14
Zamjena jata u bosanskome jeziku i njegovim dijalektima Rahila Murtić

Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Embed Size (px)

DESCRIPTION

prezentacija

Citation preview

Page 1: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Zamjena jata u bosanskome jeziku i njegovim dijalektima

Rahila Murtić

Page 2: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

ije je

e i

Page 3: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Glas jat

Glas jat je evoluirao najprije preko indoevropskog dugog samoglasnika ē, pa preko

staroslovenskog samoglasnika ĕ kroz glagoljicu i bosančicu. Čim je prestao period zajedničkog slavenskog, ono je u raznim

jezicima različito prihvaćeno i konvertirano shodno posebnosti jezika. U bosančici ono je bilo J (jod) naročito kada se nalazilo ispred H i L. Dakle, u jednom datom trenutku slovo jat je

iščezlo iz ruskog, u srpskom se preobrazilo u e, a u bosanskom

u –e, -i, -je , i –ije.

Page 4: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Zamjena jata u savemenom bosanskom književnom jeziku je ijekavska.Zamjena jata u dijalektima je ikavska, ekavska, jekavska i ijekavska.

Page 5: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Hmm, ali kako je onda u dijalektima?

Bilo-belo ili bijeloMliko-mleko ili mlijeko???

Page 6: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

IstočnohercegovačkiIjekavskoštakavski

Zapadnohercegovački dijalekt

Ikavskoštakavski

Zapadnobosanski dijalektIkavskošćakavski Istočnobosanski dijalekt

Ijekavskošćakavski

Sandžački dijalektIkavski, jekavaski i

ijekavski

Page 7: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Istočni bosanski i hercegovački govori su ijekavskiZapadni su pak ikavski

(sjeverni šćakavski, a južni štakavski)Sandžački je ikavsko-jekavsko-ijekavski.

Page 8: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Do miješanja dijalekata dolazi na rubnim dijelovima, gdje različiti dijalekti dolaze u dodir jedni s drugima,

pa tako imamo ijekavsko-ikavske dijalekte.Jedna čudna pojava je da se ekavsko-jekavska

zamjena jata nalazi na područjima koja su geografski udaljenja od ekavskih govora. Takva područja su:

Tešanj, Maglaj, Kladanj, Srebrenica, te stari sarajevski govor.

Page 9: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Javljaju se čak i ekavizmi , tj ekavsko-jekavski govor. Takav nalazimo u

Maglaju, Tešnju, Srebrenici, Kladnju i u starom govoru sarajevske čaršije.

Mleko, seno,levo---u dugim slogovimaVjetar,pjesma, vjera--- u kratkim

slogovima

Page 10: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Negdje imamo i ijekavsko-ikavsku

zamjenu jata.Ije- u dugim slogovima, i- u kratkim slogovima.

Mlijeko, sijeno, sijelo- Vitar, vira, pisma- u kratkim

slogovima

Page 11: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Na prstoru sandžačkga djialekta kod podgoričkih i gusinjskih Bošnjaka javvlja se ikavsko-jekavska

zamjena jata.U dugim slogovima refleks -i, a u kratkim -je.

Mliko, sino, vrimeVjetar, vjera, bježat.

Page 12: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Bjeopoljsko-novopazarska zona ima ijekavsko-ekavsku zamjenu jata.

-ije u dugim slogovima-Mlijeko, lijepo, bijelo...

-e u kratkim slogovima-Vetar, pesma, hleb...

Page 13: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Bosanski jezik

Sjeveroistočnicvijet, cvijeće

Sjeverozapadnicvit, cviće

Jugoistočnicvijet , cvijeće

Jugozapadnicvit, cviće

Sandžačkicvijet, cvit, cvet

Page 14: Zamjena Jata u Bosanskome Jeziku i Njegovim Dijalektima

Čiča miča, gotova je još

jedna dijalektološka

priča