento 42-43

Advertencias y consejos 25-26

Eliminación 26

Consejos para la protección delambiente 26

Características técnicas 27

Instalación 28Dispositivos de seguridad para el transporte 28Colocación 28Carga de agua 29Descarga de agua 29Conexión eléctrica 29

Su nueva lavadora 30

Descripción del aparato 30Cubeta detergente 30

Uso 31-32Panel de mandos 31Mandos 31-32Consejos para el lavado 33

Selección de las prendas 33Temperaturas 33Antes de cargar la ropa 33Carga máxima de ropa 33Pesos de la ropa 33Eliminación de las manchas 33Detergentes y aditivos 34

Símbolos internacionalespara el tratamiento de los tejidos 35Secuencia de las operaciones 36-37Programas de lavado 38-39

24

Índice

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola)

Page 4: Zanussi Fl1208

ESPA

ÑO

L

Instalación• Antes del uso, hay que quitar todas las piezas de

embalaje y de transporte; de no hacerlo así, tantoel aparato como los muebles podrían sufrir gravesdaños. Consulte las instrucciones.

• Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario parala instalación del aparato tendrá que ser realizadopor un electricista especializado o por una personacompetente.

• Cualquier trabajo de tipo hidráulico tendrá que serrealizado por un fontanero especializado o por unapersona competente.

• Hay que tener cuidado de que el aparato no estéapoyado sobre el cable de alimentación eléctrica.

• Si la máquina está colocada sobre piso dealfombra asegúrese de que haya circulación deaire entre las patas de apoyo y el piso.

Uso• Este aparato ha sido proyectado para uso

doméstico. No lo use con finalidades diferentes aaquellas para las cuales ha sido proyectado.

• Lave sólo aquellos tejidos que se pueden lavar enla lavadora. En caso de dudas siga lasinstrucciones que aparecen en la etiqueta delartículo.

• No sobrecargue el aparato. Siga las instruccionescontenidas en este manual.

• Las monedas, los imperdibles, los alfileres, lostornillos, etc. que han quedado en la ropa puedenprovocar graves daños.

• No ponga en el aparato prendas manchadas congasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estosproductos, antes de introducir las prendas en elaparato para lavarlas, espere que el producto sehaya evaporado.

• Agrupe las prendas pequeñas como calcetines,cinturones, etc. en un bolso de tela o en unafunda. Evitará que esta ropa termine entre el cestoy el tambor.

Advertencias y consejos

25

• Use solamente la cantidad de suavizante indicadapor el productor. Una cantidad excesiva deproducto podría arruinar la ropa.

• Deje la puerta entreabierta cuando no se usa elaparato. Esto permite una mejor conservación dela guarnición de la puerta y previene los olores demoho.

• Antes de abrir la puerta, controle siempre que elagua haya sido descargada. De lo contrario,descárguela siguiendo las instrucciones dadas enel manual de uso.

• Después del uso desenchufe siempre el aparato ycierre el grifo del agua.

Seguridad en general• Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por

personal especializado. Las reparacionesinadecuadas pueden causar peligros notables.Para eventuales reparaciones diríjase a un centrode asistencia técnica autorizado.

• Nunca desenchufe el aparato tirando del cable dealimentación, tire directamente del enchufe.

• Durante el lavado a altas temperaturas el vidrio dela puerta está caliente. ¡No lo toque!

Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamosleerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 25 (Nero/Process Black pellicola)

Page 5: Zanussi Fl1208

26

Eliminación

Consejos para la protección del ambiente

Materiales de embalajeLos materiales que incluyen el símbolo puedenser reciclados.>PE<= polietileno>PS<=poliestireno>PP<=polipropilenoPara poder recuperarlos se deben depositar en losespacios apropiados (o contenedores).

AparatoPara una correcta eliminación de su viejo aparato,Le aconsejamos utilizar las escombrerasautorizadas. ¡Ayúdenos a mantener limpia Suciudad!

Para ahorrar agua y energía y contribuir a laprotección del ambiente, aconsejamos atenerse a losiguiente:• Para ropa normalmente sucia es suficiente un

programa sin prelavado; de esta manera se ahorradetergente, agua y tiempo (¡y se protege alambiente!).

• El aparato trabaja en economía si se cargan lascantidades máximas de ropa indicadas.

• Con un tratamiento apropiado se pueden eliminarlas manchas y las zonas sucias limitadas; despuésse puede efectuar un lavado a baja temperatura.

• Adapte la dosis de detergente a la dureza delagua, a la cantidad de ropa y al grado de suciedadde la misma.

Seguridad para los niños• Los niños no se dan cuenta de los peligros de los

aparatos eléctricos. Cuando el aparato estáfuncionando vigile atentamente a los niños y no losdeje jugar con el aparato.

• Las piezas de embalaje (por ej. películas,poliestireno), pueden ser peligrosas para los niños.¡Peligro de sofocación! Tenga las piezas fuera delalcance de los niños.

• Conserve los detergentes en un lugar seguro fueradel alcance de los niños.

• Asegúrese de que los niños o los pequeñosanimales domésticos no entren en el tambor de lamáquina.

• Cuando quiera destruir el aparato, desenchúfelo,corte el cable de alimentación y elimine el enchufecon el cable restante. Inutilice el cierre de lapuerta: de esta manera los niños que estánjugando no se quedarán atrapados en el aparato.

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola)

Page 6: Zanussi Fl1208

ESPA

ÑO

L

27

DIMENSIONES Altura 85 cmAnchura 60 cmProfundidad 59 cm

CAPACIDAD DE CARGA Algodón 5.5 kgSintéticos 2.5 kgDelicados 2.5 kgLana y lavado a mano 2 kg

VELOCIDAD CENTRIFUGADO 1200 rpm máx.

VOLTAJE/FRECUENCIA 220-230V/50 HzPOTENCIA MAXIMA ABSORBIDA 2200 WPOTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A

PRESION DEL AGUA mín. 50 kPamáx. 800 kPa

Este aparato es conforme a las siguientes normas CEE:73/23/CEE del 19/02/73 relativa al bajo voltaje89/336/CEE del 03/05/89 relativa a la compatibilidad electromagnética.

Características técnicas

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola)

Page 7: Zanussi Fl1208

Dispositivos de seguridad para eltransporte

Antes de poner en marcha el aparato,controle que se hayan quitado todos los dispositivos previstos para el transporte.

Proceda de la siguiente manera:1. Desatornille y quite los dos tornillos inferiores

traseros por medio de una llave. Saque los dospernos de plástico. Apoye el aparato sobre laparte trasera; no aplaste los tubos. Ayúdeseintercalando entre la máquina y el piso uno de losangulares del embalaje.

2. Quite la pieza de poliestireno y suelte las dosbolsas de plástico.

3. Extraiga, con mucho cuidado, la bolsa izquierdade nailon, tirando de ella hacia la derecha y haciaabajo.

4. Extraiga, siempre con mucho cuidado la bolsaderecha, tirando de ella hacia la izquierda y haciaarriba.

����������

�����

����������

5. Quite la base de poliestireno, vuelva a poner lamáquina en posición vertical y desatornille el otrotornillo trasero. Extraiga el pernocorrespondiente.

6. Introduzca en todos los huecos los tapones deplástico que están en la bolsa que contiene elmanual de instrucciones.

Nota: Conserve todos los elementos usados para eltransporte para poderlos volver a usar en caso demudanza.

ColocaciónColoque la lavadora sobre un piso plano y rígido.Controle que la circulación del aire alrededor delaparato no sea impedida por alfombras, moquetas,etc. Controle también que el aparato no toque lapared u otros muebles de la cocina.Nivele el aparato cuidadosamente enroscando odesenroscando las patas de apoyo. Nunca pongacartón, madera o materiales similares debajo delaparato para compensar los eventuales desnivelesdel piso.

����

���������

28

Instalación

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola)

Page 8: Zanussi Fl1208

ESPA

ÑO

L

Carga de aguaConecte el tubo de carga suministrado con elaparato a un grifo con boca roscada de 3/4".No use tubos de agua usados con anterioridad.La otra extremidad del tubo de carga, del lado delaparato, puede ser orientada en cualquier dirección.Desenrosque un poco la tuerca de fijación, gire laextremidad del tubo y vuelva a enroscar la tuerca,controlando que no haya pérdidas de agua.

Si el tubo es demasiado corto y no se deseadesplazar el grifo, es necesario comprar un tubomás largo, adecuado para este tipo de uso existenteen el servicio técnico autorizado.¡Importante!Si la conexión se efectúa a una tubería nueva o quehaya permanecido inactiva largo tiempo, esaconsejable dejar correr el agua antes de empalmarel tubo de carga. De este modo se evitará quedepósitos de arena o de óxido puedan obturar elfiltro situado en el tubo.

Descarga de aguaSe puede instalar el recodo del tubo de desagüe entres modos diferentes:En el borde de un lavabo usando el recodo deplástico suministrado con el aparato. En estecaso es necesario verificar que el recodo no semueva del borde cuando el aparato descarga elagua. Por ejemplo, se lo puede fijar al grifo o a lapared con una cuerda.

�����

��������

En una derivación del desagüe del lavabo. Estaderivación debe estar arriba del sifón, de modo talque el recodo del tubo esté como mínimo a 60 cmdel suelo.En un conducto de desagüe situado a una alturano inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.La extremidad del tubo de desagüe debe sersiempre ventilada, o sea el diámetro interno delconducto de desagüe debe ser más ancho que eldiámetro externo del tubo de desagüe.El tubo de desagüe no debe estar retorcido.Para un correcto funcionamiento de la lavadora nose debe quitar la abrazadera que fija el tubo dedesagüe al respaldo situada en la parte alta delrespaldo.

Conexión eléctricaEl aparato funciona con una tensión de 220-230 V,monofásica, 50 Hz.Controle que la instalación doméstica puedasoportar la carga máxima requerida (2,2 kW),considerando también los otros aparatos enfuncionamiento.Conecte el aparato a una toma de tierra y según lasnormas en vigor.

El fabricante declina cualquierresponsabilidad por los daños o las lesionesprovocadas por el incumplimiento de las normas de seguridad antedichas.Si se debe sustituir el cable de alimentación,diríjase a nuestro Centro de Asistenciatécnica.

Una vez que se haya instalado la máquina,asegurarse de que se pueda acceder fácilmenteal cable de alimentación.

����

29

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola)

Page 9: Zanussi Fl1208

30

Este nuevo aparato afronta todas las exigencias de un moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua,energía y detergente.• El mando selección programas agrupa tanto la función de selección del programa como de la temperatura,

facilitando así la determinación del programa.• El display fases programa da informaciones sobre el desarrollo del programa.• El programa especial para lana trata la ropa con suma delicadeza, sin apelmazarla, gracias al sistema

delicado de lavado.• El enfriamiento automático reduce la temperatura del agua de lavado de 90° a 60°C antes de efectuar la

descarga mediante un sistema programado afin de evitar que las tuberías de desagüe muy viejas sedeformen.

• El sistema de control de centrífuga asegura la posición del aparato y su funcionamiento silencioso.• La válvula ECO consigue un aprovechamiento óptimo del detergente y reduce el consumo de agua,

ahorrando como consecuencia energía.

1 Cubeta del detergente2 Ficha programas3 Panel de mandos4 Manilla puerta5 Zona de descarga6 Patas regulables

Cubeta del detergente

Prelavado

Lavado

Suavizante, almidón

Su nueva lavadora

Descripción del aparato

�������

����� ����

���� �������������� ����

������

���

��

���������������

���

� �

�������������

����

���

��������� ������� ����� ���� ������

��������������

�����������������

������������������

�������������������� �������

��!"�!���!#�!

��������������

����������������$����

���������$�����������������

��!#�!

#�!

��� #�!�

�����

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 30 (Nero/Process Black pellicola)

Page 10: Zanussi Fl1208

ESPA

ÑO

L

31

Uso

� � � � � � ��

��������� ������� ����� ���� ������

������

�������

��������

���

��

������ ����

����� ����

���������������

���

����

����

���

�������������

��������������

�����������������

������������������

�������������������� �������

��!"�!���!#�!

��������������

����������������$����

���������$�����������������

��!#�!

#�!

��� #�!�

1 Cubeta del detergente

Teclas de Opción ProgramaSegún el programa, se pueden combinar diferentesfunciones. Estas se deben seleccionar tras haberseleccionado el programa deseado y antes depulsar la tecla INICIO/PAUSA.Al pulsar estas teclas, las luces pilotocorrespondientes se encienden. Al pulsarlas otravez, las luces piloto se apagan.Si se selecciona una opción incorrecta, las lucespiloto parpadean durante aproximadamente 2segundos.

2 Tecla “12H / 4H” (Arranque retardado)Esta tecla permite retardar 12 ó 4 horas la puesta enmarcha del programa de lavado. El retardoseleccionado se indica por el encendido de la luzcorrespondiente. La máquina inicia la cuenta atrás alpulsar la tecla INICIO/PAUSA.Se debe seleccionar esta opción tras haberconfigurado el programa y antes de pulsar latecla INICIO/PAUSA.Se puede cancelar el tiempo de retardo encualquier momento, antes de pulsar la tecla deINICIO/PAUSA.Si la tecla INICIO/PAUSA ya está pulsada y sedesea cancelar el tiempo de retardo, actúe del modosiguiente:• sitúe la lavadora en PAUSA, pulsando la tecla

INICIO/PAUSA;• pulse la tecla 12H / 4H una vez; la luz

correspondiente al retardo seleccionado se apaga;• pulse la tecla INICIO/PAUSA otra vez para iniciar el

programa.

¡Importante!● Se puede modificar el retardo seleccionado

solamente tras haber seleccionado otra vez elprograma de lavado.

● La puerta permanecerá bloqueada durante todo eltiempo de retardo. Si es necesario abrirla, se debesituar la lavadora en PAUSA, pulsando la teclaINICIO/PAUSA. Tras haber cerrado la puerta,pulse la tecla INICIO/PAUSA otra vez.

No se puede seleccionar el inicio retardado conlos programas CENTRIFUGADO y DESCARGA.

3 Tecla “PRELAVADO”Seleccione esta opción si se desea prelavar la ropaantes del lavado principal (no disponible para lalana y el lavado a mano).El prelavado finaliza con un breve centrifugado enlos programas para algodón y tejidos sintéticos,mientras que en el programa para tejidos delicadosel agua es descargada solamente.

4 Tecla “FUNCION EXPRESS”Esta tecla permite seleccionar la FUNCIONEXPRESS para la ropa ligeramente sucia (no para lalana, el lavado a mano y el programa economía60E).El tiempo de lavado será reducido según el tipo detejido y la temperatura seleccionada.La carga máx. para el algodón es 3 kg.

5 Tecla “INICIO / PAUSA”Tras haber seleccionado el programa y las opcionesrequeridas, pulse esta tecla para poner en marcha lamáquina. La luz piloto correspondiente deja deparpadear y permanece encendida.Para interrumpir un programa durante su ejecución,pulse la tecla Inicio/Pausa: la luz pilotocorrespondiente empieza a parpadear.Para reiniciar el programa desde el punto en que hasido interrumpido, vuelva a pulsar la teclaINICIO/PAUSA.

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola)

Page 11: Zanussi Fl1208

6 Tecla “REDUCCION CENTRIFUGADO”

Pulsando esta tecla se puede reducir la velocidad decentrifugado final propuesta por la máquina oseleccionar la opción "WET ANTI-ARRUGAS". Laluz correspondiente se enciende.Las velocidades máximas son:- para algodón: 1200 r.p.m.- para tejidos sintéticos, lana y lavado a mano : 900

r.p.m.- para tejidos delicados: 500 r.p.m.

Cuando se selecciona la opción WET ANTI-ARRUGAS, no se descarga el agua del últimoaclarado, para evitar que los tejidos se arruguen.Al final del programa, la luz piloto "FIN" se enciendey la luz "WET ANTI-ARRUGAS" permaneceencendida. Para descargar el agua, actúe del modosiguiente:- sitúe el selector de programas en posición "O" para

apagar el aparato;- seleccione el programa (descarga) o

(centrifugado breve) ;- pulse la tecla INICIO/PAUSA.La luz "LAVADO" se enciende durante la descarga oel programa de centrifugado. Al final del programa,la luz piloto "FIN" se enciende otra vez.

7 Display de programaCuando se selecciona el programa, la luzcorrespondiente a la velocidad seleccionada o a laopción WET ANTI-ARRUGAS se enciende.LUCES VELOCIDAD CENTRIFUGADO: estánencendidas durante el programa de lavado y al finaldel ciclo.

������

���

��

���������������

���

WET ANTI-ARRUGAS: si se ha seleccionado estaopción, la luz WET ANTI-ARRUGAS está encendidadurante el lavado junto con la luz LAVADO y al finaldel programa permanece encendida.LAVADO: cuando esta luz se enciende significa quela máquina está ejecutando el programa de lavado. Sise ha seleccionado la función PRELAVADO, esta luzpermanece encendida también durante la fase deprelavado.FIN: al final del programa, la luz piloto "FIN" seenciende.La luz "FIN" se enciende en caso de problemas defuncionamiento:- 4 parpadeos: puerta abierta- 2 parpadeos: problema con la descarga del agua- 1 parpadeo: problema con la alimentación del aguaPara más información, véase el párrafo "Anomalíasde funcionamiento"

7 Selector de programasEl selector está subdividido en 5 secciones:• Algodón• Tejidos sintéticos• Lavado a mano / Tejidos delicados• Lana• Programas especiales• O Programa ANULACION/PARADA

Se puede mover el selector en sentido horario oantihorario.La posición 60E corresponde al programa AHORROENERGIA y la posición a "lavado en frío".Al final del programa se debe situar el selector enposición O para apagar la máquina.¡Atención!Si durante un programa de lavado se sitúa el selectoren otro programa, las luces piloto del display deprograma empiezan a parpadear. La máquina noejecutará el nuevo programa seleccionado.

���

"��

��#�

��

#� #�

#�

������

�������

��������

���

�� ����

32

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola)

Page 12: Zanussi Fl1208

ESPA

ÑO

L

33

Consejos para el lavado Selección de las prendasRespete los símbolos para el tratamiento de lostejidos en las etiquetas de cada una de las prendasy las instrucciones para el lavado aconsejadas por elfabricante.Divida la ropa de esta manera:ropa blanca, de color, sintéticos, delicados, lana.

Temperaturas90° para prendas blancas de lino o algodón

normalmente sucias (por ej. paños decocina, toallas, manteles, sábanas, etc.)

60° para prendas de color que no destiñen,normalmente sucias (por ej. camisas,camisones, pijamas, etc.) de lino, algodóno fibras sintéticas y para prendas blancasen algodón levemente sucias (por ej.prendas íntimas).

(frío) para ropa delicada (por ej. cortinas), ropa30°-40° mixta con mezcla de fibras sintéticas y lana

con la indicación en la etiqueta: “pura lanavirgen, lavable, no encoge”.EI ciclo lana de esta máquina ha sidoaprobado por la Woolmark para el lavadode productos Woolmark lavables enlavadora, siempre que las prendas seantratadas de acuerdo con las indicacionesde cuidado de la respectiva etiqueta cosiday con las instrucciones de uso delfabricante de la máquina. M9604.

Antes de cargar la ropaLa ropa blanca y de color no se deben lavar juntas.La ropa blanca puede alterar el color con el lavado.La ropa de color nueva puede desteñir al primerlavado; la primera vez se aconseja lavarla a parte.Controle que en la ropa no hayan quedadoobjetos metálicos (por ej. hebillas, imperdibles,alfileres).Abotone las fundas, cierre las cremalleras, losganchos y los ojales. Ate los cinturones y las cintaslargas.Elimine las manchas persistentes antes del lavado.Eventualmente friegue los puntos particularmentesucios con un detergente especial o con un jabóndetergente.Trate las cortinas con mucho cuidado. Quite losganchos de las cortinas o átelos en una red o en unabolsa.

Carga máxima de ropaLas informaciones sobre las cargas de ropa seencuentran en las tablas de programas.Reglas generales:Algodón y lino: llene el tambor sin recargarlo.Sintéticos: no más de la mitad del tambor.Tejidos delicados y lana: no más de un tercio deltambor.Con una carga máxima se aprovecha óptimamenteel agua y la energía.Tratándose de ropa muy sucia, reduzca la cantidad.

Pesos de la ropaLos pesos que se indican a continuación tienen unvalor indicativo:albornoz de baño 1200 gservilletas 100 gfunda plumón 700 gsábanas 500 gfundas 200 gmanteles 250 gtoallas de felpa 200 gpaños de cocina 100 gcamisones 200 gslip de señora 100 gmamelucos de hombre 600 gcamisas 200 gpijamas de hombre 500 gblusas 100 gcalzoncillos 100 g

Eliminación de las manchasEs posible que ciertas manchas particulares no seeliminen solamente con agua y detergente. Por lotanto se aconseja tratarlas antes del lavado.Sangre: las manchas todavía frescas se debentratar con agua fría. Tratándose de manchas yasecas, deje la ropa en remojo por una noche con undetergente especial y luego frótela en agua y jabón.Pintura al aceite: humedezca con gasolinadetergente, haga presión sobre las manchasdespués de haber colocado la prenda sobre un trapoblando, trátelas varias veces con el detergente.Manchas secas de grasa: humedezca contrementina (aguarrás), haga presión sobre lasmanchas con la punta de los dedos usando un trapode algodón, después de haber apoyado la prendasobre una superficie blanda.

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola)

Page 13: Zanussi Fl1208

34

Orín: sal oxálico disuelto en caliente o un productoantiorín en frío. Preste atención a las manchas deorín viejas porque la estructura de celulosa ha sidoya dañada y el tejido tiende a agujerearse.Manchas de moho: trátelas con blanqueador,aclare bien (solamente las prendas blancas o decolor resistentes al cloro).Hierba: enjabone levemente y trate con blanqueadordiluido (prendas blancas, resistentes al cloro).Birome y cola: humedezca con acetona (*), hagapresión sobre las manchas después de haberapoyado la prenda sobre un trapo blando.Lápiz de labios: humedezca con acetona comoarriba indicado, luego trate las manchas con alcohol.Elimine el color en los tejidos blancos conblanqueador.Vino tinto: deje en remojo con detergente, aclare ytrate con ácido acético o ácido cítrico, luego aclare.Trate eventuales residuos con blanqueador.Tinta: según la composición de la tinta, humedezcael tejido primero con acetona (*), luego con ácidoacético; trate los eventuales residuos en las prendasblancas con blanqueador y luego aclare bien.Manchas de alquitrán: primero trate conquitamanchas, alcohol o gasolina, luego frote conpasta detergente.(*) no use la acetona en la seda artificial.

Detergentes y aditivosUn buen resultado de lavado depende de laselección del detergente y del uso en dosiscorrectas. Dosificar correctamente significa evitardespilfarros y proteger el ambiente. No obstante setrate de productos biodegradables, los detergentescontienen elementos que dañan el delicadoequilibrio ecológico de la naturaleza.La elección del detergente depende del tipo de tejido(delicados, lana, algodón, etc.), del color, de latemperatura de lavado y del grado de suciedad.En esta lavadora se pueden usar todos losdetergentes para lavadoras normalmente fácil deadquirir en comercio:– detergentes en polvo para todo tipo de tejidos,– detergentes en polvo para tejidos delicados

(máximo 60°C) y lana,– detergentes líquidos, preferiblemente para

programas de lavado a baja temperatura (máximo60°C) para todo tipo de tejidos o especiales

solamente para lana.El detergente y el eventual aditivo deben serechados en los compartimientos apropiados antesde iniciar el programa de lavado.Si se usan detergentes concentrados en polvo olíquidos, seleccione un programa sin prelavado.Eche el detergente líquido inmediatamente antesdel inicio del programa en el compartimiento dela cubeta detergente.Los eventuales aditivos líquidos para suavizar oalmidonar la ropa deben ser echados en elcompartimiento con el símbolo antes de iniciar elprograma de lavado.Para las dosis, siga las indicaciones de losproductores.

Cantidad de detergente por usarEl tipo y la cantidad de detergente dependen del tipode tejido, de la carga, del grado de suciedad y de ladureza del agua usada.La dureza del agua se clasifica en niveles de dureza.Las informaciones sobre dichos niveles se puedenobtener de la compañía distribuidora competente ode la administración municipal.Siga las instrucciones para la dosificación indicadaspor el productor.Use una cantidad menor de detergente si:– se lava poca ropa– si la ropa no está muy sucia– si se forma mucha espuma durante el lavado

Grados de dureza del agua

Nivel CaracterísticaGrados

Alemanes°dH

Franceses°T.H.

dulce

media

dura

muy dura

0- 7

8-14

15-21

más de21

0-15

16-25

26-37

más de37

1

2

3

4

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola)

Page 14: Zanussi Fl1208

ESPA

ÑO

L

35

Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidosLas etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento delas prendas.

i

Acción fuerte

Acción delicada

Lavadoa 95°C

Lavadoa 60°C

Lavadoa 40°C

Lavadoa 30°C

Lavadodelicadoa mano

Nolavar

Blanqueo Se puede blanquear en agua fría No blanquear

Planchado Plancha fuertemáx 200°C

Plancha mediamáx 150°C

Plancha flojamáx 110°C

No planchar

Limpiezaen seco

Limpieza en secocon cualquier solvente

Limpieza en secocon percloro, gasolina,

alcohol puro,R111y R113

Limpieza en secocon gasolina,

alcohol puro y R113

No limpiaren seco

Secado Secarextendido

Secarcolgado

Secaren perchas

Puede secarseen secadoras

TemperaturanormalTemperaturareducida

No secaren secadoras

�� ��

��

��

�� ��

��

��

Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidosLas etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento de lasprendas mismas.

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 35 (Nero/Process Black pellicola)

Page 15: Zanussi Fl1208

36

4. Seleccione el programa deseadoSitúe el selector de programas en la posicióndeseada.

La luz correspondiente a la velocidad máxima decentrifugado del programa seleccionado se enciendey la luz de la tecla INICIO/PAUSA empieza aparpadear.

5. Reduzca eventualmente la velocidadde centrifugado o seleccione la opciónWET ANTI-ARRUGASPulse la tecla repetidas veces para reducir lavelocidad de centrifugado o para seleccionar laopción WET ANTI-ARRUGAS. La luzcorrespondiente se enciende.

Cuando se selecciona la opción WET ANTI-ARRUGAS, no se descarga el agua del últimoaclarado, para evitar que los tejidos se arruguen.

6. Seleccione la(s) opción(es) deseada(s)La luz correspondiente a la tecla pulsada seenciende.

�������������� ����

������

���

��

���������������

���

����

���"��

��

#���

#�

#�

#�

����

��

������

��

��������

���

�� ����

Secuencia de lasoperaciones

Antes del primer lavado recomendamos poner 2litros de agua en el compartimiento de lavado de la cubeta para activar la válvula ECO. Acontinuación realice el programa de algodón 60E,sin ropa, para eliminar los eventuales residuos deelaboración del tambor y de la cuba. Eche mediamedida de detergente en el compartimiento delavado y ponga en funcionamiento el aparato.

1. Introduzca la ropaAbra la puerta.Introduzca la ropa en el tambor, una por una,desplegándola lo más posible. Cierre la puerta.

2. Dosifique el detergenteExtraiga la cubeta toda hacia afuera.Use un dosificador para echar la cantidadaconsejada de detergente en el compartimiento delavado .Si desea efectuar un programa con prelavado, viertael detergente en el respectivo compartimiento .

3. Dosifique los aditivosSi lo desea, vierta el suavizante en el compartimiento sin superar el nivel “MAX” dereferencia.

���������

�����

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 36 (Nero/Process Black pellicola)

Page 16: Zanussi Fl1208

ESPA

ÑO

L

11. Cancele un programaPara anular un programa en curso, sitúe el selectoren O. Ahora se puede seleccionar un nuevoprograma.

12. Abra la puerta después de haberiniciado el programa

Antes de todo, sitúe la máquina en PAUSA,pulsando la tecla INICIO/PAUSA.Si la puerta no se abre, significa que la máquina yaestá en fase de calentamiento, que el nivel del aguaha superado el borde inferior de la puerta o que eltambor está girando.Si no se puede abrir la puerta, aunque sea necesariohacerlo, se debe apagar la máquina, situando elselector en O. Tras unos 3 minutos se podrá abrir lapuerta (preste atención al nivel del agua y a latemperatura).

13. Al final del programaLa máquina se para automáticamente.Si se ha seleccionado la opción WET ANTI-ARRUGAS, las luces de fase "WET ANTI-ARRUGAS" y "FIN" están encendidas para indicarque se debe vaciar el agua antes de abrir la puerta.Antes de efectuar esta operación, sitúe el selectorde programas en O y luego en el programa dedescarga o centrifugado . El programa decentrifugado se realiza a la velocidad máxima. Paraevitar arrugas o daños a los artículos sintéticos,delicados y de lana, se debe reducir la velocidad decentrifugado mediante la tecla correspondiente.Al final del programa, sitúe el selector de programasen O para apagar la máquina.Quite la ropa del tambor y controle con cuidado queel tambor esté vacío.Si no se desea efectuar otro lavado, cierre el grifodel agua. Deje la puerta abierta para evitar laformación de moho y malos olores.

37

7. Seleccione el ARRANQUERETARDADO

Antes de iniciar el programa, si desea retardar elarranque, pulse la tecla ARRANQUE RETARDADOrepetidas veces para seleccionar el retardo deseado.La luz correspondiente se enciende.

8. Inicie el programePara iniciar el programa seleccionado, pulse la teclaINICIO/PAUSA; la luz correspondiente deja deparpadear.La luz LAVADO se enciende.La máquina empieza a funcionar.

Si se ha elegido un arranque retardado, la máquinaempezará la cuenta atrás.

9. Modifique un programaSe puede modificar el programa antes de que inicie.Una vez que el programa haya iniciado, se puedesolamente anularlo, situando el selector deprogramas en O; luego se puede seleccionar elnuevo programa.El agua de lavado permanece en la cuba.Inicie el nuevo programa, pulsando la teclaINICIO/PAUSA.

10. Interrumpa un programaPulse la tecla INICIO/PAUSA para interrumpir unprograma en curso; la luz correspondiente empieza aparpadear. Pulse la tecla otra vez para reiniciar elprograma.

����� ����

����

���

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 37 (Nero/Process Black pellicola)

Page 17: Zanussi Fl1208

38

PROGRAMA AHORRO ENERGIAPara la ropa de algodón poco o normalmente sucia, utilice el programa ECONOMIA: se obtendrá un ahorro deenergía con óptimos resultados de lavado.Conforme a la normativa CEE 92/75, los consumos indicados en la etiqueta energía se refieren al programa60E para algodón a 60°C.* Estos datos tienen un valor solamente indicativo y pueden variar según el tipo y la cantidad de ropa, la temperaturadel agua y del ambiente. Los valores se refieren a la temperatura más alta prevista para cada programa.

Ficha programas

PROGRAMAS DE LAVADO

Tejidos Temperatura/Programa Tipo de tejido Opciones

posiblesCarga

de ropa EnergíakWh

Agualitros

Duraciónmin.

Consumos*

COLORESRESISTENTESCUIDA LOSCOLORESALGODON ENFRIO

Colores resistentes p. ej. sábanas,toallasColores delicadosp. ej. camisas,camisetas, ropainterior

CARGAMIXTASINTETICOSEN FRIO

FRIODELICADOS

30° -

FRIOLANA

Camisas, camisetas,ropa interior, cargamixta

Artículos de acrílico,viscosilla y poliéster,cortinas

Con este programa sepueden lavar los tejidosde lana con la etiqueta“pura lana virgen,lavable en lavadora, noencoge”

DELICADOSEN FRIO

LANA

BLANCOS Sábanas, ropa parala casa, toallas

90°ALGODON

AHORROENERGIA

Ropa para la casa,sábanas, ropainterior, ropa deesponja, toallas

60EALGODON

40°30°-

FRIOALGODON

30°-FRIO

SINTETICOS2.5 kg 0.25 54 70

2.5 kg 0.07 55 55

2 kg 0.25 55 50

5.5 kg 2.1 56 150

5.5 kg 0.6 52 118

PRELAVADOFUNCION EXPRESS

WET ANTI-ARRUGAS

30°DELICADOS

Con este programa esposible lavar lasprendas a mano conetiqueta

LAVADO AMANO 2 kg 0.25 55 50

REDUCCIONCENTRIFUGADO

WET ANTI-ARRUGAS

REDUCCIONCENTRIFUGADO

WET ANTI-ARRUGAS

PRELAVADOFUNCION EXPRESS

REDUCCIONCENTRIFUGADO

WET ANTI-ARRUGAS

5.5 kg 0.93 52 140

PRELAVADOREDUCCION

CENTRIFUGADOWET ANTI-ARRUGAS

PRELAVADOFUNCION EXPRESS

REDUCCIONCENTRIFUGADO

WET ANTI-ARRUGAS

PRELAVADOFUNCION EXPRESS

REDUCCIONCENTRIFUGADO

WET ANTI-ARRUGAS

SINTETICOSPLANCHADOFACIL

Camisas, camisetas,fácil a planchar

40°SINTETICOS 2.5 kg 0.45 54 75

PRELAVADOFUNCION EXPRESS

REDUCCIONCENTRIFUGADO

WET ANTI-ARRUGAS

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 38 (Nero/Process Black pellicola)

Page 18: Zanussi Fl1208

ESPA

ÑO

L

39

Ficha programas

PROGRAMAS ESPECIALES

* Estos datos tienen un valor solamente indicativo y pueden variar según el tipo y la cantidad de ropa, latemperatura del agua y del ambiente.

Posiciónselector

programas

Aclarados

Programa Descripción programa

Opcionesposibles

Carga deropa Energía

kWhAgualitros

Duraciónmin.

Consumos*

Con esteprograma esposibleaclarar lasprendaslavadas amano.

3 aclarados conaditivo líquido.Centrifugado breve ala velocidad máxima

5.5 kg 0.05 57 30

/ - - 1.5

5.5 kg - - 5

Descarga

Descarga delagua delúltimoaclarado enlosprogramascon opciónWET ANTI-ARRUGAS.

Centrifugadoseparadopara todoslos tejidos

Descarga del agua

Centrifugado breve ala velocidad máximaCentri-

fugado

REDUCCIONCENTRIFUGADO

/ - - -

Anulación delprograma encurso,apagamientodel aparato

OANULACION/

PARADA

REDUCCIONCENTRIFUGADO

WET ANTI-ARRUGAS

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 39 (Nero/Process Black pellicola)

Page 19: Zanussi Fl1208

40

1. Exterior del aparatoLimpie la parte externa del aparato con agua tibia yun producto neutro no abrasivo. Aclare con agualimpia y seque con un trapo suave.Importante: no use alcohol, disolventes o productossimilares para la limpieza.

2. PuertaControle periódicamente que no haya cuerposextraños como grapas, botones mondadientes en lajunta de la puerta.

3. Cubeta detergenteLos detergentes y el suavizante, con el tiempo,forman incrustaciones.De vez en cuando limpie la cubeta del detergentepasándola debajo del grifo del agua. Para extraercompletamente la cubeta del aparato, apriete elbotón en fondo a la izquierda.Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, esposible quitar la parte alta de la misma reservada alos aditivos.

Con el pasar del tiempo, el detergente puede formarincrustaciones en la parte interna de la cubeta:límpiela con un cepillo de dientes. Vuelva a colocarla cubeta en su lugar.

����

����������

����

4. Filtro del tubo de carga del aguaSi se observa que el aparato necesita más tiempopara llenarse, es necesario controlar que el filtro deltubo de carga del agua no esté atascado.Cierre el grifo del agua.Desenrosque el tubo de carga del grifo.Límpie el filtro con un cepillo.Vuelva a enroscar el tubo teniendo sumo cuidado enno pasar de rosca.

5. Limpieza de la zona de descargaLa limpieza de la zona de descarga de agua esnecesaria en caso de que la bomba haya quedadobloqueada por cuerpos extraños ( por ejemplobotones, grapas, clips, etc) o en caso de que lamáquina no descargue y/o no centrifugue.●● Desconecte el cable de alimentación.●● Si es necesario espere a que el agua de lavado se

enfríe.●● Abra la puerta de la zona de descarga.

●● Coloque un recipiente para recoger el agua.●● Tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en

el recipiente y quite el tapón, cuando el recipienteesté lleno, ponga el tapón al pequeño tubo dedescarga.

●● Vacíe el recipiente y repita la secuencia deoperaciones anteriores hasta vaciar por completola lavadora. Tenga a mano un trapo para secar elagua que se derrama cuando se quita elfiltro/diafragma.

�����

�����

Mantenimiento

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 40 (Nero/Process Black pellicola)

Page 20: Zanussi Fl1208

ESPA

ÑO

L

• cuando el recipiente esté lleno, ponga el tapón alpequeño tubo de descarga;

• vacíe el recipiente y repita la secuencia deoperaciones anteriores hasta vaciar por completola lavadora;

• limpie el filtro/diafragma si es necesario, comodescrito anteriormente;

• coloque el pequeño tubo de descarga en suposición inicial y cierre la puerta de la zona dedescarga.

7. Precauciones contra el hieloSi el aparato se instala en un cuarto donde latemperatura podría descender por debajo de 0°C,proceda como sigue:• desenchufe el aparato;• cierre el grifo del agua y desenrosque el tubo de

carga del grifo;• abra la puerta de la zona de descarga;• coloque un recipiente para recoger el agua que

saldrá de la lavadora;• ponga la extremidad del tubo de carga en un

recipiente; • tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en el

recipiente y quite el tapón;• cuando termine de salir el agua, ponga el tapón al

pequeño tubo de descarga, colóquelo en suposición inicial y cierre la puerta de la zona dedescarga;

• vuelva a enroscar el tubo de carga.Efectuando estas operaciones el agua que haquedado en el aparato será evacuada, evitando laformación de hielo y de consecuencia la rotura delas partes afectadas.Cuando haga funcionar nuevamente el aparato,asegúrese de que la temperatura del ambiente seasuperior a los 0°C.

¡Importante¡Cada vez que se descarga el agua a través delpequeño tubo de descarga, se deben añadir 2 litrosde agua en el compartimento de lavado de lacubeta, y a continuación realizar un programa dedescarga. Con esto se vuelve a activar la válvulaECO, impidiendo que parte del detergente quede sinusar en el siguiente lavado.

41

●● A continuacióndesenrosque la tapa del filtro/diafragma girándolaen sentido anti-horario y tire de ella.

●● Retire los cuerpos extraños como botones,monedas y las pelusas que se han acumulado enla zona de las aspas de la bomba. Para facilitar lalimpieza gire las aspas de la bomba.

●● Enrosque la tapa del filtro/diafragma en sentidohorario asegurándose que queda bien apretada.

●● Coloque el pequeño tubo en su posición inicial ycierre la puerta de la zona de descarga.

6. Vaciado de emergenciaSi el aparato no descarga (bomba desagüebloqueada o tubo desagüe obstruido), para vaciar elagua proceda de la siguiente manera:• desenchufe el aparato;• cierre el grifo del agua;• espere que el agua se enfríe (si es necesario);• abra la puerta de la zona de descarga;• coloque un recipiente para recoger el agua que

saldrá de la lavadora;• tire del pequeño tubo de descarga, colóquelo en el

recipiente y quite el tapón;

�����

����

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 41 (Nero/Process Black pellicola)

Page 21: Zanussi Fl1208

42

Anomalías de funcionamientoDefectos que pueden resolver sin la ayuda de un técnico antes de dirigirse al Servicio de Asistencia Posventa.Durante el funcionamiento de la máquina, la luz FIN puede empezar a parpadear:- 4 parpadeos: no se ha cerrado la puerta- 2 parpadeos: la máquina no descarga- 1 parpadeo: la máquina no carga.Una vez solucionado el problema, pulse la tecla INICIO/PAUSA para reiniciar el programa. Si el problemapersiste después de los controles, diríjase al Centro de Asistencia local.

Anomalías Causas posibles• El aparato no se pone en marcha: • La puerta no está bien cerrada.

• El fusible de la instalación doméstica está dañado.• El selector programas no está ubicado

correctamente y la tecla INICIO PAUSA no estápulsada.

• La tecla ARRANQUE RETARDADO no está pulsada

• El aparato no carga agua: • El grifo del agua está cerrado.• El tubo de carga está bloqueado o doblado.• El filtro del tubo de carga está obstruido.• La puerta no está cerrada.

• El aparato carga agua y la descargainmediatamente:

• La extremidad del tubo de desagüe se encuentrademasiado bajo respecto al aparato. Véase elpárrafo correspondiente en el capítulo “descarga”.

• El aparato no descarga y/o nocentrifuga:

• El tubo de desagüe está bloqueado o doblado.• La bomba de desagüe está obstruida. Límpiela.• Se ha seleccionado la opción WET ANTI-ARRUGAS.• La ropa no está bien distribuida en el tambor.

• Hay agua en el suelo: • Hay demasiado detergente o se ha usado undetergente inadecuado (hace demasiada espuma).

• Verifique si hay pérdidas de una de las roscas deltubo de carga. Es difícil ver el agua pasar a lolargo del tubo, controle si está húmedo.

• El tubo de desagüe está dañado.• La bomba de desagüe no está bien enroscada

después de la limpieza.• El pequeño tubo de descarga no está tapado. • La bomba no ha sido enroscada bien después de

la limpieza.• El resultado del lavado no es

satisfactorio:• Se ha usado poco detergente o un detergente

inadecuado.• Las manchas “difíciles” no se han sometido a un

tratamiento preliminar.• No se ha elegido la temperatura justa, combinada

con el programa correcto.• Se ha cargado demasiada ropa.

• El aparato vibra o hace ruido: • No se han quitado todas las protecciones quesirven para el transporte.

• No se han regulado las patas de sostén.• La ropa no está bien distribuida en el tambor.• Quizás hay poca ropa en el tambor.

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 42 (Nero/Process Black pellicola)

Page 22: Zanussi Fl1208

ESPA

ÑO

L

43

Anomalías Causas posibles

• El centrifugado inicia en retardo o nose efectúa:

• Esta lavadora incorpora el sistema "control decentrífuga" (o centrífuga controlada) que evitavibraciones excesivas durante la centrifugación yasegura su estabilidad.Si al inicio de la fase de centrifugación, la ropa noestá distribuida uniformemente dentro del tambor,la lavadora intentará distribuirla de manerahomogenea, mediante algunas vueltas del tambory solo cuando la colada se ha distribuidocorrectamente se realizará la centrifugación.Si después de 10 minutos, la ropa permaneceapelotonada, la lavadora saltará esta fase decentrifugación y finalizará el ciclo.Por ello, si observa que al finalizar el ciclo la ropaestá empapada, le aconsejamos redistribuirlamanualmente en el interior del tambor y poner elprograma de centrífuga.Atención: Puede ocurrir que el tipo y la cantidadde ropa (p.ej. 2 toallas unicamente) impidan sudistribución, por ello aconsejamos lavar, con lastoallas, otras prendas.

Si no se soluciona el problema o no se lo localiza,diríjase al centro de asistencia después de habertomado nota del modelo, del número de serie y de lafecha de compra del aparato; es necesario conocerestos datos pues serán solicitados.

������������������������������������

����������������

�� ����������

���� �� �����������

���� �� ���������

����� ��

������

������ �� ����� � � �������� � � ����

��������� ��������� ������ ���� � � ����������������������������������������

�� �� ����������������� ������ ��������� �����

!�� � � ��" ���������������������!�� � � �����#

��� �������������� ���������$������ �� ���� �������� � � ���

������

• La puerta no se abre: • El programa todavía está en curso.• La puerta todavía no se ha desbloqueado.• Hay agua en el tambor.

132991610_E.qxd 22/08/2003 16:52 Pagina 43 (Nero/Process Black pellicola)

Page 23: Zanussi Fl1208

From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdooruse. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion inmore than 150 countries around the world.

132991610_GB.qxd 22/08/2003 16:40 Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola)