129
Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina KANTON SARAJEVO Vlada CANTON SARAJEVO Government Broj: 0205184443/13 Sarajevo, 27.06.2013. godine Na osnovu čl. 22. i 24. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo (”Službene novine Kantona Sarajevo”, broj: 24/03 Prečćeni tekst), Vlada Kantona Sarajevo, na 26. sjednici održanoj 27.06.2013. godine, donijela je sljedeći Z A K LJ U Č AK 1. Utvrđuje se Prijedlog zakona o javnom prijevozu putnika u Kantonu Sarajevo. 2. Predlaže se Skupštini Kantona Sarajevo da, u skladu sa Poslovnikom Skupštine Kantona donese Zakon iz tačke 1. ovog Zaključka. PREMIJER Suad Zeljković Dostaviti: 1. Predsjedavajuća Skupštine Kantona Sarajevo 2. Skupština Kantona Sarajevo 3. Premijer Kantona Sarajevo 4. Ministarstvo saobraćaja 5. Evidencija 6. Arhiva web: http://vlada.ks.gov.ba email: [email protected] Tel: + 387 (0) 33 562068, 562070 Fax: + 387 (0) 33 562211 Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića1

Zakon prijevoz putnika - skupstina.ks.gov.baskupstina.ks.gov.ba/sites/skupstina.ks.gov.ba/files/Zakon prijevoz putnika.pdf · Član 2. (Definicije) Pojedini izrazi upotrebljeni u

Embed Size (px)

Citation preview

 

Bosna i HercegovinaFederacija Bosne i Hercegovine

Bosnia and Herzegovina Federation of Bosnia and Herzegovina

KANTON SARAJEVO Vlada

  CANTON SARAJEVO Government

 Broj: 02‐05‐18444‐3/13                                                                                                             

Sarajevo, 27.06.2013. godine 

 

  Na osnovu  čl. 22.  i 24. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo  (”Službene novine Kantona Sarajevo”,  broj:  24/03  ‐  Prečišćeni  tekst),  Vlada  Kantona  Sarajevo,  na  26.  sjednici  održanoj 27.06.2013. godine, donijela je sljedeći  

 Z A K LJ U Č A K 

 

1. Utvrđuje se Prijedlog zakona o javnom prijevozu putnika u Kantonu Sarajevo.

2. Predlaže se Skupštini Kantona Sarajevo da, u skladu sa Poslovnikom Skupštine Kantona donese Zakon iz tačke 1. ovog Zaključka.

                                               P R E M I J E R 

                                                                                                           Suad Zeljković   Dostaviti:                   1.  Predsjedavajuća Skupštine Kantona Sarajevo   2.  Skupština Kantona Sarajevo 3.  Premijer Kantona Sarajevo  4.  Ministarstvo saobraćaja 5.  Evidencija                 6. A r h i v a      

 

web: http://vlada.ks.gov.bae‐mail: [email protected] 

Tel: + 387 (0) 33 562‐068, 562‐070  Fax: + 387 (0) 33 562‐211 

Sarajevo, Reisa Džemaludina Čauševića 1  

PRIJEDLOG

 

Na osnovu člana 18. tačka b. Ustava Kantona Sarajevo (“Službene novine Kantona Sarajevo”, br. 1/96, 2/96-ispravka, 3/96-ispravka, 16/97, 14/00, 4/01 i 28/04), i čl. 10. i 103. Zakona o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine (”Službene novine Federacije BiH”, br. 28/06 i 2/10), Skupština Kantona Sarajevo na sjednici od ___________ 2013. godine, donijela je

Z A K O N

O JAVNOM PRIJEVOZU PUTNIKA

U KANTONU SARAJEVO

POGLAVLJE I – OPĆE ODREDBE

Član 1.

(Predmet)

(1) Ovim Zakonom uređuju se uvjeti, način i postupak organizovanja javnog gradskog i prigradskog prijevoza putnika (u daljem tekstu javni prijevoz putnika), na području Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Kanton), a naročito:

a) organizacija javnog prijevoza putnika u Kantonu,

b) uvjeti za obavljanje javnog prijevoza putnika,

c) način i mjere za osiguranje kontinuiteta funkcionisanja javnog prijevoza putnika,

d) način i uvjeti korištenja infrastrukture u javnom prijevozu putnika,

e) obaveze korisnika prijevoza –putnika,

f) tarifni sistem,

g) nadzor nad odvijanjem javnog prijevoza putnika,

h) kaznene odredbe,

i) način uspostave i održavanja mreže linija javnog prijevoza putnika

(2) Odredbe ovog Zakona ne odnose se na prijevoz koji se obavlja taksi vozilom ili fijakerom.

Član 2.

(Definicije)

Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom Zakonu imaju isto značenje kao u Zakonu o cestovnom prijevozu Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federalni Zakon), osim pojmova koji imaju slijedeća značenja:

1) “autobus” je motorno vozilo kategorije M3 namijenjeno za prijevoz lica koje, osim sjedišta za vozača, ima više od 22 sjedišta;

2) “autobuska linija” je linija koja se održava autobusom,;

3) “doplatna karta” je karta koju plaća putnik koji se zatekne u sredstvu javnog prijevoza putnika bez odgovarajuće vozne karte;

4) “dovoljan broj vozača“ je minimalan broj kvalificiranih vozača po vozilu, uključujući i rezervu u iznosu od 20 %;

5) “dovoljan broj vozila“ je minimalan broj tehnički ispravnih vozila, uključujući i rezervu od 10 %;

6) “ekološki čiste linije” su tramvajske i trolejbuske linije;

7) “ekološki opravdane linije” su autobuske i minibuske linije, koje se obavljaju vozilima na prirodni gas i druga alternativna goriva osim biodiesel-a;

8) “ekspresna linija” je linija na kojoj se obavlja prijevoz između početnog i završnog autobuskog terminusa utvrđenih u voznom redu sa zaustavljanjem samo na značajnim usputnim autobuskim stajalištima utvrđenim u voznom redu

9) “jedinstveni tarifni sistem” je tarifni sistem koji se primjenjuje na linijama javnog linijskog prijevoza putnika u Kantonu, a koji utvrđuje Vlada Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Vlada Kantona) a na prijedlog Ministarstva saobraćaja Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: Ministarstvo);

10) „kabotaža“ je prijevoz putnika na teritoriji Kantona Sarajevo koji se obavlja federalnom, međuentitetskom ili međunarodnom autobuskom linijom, i to:

1) između pojedinih stajališta koja nisu upisana u registrovani red vožnje te linije;

2) između pojedinih stajališta koja nisu upisana u registrovani red vožnje i onih stajališta koja su upisana u red vožnje te linije, kao i

3) između pojedinih stajališta unutar gradskog područja upisanih u red vožnje te linije;

11) “kontrolor” je zaposlenik operatera ili Ministarstva sa posebnim ovlaštenjima;

12) “kosi lift” je postrojenje za prijevoz putnika koje koristi platformu na zakošenoj podlozi, a koja omogućava penjanje i spuštanje između dvije denivelirane, konstrukcijom povezane tačke;

13) “linijski prijevoz putnika” je prijevoz putnika koji se obavlja na određenim linijama po unaprijed utvrđenoj skici puta - itinereru, redu vožnje, utvrđenoj i objavljenoj cijeni i drugim uvjetima prijevoza;

14) “minibus” je motorno vozilo kategorije M2 namijenjeno za prijevoz lica koje, osim sjedišta za vozača, ima kapacitet od 9 do 22 sjedišta;

15) “minibuska linija” je linija koja se održava minibusom;

16) “mreža linija” je skup svih linija, koje imaju stajališta na području Kantona, a na kojima se prevoze putnici vozilima javnog linijskog prijevoza;

17) „neredovno održavanje linije” podrazumijeva da prijevoznik ne održava registrovani red vožnje ili jedan od polazaka neprekidno duže od pet dana ili u različitim vremenskim razmacima duže od 10 dana tokom perioda važenja reda vožnje;

18) “neuredno održavanje linije” podrazumijeva da prijevoznik ne koristi terminal, terminus, stanicu ili stajalište upisano u registrovani red vožnje, koristi stajalište za izlazak ili ulazak putnika, a isto nije upisano u registrovani red vožnje, ne pridržava se itinerera iz registrovanog reda vožnje, dolazi ranije na terminal, terminus ili stajalište prije vremena upisanog u registrovanom redu vožnje, polazi ranije ili kasni u dolasku na terminal, terminus ili stajalište više od 10 minuta;

19) “novi polazak” je svaki polazak u novom redu vožnje koji se utvrđuje mrežom linija, kao i svaki novi polazak koji se utvrđuje mrežom linija u odnosu na broj polazaka u registrovanom redu vožnje;

20) „novi red vožnje“ je mrežom linija utvrđen red vožnje koji nije registriran u tekućem periodu;

21) “period održavanja” je redom vožnje tačno utvrđeni vremenski period održavanja linije, a može biti tokom cijele godine (stalni) ili sezonski;

22) “poseban linijski prijevoz” se obavlja turističkim vozom, žičarom i kosim liftom;

23) "operater usluge javnog prijevoza putnika „ (u daljem tekstu: operater je svako pravno lice upisano u sudski registar za vršenje djelatnosti gradskog i prigradskog prijevoza putnika (šifra djelatnosti 49.31). koje ispunjava uvjet propisane ovim Zakonom. Zakonom o komunalnim djelatnostima, Federalnim Zakonom, kao i propisima donesenim na osnovu Federalnog Zakona;

24) „putnik” je svaka osoba – korisnik usluge javnog prijevoza, koja ima odgovarajuću voznu kartu i ulazi u vozilo u namjeri da se preveze;

25) „rang linije“ u Kantonu su linije koje se rangiraju od najvišeg ka najnižem rangu, kako slijedi: međunarodne, međuentitetske, federalne, kantonalne, gradske i općinske;

26) “režim održavanja” je redom vožnje tačno utvrđeni način održavanja linije, a može biti svakodnevno ili prema unaprijed utvrđenim danima prema periodu održavanja (dani u sedmici - 1,2,3,4,5,6, 7 i DP – državni praznik);

27) „ručni prtljag” su stvari koje putnik može unijeti u vozilo namijenjeno za javni prijevoz putnika, u skladu s uvjetima propisanim ovim Zakonom;

28) “stari polazak“ je polazak u registriranom redu vožnje u tekućem periodu važenja;

29) “stari red vožnje” je registrovani red vožnje u prethodnom periodu registracije, koji je upisan u mrežu linija i koji se redovno održava;

30) “stepen popunjenosti vozila” predstavlja popunjenost kapaciteta prijevoznog sredstva i iskazuje se u procentualnom obliku;

31) „terminal” je početna – krajnja tačka većeg broja linija, jednog ili više vidova prijevoza, sa posebno uređenim prostorom za ulazak/izlazak putnika u/iz vozila javnog prijevoza, kao i prijem i otpremu vozila javnog prijevoza;

32) “terminus” je početno ili završno stajalište na liniji javnog prijevoza putnika;

33) „tramvaj” je šinsko vozilo na električni pogon, namijenjeno za javni prijevoz putnika, koje, radi napajanja motora električnom energijom, ostvaruje kontakt s električnim provodnikom;

34) „tramvajska infrastruktura” sastoji se od tramvajskih stajališta, pruge i postrojenja koja pripadaju tramvajskoj pruzi, uključujući elektrovučne podstanice, kontaktnu mrežu sa nosačima i pripadajućim napojnim kablovima;

35) “tramvajska linija” je linija koja se održava tramvajem;

36) „trolejbus” je motorno vozilo na električni pogon, namijenjeno za javni prijevoz putnika, koje, radi napajanja motora električnom energijom, ostvaruje kontakt s električnim provodnikom;

37) “trolejbuska infrastruktura” sastoji se od trolejbuskih stajališta i postrojenja koja pripadaju trolejbuskoj trasi, uključujući elektrovučne podstanice, kontaktnu mrežu sa nosačima i pripadajućim napojnim kablovima;

38) “trolejbuska linija” je linija koja se održava trolejbusom;

39) “turistička linija”- City bus je linija za obilazak i razgledanje sarajevskih turističkih atrakcija kod kojih Ministarstvo odobrava polazno, usputna i završno stajalište, kao i trasu kretanja;

40) “turistički voz” je skup vozila koji čine vučno vozilo i priključna vozila, namijenjeni za prijevoz putnika u turističke svrhe, a po itinereru koji odobri Ministarstvo;

41) “vanlinijski prijevoz putnika” je prijevoz putnika kod kojeg se relacija, cijena i drugi uvjeti prijevoza utvrđuju posebno za svaki prijevoz;

42) “vezane linije” su linije javnog linijskog prijevoza koje mrežom linija utvrđuje Ministarstvo na osnovu posebnih kriterija i koje su predmet javnog poziva ili ugovora o koncesiji;

43) “vozila javnog linijskog prijevoza putnika“ su: tramvaj, trolejbus, autobus, minibus, gondole i kabine žičare i kosog lifta

44) “žičara” je postrojenje sastavljeno od više komponenti, projektovano, proizvedeno, sklopljeno i stavljeno u upotrebu za prijevoz osoba u vozilima ili pomoću vučnih uređaja, koji se nose ili vuku užadima postavljenim duž trase kretanja.

POGLAVLJE II - ORGANIZACIJA JAVNOG PRIJEVOZA PUTNIKA

Odjeljak A - Organizacija javnog linijskog prijevoza putnika

Član 3.

(Nadležnosti Ministarstva)

(1) Ministarstvo je nadležno za:

a) planiranje, organizaciju i unapređenje javnog prijevoza putnika u Kantonu;

b) utvrđivanje mreže linija i redova vožnje na mreži linija na području Kantona;

c) upravljanje i kontrola funkcionisanja javnog prijevoza putnika na području Kantona;

d) pripremu prijedloga tarifnog sistema i nadzor nad njegovom primjenom

e) uvođenje novog sistema naplate sa svom potrebnom infrastrukturom za elektronsku

naplatu

(2) Ministarstvo obavlja poslove definirane u stavu (1) ovog člana, putem svog Sektora za upravljanje saobraćajem

(3) Ministarstvo dio poslova definiranih u stavu (1) tačka e) može povjeriti pravnom licu u skladu sa Zakonom o javno privatnom partnerstvu ("Službene novine Kantona Sarajevo". br.27/11).

(4) Ministarstvo daje saglasnost za korištenje stajališta za federalne i međuentitetske linije na području Kantona, u skladu sa utvrđenom mrežom linija.

Član 4.

(Prioriteti u razvoju javnog prijevoza putnika u Kantonu)

(1) Javni prijevoz putnika je djelatnost od posebnog interesa za Kanton.

(2) Prioritetni zadaci su:

a) obezbjeđenje kontinuiranog funkcionisanja savremenog i samoodrživog sistema javnog prijevoza putnika, prilagođenog realnim prijevoznim potrebama građana Kantona Sarajevo;

b) integracija svih operatera a u jedinstveni sistem javnog prijevoza putnika u Kantonu Sarajevo;

c) uvođenje jedinstvene vozne karte, koja se zasniva na integriranom tarifnom sistemu i elektronskom sistemu naplate.

(3) Prilikom planiranja organizacije javnog prijevoza putnika na području Kantona, Ministarstvo će davati prednost ekološki čistim linijama nad svim drugim vrstama linija, vodeći računa o načelima kontinuiranog razvoja, efikasnosti, sigurnosti i međusobne povezanosti područja i različitih vrsta prijevoznih usluga.

(4) Operater koji obavlja javni prijevoz putnika dužan je svoje poslovanje prilagoditi tako da kontinuirano pruža usluge javnog prijevoza putnicima, propisanim obimom i kvalitetom svoje usluge a u skladu sa registrovanim redom vožnje.

(5) Operater koji obavlja javni prijevoz putnika na ekološki opravdanim linijama, ima obavezu uvođenja prijevoznih sredstava koja se pokreću prirodnim gasom ili nekim drugim pogonskim gorivom koje smanjeno zagađuje čovjekovu okolinu.

(6) Rok za uvođenje ekološki opravdanih linija iz stava (5) ovog člana propisuje ministar saobraćaja Kantona Sarajevo (u daljem tekstu: ministar) u okviru mreže linija.

Odjeljak B – Obavljanje javnog linijskog prijevoza putnika;

Član 5.

(Obavljanje javnog prijevoza putnika)

(1) Javni prijevoz putnika na području Kantona, kao komunalnu djelatnost od posebnog interesa za Kanton, utvrđenu Zakonom o komunalnim djelatnostima („Službene novine Kantona Sarajevo“, br. 31/04 i 21/05- ispravka), obavlja javno preduzeće čiji je osnivač Kanton i druga pravna lica registrovana za obavljanje ove djelatnosti, u skladu sa ovim Zakonom.

(2) Javni prijevoz putnika na području Kantona, u smislu odredbi ovog Zakona, obavlja se kao:

a) gradski prijevoz na području koje obuhvataju gradske općine i općine Ilidža i Vogošća,

b) prigradski prijevoz između općina iz tačke a) i općina Hadžići, Ilijaš i Trnovo.

(3) Izuzetno od stava (1) ovog člana, zbog jedinstvenih tehnoloških uvjeta za obavljanje tramvajskog i trolejbuskog prijevoza, javni prijevoz putnika tramvajem i trolejbusom obavlja javno preduzeće čiji je osnivač Kanton.

(4) Lokalni prijevoz je prijevoz koji se obavlja između naseljenih mjesta na području jedne općine.

(5) Kanton može sporazumom sa općinama uspostaviti općinske linije za lokalni prijevoz putnika.

(6) Sporazumom iz stava (5) ovog člana uređuju se naročito međusobna prava i obaveze u obezbjeđenju uvjetia za obavljanje javnog prijevoza putnika, posebno način finansiranja, učešće u investicijama, utvrđivanje cijena prijevoza, održavanje autobusnih stajališta.

Odjeljak C – Specifičnosti organizacije javnog prijevoza putnika u Kantonu

Član 6.

(Specifičnosti organizacije javnog prijevoza putnika)

(1) Javni prijevoz putnika obavlja se tramvajima, trolejbusima, autobusima, žičarama i kosim liftom po unaprijed utvrđenim linijama, prema registrovanim redovima vožnje na tim linijama, uz unaprijed utvrđenu tarifu i ostale uvjete prijevoza u skladu sa ovim Zakonom.

(2) Operater koji obavlja javni prijevoz putnika u Kantonu mora ispunjavati uvjete propisane ovim Zakonom.

(3) Javni prijevoz putnika se obavlja na temelju utvrđene mreže linija, a prema registriranim redovima vožnje u skladu sa ovim Zakonom.

(4) Na mreži linija se primjenjuje jedinstveni tarifni sistem koji utvrđuje Vlada Kantona, na prijedlog Ministarstva.

(5) Prijevoznik koji obavlja javni prijevoz putnika autobuskim linijama višeg ranga, ne može vršiti kabotažu na području Kantona, osim na onim linijama koje su uvrštene u mrežu linija.

(6) Izuzetno od stava (1) ovoga člana, za osobe sa teškoćama u kretanju može se organizirati javni prijevoz putnika u skladu sa njihovim potrebama, i to koristeći vozila javnog prijevoza putnika posebno opremljena za prijevoz ovih osoba.

Odjeljak D – Mreža linija javnog prijevoza putnika

Član 7.

(Mreža linija i elementi mreže)

(1) Mreža linija se sastoji od redova vožnje ekološki čistih linija i linija koje se obavljaju autobusima i minibusima.

(2) Mrežom linija se utvrđuju slijedeći elementi:

a) broj i vrsta linije (tramvajska, trolejbuska, autobuska, minibuska, žičara, kosi lift);

b) rang linije: općinska, gradska i prigradska;

c) terminali, polazni i završni terminus, stanice i stajališta po smjerovima i njihova međusobna rastojanja – daljinar;

d) trasa svih linija (itinerer);

e) nazivi linija i linijski broj;

f) broj, vrsta i tip potrebnih vozila po svakoj liniji;

g) broj vozila javnog prijevoza putnika koji će biti opremljeni uređajima za olakšan ulaz ili izlaz osobama sa teškoćama u kretanju;

h) najveći dopušteni stepen popunjenosti vozila;

i) period i režim održavanja;

j) tarifni razred za svaku pojedinu liniju;

k) vezane linije.

(3) Ministarstvo utvrđuje vezane linije na osnovu posebnih kriterija, kao što su:

a) ekonomski parametri;

b) uvjeti eksploatacije vozila;

c) zahtjevi lokalne zajednice;

d) obaveza obezbjeđenja javnog prijevoza putnika na cjelokupnoj teritoriji Kantona

(4) Ministarstvo utvrđuje ekološki opravdane linije.

Član 8.

(Vrste linija koje se definiraju mrežom linija)

(1) Pored elemenata utvrđenih članom 7. ovog Zakona, mrežom linija definiraju se linije prema:

a) vrsti prijevoznog sredstva na: tramvajske, trolejbuske, autobuske, minibuske linije, linije turističkog voza, kosog lifta i žičare;

b) periodu održavanja linije na: stalna i sezonska;

c) karakteru linije: redovna, turistička i ekspresna;

(2) Mrežom linija se utvrđuju i stanice i stajališta autobuskih linija višeg ranga (međunarodnih, međuentitetskih i federalnih).

Član 9.

(Utvrđivanje mreže linija)

(1) Ministarstvo najmanje jednom godišnje utvrđuje mrežu linija za narednu kalendarsku godinu, a najkasnije do 31.05. tekuće godine.

(2) Važnost redova vožnje utvrđenih mrežom linija je tri godine, osim u slučaju brisanja određenog polaska ili reda vožnje iz registra.

(3) Prilikom utvrđivanja nove mreže linija, Ministarstvo produžava važnost starih redova vožnje, bez promjene.

(4) Novi polazak ili novi red vožnje se dodjeljuje zainteresiranom operateru na način propisan metodologijom izbora prijevoznika u skladu sa odredbama ovog Zakona.

(5) Ministarstvo će registrovati i upisati u odgovarajući registar sve postojeće linije, nakon provedenog postupka u skladu sa Federalnim zakonom, a na temelju kojih se utvrđuje početna mreža linija.

Član 10.

(Promjene na mreži linija)

(1) Ministarstvo može mijenjati i utvrditi novu mrežu linija, na osnovu analize opravdanosti zahtjeva, a uslijed slijedećih promjena na linijama:

a) uvođenje nove linije;

b) skraćenje linija;

c) brisanje stajališta;

d) brisanje linije;

e) brisanje vezanih linija;

f) uvođenje novih stajališta na postojećim linijama;

g) produženje postojeće linije.

(2) Ministarstvo može privremeno promijeniti važeću mrežu linija, na osnovu utvrđivanja opravdanosti zahtjeva, a uslijed slijedećih promjena na linijama:

a) privremeno produženje linije do konačnog izbora operatera i registracije reda vožnje;

b) izmjena dijela trase linija nastala neovisno od volje prijevoznika.

(3) Ministarstvo odlučuje o uspostavljanju novih linija i ukidanju postojećih.

(4) Opravdanost razloga iz stava (1) ovog člana, Ministarstvo utvrđuje na temelju slijedećih elemenata:

a) broj korisnika;

b) gustina naseljenosti;

c) potrebna infrastruktura;

d) aspekt sigurnosti;

e) ekonomska opravdanost;

f) zaštita čovjekove sredine, ekološki aspekt;

g) mogućnost prijevoza postojećom linijom na mreži;

h) kvaliteta usluge postojećeg prijevoza.

(5) Zahtjev iz st. (1) i (2) ovog člana može podnijeti nadležni organ Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Federacija BiH), Kantona, Grada Sarajeva (u daljem tekstu: Grad) ili općine.

(6) Zahtjev iz stava (1) tačka b) ovog člana može podnijeti i operater koji obavlja prijevoz na datoj liniji, a uz zahtjev operater prilaže i prijedlog novog reda vožnje.

(7) Zahtjev iz st. (4) i (5) ovog člana podnosi se na posebnom obrascu Ministarstva.

(8) Ministarstvo donosi rješenje o podnesenim zahtjevima iz st. (1) i (2) ovoga člana.

Č lan 11.

(Probne linije)

(1) Probne linije su linije privremenog karaktera koje se uspostavljaju u skladu sa uvjetima iz člana 10. ovog zakona.

(2) Period testiranja opravdanosti uvođenja probne linije ne može biti duži od šest mjeseci, a o potrebi uspostavljanja probne linije odlučuje ministar.

(3) Po isteku probnog perioda i utvrđivanja opravdanosti pokreće se postupak za dodjelu koncesije iz člana 18 ovog zakona

(4) Izuzetno, period testiranja probne linije može se produžiti najduže za šest mjeseci, do okončanja postupka dodjele linije u skladu sa odredbama ovog Zakona.

Član 12.

(Utvrđivanje redova vožnje)

(1) Na osnovu utvrđene mreže linija Ministarstvo određuje minimalan i maksimalan broj polazaka na liniji.

(2) Broj polazaka iz stava (1) ovog člana utvrđuju se za svaku liniju na temelju slijedećih kriterija:

a) vrste linije;

b) vrste vozila;

c) najvećeg dopuštenog stepena popunjenosti vozila;

d) perioda tokom dana;

e) mogućeg alternativnog ili paralelnog pravca linija javnog prijevoza putnika;

f) perioda i režima održavanja linije;

g) prijevoznih zahtjeva i

h) strukture putnika.

(3) Red vožnje mora biti izrađen na način da proračunska popunjenost vozila u najopterećenijem satu ne prelazi 95 % registriranog kapaciteta vozila.

(4) U slučaju da dva ili više operatera obavlja prijevoz na istoj liniji, Ministarstvo utvrđuje red vožnje, broj potrebnih vozila, period i režim održavanja linije, koristeći princip reciprociteta prema frekvenciji putnika tokom dana i prethodnog procenta održavanja polazaka na predloženoj liniji.

(5) U slučaju odstupanja u održavanju reda vožnje zbog uvjeta saobraćaja, operater treba da održi interval slijeđenja između vozila.

Odjeljak E – Način osiguranja kontinuiteta u obavljanju javnog prijevoza putnika

Član 13.

(Obaveza redovnog odvijanja usluga javnog prijevoza putnika)

(1) Operater otpočinje javni prijevoz putnika prema registriranom redu vožnje danom stupanja na snagu reda vožnje.

(2) Operater je dužan osigurati kontinuirano obavljanje javnog prijevoza putnika prema važećem registriranom redu vožnje.

(3) U svrhu smanjenja stepena opterećenja vozila na nekoj liniji, operater može obaviti prijevoz, sa dva ili više vozila na cijeloj liniji i po istom redu vožnje („bis'" vožnja).

(4) Operater je obavezan dostavljati Ministarstvu dnevni izvještaj o broju obavljenih prijevoza za prethodni dan za svaku liniju koju održava. Dnevni izvještaj sadržava naziv i broj linije, broj registriranih polazaka, broj održanih i ispuštenih polazaka.

(5) Prilikom obavljanja javnog prijevoza putnika, u svakom vozilu se mora nalaziti registriran i ovjeren red vožnje.

(6) U slučaju iznenadnog zastoja ili kraćeg poremećaja u odvijanju prijevoza, operater je dužan organizirati prijevoz putnika na takav način da putnici u najmanjoj mogućoj mjeri osjete posljedice poremećaja. Operater se u ovom slučaju obavezuje da će u najkraćem roku poduzeti potrebne aktivnosti za ponovnu uspostavu redovnog saobraćaja.

(7) U slučaju kvara na vozilu, operater je dužan osigurati zamjenu neispravnog vozila ispravnim, a neispravno čim prije ukloniti iz prometa, a najduže u okviru vremena koje je potrebno za obrt vozila na toj liniji. Putnici u ovom slučaju mogu nastaviti vožnju sa istim voznim kartama.

Član 14.

(Neredovno održavanje autobuskih i minibuskih linija)

(1) Neredovno održavanje autobuskih i minibuskih linija predstavlja obavljanje prijevoza sa odstupanjem od reda vožnje u smislu člana 2. tačka 17) ovog zakona.

(2) Odstupanja od reda vožnje nastala neovisno od volje operatera ne predstavljaju neredovno održavanje linija.

(3) Ministarstvo rješenjem utvrđuje prestanak obavljanja prijevoza i brisanje reda vožnje iz Registra, uslijed neredovnog održavanja linija iz stava (1) ovog člana.

(4) Rješenje iz stava (3) ovog člana je konačno a protiv njega se može pokrenuti upravni spor.

(5) U slučaju donošenja rješenja iz stava (3) ovog člana, Ministarstvo može angažirati drugog operatera po hitnoj proceduri, kako bi se osigurala kontinuirana funkcija komunalne djelatnosti javnog prijevoza putnika.

(6) Angažiranje operatera iz stava (5) ovog člana, će trajati do izbora novog operatera na liniji na kojoj je nastupio prekid obavljanja prijevoza, prema proceduri predviđenoj ovim Zakonom.

(7) U slučaju neredovnog održavanja javnog prijevoza putnika koji se obavlja na temelju ugovora o koncesiji, smatrat će se da operater ne ispunjava ugovorene obaveze i da obavlja djelatnost suprotno odredbama ugovora o koncesiji.

(8) Redovi vožnje koje se neredovno ili neuredno održavaju utvrđuje rješenjem nadležni inspekcijski organ na osnovu zapisnika o utvrđenom stanju.

Član 15.

(Neredovno održavanje ekološki čistih linija)

(1) Neredovno održavanje ekološki čistih linija predstavlja obavljanje prijevoza sa odstupanjem od reda vožnje.

(2) Odstupanja od reda vožnje nastala neovisno od volje operatera ne predstavljaju neredovno održavanje linija.

(3) U slučaju prekida pružanja usluge na ekološki čistoj liniji, uzrokovanog neovisno od volje operatera, operater nadležan za ekološki čistu liniju je dužan organizovati alternativni prijevoz putnika na toj liniji.

(4) U slučaju obustave prijevoza na ekološki čistoj liniji, Ministarstvo može angažirati drugog operatera po hitnoj proceduri, kako bi se osigurala kontinuirana funkcija komunalne djelatnosti javnog prijevoza putnika.

(5) Angažiranje operatera iz stava (4) ovog člana, traje do ponovne uspostave prijevoza na ekološki čistoj liniji.

Član 16.

(Obaveze operatera u slučaju odstupanja od reda vožnje)

(1) Odstupanja od utvrđenog reda vožnje na liniji (privremeno obustavljanje, skraćenje, produženje, djelomična izmjena trase) mogu se vršiti samo izuzetno i to iz opravdanih razloga, uz odobrenje Ministarstva.

(2) Opravdani razlozi iz stava (1) ovog člana su elementarne nepogode, neredovno održavanje ceste duž trase linije, čije stanje kolovoza ugrožava sigurnost odvijanja saobraćaja, izmjena režima saobraćaja zbog izvođenje radova i drugi razlozi koji ometaju sigurno odvijanje saobraćaja.

(3) U slučaju odstupanja od utvrđenog reda vožnje, operater je dužan o istim obavijestiti Ministarstvo putem dnevnog izvještaja o funkcionisanju linija javnog prijevoza putnika, a u slučaju oštećenja ceste nadležnog upravitelja ceste putem zahtjeva za stručni nadzor nad održavanjem.

(4) Za svako odstupanje od utvrđenog reda vožnje Ministarstvo utvrđuje da li je isto bilo opravdano.

Član 17.

(Obavljanje javnog prijevoza putnika u slučaju štrajka)

(1) U slučaju prekida obavljanja javnog prijevoza putnika uslijed štrajka, operater je dužan osigurati minimalno 75 % od redom vožnje utvrđenog obima prijevoza, radi osiguranja kontinuiteta u odvijanju javnog prijevoza putnika.

(2) Ukoliko operater u slučaju štrajka nije osigurao minimalni obim prijevoza iz stava (1) ovog člana, Ministarstvo može angažirati drugog operatera po hitnoj proceduri, kako bi se osigurala kontinuirana funkcija komunalne djelatnosti javnog prijevoza putnika.

(3) Operateru koji je obustavio prijevoz zbog štrajka suprotno odredbama Zakona o štrajku i odredbi stava (1) ovog člana, Ministarstvo može odobriti nastavak obavljanja prijevoza nakon što isti izmiri ili da pisanu saglasnost da će izmiriti nastale troškove uzrokovane obustavom prijevoza, uključujući i troškove angažiranja drugog operatera.

Odjeljak F – Koncesija

Član 18.

(Obavljanje javnog prijevoza putnika na osnovu ugovora o koncesiji)

(1) Pravo na obavljanje javnog prijevoza putnika na pojedinim linijama kao koncesiju, daje nadležni kantonalni organ na određeno vrijeme, uz plaćanje koncesione naknade, domaćem ili stranom pravnom ili fizičkom licu, pod uvjetima propisanim Zakonom o koncesijama („Službene novine Kantona Sarajevo“, broj 27/11).

(2) Davalac koncesije (koncesor) je Vlada Kantona Sarajevo, koji putem Ministarstava vodi postupak dodjele koncesije odnosno zaključuje ugovor o koncesiji.

(3) Turistička linija se registrira nakon provedenog postupka za davanje koncesije.

(4) Vlada Kantona donosi Odluku o pokretanju postupka davanja koncesije, na prijedlog Ministarstva.

POGLAVLJE III – METODOLOGIJA IZBORA OPERATERA

Odjeljak A – Javni poziv

Član 19.

(Linije javnog linijskog prijevoza putnika za koje se objavljuje javni poziv)

(1) Ministarstvo u roku od 30 dana od utvrđivanja mreže linija iz člana 9. stav (1) ovog Zakona, za sve linije utvrđene mrežom linija objavljuje javni poziv za izbor operatera (u daljem tekstu: javni poziv).

(2) Za svaku novu mrežu linija utvrđenu u tekućoj godini, a nakon provedenog postupka iz stava (1) ovog člana, Ministarstvo najkasnije u roku od 30 dana od utvrđivanja iste, objavljuje javni poziv samo za utvrđene promjene, i to:

a) na novim linijama;

b) na novim polascima;

c) na vezanim linijama;

d) na linijama ili vezanim linijama koje se neredovno održavaju;

e) na linijama na kojima je dotadašnji operater prestao obavljati prijevoz;

f) na linijama na kojima stepen popunjenosti vozila ne odgovara usvojenim parametrima.

(3) Izuzetno od stava (2) tačka c) ovog člana, Ministarstvo za postojeću liniju ili vezanu liniju može, uz zadržavanje starog operatera, objaviti javni poziv za novog operatera na liniji ili vezanoj liniji, prema redu vožnje utvrđenom u skladu sa članom 12. stav (3) ovog Zakona.

(4) Izuzetno od stava (2) tačka e) ovog člana, Ministarstvo za postojeću liniju može objaviti javni poziv za izbor operatera na liniji u cilju smanjenja stepena popunjenosti vozila uvođenjem novih polazaka na redu vožnje.

(5) Javni poziv iz stava (1) ovog člana ne odnosi se na ekološki čiste linije.

Odjeljak B – Način i postupak angažiranja operatera

Član 20.

(Izbor operatera)

(1) Po zatvaranju javnog poziva iz člana 19. ovog Zakona, Ministarstvo vrši izbor operatera na osnovu uvjeta koje treba da ispunjava operater, metodologije vrednovanja operatera i drugih uvjeta propisanih ovim Zakonom.

(2) Ministarstvo će u javnom pozivu istaći red vožnje za predmetnu liniju.

(3) Na osnovu javnog poziva, ne može biti izabran operater:

a) zbog čijeg se neredovnog održavanja linije i raspisuje javni poziv za izbor novog operatera na toj liniji, u skladu sa članom 19. stav (2) ovog Zakona;

b) koji je prestao obavljati prijevoz na liniji zbog čega se i raspisuje javni poziv;

c) koji je prestao obavljati prijevoz ili neredovno održava prijevoz na jednoj od vezanih linija zbog čega se i raspisuje javni poziv, u skladu sa članom 19. stav (2) ovog Zakona;

Odjeljak C – Metodologija izbora operatera

Član 21.

(Metodologija izbora operatera)

(1) Metodologijom izbora operatera se utvrđuje način vrednovanja operatera koji se prijavljuje na javni poziv iz člana 19. ovog Zakona.

(2) Elementi metodologije koji se ocjenjuju su:

a) broj i kvaliteta voznog parka operatera, koji se utvrđuje na bazi slijedećih sadržaja:

1) broj raspoloživih vozila;

2) starost vozila;

3) kapacitet vozila (zglob/solo);

4) vrsta pogonskog goriva;

5) pogodnosti emisije izduvnih gasova (prema EURO karakteristikama motora);

6) visina poda u vozilu;

7) stepen pristupačnosti vozila osobama sa teškoćama u kretanju;

8) vanjski i unutrašnji izgled vozila;

9) posjedovanje klima uređaja u vozilu;

10) broj i površina vrata na vozilu.

b) infrastruktura operatera:

1) tehnička i kadrovska opremljenost;

2) kapaciteti za održavanje vozila;

3) parking prostor i prostor za pranje vozila;

4) vozilo za vuču i servisno vozilo.

c) reference operatera:

1) dosadašnje iskustvo i uspješnost u obavljanju javnog linijskog prijevoza putnika;

2) poslovni bonitet operatera;

3) stručno i kvalifikovano osoblje za organizaciju javnog prijevoza putnika, održavanje i opravku vozila;

4) povoljnost ponude za provođenje mjera za očuvanje i zaštitu okoliša;

5) prilagodljivost postojećem sistemu informisanja putnika na i u vozilu;

6) sistem upravljanja prijevozom (radio veza, satelitsko praćenje rada);

7) ostale okolnosti koje mogu uticati na kvalitet javnog prijevoza putnika.

Član 22.

(Utvrđivanje kriterija za vrednovanje elemenata metodologije)

Ministarstvo utvrđuje kriterije za vrednovanje elemenata metodologije, u cilju utvrđivanja rang liste operatera prijavljenih na javni poziv.

Odjeljak D – Angažiranje operatera po hitnoj proceduri

Član 23.

(Angažiranje operatera po hitnoj proceduri)

(1) Vlada Kantona može u slučaju iz člana 14. stav (5) i člana 15. stav (3) ovog Zakona, u cilju osiguranja kontinuirane funkcije komunalne djelatnosti javnog prijevoza putnika, dati suglasnost Ministarstvu za angažiranje drugog operatera koji ispunjava uvjete propisane ovim Zakonom

(2) Na hitnu proceduru iz stava (1) ne odnose se odredbe propisane Poglavljem III Odjeljak C ovog Zakona.

Odjeljak E – Registracija redova vožnje

Član 24.

(Registracija redova vožnje na linijama)

(1) Operater ne može otpočeti i vršiti javni prijevoz putnika bez registrovanog reda vožnje.

(2) Ministarstvo, nakon provedenog postupka izbora operatera, donosi rješenje o dodjeli reda vožnje operateru.

(3) Nakon isteka žalbenog roka i pravosnažnosti rješenja iz stava (2) ovog člana Ministarstvo će izvršiti registraciju predmetnog reda vožnje.

(4) Registrirani red vožnje Ministarstvo upisuje u Registar redova vožnje.

(5) Registar iz stava (2) ovog člana Ministarstvo objavljuje na svojoj WEB stranici.

(6) Registrirani redovi vožnje su vlasništvo Vlade Kantona i ne mogu biti predmet prodaje, ustupanja i Ugovora o poslovnoj suradnji između dva ili više operatera.

Član 25.

(Promjena redova vožnje)

(1) Ministarstvo može, u periodu do sljedećeg utvrđivanja mreže linija, odobriti promjene na redu vožnje, na osnovu opravdanog zahtjeva operatera, a koje obuhvata:

a) smanjenje režima održavanja reda vožnje;

b) smanjenje broja polazaka na redu vožnje.

(2) Ministarstvo može brisati polazak na registriranom redu vožnje, koji se neredovno ili nikako ne održava, nakon provedenog postupka, a po nalazu ovlaštenog inspektora.

(3) Za privremene promjene na linijama koje traju kraće od 24 sata nije potrebno odobrenje niti registracija.

(4) U slučaju održavanja kulturnih, sportskih i dr. manifestacija Ministarstvo može privremeno odobriti izmjenu reda vožnje na prijedlog organizatora i operatera, ukoliko utvrdi da postoji opravdanost takvog zahtjeva.

POGLAVLJE IV – UVJETI KOJE TREBA ISPUNJAVATI OPERATER

Odjeljak A – Operater

Član 26.

(Opći i posebni uvjeti)

Operater može obavljati javni prijevoz putnika, ako ispunjava opće i posebne uvjete propisane ovim Zakonom.

Član 27.

(Opći uvjeti za operatera)

Pored uvjeta predviđenih Federalnim Zakonom, Zakonom o privrednim društvima (”Službene novine Federacije BiH“, br. 23/99, 45/00, 2/02, 6/02, 29/03, 68/05, 91/07 i 84/08), i Zakonom o komunalnim djelatnostima, operater mora ispunjavati i slijedeće opće uvjete:

a) da ima registriranu djelatnost Gradski i prigradski kopneni prijevoz putnika (šifra djelatnosti 49.31 raniji 60.212)

b) da posjeduje licencu A;

c) da redovno izmiruje obaveze po osnovu javnih prihoda;

Član 28.

(Posebni uvjeti za operatera)

Pored općih uvjeta operater je dužan, ovisno o vrsti linije, ispunjavati posebne uvjete za obavljanje javnog linijskog prijevoza putnika i to:

a) da u vlasništvu posjeduje:

1) trideset (30) autobusa sa licencom vozila „AB“ na relacijama dužine do 60 km – za autobusnu mrežu linija;

2) deset (10) minibusa sa licencom vozila „AB“ na relacijama dužine do 60 km – za minibusku mrežu linija;

b) da na teritoriji Kantona raspolaže potrebnom infrastrukturom za kvalitetno obavljanje prijevoza i održavanje vozila, u skladu sa članom 21. stav (2) tačka b) ovog Zakona;

c) da ima u zaposleno i prijavljeno stručno i kvalifikovano osoblje za organizaciju javnog prijevoza putnika, održavanje i opravku vozila;

d) da posjeduje dovoljan broj vozila za obavljanje prijevoza na linijama na kojima obavlja javni prijevoz putnika;

e) da ima uposlen dovoljan broj vozača, koji mogu upravljati vozilima na linijama na kojima obavlja javni prijevoz putnika;

f) da posjeduje normativni akt o organizaciji, radu posada vozila i unutrašnje kontrole;

g) da preuzima i primjenjuje jedinstveni tarifni sistem.

Č lan 29.

(Pravila primjenjiva na naknade vezane uz ugovore o javnim uslugama prijevoza)

(1) Ako operater usluge javnog prijevoza ne obavlja samo usluge za koje prima naknadu i koje su dio obaveze obavljanja javnih usluga, nego se bavi i drugim djelatnostima, računi tih javnih usluga moraju biti odvojeni tako da budu zadovoljeni sljedeći uvjeti:

a) operativni računi svake od ovih djelatnosti moraju biti odvojeni i raspodjela odgovarajuće imovine i fiksnih troškova mora biti utvrđena u skladu s važećim računovodstvenim i poreznim pravilima,

b) predmetna javna usluga ne smije se ni u kakvim okolnostima teretiti ni za kakve varijabilne troškove, odgovarajući dio fiksnih troškova i razumnu dobit vezanu uz ostale djelatnosti operatera javne usluge.

c) troškovi javne usluge moraju biti u ravnoteži s prihodima od poslovanja i plaćanjima od strane Vlade Kantona, bez mogućnosti prijenosa prihoda drugom sektoru djelatnosti operatera javne usluge.

Odjeljak B – Vozila

Član 30.

(Opći i posebni uvjeti)

Vozila kojima se obavlja javni prijevoz putnika, moraju ispunjavati opće i posebne uvjete propisane ovim Zakonom.

Član 31.

(Opći uvjeti za vozila)

(1) Vozilo kojim se obavlja javni prijevoz putnika mora biti opremljeno u skladu sa odredbama Federalnog Zakona i tehnički ispravno u skladu sa Zakonom o osnovama sigurnosti saobraćaja na cestama u BiH ("Službeni glasnik BiH", broj 6/06, 75/06, 44/07, 84/09 i 48/10).

(2) Na vozilu iz stava (1) ovog člana može se obaviti dnevni pregled i to prije početka obavljanja prijevoza. Ovjera tehničke ispravnosti sa vrši potpisom i pečatom ovlaštenog kontrolora tehničke ispravnosti.

(3) Vozilo kojim se obavlja javni prijevoz putnika mora biti održavano u stanju koje osigurava siguran i uredan prijevoz.

(4) Vozilo kojim se obavlja javni prijevoz putnika mora imati ispravan tahograf, izuzev tramvaja koji mora imati ispravnu brzinomjernu traku i vozila kojim se obavlja poseban linijski prijevoz.

(5) Vozilo mora biti uredno obojeno, oprano i očišćeno prije dnevnog stavljanja u promet. Prije svakog polaska na redu vožnje vozilo mora biti redovito čišćeno i prozračeno.

(6) Vozilo za javni prijevoz putnika mora biti opremljeno uređajima za automatski sistem naplate prijevoza, osim turističkog voza i žičare.

(7) Tehničke uvjete i rok za uvođenje automatskog sistema naplate iz stava (6) ovog člana propisuje ministar posebnim pravilnikom.

Član 32.

(Posebni uvjeti za vozila)

(1) Vozila kojima se obavlja javni prijevoz putnika, pored posebnih uvjeta propisanih Federalnim zakonom, moraju ispunjavati slijedeće posebne uvjete:

a) sigurnosne uvjete;

b) uvjete za osvjetljenje, grijanje i hlađenje;

c) oznake u i na vozilu.

(2) Na linijama javnog prijevoza putnika Ministarstvo mrežom linija određuje broj vozila javnog prijevoza putnika, kojima se omogućava olakšan pristup osobama sa teškoćama u kretanju.

Član 33.

(Sigurnosni uvjeti)

(1) Uređaji, naprave i dijelovi vozila koji su pod električnim naponom moraju biti zaštićeni i ispunjavati propisane sigurnosne uvjete.

(2) Uređaji, naprave, dijelovi i instalacije vozila sa pogonom na gas moraju biti zaštićeni i ispunjavati propisane sigurnosne uvjete, u skladu sa Pravilnikom o dimenzijama, ukupnoj masi i osovinskom opterećenju vozila, o uređajima i opremi koju moraju imati vozila i o osnovnim uvjetima koje moraju ispunjavati uređaji i oprema u prometu na cestama („Službeni glasnik BiH“, broj 23/07 i 54/07) i Pravilnikom o certificiranju vozila i uvjetima koje organizacije za certificiranje vozila moraju ispuniti („Službeni glasnik BiH“, broj 41/08).

Član 34.

(Osvjetljenje, grijanje i hlađenje)

(1) Unutrašnjost vozila noću mora biti osvijetljena na propisani način.

(2) Ulaz i izlaz vozila mora biti jasno i vidljivo označen sa unutrašnje i vanjske strane vozila.

(3) Vozilo mora biti grijano ukoliko vanjska temperatura zraka padne ispod sedam stepeni Celzijusa.

(4) Vozilo mora imati ispravan klimatizacijski uređaj, koji će biti u funkciji ukoliko vanjska temperatura zraka prelazi 25 stepeni Celzijusa, osim vozila kojim se obavlja poseban linijski prijevoz.

Član 35.

(Oznake u i na vozilu)

(1) Vozilo mora imati oznake kojima se označava garažni broj i relacija kretanja vozila.

(2) Garažni broj mora biti naznačen na obje bočne i sa stražnje strane vozila.

(3) Relacija kretanja vozila označava se: brojem linije i nazivom linije (naziv početnog i krajnjeg stajališta u smjeru kretanja vozila).

(4) Oznaka broja i naziva linije postavlja se obavezno na prednjem dijelu vozila, te ukoliko postoji mogućnost i na desnoj bočnoj strani vozila.

(5) Ukoliko za to postoji mogućnost, oznaka broja linije se obavezno postavlja i na stražnjem dijelu vozila.

(6) Vozila iz člana 32. stav (2) ovog Zakona, moraju biti označena posebnom tablom ili naljepnicom dimenzija 30 cm × 30 cm, na kojoj se nalazi međunarodni znak pristupačnosti, vidljiv sa prednje, zadnje i desne bočne strane vozila.

(7) Na vozilu, koje se nalazi u pokretu, a ne vrši prijevoz putnika, mora biti istaknuta odgovarajuća oznaka (probna vožnja, obuka, vozilo u kvaru, nije u saobraćaju i sl.).

(8) Oznaka iz stava (7) ovog člana, mora biti istaknuta na isti način i kada vozilo obavlja ostale vidove prijevoza ili se upućuje u garažu.

(9) Na vanjskom i unutrašnjem dijelu vozila mogu se postavljati reklamne table i reklamni natpisi pod uvjetom da ne sprečavaju preglednost i ne zaklanjaju obavezne oznake na vozilu.

(10) Reklamne poruke svojim sadržajem ne smiju vrijeđati javni moral i koristiti se u političke svrhe.

(11) U vozilu mora biti označeno i mjesto namijenjeno za osobe sa invaliditetom, trudnice i majke sa djecom.

(12) U vozilu mora biti istaknut znak zabrane pušenja.

(13) U vozilu se mora nalaziti i sistem najave stanica (zvučni i putem displeja) i obavještenja za putnike.

(14) Tehničke uvjete i rok za uvođenje sistema najave stanica u vozilima i obavještenja za putnike iz stava (13) ovog člana propisuje ministar posebnim pravilnikom.

Odjeljak C – Vozači i službeno osoblje operatera

Član 36.

(Osnovni uvjeti koje mora ispunjavati vozač)

(1) Vozač autobusa, trolejbusa i drugih vozila kojim se vrši javni prijevoz putnika mora ispunjavati osnovne uvjete iz člana 9. Federalnog zakona.

(2) Vozač koji ispunjava osnovne uvjete dobija iskaznicu vozača u skladu sa Pravilnikom o licenci za obavljanje javnog prijevoza u cestovnom prometu („Službene novine Federacije BiH“, br. 65/06, 18/08 i 56/10) i ovim Zakonom.

(3) Vozač tramvaja mora imati certifikat izdat od operatera.

Član 37.

(Posebni uvjeti za vozača i službeno osoblje)

(1) Vozač je za vrijeme obavljanja službe dužan nositi službenu odjeću.

(2) Oblik i boju službene odjeće utvrđuje operater.

(3) Vozač je u toku obavljanja prijevoza dužan nositi na vidnom mjestu iskaznicu iz člana 36. stav (2) ovog Zakona.

(4) Kontrolor mora imati najmanje III stepen stručne spreme, najmanje šest mjeseci radnog staža i položen stručni ispit koji je propisan za namještenike u organima državne službe.

(5) Kontrolor iz stava (4) ovog člana, mora biti certificiran u skladu sa Zakonom o agencijama i unutrašnjim službama za zaštitu ljudi i imovine (“Službene novine Federacije BiH”, broj 78/08).

(6) Kontrolor je ovlašten da utvrdi identitet putnika iz člana 48. stav (2) ovog Zakona, uvidom u lična dokumenta u skladu sa članom 6. Zakona o zaštiti ličnih podataka (..Službeni glasnik BiH", broj 49/06. 76/11 i 89/11 ispravka), a u svrhu izvršenja obaveza utvrđenih ovim Zakonom.

(7) Prilikom vršenja kontrole, u cilju identifikacije putnika koji ne posjeduju voznu kartu ili ometaju putnike ili osoblje operatera u vršenju javnog prijevoza, koji se ponašaju suprotno odredbama čl. 47. i 48. ovoga Zakona, kontrolor je ovlašten da snimi osobu koju kontroliše pomoću službene foto i video opreme koja se nalazi u vozilu ili kod kontrolora.

(8) Kontrolor mora imati službenu iskaznicu izdatu od strane Ministarstva.

(9) Bliže odredbe o načina vršenja kontrole, uvjetima, načinu izdavanja, obliku i sadržaju iskaznice iz stava (5) ovog člana određuje ministar posebnim pravilnikom.

Član 38.

(Obaveze vozača i službenog osoblja)

(1) Vozač je dužan voditi računa da prije polaska vozila sa stajališta i tokom vožnje sva vrata na vozilu budu zatvorena.

(2) Vozač smije dopustiti ulaz putnika u vozilo i izlaz iz vozila samo kada je vozilo zaustavljeno na stajalištu.

(3) Vozač je dužan pridržavati se registriranog reda vožnje koji se nalazi u vozilu, osim u slučajevima navedenim u članu 16. stav (2) ovog Zakona.

(4) Vozač je dužan za vrijeme stajanja vozila na terminalu ili terminusu zaustaviti rad motora i poduzeti odgovarajuće radnje u cilju osiguranja vozila od nekontroliranog kretanja.

(5) Vozač i kontrolor su odgovorni i ovlašteni za održavanje reda u vozilu.

(6) Kontrolor je ovlaštena osoba operatera koja vrši kontrolu:

a) vozne dokumentacije;

b) rada vozača;

c) urednosti održavanja reda vožnje;

d) voznih karata koje posjeduje vozač;

e) putnika i dimenzija njihovog prtljaga;

f) voznih karata koje posjeduju putnici.

(7) Za vrijeme obavljanja prijevoza, kao i u vrijeme dok je vozilo zaustavljeno na stajalištu, vozač i drugo službeno osoblje operatera dužni su pridržavati se odredbi normativnog akta operatera kojim je reguliran rad posade vozila.

(8) Za vrijeme obavljanja prijevoza, kao i u vrijeme dok je vozilo zaustavljeno na stajalištu, vozač i drugo službeno osoblje operatera ne smiju konzumirati cigarete u vozilu niti dopustiti putnicima da konzumiraju cigarete.

POGLAVLJE V – INFRASTRUKTURA

Odjeljak A – Opremljenost terminala, način i uvjeti korištenja stajališta

Član 39.

(Terminali javnog prijevoza putnika)

(1) Na terminalu mora biti postavljen i pano sa odgovarajućim grafičkim prikazom perona i naznakom linija koje polaze sa terminala.

(2) Na terminalu se mora nalaziti i grafički prikaz mreže linija koje polaze s terminala i dolaze na isti, te mogućih mjesta presjedanja na mreži linija. Na terminalu mora biti jasno istaknut naziv terminala, red vožnje linija koje polaze s terminala, kao i najosnovnija obavještenja o tarifnom sistemu i načinu naplate prijevoza.

(3) Terminali moraju biti opremljeni nadstrešnicama i sanitarnim čvorom za saobraćajno osoblje ili javnim sanitarnim čvorom.

(4) Terminali i stajališta moraju biti opremljena sistemom najave dolaska vozila.

(5) Bliže odredbe o tehničkim uvjetima, načinu i mjestu postavljanja, kao i roku za uvođenje sistema najave dolaska vozila na stanice iz stava (4) ovog člana propisuje ministar posebnim pravilnikom.

Član 40.

(Vrste stajališta)

(1) Stajališta javnog linijskog prijevoza putnika su: tramvajska, trolejbuska, autobuska i minibuska stajališta.

(2) Ministarstvo rješenjem utvrđuje autobuska stajališta na području Kantona koja se mogu koristiti na međunarodnim, međuentitetskim i federalnim linijama.

Član 41.

(Način određivanja i oprema stajališta)

(1) Stajališta se određuju u skladu sa potrebama putnika i sigurnosnim i drugim uvjetima organizacije prometa na određenoj saobraćajnici.

(2) Stajališta moraju biti obilježena stajališnom oznakom u skladu sa Pravilnikom o saobraćajnim znakovima i signalizaciji na cestama, načinu obilježavanja radova i prepreka na cesti i znakovima koje učesnicima u saobraćaju daje ovlaštena osoba (“Službeni glasnik BiH”, broj 16/07 i 61/07) i uređena na način koji omogućava putnicima bezbjedan ulazak i izlazak iz vozila.

(3) Uvjeti za postavljanje i ukidanje stajališta propisani su Pravilnikom o minimalnim tehničkim uvjetima za izgradnju i upotrebu autobuskih stajališta (“Službene novine Federacije BiH”, broj 69/10).

(4) Autobuska stajališta mogu biti smještena na kolovozu ceste u skladu sa propisima i smjernicama koji uređuju ovu materiju.

(5) Stajališta u javnom prijevozu putnika na cestama i drugim javnim saobraćajnim površinama o kojima brine Kanton mogu biti označena i jedinstvenim oznakama koje nisu u skladu sa pravilnikom iz stava (2) ovog člana, a čiji izgled propisuje Ministarstvo.

(6) Stajališta moraju imati:

a) oznaku vrste linije prema prijevoznom sredstvu;

b) naziv stajališta;

c) oznaku sa pregledom linija;

d) izvod iz reda vožnje ili vremenske intervale prolaska vozila i

e) informacije o načinu naplate prijevoza.

(7) Ukoliko to zahtijevaju sigurnosni razlozi, na stajalištima moraju biti postavljene zaštitne ograde kojim se oivičavaju prostori za izlazak i ulazak putnika iz vozila s tim da se ne ometaju pješački tokovi.

(8) Stajališta na terminalima, moraju imati označen i broj perona s nazivom linije koja polazi sa određenog perona.

(9) Stajališta na terminusima moraju ispunjavati i uvjet navedene u članu 41. stav (2) ovog Zakona.

Član 42.

(Tramvajska stajališta)

(1) Tramvajsko stajalište se može nalaziti u kolovoznoj traci ukoliko ima saglasnost Ministarstva, ali ne smije biti neposredno ispred raskrsnice na udaljenosti manjoj od 5 m.

(2) Kolovozna traka, na kojoj se nalazi tramvajsko stajalište iz stava (1) ovog člana, mora biti označeno žutom linijom.

Odjeljak B – Korištenje i održavanje infrastrukture i objekata u javnom prijevozu putnika

Član 43.

(Uvjeti izgradnje i održavanja tramvajske infrastrukture)

Za izgradnju i održavanje tramvajske infrastrukture primjenjuju se odgovarajući propisi o željeznicama.

Član 44.

(Uvjeti izgradnje i održavanja infrastrukture kosog lifta i žičare)

Za izgradnju i održavanje infrastrukture kosog lifta i žičare primjenjuju se odgovarajući propisi o kosim liftovima i žičarama.

Član 45.

(Odgovornost vlasnika infrastrukture i objekata)

(1) Vlasnik infrastrukture i objekata na tramvajskoj i trolejbuskoj mreži linija odgovoran je za održavanje kolosjeka i kontaktne mreže u bezbjednom i voznom stanju, te postavljanje i održavanje stajališnih oznaka i nadstrešnica.

(2) Vlasnik infrastrukture i objekata na žičari i kosom liftu odgovoran je za održavanje infrastrukture u bezbjednom i voznom stanju, te postavljanje i održavanje stajališta i pratećih objekata.

(3) Vlasnik saobraćajne infrastrukture namijenjene za tramvajski i trolejbuski saobraćaj, žičaru i kosi lift, može obavezu održavanja infrastrukture prenijeti na operatera javnog prijevoza putnika.

Član 46.

(Zimsko održavanje infrastrukture javnog prijevoza putnika)

(1) Zimsko održavanje tramvajske pruge u nadležnosti je:

a) upravitelja cesta, ako je tramvajska pruga u cestovnom pojasu;

b) operater koji obavlja tramvajski prijevoz, ako se tramvajska pruga nalazi na izdvojenoj trasi izvan kolovoza.

(2) Zimsko održavanje stajališta javnog prijevoza putnika u nadležnosti je upravitelja cesta.

POGLAVLJE VI – OBAVEZE KORISNIKA PRIJEVOZA

Odjeljak A – Putnici (korisnici prijevoza)

Član 47.

(Putnici – korisnici prijevoza)

(1) Putnik u vozilu može koristiti samo jedno sjedište.

(2) Osobe sa invaliditetom, starije osobe, trudnice i majke sa djecom imaju prednost pri ulasku u vozilo i prilikom zauzimanja mjesta za sjedenje.

(3) U vozilo javnog prijevoza putnika ne smiju se primati osobe za koje vozač ili druga odgovorna osoba operatera utvrdi da bi svojim ponašanjem, prtljagom ili stvarima koje unesu u vozilo mogle ugroziti sigurnost putnika.

(4) Nije dozvoljen ulazak u vozilo:

a) osobi pod utjecajem alkohola i drugih opojnih sredstava;

b) osobi oboljeloj od zarazne bolesti;

c) djetetu mlađem od 6 godina, ukoliko nije u pratnji roditelja ili starije osobe;

d) osobi čiji prtljag može izazvati povredu putnika ili oštećenje vozila;

e) osobi koja se ponaša suprotno odredbama stava (3) ovog člana;

f) osobi čiji prtljag ne zadovoljava uvjet iz člana 49. ovog Zakona.

(5) Putnicima je zabranjeno:

a) unositi u vozilo i stvari suprotno odredbama ovog Zakona;

b) ometati vozača ili odgovornu osobu u obavljanju službe;

c) bacati otpatke i oštećivati vozilo i oznake u njemu;

d) konzumirati cigarete u vozilu;

e) zadržavati se u vozilu na takav način da se ometa naplata vozne karte, ulazak odnosno izlazak putnika iz vozila, te onemogućuje ili otežava smještaj putnika u vozilo;

f) uznemiravati putnike pjevanjem, sviranjem, vikom, nepristojnim dobacivanjem, prosjačenjem ili drugim sličnim postupcima;

g) ulaziti u vozilo na vrata označena za izlaz iz vozila;

h) izlaziti iz vozila na vrata označena za ulaz u vozilo;

i) ulaziti u vozilo kad vozač ili odgovorna osoba u vozilu objavi da vozilo ne prima putnike ili da je već popunjeno;

j) onemogućavati otvaranje ili zatvaranje vrata, kao i nasilno otvarati vrata na vozilu;

k) ulaziti ili izlaziti iz vozila u pokretu, hvatati se ili voziti na vanjskom dijelu vozila;

l) uvoditi u vozila životinje, izuzev psa vodiča slijepih osoba, sa korpom i kratkim povodnikom.

Član 48.

(Kontrola voznih karata)

3. Putnik za vrijeme vožnje mora imati odgovarajuću voznu kartu, koju je dužan pokazati na zahtjev kontrolora ili vozača.

4. Putnik koji je zatečen u vozilu bez odgovarajuće vozne karte, dužan je na zahtjev ovlaštenog kontrolora platiti doplatnu kartu u visini utvrđenoj tarifom, i potom može nastaviti započetu vožnju.

5. Naplata doplatne karte podliježe obavezi evidentiranja prometa preko fiskalnih uređaja u skladu sa Zakonom o fiskalnim sistemima ("Službene novine Federacije BiH", broj 8l/09).

6. Putniku koji se zatekne u vozilu bez odgovarajuće vozne karte i koji ne postupi po zahtjevu kontrolora iz stava (2) ovog člana, kontrolor će uručiti opomenu koja obavezno sadrži:

1. podatke o putniku (ime, prezime, broj osobne isprave i adresu stanovanja)

2. visinu tarifom utvrđene naknade;

3. datum dospijeća obaveze;

4. liniju javnog prijevoza putnika, broj i vrstu vozila;

5. datum izdavanja i

6. potpis i broj iskaznice kontrolora.

7. Kontrolor je ovlašten od putnika privremeno izuzeti neispravnu voznu kartu ili iskaznicu i istu zadržati do izmirenja obaveza po doplatnoj karti. Operater neće vratiti niti izdati drugu iskaznicu putniku do izmirenja obaveza putnika u postupku oduzimanja.

8. Po uručenju opomene iz stava (3) ovog člana, putnik je dužan udaljiti se iz vozila na prvom slijedećem stajalištu.

9. Kopiju opomene iz stava (3) ovog člana kontrolor, po završetku smjene predaje operateru.

10. Operater izdaje prekršajni nalog, potpisan od ovlaštene osobe operatera – direktora, i dostavlja ga putniku putem pošte.

Odjeljak B – Prtljag

Član 49.

(Prtljag)

(1) Putnik u vozilo javnog prijevoza putnika smije unijeti ručni prtljag, dječja ili invalidska kolica, skije, pribor za ribolov, lovačku ili sportsku pušku u futroli kao i drugi prtljag koji svojim dimenzijama i osobinama ne ugrožava sigurnost putnika.

(2) Putnik ne smije unositi u vozilo javnog prijevoza putnika:

a) prtljag dimenzija većih od 80 x 50 x 40, i teži od 30 kg;

b) vatreno oružje, eksplozivne i lako zapaljive i slične predmete i tekućine;

c) predmete koji mogu ugroziti život, zdravlje i imovinu putnika i saobraćajnog osoblja;

d) predmete koji mogu ozlijediti, uprljati, oštetiti ili uznemiriti putnike u vozilu ili

saobraćajno osoblje.

POGLAVLJE VII – JEDINSTVENI TARIFNI SISTEM

Odjeljak A – Način utvrđivanja tarifnog sistema

Član 50.

(Utvrđivanje i definiranje elemenata tarifnog sistema)

7. Tarifni sistem u javnom prijevozu putnika jedinstven je na svim redovima vožnje koje registrira Ministarstvo.

8. Vlada Kantona na prijedlog Ministarstva posebnim propisom propisuje način utvrđivanja i definiranja elemenata tarifnog sistema na području Kantona.

Član 51.

(Elementi tarifnog sistema)

Tarifnim sistemom utvrđuje se:

a) vrste i tipovi karata;

b) tarifne zone unutar Kantona;

c) način prodaje karata;

d) način naplate vozne karte;

e) visina doplatne karte;

f) korisnici karata;

g) forme tarifa i odnos između nivoa cijena i raznih tipova karata;

h) metodologija određivanja učešća operatera u realizaciji prijevoza.

Član 52.

(Cijena prijevozne usluge)

(1) Cijena prijevozne usluge mora biti u skladu sa tarifnim sistemom i odredbama člana 23. Zakona o komunalnim djelatnostima.

(2) Cjenovnik usluga mora biti istaknut na vidnom mjestu na vozilu (na jezicima i pismima konstitutivnih naroda Bosne i Hercegovine i engleskom jeziku).

(3) Prijevoznici su dužni da svaku izmjenu cjenovnika blagovremeno objave u sredstvima javnog informiranja.

(4) Sredstva za obavljanje javnog prijevoza putnika osiguravaju se iz prihoda od prodaje usluge prijevoza i iz budžeta Kantona kojim se pokriva razlika cijene za subvencioniranje pojedinih kategorija korisnika javnog prijevoza putnika.

POGLAVLJE VIII – OVLAŠTENJA

Član 53.

(Ovlaštenje za donošenje propisa)

(1) Ovlašćuje se Vlada Kantona da u roku od godinu dana od dana stupanja na snagu ovog Zakona donese bliži propis o načinu utvrđivanja i definiranja elemenata tarifnog sistema za javni prijevoz putnika na području Kantona,

(2) Ovlašćuje se ministar da u roku od godinu dana od dana stupanja na snagu ovog propisa donese bliže propise o:

a) tehničkim uvjetima i roku za uvođenje automatskog sistema naplate u vozilima javnog prijevoza putnika (član 31.);

b) tehničkim uvjetima i roku za uvođenje sistema najave stanica u vozilima i obavještenjima za putnike (član 35.);

c) načinu izdavanja, obliku i sadržaju iskaznice kontrolora (član 37.);

d) tehničkim uvjetima i roku za uvođenje sistema najave dolaska vozila na stanice javnog prijevoza putnika (član 39.).

POGLAVLJE IX – NADZOR

Član 54.

(Obavljanje nadzora)

(1) Nadzor nad provođenjem odredbi ovog Zakona vrši Ministarstvo.

(2) Poslove inspekcijskog nadzora provođenja odredbi ovog Zakona obavljaju kantonalni inspektori cestovnog prometa i kantonalni komunalni inspektori, svaki u okviru svoje nadležnosti na način utvrđen zakonom.

(3) Direktor pravnog lica – operatera, je ovlašten za pokretanje prekršajnog postupka, protiv putnika iz člana 48. st. (2) i (3) ovog Zakona.

POGLAVLJE X – KAZNENE ODREDBE

Član 55.

(1) Novčanom kaznom u iznosu od 3.000 do 15.000 KM kazniti će se za prekršaj pravno lice ako obavlja prijevoz, a nema registrovanu djelatnost, odnosno ne posjeduju licencu iz člana 27. ovog Zakona.

(2) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kazniti će se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 500 do 2.000 KM.

Član 56.

(1) Novčanom kaznom u iznosu od 2.000 do 10.000 KM kazniti će se za prekršaj pravno lice ako obavlja javni prijevoz putnika bez registrovanog reda vožnje iz člana 13. ovog Zakona.

(2) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kazniti će se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 500 do 1.000 KM.

Član 57.

(1) Novčanom kaznom u iznosu od 1.000 do 5.000 KM kazniti će se za prekršaj pravno lice ako se u obavljanju javnog prijevoza putnika ne pridržava reda vožnje iz člana 13. stav (2)) ovog Zakona.

(2) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kazniti će se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 200 do 1.000 KM.

(3)

Član 58.

(1) Novčanom kaznom u iznosu od 1.000 do 5.000 KM kazniti će se za prekršaj pravno lice ako:

a) prijevoz u linijskom cestovnom prijevozu obavlja neuredno ili neredovno iz člana 14. stav (1) ovog Zakona;

b) koristi stajališta suprotno rješenju Ministarstva iz člana 40. stav (2) ovog Zakona;

c) obavlja prijevoz u suprotnosti sa članom 6. stav (5). ovog Zakona (kabotaža).

(2) Za prekršaj iz stava (1) ovog člana kazniti će se i odgovorno lice u pravnom licu novčanom kaznom od 200 do 500 KM.

Član 59.

(1) Novčanom kaznom od 500 do 3.000 KM kazniti će se za prekršaj fizičko lice ili građanin ako obavlja javni prijevoz putnika na području Kantona bez registrovanog reda vožnje (član 24. stav 1.).

(2) Za ponovljeni prekršaj iz stava (1) ovog člana može se izreći i zaštitna mjera oduzimanja vozila kojim je učinjen prekršaj.

Član 60.

Novčanom kaznom od 100 do 300 KM kazniti će se za prekršaj vozač ako:

a) se ne pridržava reda vožnje (član 13. stav (2)), osim u slučajevima odstupanja od reda vožnje nastalih neovisno od volje operatera ili vozača;

b) na terminalu ili terminusu za vrijeme čekanja ne ugasi motor autobusa, odnosno ostavi u praznom hodu rad motora autobusa (član 38. stav (4)).

Član 61.

Novčanom kaznom od 100 KM kazniti će se za prekršaj vozač ako:

a) ne stane na stajalištu uvrštenom u red vožnje (član 13. stav (2) i član 37. stav (3));

b) ne nosi službenu uniformu (član 37. stav (1));

c) ne posjeduje iskaznicu za vozača (član 37. stav (3));

d) omogući ulaz ili izlaz putniku izvan stajališta (član 38. stav (2)).

Član 62.

Novčanom kaznom od 50 KM kazniti će se za prekršaj građanin:

a) ako koristi sredstvo javnog prijevoza putnika bez odgovarajuće vozne karte za taj vid prijevoza;

b) ako na zahtjev službene osobe operatera ne predoči kartu radi kontrole (član 48.);

c) ako u vozila javnog prijevoza putnika unosi prtljag suprotno odredbama propisanim u članu 49. ovog Zakona.

POGLAVLJE XI – PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 63.

(Rok za davanje saglasnosti za korištenje stajališta)

U roku od 60 dana od stupanja na snagu ovog Zakona, Ministar utvrđuje koja se stajališta na području Kantona mogu koristiti na federalnim, međuentitetskim i međunarodnim linijama.

Član 64.

(Rok za utvrđivanje početne mreže linija)

(1) U roku od godinu dana od stupanja na snagu ovog Zakona, Ministarstvo će provesti postupak iz člana 9. stav (1) ovog Zakona.

(2) Do okončanja postupka iz stava (1) ovog člana, važe redovi vožnje upisani u odgovarajući registar Ministarstva.

(3) Linije koje su predmet započetih a neriješenih upravnih postupaka upisat će se u odgovarajući registar Ministarstva, po okončanju postupka u skladu sa odredbama Federalnog zakona.

Član 65.

(Tahograf i brzinomjerna traka u tramvajima)

(1) Odredbe člana 31. stav (4) ovog Zakona odnose se na sva vozila koja se prvi put registruju u Bosni i Hercegovini, nakon stupanja na snagu ovog Zakona.

(2) Izuzetno od stava (1) ovog člana, izuzimaju se tramvaji i trolejbusi, koji su se koristili u funkciji javnog prijevoza putnika u Kantonu, prije stupanja na snagu ovog Zakona.

Član 66.

(Klimatizacija vozila javnog prijevoza putnika)

(1) Odredbe člana 34. stav (4) ovog Zakona odnose se na sva vozila koja se prvi put registruju u Bosni i Hercegovini, nakon stupanja na snagu ovog Zakona.

(2) Izuzetno od stava (1) ovog člana, izuzimaju se tramvaji i trolejbusi, koji će se staviti u funkciju javnog prijevoza putnika u Kantonu, u narednih pet godina, od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

Član 67.

(Produženje važenja zona prijevoza do donošenja Tarifnog sistema)

Do donošenja jedinstvenog tarifnog sistema na području Kantona ostaju na snazi ranije utvrđene zone prijevoza.

Član 68.

(Rješavanje neokončanih predmeta)

Postupci usklađivanja redova vožnje koji nisu okončani do dana stupanja na snagu ovog Zakona, nastavit će se prema odredbama Federalnog Zakona.

Član 69.

(Nadležnost za rješavanje u drugom stepenu)

Protiv upravnog akta donesenog na osnovu ovog Zakona može se izjaviti žalba Vladi Kantona, u roku od 15 dana od dana njegovog dostavljanja, osim u slučaju iz člana 14. stav (4) ovog Zakona.

Član 70.

(Ravnopravnost spolova)

Odredbe ovog Zakona odnose se podjednako na osobe muškog i ženskog spola, bez obzira na rod imenice upotrijebljene u tekstu ovog Zakona.

Član 71.

(Prestanak važenja propisa)

Danom stupanja na snagu ovog Zakona prestaje da važi Odluka o javnom prijevozu putnika na području grada Sarajeva (“Službene novine Grada Sarajeva“, broj 21/89), Odluka o povjeravanju komunalne djelatnosti – prijevoza putnika u prigradskom saobraćaju na području Grada Sarajeva (“Službene novine Grada Sarajeva“, broj 21/90 i 8/91).

Član 72.

(Stupanje na snagu)

Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenim novinama Kantona Sarajevo“.

Broj: Predsjedavajuća

Sarajevo, ___________2013. godine Skupštine Kantona Sarajevo

Prof.dr. Mirjana Malić

O  B  R  A  Z  L  O  Ž  E  NJ  E 

 

 

Pravni osnov 

 

  Pravni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u   odredbama člana 18. stav (1) tačka b) 

Ustava  Kantona  Sarajevo  („Sl.novine  Kantona  Sarajevo“,  br.1/96,  2/96‐Ispravka,  3/96‐Ispravka, 

16/97, 14/00, 4/01 i 28/04). 

U  skladu  sa odredbama  člana 28. Ustava Kantona Sarajevo Vlada Kantona Sarajevo nadležna  je  za 

predlaganje  i  izvršavanje  zakona  koje  donosi  Skupština  Kantona  Sarajevo,  u  skladu  sa  odredbama  

člana 18. tačka b Ustava Kantona Sarajevo. 

U skladu sa čl. 22. i 24. stav 4. Zakona o Vladi Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", 

broj 24/03) Vlada Kantona Sarajevo u okviru svojih nadležnosti utvrđenih Ustavom Kantona utvrđuje 

zaključkom  nacrte  zakona  i  predlaže  Skupštini  Kantona  Sarajevo  da  u  skladu  sa  Poslovnikom 

Skupštine Kantona Sarajevo‐Novi prečišćeni tekst („Sl.novine Kantona Sarajevo“, broj 25/10 pretrese 

utvrđene prijedloge zakona i stavi ih u dalju  proceduru donošenja. 

Odredbama  člana    10.  st.  (1)  i  (2)  alineja  1.  Zakona  o  cestovnom  prijevozu  Federacije  Bosne  i 

Hercegovine   (”Službene novine Federacije BiH”, br. 28/06 i 2/10  utvrđeno je da Skupština kantona 

svojim propisom, u skladu sa Federalnim Zakonom, uređuje uslove, način  i specifičnosti organizacije 

vršenja prijevoza putnika  ili  tereta  ili osoba  i  tereta na  svojoj  teritoriji, odnosno da  se navedenim 

posebnim propisom uređuju uslovi, način i postupak organiziranja linijskog i vanlinijskog prijevoza. 

 

 

Razlozi donošenja Zakona  

 

Obaveza donošenja Zakona proizilazi iz odredaba člana 103. Federalnog Zakona, kojim je utvrđeno da 

će  Skupština  Kantona  uskladiti  propis  o  uslovima,  načinu  i  postupku  organiziranja  linijskog  i 

vanlinijskog prijevoza, u  roku od 90 dana od dana  stupanja na  snagu Zakona, a do donošenja  tog 

propisa primjenjuju se važeći propisi kantona, ukoliko nisu u suprotnosti sa Zakonom.  

 

Usklađenost sa legislativom Europske unije 

 

Odredbe  Zakona  usklađene  su  sa  odredbama  drugih  zakona  koji  na  državnom,  entitetskom  i 

kantonalnom  nivou  obrađuju  oblast  prijevoza  putnika,  a  koji  su  u  najvećoj mjeri  usklađeni  ili  u 

postupku usklađivanja sa legislativom Europske unije.  

Potpuna usklađenost odredbi ovog propisa sa legislativom Europske unije, je ostvarena u okviru: 

- odredbi koje se odnose na vozila kojima se obavlja ova vrsta prijevoza i njihovu opremu,  

- odredbi  Zakona o  radnom  vremenu, obveznim odmorima mobilnih  radnika  i uređajima  za 

evidentiranje u cestovnom prijevozu („Službeni glasnik BiH“, broj 48/10),  

Također  je u okviru ovog Zakona, propisana  i strožija upotreba tahografa  i uređaja za evidentiranje 

rada  i radnog vremena vozača, u odnosu na odredbe predmetnog Zakona  i europskih direktiva koje 

tretiraju ovu oblast, a što nije u suprotnosti sa odredbama istih.  

Naime,  prema  odredbama  europskih  direktiva,  ostavljena  je  mogućnost  strožije  primjene  ovih 

propisa, a zbog činjenice kojom se predlagač rukovodio, a koja se odnosi na veliki obim saobraćaja  i 

potrebu efikasnije kontrole u oblasti bezbjednosti saobraćaja. 

 

Pravna rješenja 

 

Poglavlje I – OPĆE ODREDBE (čl. 1. – 2.) 

Odredbama ovog poglavlja utvrđuje se predmet Zakona, područje primjene i izuzeci.  

U okviru ovoga poglavlja date su definicije pojmova koji se koriste u Zakonu. U detaljnom i preciznom 

definisanju pojmova date su temeljne stručne postavke  i principi za rješenja koja će biti sadržana u  

poglavljima ovoga Zakona. 

 

Poglavlje II – ORGANIZACIJA JAVNOG  PRIJEVOZA PUTNIKA (čl. 3. – 18.) 

U ovom poglavlju utvrđuje se nadležnost Ministarstva saobraćaja Kantona Sarajevo.  

Također  su  definisani  i  prioriteti  u  razvoju  javnog  prijevoza  putnika  u  Kantonu.  Ovi  prioriteti 

obuhvataju dalje  razvijanje  javnog prijevoza putnika na cjelokupnoj  teritoriji Kantona Sarajevo kroz 

pružanje  kvalitetnih  usluga  urbanog  prijevoza  koji  je  prvenstveno  usmjeren  ka  daljem  razvoju 

ekološki čistih linija (koje se obavljaju tramvajima i trolejbusima) i ekološki opravdanih linija (koje se 

obavljaju prijevoznim sredstvima pokretanim prirodnim gasom  ili nekim drugim pogonskim gorivom 

koje  smanjeno  zagađuje  čovjekovu okolinu). Ovim poglavljem uređuju  se  specifičnosti organizacije 

javnog prijevoza putnika u Kantonu Sarajevo, s obzirom da se radi o komunalnoj djelatnosti  javnog 

prijevoza putnika na urbanom području sa velikim brojem stanovnika na relativno maloj površini. 

Specifičnost  javnog prijevoza putnika ogleda se  i u činjenici da se  javni prijevoz putnika na teritoriji 

Kantona Sarajevo obavlja sa četiri različita vida saobraćaja. Stoga je ovim Zakonom definirana i mreža 

linija  kao  jedna  od  specifičnosti  u  odnosu  na  organizaciju  javnog  prijevoza  putnika  u  drugim 

dijelovima Federacije BiH. 

Ovu mrežu linija utvrđuje Ministarstvo, a u cilju osiguranja javne funkcije prijevoza putnika na cijeloj 

teritoriji  Kantona  Sarajevo.  Zakonom  je  definisan  i  način  utvrđivanja  mreže  linija  sa  njenim 

elementima, kao  i vremenski rokovi za njeno utvrđivanje. Definisan  je način uvođenja probnih  linija 

koje imaju za cilj utvrđivanje realnih prijevoznih potreba stanovništva prije registracije reda vožnje. 

Također  je definisana  i obaveza osiguranja  javne  funkcije prijevoza  i održavanja kontinuiteta u ovoj 

komunalnoj djelatnosti. Definisani  su  i postupci u  slučaju neredovnog održavanja  linija,  te obaveze 

operatera u slučaju odstupanja od registrovanog reda vožnje. 

 

 

Poglavlje  III  –  METODOLOGIJA  IZBORA  OPERATERA (čl. 19. – 25.) 

Ovim  poglavljem  utvrđeni  su  instituti  izbora  i  angažovanja  operatera,  registracija  redova  vožnje  i 

evidencije neophodne  za praćenje  i upravljanje prijevozom  kao  javnom  funkcijom od  komunalnog 

interesa. 

Institut  izbora  operatera  je  definisan  kroz  javni  poziv,  te  prateće  aktivnosti Ministarstva  koje  se 

provode nakon zatvaranja javnog poziva. 

Nakon  dva  negativna mišljenja  Konkurencijskog  vijeća,  vezana  za  korekciju  člana  19.  (raniji  18.) 

predloženih  verzija  Zakona  od  strane  Ministarstva,  u  konačnoj  verziji  ovoga  člana,  stav  (1)  je 

promijenjen  i propisano je da se javni poziv raspisuje za sve  linije  javnog prijevoza koje su utvrđene 

mrežom  linija.  Iako  je  to  u  suprotnosti  sa  svim  pravnim  normama  u  oblasti  saobraćaja,  jer  se  za 

postojeći  red  vožnje  na  određenoj  liniji  koja  se  redovno  održava  ne može  objaviti  niti  poziv  niti 

pokrenuti bilo kakav postupak koji bi  stečeno stanje operatera doveo u pitanje, ovakvo  rješenje  je 

navedeno jer je to bio zahtjev Konkurencijskog vijeća. 

U ovom poglavlju su definirani elementi metodologije  izbora operatera, a ostavljena  je mogućnost 

da, u  slučaju potrebe osiguranja  javne  funkcije prijevoza putnika, Ministarstvo uz  saglasnost Vlade 

Kantona Sarajevo može angažirati i drugog operatera. 

 

Poglavlje  IV  –  UVJETI KOJE TREBA ISPUNJAVATI OPERATER   (čl. 26. – 38.) 

Ovim poglavljem definirani  su opći  i posebni uslovi  za operatera  i  vozila,  te  vozače  i osoblje,  koje 

moraju  ispunjavati  pravni  subjekti  koji  učestvuju  u  procesu  pružanja  usluga  u  javnom  prijevozu 

putnika u Kantonu Sarajevu.  

Kako  je već ranije navedeno, u okviru posebnih uslova navedeni su strožiji uslovi za obavljanje ove 

vrste prijevoza u odnosu na Federalni Zakon. Naime, zbog već pomenute velike gustine naseljenosti 

na relativno maloj površini, što uzrokuje velike potrebe za prijevoznom uslugom, to se od pravnih lica 

koja  učestvuju  u  ovoj  vrsti  prijevoza,  zahtijeva  veliki  broj  voznih  jedinica  koje  ispunjavaju  sve 

propisane tehničke i druge uslove za prijevoz, kako bi se osigurao kvalitetan, bezbjedan i kontinuiran 

prijevoz putnika u adekvatnom obimu. 

Posebna  pažnja  je  poklonjena  vozilima  kojima  se  može  obavljati  javni  prijevoz  putnika,  te  su 

definisani opći i posebni uslovi za vozila.  

Također  i  za  vozače  i  službeno osoblje operatera  su definirani opći  i posebni uslovi,  kao  i njihove 

obaveze. 

 

Poglavlje  V  –  INFRASTRUKTURA (čl. 39. – 46.) 

Ovim  poglavljem  propisuju  se  minimalni  tehnički  uslovi  i  objekti  infrastrukture  neophodni  za 

realizaciju javnog linijskog prijevoza putnika u Kantonu Sarajevu.  

Ova infrastruktura obuhvata kako stajališta i terminale javnog prijevoza, tako i infrastrukturu koja je 

neophodna za odvijanje tramvajskog i trolejbuskog saobraćaja. 

Definisani su  i uslovi koje moraju  ispunjavati stajališta  i terminali javnog prijevoza, odnosno oprema 

koja se na njima mora nalaziti. 

Također su obuhvaćeni uslovi  izgradnje, odgovornost, zimsko održavanje  i druge prateće aktivnosti 

neophodne za osiguranje javne komunalne funkcije prijevoza putnika. 

 

 

Poglavlje  VI  –  OBAVEZE KORISNIKA PRIJEVOZA (čl. 47. – 49.) 

Ovim  poglavljem  propisane  su  obaveze  korisnika  prijevoza,  kontrola  voznih  karata  i  mogućnost 

unošenja prtljaga u vozila javnog prijevoza putnika. 

U ovom poglavlju dato  je  i ovlaštenje kontroloru, kao ovlaštenoj osobi operatera, da ostvari uvid u 

lične  podatke  putnika  u  slučaju  ne  posjeduje  nikako  ili  posjeduje  neispravnu  voznu  kartu,  u  cilju 

izdavanja opomene zbog neposjedovanja vozne karte. 

Propisani  su  i  uslovi  koje  mora  ispunjavati  kontrolor  u  pogledu  stepena  obrazovanja  i  stručne 

osposobljenosti za obavljanje ovih poslova. Predviđeno  je da kontrolor mora posjedovati  i  iskaznicu 

izdatu od strane Ministarstva. 

Zakonom  je predviđeno da u slučaju  izdavanja opomene, operater  izdaje prekršajni nalog, potpisan 

od ovlaštene osobe operatera – direktora, i dostavlja ga putniku putem pošte. 

 

Poglavlje  VII  –  JEDINSTVENI TARIFNI SISTEM (čl. 50. – 52.) 

Ovim  poglavljem  je  definisan  način  utvrđivanja  tarifnog  sistema,  njegovi  elementi  kao  i  način 

određivanja cijene prijevozne usluge. 

Propisano je da Ministar posebnim pravilnikom utvrđuje definisanje elemenata tarifnog sistema. 

 

Poglavlje  VIII  – OVLAŠTENJA (član 53.) 

U  ovom  poglavlju  data  su  ovlaštenja ministru  za  donošenje  bližih  propisa  koji  proizilaze  iz  ovog 

Zakona, a koji se moraju donijeti u roku od godinu dana od stupanja na snagu Zakona. 

 

Poglavlje  IX  –  NADZOR (član 54.) 

U ovom poglavlju definirane  su nadležnosti  za provođenje nadzora nad primjenom ovog  Zakona  i 

ovlaštenje za pokretanje prekršajnog postupka.  

 

Poglavlje  X  –  KAZNENE ODREDBE (čl. 55. – 62.) 

U  ovom  poglavlju  su  navedene  kaznene  odredbe  za  pravna  i  fizička  lica,  koja  postupaju  protivno 

odredbama ovog Zakona. 

Visina kaznenih odredbi usaglašena  je sa Federalnim Zakonom, ali su zbog  jednostavnosti primjene 

na licu mjesta iste ipak navedene u ovom Zakonu. Također, ukoliko se novčane kazne primjenjuju na 

osnovu Federalnog Zakona, tada se uplate vrše na račun Budžeta Federacije BiH, a ovakvim rješenjem 

se omogućuje da se iste vrše na račun Budžeta Kantona Sarajevo. 

 

Poglavlje  XI  –  PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE (čl. 63. – 72.) 

U  prelaznim  i  završnim  odredbama  su  definisani  rokovi  primjene  pojedinih  odredbi,  izuzeci  od 

primjene,  kao  i  instituti  za  pravni  kontinuitet  propisa,  drugostepenost  u  rješavanju,  rješavanje 

započetih a neokončanih postupaka, ravnopravnost spolova, prestanak važenja propisa kojima je ova 

materija bila ranije uređena i stupanje na snagu ovog Zakona.  

 

Mišljenja u toku izrade propisa 

 

Skupština Kantona Sarajevo na 16.  sjednici održanoj dana 19.06.2012. godine donijela  je Zaključak 

kojim se utvrđuje Nacrt Zakona o javnom prijevozu u Kantonu Sarajevo. Istim Zaključkom, u skladu sa 

Poslovnikom  Skupštine Kantona  Sarajevo, Nacrt Zakona o  javnom prijevozu u Kantonu  Sarajevo  je 

stavljen na javnu raspravu. 

U proteklom periodu su pribavljena dodatna mišljenja  i stavovi stručnih organa  i  lica koja obnašaju 

komplementarne aktivnosti u oblasti  javnog prijevoza putnika u Kantonu Sarajevo. Nakon serioznih 

analiza i prijedloga, sačinjen je Prijedlog Zakona o javnom prijevozu u Kantonu Sarajevo. 

Novi  tekst Zakona nema bitnih, suštinskih promjena u odnosu na prethodni Nacrt.  Izmjene koje su 

učinjene  su  prije  svega  usmjerene  na  pročišćavanje  i  poboljšanje  testa  i  preciznijeg  definisanja 

pojmova koje obrađuje Zakon. Pri tome se posebno vodilo računa da se ni na koji način ne mijenjaju 

odredbe Zakona na koje je Konkurencijsko vijeće, u prethodnom postupku, dalo svoju saglasnost. 

Podsjećamo da su na prvobitnu verziju teksta Prednacrta Zakona pribavljena mišljenja zainteresiranih 

privrednih  subjekata koji  se bave ovom djelatnošću u Kantonu Sarajevo. Dostavljene primjedbe  su 

razmotrene, a opravdane primjedbe su prihvaćene i ugrađene u tekst Prednacrta Zakona. 

Pribavljena su i mišljenja nadležnih institucija i to:  

‐ Ureda za zakonodavstvo Kantona Sarajevo, broj: 09‐02‐1608/12 od 09.02.2012. godine; 

‐ Ureda za zakonodavstvo Kantona Sarajevo, broj: 09‐02‐18450/12 od 24.05.2012. godine; 

‐ Ministarstva pravde i uprave Kantona Sarajevo, broj: 03‐07‐02‐1683/12 od 31.01. 2012. godine i od 

13.02.2012. godine; 

‐ Ministarstva pravde i uprave Kantona Sarajevo, broj: 03‐07‐02‐18449/12 od 24.05.2012. godine; 

‐ Konkurencijskog vijeća BiH, broj: 01‐26‐7‐022‐1‐I/11 od 22.12.2011. godine; 

‐ Konkurencijskog vijeća BiH, broj: 09‐02‐1608/12 od 23.03.2012.godine; 

‐ Konkurencijskog vijeća BiH, broj: 01‐26‐7‐022‐15‐I/11 od 16.05.2012. godine. 

Napominjemo da smo od Ureda za zakonodavstvo Kantona Sarajevo  i Ministarstva pravde  i uprave 

Kantona Sarajevo, pribavili po dva mišljenja jer je tokom izrade Nacrt Zakona naknadno usaglašen sa 

mišljenjem Konkurencijskog vijeća, vezano za član 18. Zakona. 

Nakon sumirane javne rasprave  na Prijedlog zakona pribavljena su  pozitivna  mišljenja: 

‐Ureda za zakonodavstvo broj:09‐02‐11720/13 od 15.05.2013. godine 

‐Ministarstva pravde i uprave Kantona Sarajevo broj:03‐07‐02‐11735/13 od 09.05.2013. godine 

‐Ministarstva finansija Kantona Sarajevo broj:08‐03‐02‐11734 od 20.05.2013. godine. 

‐Konkurencijskog vijeća Bosne i Hercegovine broj:01‐26‐7‐10‐2‐I/13 od 11.06.2013. godine 

‐Minišljenje  Federalnog  ministarstva  prometa  i  komunikacija:  broj:01/6‐02‐2‐822‐1/13  od 

17.06.2013.godine.Pomenuto Ministarstvo dalo  je sugestije da se  isprave greške tehničke prirode,  a 

što je prihvaćeno. Da se pored toga  u članu 45. stav (2) da ovlaštenje i federalnim inspektorima, a što 

nije  prihvaćeno  jer  su  ta  ovlaštenja  data  federalnim  propisima.  Takođe  Federalno ministarstvo  je 

navelo  da    nije  moguće  dati  ostvrt  na  usklađenost  ovog  propisa  sa  propisima  Evropske  unije, 

međutim stav je predlagača da  je Prijedlog zakona o javnom prijevozu putnika u Kantonu Sarajevo u 

skladu sa Europskom  legislativom, a što  je već obrazloženo   u dijelu   obrazloženja sa podnaslovom 

„Usklađenost zakona sa legislativom Europske unije“.  

Ministarstvo prometa  i  komunikacija  smatra da   predloženi  tekst Zakona nije van okvira Zakona o 

cestovnom prijevozu u F BiH, te da može poslužiti kao dobra polazna osnova za njegovo donošenje  u 

Skupštinskoj proceduri. 

 

Finansijska sredstva potrebna za provođenje ovog Zakona 

 

Za  provođenje  ovoga  Zakona  nisu  planirana  dodatna  finansijska  sredstva  u  Budžetu  Kantona 

Sarajevo.  

Imajući u vidu da je Ministarstvo planiralo formiranje novog Sektora koji bi obavljao dio poslova koji 

proizlaze  iz  odredbi  ovog  Zakona  neophodne  će  biti  organizacione  promjene  u  organizaciji  i 

djelokrugu  rada  samog Ministarstva. Obzirom na obim  i  strukturu   angažmana postojećih  kadrova 

neophodno  će biti utvrditi organizacionu šemu koja  će podrazumijevati novu strukturu organizacije 

Sektora sposobne da preuzme odgovornost za organizaciju i upravljanje sistemom javnog gradskog i 

prigradskog prijevoza u Kantonu Sarajevo. Ovo je posebno važno zbog zakonske obaveze utvrđivanja 

i  upravljanja  mrežom  linija  kao  i  uvođenja  savremenog,  jedinstvenog  tarifnog  sistema  koji  se 

primjenjivao na cjelokupnom području Kantona.  Pored  postojećih ljudskih resursa koji će se u okviru 

svojih  mogućnosti  preraspodijeliti  na  nova  radna  mjesta  neophodno  će  biti  popunjavanje 

sistematizacije sa novim, stručno kompetentnim kadrovima.  

Iskustva iz drugih urbanih sredina upućuju na to da bi se ovaj Sektor u budućnosti mogao finansirati iz 

primarnih prihoda koji ostvare operateri u javnog prijevozu putnika. 

U okviru nadležnosti ovog Sektora će biti upravljanje cjelokupnim sistemom javnog prijevoza putnika 

na teritoriji Kantona Sarajevo, što je konačni cilj poslova Ministarstva u okviru te oblasti. 

 

Predlaže  se  Skupštini  Kantona  Sarajevo  da    utvrdi  prijedlog  Zakona  o  javnom  prijevozu  putnika  u 

Katonu Sarajevo, te   u skladu sa Poslovnikom Skupštine Kantona donese Zakon o  javnom prijevozu 

putnika u Kantonu Sarajevo. 

 

IZVJEŠTAJ O JAVNOJ RASPRAVI

O ZAKONU O JAVNOM PRIJEVOZU PUTNIKA U KANTONU SARAJEVO

 

Vlada Kantona Sarajevo na sjednici održanoj dana____________________ 2013. godine razmatrala je primjedbe i prijedloge date u toku javne rasprave na Nacrt zakona o javnom prijevozu putnika u Kantonu Sarajevo i zauzela sljedeće stavove:

Skuština Kantona Sarajevo je na sjednici održanoj dana 19.06.2012. godine utvrdila Nacrt Zakona o javnom prijevozu putnika u Kantonu Sarajevo i odredila rok od 60 dana za javnu raspravu

U toku javne rasprave primjedbe na Nacrt Zakona dostavili su:

1. INSTITUCIJE BOSNE I HERCEGOVINE

1.1. Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine

Konkurencijsko vijeće Bosne i Hercegovine je u dva navrata tokom izrade Nacrta Zakona, Ministarstvu davalo negativno mišljenje na nacrt Zakona i to prvi put dana 22.11.2011. godine (dopis br. 01-26-7-022-1-I/11) kao i drugo negativno mišljenje od dana 23.03.2012. godine (dopis br. 01-26-7-022-11-I/11) nakon čega je Ministarstvo dana 22.11.2012. poslalo konačnu verziju Zakona Konkurencijskom vijeću.

Konkurencijsko vijeće je 21.12.2012. godine, dostavilo mišljenje broj 01-26-7-022-20-I/11, prema kojem je Prijedlog Zakona o javnom prijevozu putnika u Kantonu Sarajevo usaglašen sa Zakonom o konkurenciji.

Napominjemo da je Konkurencijsko vijeće tek 21.12.2012. godine poslalo mišljenje u čijem obrazloženju navodi da je isti organ još 16. maja. 2012. godine na 35 sjednici donijelo mišljenje broj 01-26-7-022-14-I/11, prema kojem je nacrt Zakona usaglašen sa Zakonom o konkurenciji.

1.2. Ministarstvo stambene politike Kantona Sarajevo

Ministarstvo stambene politike Kantona Sarajevo je još 01.08.2012. godine, dostavilo mišljenje prema kojem isto nema primjedbi, prijedloga i sugestija na Nacrt Zakona o javnom prijevozu putnika Kantona Sarajevo.

1.3. Ministarstvo zdravstva Kantona Sarajevo

Ministarstvo zdravstva Kantona Sarajevo je još 06.07.2012. godine, dostavilo mišljenje prema kojem isto sa aspekta svoje nadležnosti nema primjedbi niti sugestija na Nacrt Zakona o javnom prijevozu putnika Kantona Sarajevo.

1.4. Ministarstvo finansija Kantona Sarajevo

Ministarstvo finansija Kantona Sarajevo je još 03.07.2012. godine, dostavilo mišljenje prema kojem isto nema primjedbi na Nacrt Zakona o javnom prijevozu putnika Kantona Sarajevo.

1.5. Direkcija za puteve Kantona Sarajevo

Direkcija za puteve Kantona Sarajevo je dana 17.08.012. godie dostavio mišljenje broj: 04-27-19689-III u kojem je navedeno slijedeće (stav predlagača se u nastavku navodi poslije svake primjedbe, označen sa SP):

„U članu2 “autobuska linija” jeuskodefinisana jer semožeobavljati iminibusom, zglobnimautobusom itd.Ovaj akt ne bi trebalo da tretira vanlinijski prijevoz jer se radi o ugovorenomprijevozukojijedefinisanobligacionimodnosima,auskladusapostojećimzakonima.SP: Primjedba nije prihvaćena obzirom da je u članu 2. tačka n) Zakona data i definicija minibusa.

Član 3 tačka 2 rečenica nije dobro formulisana. Predlažemo da stoji: MinistarstvosaobraćajadajesaglasnostzakorištenjestajalištanapodručjuKantonazalinijekojesuposvomkarakterufederalne,međuentitetskeimeđunarodne,auzpismenizahtjevprijevoznika.SP: Primjedba djelomično prihvaćena, preformlisana i prebačena te pobliže pojašnjena u članu 40. stav (2) Prijedloga Zakona.

Član 4 tačka 3 rečenica nije dobro formulisana. Predlagač je vjerovatno htio reći daprijevoznik trebadaobavlja funkcijuu skladusamisijom iobjavljenim i registrovanimredomvožnje?SP: Primjedba nije prihvaćena obzirom da navedeni član tačno definiše razvoj poslovne politike prijevoznika vodeći računa o poboljšanju kvaliteta usluge.

Član 5 tačka 2 je neprovodiv obzirom da poseban linijski prevoz može da obavlja samo javno preduzeće na imovini osnivača kome je ova data na upravljanje radi vršenja javne funkcije. Postavlja se pitanje kako bi Kanton dao koncesiju na žičaru ili kosi lift?

Postavljaseipitanjesuštinskerazlikeizmeđutačke2itačke3učlanu5.NacrtaZakona?SP: Primjedba nije prihvaćena obzirom da je žičara i kosi lift u vlasništvu KJKP „Gras“, a to je imovina Kantona Sarajevo. Skupština Kantona Sarajevo može odlučiti o davanju koncesije drugom prijevozniku na svojoj infrastrukturi.

Suštinska razlika između stava (2) i (3) je u činjenici da tramvaji i trolejbusi prevoze najveći dio putnika u Kantonu Sarajevo, dok su žičara i kosi lift sekundarni oblici prevoza putnika

Članom 20 je trebalo pobliže odrediti reference prijevoznika jer se na predloženi način ostavlja diskreciono pravo Ministarstvu da određuje po svom nahođenju reference prijevoznika.

SP: Primjedba nije prihvaćena jer je navedeno dovoljno elemenata za bodovanje referenci prijevoznika.

Član27podbpozivasenačlan20stav2tačkabkojaunacrtuZakonakojismodobilinijenavedena(vjerovatnojegreškaitačkabseodnosinainfrastrukturuprijevoznika).SP: Primjedba ne stoji jer se radi o istoj infrastrukturi koja je i navedena u svim pobrojanim članovima.

Član42tačka2jenepotrebnajerjeistorečenoučlanu3tačka2.SP: Primjedba nije prihvaćena jer je zbog razloga navedenih u SP na primjedbu iz člana 3. stav (2).

Član43tačka7jenepotrebnajerseneodnosinagradskisaobraćaj.SP: Primjedba nije prihvaćena jer je se i u okviru gradskog saobraćaja nalaze terminali na čijim peronima se moraju nalaziti broj perona i naziv linije (Ilidža, Vogošća, Ilijaš)

Član48.glasi:(Zimskoodržavanjeinfrastrukturejavnogprijevozaputnika)(7) Zimsko održavanje tramvajske pruge u nadležnosti je:

- upravitelja cesta, ako je tramvajska pruga u cestovnom pojasu;

- preduzeća koje obavlja tramvajski prijevoz, ako se tramvajska pruga nalazi na izdvojenoj trasi izvan kolovoza.

9. Zimsko održavanje stajališta javnog prijevoza putnika u nadležnosti je upravitelja cesta.

Prijedlog Člana 48.stav (2)

2. Zimsko održavanje tramvajskih i trolejbuskih stajališta javnog prijevoza putnika obavlja javno preduzeće čiji je osnivač Kanton, a održavanje autobuskih stajališta javnog prijevoza putnika obavlja upravitelj ceste.

Obrazloženje:

U predloženom Nacrtu Zakona o javnom linijskom prevozu navedeno je da:

”Vlasnik pomenute infrastrukture i objekata na tramvajskoj i trolejbuskoj mreži linija odgovoran je za održavanje kolosijeka i kontaktne mreže u bezbjednom i voznom stanju, te postavljanje i održavanje stajališnih oznaka i nadstrešnica”.

Međutim “Tramvajska i trolejbuska infrastruktura” sastoji se od tramvajskih/trolejbuskih stajališta, pruge i postrojenja koja pripadaju tramvajskoj pruzi/trolejbuskoj trasi, uključujući elektrovučne podstanice, kontaktnu mrežu sa nosačima i pripadajućim napojnim kablovima;

Iz naprijed navedenog proizilazi da je za održavanje tramvajskih/trolejbuskih stajališta javnog prijevoza putnika nadležan vlasnik infrastrukture u ovom slučaju to je javno preduzeće čiji je osnivač Kanton.

Pomenuto zimsko održavanje stajališta javnog prijevoza putnika ne može obavljati upravitelj ceste, jer je u Zakonu o sigurnosti željezničkog prometa čl. 99 navedeno da je pružni pojas 3 metra od ose kolosjeka o kojem se staraju preduzeća koja obavljaju željeznički promet, dok je stavom 2. istog člana navedeno da Direkcija koja upravlja cestom dužna je starati se o održavanju preostalog dijela ceste na cestovnom prelazu.

Prema važećoj zakonskoj odredbi na čiju primjenu upućuje predloženi nacrt Zakona, upravitelj ceste ne može poduzimati praktične mjere radi otklanjanja nedostataka niti obavljati zimsko održavanje na dužini od 3 metra od ose kolosjeka upravo zbog sigurnosti obavljanja tramvajskog saobraćaja, nadležnost upravitelja ceste je da se stara o preostalom dijelu ceste.

Zimsko održavanje autobuskih stajališta javnog prijevoza putnika obavlja upravitelj ceste jer je u članu 23. Pravilnika o minimalnim tehničkim uvjetima za izgradnju i upotrebu autobuskih stajališta (“Službene novine Federacije BiH”, broj 69/10) obavlja se prema godišnjem planu održavanja javnih cesta (održavanje kolovoza, ivičnjaka, horizontalne i vertikalne prometne signalizacije)

U vezi sa naprijed navedenim potrebno je precizirati i odredbu člana 47. stav 1. Nacrta Zakona iz koje se ne vidi da li je Kanton Sarajevo kao vlasnik infrastrukture prenio ovlasti na javno preduzeće.“

SP: Primjedba nije prihvaćena jer se u obrazloženju prijedloga Direkcije za puteve navedeno da ništa što se nalazi unutar 3 metra od ose kolosijeka, nije u nadležosti upravitelja ceste.

Postavlja se pitanje, da li to znači da na onim saobraćajnim trakama na cestama u Kantonu Sarajevo, koje se nalaze u neposrednoj blizini ose kolosijeka, kao ni onima u čijoj ravni se nalazi tramvajska pruga („S“ krivina – M. Dvor – Baščaršija – M. Dvor – „S“ krivina) u slučaju zimskog održavanja, direkcija za puteve neće organizirati čišćenje od snijega?

Odredba člana 48. stav (2) Zakona je i navedena u predloženom obliku da bi se izbjegla situacija da radnici operatera GRAS čistie tramvajsku prugu, a radnici zaduženi za čišćenje saobraćajnica dodatno zatrpavaju tramvajska stajališta na glavnoj gradskoj arteriji.

Takođe, pozivanje na član 99. Zakona o sigurnosti željezničkog prometa (koji je preuzet od bivše SFRJ) se odnosi na saobraćaj željezničkih vozila, dok se tramvaj kao željezničko pružno vozilo ipak koristi za prevoz putnika u užoj gradskoj jezgri.

Analogno tome, ista je situacija i sa pružim prelazima, čije održavanje je također u nadležnosti upravitelja za ceste.

2. OPĆINE

2.1. Općina Novi Grad Sarajevo

Općina Novi grad Sarajevo je još 20.07.2012. godine, dostavila mišljenje prema kojem je Nacrt Zakona o javnom prijevozu putnika Kantona Sarajevo usaglašen sa odredbama Ustava, odredbama Zakona o cestovnom prevozu Federacije BiH i drugim zakonskim propisima kojima se uređuju pojedina pitanja sadržana u tekstu Nacrta Zakona.

2.2. Općina Stari Grad Sarajevo

Općina Stari Grad Sarajevo je dostavila mišljenje pod brojem:01/1-05-07-502/12 od 24.07.2012. godine sa primjedbama kako slijedi:

-U članu 2. (Definicije) iza tačke b) trebala bi tačka c) glasi „karta“, što bi bilo prije „doplatne karte“ , u tački e) „dovoljan broj vozila“ brisati riječ „ u iznosu“, jer je dovoljno da stoji „ od 20%,“ u tački n) turistički voz, treba da stoji „turističko vozilo“, jer šta je turistički autobus kojim se razgleda Grad.

SP: Primjedba je djelomično prihvaćena. Definicija „karte za prijevoz“ je data u Zakonu o cestovnom prijevozu Federacije BiH. Ostale primjedbe su usmjerene na poboljšanje teksta.

-Kada je u pitanju „Koncesija“ čl.5 stav 4) i član 17. ima se utisak da ta dva člana nisu usaglašena, naime u članu 5. izuzetak za koncesije su ekspresne linije i turističke linije, a u članu 17. to je prijevoz putnika na pojedinim linijama i tretira samo turističku liniju za registraciju, nakon provedenog postupka.

SP: Primjedba je djelomično prihvaćena, izvršena je korekcija teksta.

-Član 40.(prtljag) reguliše koji se prtljag ne smije unositi u vozilo javnog prijevoza putnika, a ne reguliše gdje se prtljag smješta, prilikom ulaska u vozilo

SP: Primjedba nije prihvaćena: Vozila javnog gradskog prevoza nemaju posebno osvojeni prostor za prtljag i namijenjena su prevozu putnika sa ličnim prtljagom manjih gabarita.

-Član 68. ( nadležnost za rješavanje u drugom stepenu) rješava Upravni postupak, podnošenjem žalbe, a ne reguliše upravni spor, za podnošenje tužbe.

SP: Primjedba nije prihvaćena. Ovom odredbom se reguliše nadležnost u drugom stepenu.

2.3. Općina Vogošća Sarajevo

Općina Vogošća Sarajevo je još 09.07.2012. godine dostavila mišljenje broj: 03-27-Int864/12, kako slijedi:

-U članu 20. st. 6. i 7. da se označe sa 1. i 2

- da bi se u poglavlju IV, Odjeljak B, član 48 riječ „Zimsko“ (navedeno u maloj zagradi:“Zimsko održavanje infrastrukture javnog prijevoza putnika“) moglo brisati, iza stava 2. tog člana, mogao bi se dodati stav 3. Koji bi započinjao riječima: izvanzimsko održavanje stajališta javnog prijevoza putnika u nadležnosti je...

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je predlagač u Poglavlju IV Odjeljak B definisao korištenje i održavanje infrastrukture i objekata u javnom prijevozu, a član 48. je pobliže definisao samo dio koji se odnosi na Zimsko održavanje infrastrukture.

U stavu (5) član 4. (prioriteti u razvoju javnog prijevoza putnika) navodi se:“ekološki opravdanih linija iz stava (3) ovog člana..“, a ekološki opravdana linije“ se i ne spominju u stavu (3) člana 4. , nego u stavu (4) člana 4. Nacrta Zakona, te bi trebalo da stoji:“ ekološki opravdanih linija iz stava (4) ovog člana“.

SP: Primjedba je prihvaćena. Definicija Ekološki opravdanih lilinija je data u članu 2. tačka g.).

-U stavu (12), člana 33. (Oznake u i na vozilu), trebalo bi da stoji: „ ... sistema najave stanica u vozilima i obavještenja za putnike iz stava (11) ovog člana..“,

SP: Primjedba je prihvaćena.

-U stavu (7), člana 36. (Posebni uvjeti za vozača i službenog osoblja), trebalo bi da stoji: „ ... iskaznice iz stava (6) ovog člana ...“,

SP: Primjedba je prihvaćena.

-U stavu (5), člana 6. (Specifičnost organizacije javnog prijevoza putnika), nije definisano na koji način će se određivati tarifni sistem, da li će se pri tome voditi računa o standardu građana, što do sada nije bio slučaj, a ne o interesu prijevoznika.

S tim u vezi, nije definisano:

a) Da li će godišnje, polugodišnje, mjesečne i dnevne karte važiti kod svih prijevoznika?

b) Da li će karta biti određena prema stanicama vožnje, što bi značilo da karta neće imati istu cijenu, npr. Sutjeska – Vogošća i Podhrastovi – Dom ljiljana, odnosno hoće li karta biti vremenski ograničena, u skladu sa vremenom koje se provede u vožnji.

Ustavu4.člana14.(Neredovnoodržavanjeekološkihčistihlinija),postavljasepitanjezaštouvoditinovogprijevoznika,kadastav3.ovogčlanakažedajeprijevozniknadležanzaekološkičistulinijudužanorganizovatiprijevozputnika.Akobidošlodoodabiranovogprijevoznika,dalibivažilemjesečnekartekodnovogprijevoznika?

- U stavu 4. člana 18. (Linije javnog linijskog prijevoza putnika za koje se objavljuje javni poziv), pitanje: Može li korisnik upotrijebiti istu kartu kod različitih prijevoznika, ili će morati kupovati dodatne karte kada se radi o vezanim linijama iz stava 3. ovog člana?

- U stavu e člana 52. (Ovlaštenja za donošenje propisa), ni u ovom članu nema rješenja za korištenje jedne karte u više prijevoznih sredstava.

SP:Primjedbe nisu prihvaćene, jer je predlagač u Poglavlju VII čl. (49.‐51.) pobliže definisaonačindonošenja tarifnogsistema.Naglašavamoda je tarifni sistemdinamičnamaterija imožetražitičešćeizmjenesaglasnosvimelementimakojesunavedeni,tejeiztograzlogaipredloženodasetarifnisistemuređujeposebnimpropisomVladeKantonaSarajevo.

- 3. ZAINTERESIRANI PRAVNI SUBJEKTI

3.1. Gras Sarajevo

KJKP „GRAS“ je i u prethodnom periodu izrade Prednacrta zakona, dostavljao svoje primjedbe i sugestije koje su djelomično usvojene. U posljednjoj fazi izradi Nacrta Zakona, u toku javne rasprave, KJKP „GRAS“ je dana 17.08.2012. dostavio mišljenje kako slijedi (Stav predlagača se u nastavku navodi poslije svake primjedbe, označen sa SP):

1. Zakon o komunalnim djelatnostima bi trebao biti jedan od pravnih osnova za donošenje «Odluke» (prethodno mišljenje smo davali na prednacrt Odluke) Osnov za ovaj prijedlog proističe iz Zakona o komunalnim djelatnostima član 4., član 52.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je Federalni zakon dao nadležnost Skupštini Kantona za donošenje ovog propisa.

2. Član 1. U prvom stavu, tačka g) riječ „angažiranja“ nije zamijenjena sa riječju „izbora“.

Smatramo da je potrebno definisati pojam „angažiranja“ iz razloga što je riječ o usluzi, a po Zakonu o javnim nabavkama BiH, član 1., član 2., član 3., član 4. i član 5., potrebno je nakon „izbora“ ponuđača (prevoznika) dodjeliti Ugovor koji potpisuje Ugovorni organ, u ovom slučaju Resorno ministarstvo i prevoznik, postupak dodjele Ugovora po istom Zakonu sprovodi Ugovorni organ na početku „planske godine“ odnosno „planskog perioda“ tako da se, u slučaju da prevoznik koji je prethodno vršio prevoz iz određenih razloga dalje to neće vršiti, zna koji drugi prevoznik je najpovoljniji za vršenje usluge. Na ovaj način bi se izbjegli mogući propusti „izbora“ i „angažiranja“ prevoznika u veoma kratkom roku, a istovremeno bi korisnici usluga javnog gradskog prevoza imali minimalne zastoje u javnom prevozu.

SP: Primjedba je djelimično prihvaćena.

3. Član 2. Iza tačke d), dodati tačke:

d1) „dovoljan broj inženjera saobraćajne struke“ je minimalno jedan inženjer na svakih deset vozila,

d2) „dovoljan broj tehničara saobraćajne struke“ je minimalno dva na svakih deset vozila.

Ovo je potrebno zbog kompleksnosti organizacije javnog prevoza, a sa ciljem da se da prioritet prevoznicima koji imaju u stalnom radnom odnosu uposlenike kvalifikovane za planiranje, organizaciju i upravljanje javnim gradskim prevozom putnika. Pored toga Zakonom o komunalnim djelatnostima KS, član 13. prvi stav, tačka 3. definisano je da davaoci komunalnih usluga moraju ispunjavati određene uslove među kojima je i to „da raspolažu odgovarajućim stručnim kadrovima koji mogu obezbjediti stalno i kvalitetno obavljanje komunalnih djelatnosti“

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer predlagač nije želio ulaziti u poslovnu politiku bilo kojeg prevoznika.

3. Član 2.

Tačka w), na kraju teksta dodati i Zakonom o komunalnim djelatnostima KS.

U Zakonu o komunalnim djelatnostima KS definisano je ko može obavljati komunalnu djelatnost. članom 10. i 11., a članom 13. definisani su uslovi koje moraju ispunjavati davaoci komunalnih usluga, a u ovom slučaju to je prevoznik.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je navedeni pojam tretiran na isti način kao u Federalnom zakonu.

4. Član 2. Tačka pp), mijenja se i glasi:

„Vezane linije su linije javnog linijskog prijevoza koje mrežom linija utvrđuje Ministasrtvo na osnovu posebnih kriterija i koje su predmet Povjeravanja, Javnog poziva, Subvencioniranog ugovora, Ugovora o javnoj nabavci usluga, Okvirnog sporazuma ili Ugovora o koncesiji.

Povjeravanje komunalne djelatnosti je predviđeno Zakonom o Komunalnim djelatnostima KS, član 10., stav 2., kao i Pravilnikom kojim se definiše način, kriterijumi, postupak usklađivanja, ovjera i registracija redova vožnje, obrazac, sadržaj i način vođenja registra redova vožnje, F BiH.

Napomena: U koliko je osnovano preduzeće u državnom vlasništvu njemu se obavezno mora povjeriti obavljanje komunalne djelatnosti. Pored toga i iz Pravilnika kojim se definiše način, kriterijumi, postupak usklađivanja, ovjera i

registracija redova vožnje, obrazac, sadržaj i način vođenja registra redova vožnje, koji donosi Federalni ministar, vidljivo je da se prevoz može povjeriti prevozniku (član 18.).

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je javni prevoz definisan propisom višeg reda.

5. Član 2. Tačka cc), definicija „stari red vožnje“ nije u skladu sa definicijom datom u Pravilniku kojim se definiše način, kriterijumi, postupak usklađivanja, ovjera i registracija redova vožnje, obrazac, sadržaj i način vođenja registra redova vožnje, koji donosi Federalni ministar.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je ovim zakonom utvrđen pojam mreže linija, te je stari red vožnje sastavni dio važeće mreže linija.

6. Član 2. Tačka y), promijeniti definiciju „rang linije“ u „rang linija na području Kantona

Sarajevo je: Kantonalne, Gradske i Općinske linije“.

Definicija „rang linije“ nema smisla, posebno kada se uporedi sa definicijom u Pravilniku kojim se definiše način, kriterijumi, postupak usklađivanja, ovjera i registracija redova vožnje, obrazac, sadržaj i način vođenja registra redova vožnje, koji donosi Federalni ministar.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je ustrojem države definisan i trenutni rang linija.

7. Član 2. Tačka h), definicija „ekspresna linija“ mijenja se i glasi:

„ekspresna linija je linija kantonalnog ili gradskog ranga na kojoj se obavlja prevoz putnika između početnog i završnog terminusa utvrđenih u redu vožnje sa zaustavljanjem na stajalištima utvrđenim redom vožnje, a broj stajališta po općini je maksimalno dva uključujući i terminus. Ukoliko ekspresna linija prolazi koridorom kroz koji prolazi ekološki čista linija ista mora biti vezana za ekološki čistu liniju.“

Ekspresni prevoz ima smisla ako se ubrza, odnosno ako se smanji vrijeme putovanja.

Ukoliko se broj stajališta ne ograniči ostavlja se mogućnost da drugi prevoznik ugrozi ekološki čiste linije na istom koridoru i ekološki čiste linije ne bi bile zaštićene.

SP: Primjedba nije prihvaćena, obzirom da je prijedlog definicije predlagača u skladu sa definicijom koja se nalazi u propisu višeg reda.

8. Član 5. U stav (1) Brišu se riječi « i druga pravna lica registrovana za obavljanje ove djelatnosti u skladu sa ovim Zakonom «

U stavu (2) brišu se riječi «i druga pravna lica registrovana za obavljanje ove djelatnosti na osnovu Ugovora o koncesiji «

Stav ( 3 ) brisati

U stavu (4) brisati riječ « ekspresne «

Osnova je u Zakonu o komunalnim djelatnostima KS, član 11. U početku je obaveznopovjeravanjeprevozapreduzećuosnovanomodstraneKantonazasvakukomunalnudjelatnost,pa i prevoz, te u skladu sa povjeravanjem potpisati ugovor sa davaocem komunalne usluge ‐prevoznikom.UsuprotnomsenemožeutvrditikojesuobavezePrevoznikakaodavaocausluge,akojeobavezeVladeKantonakaougovornogorgana.AkoUgovornepostojinijemogućeutvrditiprihodepreduzeća,odnosnokojijeiznossubvencijaidotacijakaoznačajnogizvoraprihoda.Tomože rezultirati gubitkom u poslovanju preduzeća i donošenju pogrešnih zaključaka oizvršavanjuobavezaprevoznika.

SP: Primjedba nije prihvaćena, izuzev u stavu (4) – prihvaćena primjedba, jer je prijedlogom Zakona napravljena i osnova za uvođenje konkurencije na čemu je insistiralo Konkurencijsko vijeće.

9. Član 9. Stav(1)zamijeniti„anajkasnijedo31.05.tekućegodine.“sa„anajkasnijedo30.09.tekućegodine,zalinijekojeimajuizmjenenareduvožnje“SP: Primjedba nije prihvaćena, jer se rokom iz primjedbe ne bi mogli ispoštovati rokovi propisani Zakonom o upravnom postupku.

10. Član 9. Stav(4)brisati,istiuvodipojam„Zainteresovanogprevoznika“teeliminišečlan11.ovogZakona.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer stav (4) ne eliminiše član 11. Zakona, a pojam „zainteresiranog prijevoznika“ je svaki prijevoznik koji se prijavi na javni poziv, saglasno propisanoj metodologiji.

11. Član 9. Ispred stava (1) ubaciti stavove:

(1) Obavljanje usluge prevoza putnika u Kantonu Sarajevo povjerava se preduzeću koje je formirao Kanton.

Kanton obavljanje pojedinih komunalnih djelatnosti koje se finansiraju iz njenog budžetaobavezno povjerava javnim preduzećima komunalnih djelatnosti, koje je odlukama formiralaSkupštinazaobavljanjetihkomunalnihdjelatnosti.

Kanton može povjeriti komunalnu djelatnost prevozniku polazeći od prirode komunalne djelatnosti, uvjeta i potreba jedinica lokalne samouprave u skladu sa Zakonom o komunalnim djelatnostima KS.

SP: Primjedba nije prihvaćena, obzirom da je u suprotnosti sa propisom višeg reda (Federalni zakon) i Zakonom o konkurenciji BiH.

12. Član 9. Stav (5) mijenja se i glasi:

(5) Ministarstvo će utvrditi početnu mrežu linija na osnovu postojećeg registra redova vožnji i linija.

Napomena: Ukoliko se zadrži stav (5) prevozniku KJKP GRAS ne uvažavaju se redovivožnjiobjavljeniudosadašnjemregistruMinistarstva,anakojedosadanijedanprevozniknijeupredviđenom roku uložio žalbu. Pored toga primjena Federalnog propisa, posebno zaštitnihvremena za osporavanje redova vožnji, garantuje vječnost procesa, što za posljedicu imananošenjeogromneštetegrađanima,Kantonu,anakoncuiprevozniku‐GRAS‐u.UVašempojašnjenju,uvezi sanašimprimjedbamana „PrednacrtOdluke“Član3. Stav (1)nastrani2,odredilisteseuvezisaprimjenomFederalnogpropisakojijedinidefinišekriterijumezausklađivanjeredovavožnji.ShvatilismodajetajPropisneprimjenljivusarajevskimuslovima.To je još jednapotvrdadastav(5)nemože imatiponištavanjestarihredovavožnjiGRAS‐utesprovođenjepostupkausklađivanjapokriterijumimazakojekažetedasuneprimjenljivi.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer Ministarstvo nikada nije provelo postupak usklađivanjaredovavožnje.Navedenistav(4)jeishodiopozitivnomišljenjeKonkurencijskogvijećainijebiosadržan u prethodne dvije verzije nacrta Zakona koje su dobile negativno mišljenjeKonkurencijskogvijeća.

13. Član 10. Stav (5) se briše.

Ovajstavjesuvišanzbogčlana11.Ukolikobisestavzadržaotadabiprevoznicidefinisaliredvožnje,aneMinistarstvo.Todovodidoneskladaizmeđupotražnjeiponude,a istvremenoprodukujekonfliktemeđuprevoznicima.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer se Ministarstvo ne obavezuje da će udovoljiti zahtjevu prijevoznika.

14. Član 11. U stavu (1) dodaje se:

Na osnovu utvrđene mreže linija Ministarstvo određuje minimalan i maksimalan brojpolazakanalinijiiredvožnje. Ministarstvo utvrđuje red vožnje za svaku liniji iz razloga što je potrebno uskladitiponudusapotražnjom,teistoodgovarapredgrađanima.Prevoznikbiutomslućajuredvožnjeuskladiopremamaksimalnomprihodu iminimalnom trošku, a neu interesukorisnikauslugaprevoza.Brojpolazakaneograničavaintervalepopojedinimperiodimaudanu,štozaposljedicumožeimativelikiintervaluvanvršnimsatimainezadovoljstvograđana.SP: Primjedba je prihvaćena.

15. Član 11. Stav (4), dodaje se:

„...... polazaka na predloženoj liniji. Polasci u redu vožnje određuju se prema zaštitnimvremenimailiintervalimaodređenimuPravilnikukojimsedefinišenačin,kriterijumi,postupakusklađivanja,ovjerairegistracijaredovavožnje,obrazac,sadržajinačinvođenjaregistraredovavožnje,kojidonosiFederalniministar.“Ukoliko se ništa ne promijeni ovim stavom se ostavlja prostor da se na linijama sa većimprotokom putnika uvede veliki broj polazaka, a linija prevoznicima postane nerentabilna.Konačan ishod je pritisak od strane prevoznika naVladu da se povećaju cijene ili da se drugiprevoznicieliminišu.Ukonačniciputnici,iakoimajecijenaprihvatljiva,ostajubezprevoza.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer se unutar Kantona Sarajevo ne može govoriti o zaštitnim vremenima na linijama javnog prevoza putnika, jer su ista propisana Federalnim propisom.

16. Član 13. Ustavu(3)ubacujese:„MinistarstvorješenjemoraskiduUgovorautvrđujeprestanakobavljanjaprijevoza,usljed....„Razlogzaizmjenuuovojtačkiproističe izobavezeugovornogorgana(Ministarstvo)idavaocakomunalnihusluga(Prevoznik)danakonpovjeravanjaprevoza ili izboraprevoznikaokvirnimsporazumomiliugovoromuredeobavezeiodgovornostiutokuvršenjauslugeprevoza.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer Ministarstvo ne potpisuje ugovor niti sa jednim prevoznikom, već vrši registraciju redova vožnje.

17. Član 13. Stav (5) mijenja se: „ ... ovog člana, Ministarstvo će angažirati drugog prijevoznika uskladusapostupkomjavnihnabavkidefinisanimZakonomojavnimnabavkamaBiH,kakobiseosigurala....„ Na ovaj način izbjeglo bi se angažovanje prevoznika – davaoca komunalne usluge po nepovoljnijim uslovima i omogućio izbor najpovoljnijeg ponuđača. Do izbora novog davaoca usluge – prevoznika prevoz vrši prevoznik iz prethodnog ugovora. Ako je prethodno sproveden postupak javne nabavke angažuje se prevoznik drugi sa rang liste u tom postupku. Postupak izbora prevoznika, u skladu sa planom nabavki usluga prevoza u slučaju sticanja uslova za prestanak obavljanja prevoza za narednu godinu, Ministarstvo treba okončati do 31.12. prethodne godine potpisivanjem okvirnog sporazuma. Procjenu potreba za prevoznim uslugama i plan, dakle, treba završiti do 30.09. prethodne godine kako bi se imalo dovoljno vremena za sprovođenje postupka nabavke usluga prevoza.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je postupak propisan Zakonom o javnim nabavkama veoma dug, a ova procedura je i propisana po hitnoj proceduri, kako bi se osigurala kontinuirana funkcija komunalne djelatnosti javnog prijevoza putnika.

18. Član 16. Stav (2) mijenja se: „ ... može angažirati drugog prevoznika u skladu sa članom 13. ovog Zakon, kako bi se ... „

Obrazloženje kao i za izmjene Člana 13. tačka (5).

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je obaveza Ministarstva da na području Kantona Sarajevo osigura kontinuiranu funkciju komunalne djelatnosti javnog prijevoza putnika.

19. Član 18. Stav (1) briše se

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je navedeni stav (1) ishodio pozitivno mišljenje Konkurencijskog vijeća i nije bio sadržan u prethodne dvije verzije nacrta Zakona koje su dobile negativno mišljenje Konkurencijskog vijeća.

U stavu (2) brisati riječi « a nakon provedenog postupka iz stava (1) ovog člana «

Javni poziv nije potrebno raspisivati za sve linije javnog prevoza koje su utvrđenemrežom linija , jer je to u suprotnosti sa važećom normativnim aktima koji regulišu oblastsaobraćaja , jer se zapostojeći redvožnjekoji se redovnoodržavanemožeobjavitipozivnitipokrenutibilokakavpostupakSP: Primjedba nije prihvaćena, jer je ovakvim rješenjem, proisteklim iz Federalnog zakona, predviđeno da se javni poziv raspisuje za sve linije. Naravno, ako prijevoznik redovno održava red vožnje, niti jedan drugi prijevoznik ne može dobiti pravo obavljanja

prijevoza na tim redovima vožnje (koji se redovno održavaju) a za koje je prijevoznik podnio zahtjev produženja važnosti tog reda vožnje.

20. Član 18. Stav (4) briše se.

Polascisudefinisanimrežomlinijapremakojojsevršiizborprevoznika.Nemalogikebiratidrugogprevoznikaakovećodabraniprevoznikmožeponuditikapacitetekojisuuokvirimadatimmrežomlinija.Natajnačinsemožesmanjitipopunjenostvozilaipoboljšatikvalitetuslugeprevoza.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je stavom (4) predviđeno objavljivanje poziva za izbor prijevoznika na onom polasku na kojem je utvrđeno da je stepen popujenosti vozila veći od onog koji je predviđen Zakonom. Predloženo rješenje u stavu (4) ne podrazumijeva eksplicitan izbor novog prijevoznika, ukoliko se postojeći prijevoznik prijavi na javni poziv i odgovori potrebnim kapacitetima.

21. Član 22. Stav (2) brisati.

Jednostavno,naovajnačinbezprimjenekriterijumaimetodologijeostavljenajemogućnostuvođenjaprevoznikakojineispunjavaelementarneuslove,pačakniuslovekojejeispunjavaoprethodniprevoznika.Ovopovećavarizikodhaosaupružanjukomunalnihuslugaprevozaidrugihnezakonitihradnjisaaspektajavnihnabavkiusluga.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer navedeni stav (2) omogućuje da se u slučaju angažiranja novog prijevoznika po hitnoj proceduri (i u najkraćem roku) osigura građanima funkcija javnog prijevoza.

22. Član 24. U stavu (1) tačka b) dodati:

b) smanjenje broja polazaka na redu vožnje za 1 polazak.

Akosedozvolismanjenjevećegbrojapolazaka,možesebitnopromijenitiuslovzbogkojegajenekiprevozniknaprethodnomjavnompozivubioeliminisanzbognedovoljnihkapacitetailizbogtoganijeučestvovaonajavnompozivu.Zbogtoganetrebadozvolitismanjenjevišeod1polaska.SP: Primjedba je prihvaćena.

23. Član 24. U stavu (2) ubaciti: „ Ministarstvo može brisati jedan polazak ....“.

Razlog je isti kao i u stavu (1) ovog člana.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer se Zakonom ne treba imitirati broj polazaka koji bi se mogli brisati po ovom osnovu.

24. Član 27. Podc)ubaciti:„daposjedujestručnoikvalifikovanoosoblje,dovoljanbrojinženjerasaobraćajnestrukeidovoljanbrojtehničarasaobraćajnestrukezaorganizacijujavnogprijevozaputnika,održavanjeiopravkuvozila“.

Objašnjeno u dopunama Člana 2. iza tačke (d) u novoj tački (d1).

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer predlagač nije želio ulaziti u poslovnu politiku bilo kojeg prevoznika.

25. Član 33. U stavu (11) izmijeniti: „ U vozilu se mora nalaziti i sistem za informisanje putnika.“

Ustavu(12)izmijenitiu:„Tehničkeuvjeteirokzauvođenjesistemazainformisanjeputnikauvozilimainastajalištima.“ Sistemzainformisanjeputnikaobuhvatanavedenoidrugeelementebitnezainformisanjekorisnikauslugaprevoza.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer predloženo rješenje ne odstupa od sugestije Gras-a kao zainteresovanog subjekta.

26. Član 38. Izmjena u stavu (1) riječ „sjedalo“ zamijeniti sa riječju „mjesto“

I kada sjedi i kada stoji jedan putnik ima pravo samo na jedno mjesto.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer putnik prilikom korištenja prijevoza, može sa sobom imati i prtljag koji ne smije staviti na sjedalo ali isti može staviti na mjesto predviđeno za stajanje.

27. Član 39. U stavu (2) ubaciti riječ: „ ... tarifom, i potom može nastaviti započetu vožnju.“

Stičesedojamdajeputnikdužannastavitivožnjuiondakadamujetozadnjadionicailistajalište,odnosnokadatoonneželi.SP: Primjedba je prihvaćena.

28. Član 39. Iza stava (3) dodati stav sa sadržajem: „Po osnovu ovlaštenja, kontrolor ima pravo dautvrdiidentitetputnikauvidomuličnadokumentauskladusačlanom6.Zakonaozaštitiličnihpodataka,ausvrhuizvršenjaobavezautvrđenihovimZakonom.“

Ukoliko se ne uvrsti ovaj stav kontrolor neće moći utvrditi podatke o putniku iz tačke (a) ovog člana.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je u stavu (3) tačka a) istog člana predviđeno koje podatke treba sadržavati opomena, a da bi se opomena popunila, logično je da se podaci navedu iz ličnih dokumenata.

29. Član 43. U stavu (1) zamijeniti riječi „organizacije prometa“ sa riječima „organizacije prevoza“.

Strukarazlikujepojmove:„saobraćaj“,„prevoz“,„protok“i„promet“bezobziranagovornopodručjeuBiH.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je ovdje jasno navedeno „organizacija prometa na određenoj saobraćajnici“. Isto značenje bi bilo i da je umjesto predloženog teksta navedeno samo „saobraćaja“.

30. Član 43.

Ustavu(4)zamijenitiriječi„prometnimpovršinama“sariječima„saobraćajnimpovršinama“.

Na ovom mjestu logičnije je da se koristi pojam „saobraćaj“, a ne „promet“.

SP: Primjedba je prihvaćena.

31. Član 52. Utački(b)izmijenitiu:„tehničkimuvjetimairokuzauvođenjesistemazainformisanjeputnikauvozilimainastajalištima.“

Obrazloženje dato u izmjenama člana 13.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je već objašnjeno pod tačkom 25.

3.2. Centrotrans Sarajevo

CTS je i u prethodnom periodu izrade Prednacrta zakona, dostavljao svoje primjedbe i sugestije koje su djelimično usvojene. U posljednjoj fazi izradi Nacrta Zakona, u toku javne rasprave, CTS je dana 17.08.2012. dostavio mišljenje kako slijedi (Stav predlagača se u nastavku navodi poslije svake primjedbe, označen sa SP):

Član 1.

U Članu 1. Stav 1. Tačka e) iza riječi „javnog“ dodati riječ „linijskog“ ostatak rečenice ostaje kao u tekstu.

Obrazloženje:

U uvodu Stava 1. ovog člana naglašava se da se ovim Zakonom uređuju....... linijskog .... prijevoza putnika te smo mišljenja da se u tačci e) treba dodati riječ linijski. Osiguranje kontinuiteta može se obaviti samo u linijskom prijevozu putnika.

SP: Primjedba prihvaćena.

Član 2.

U Članu 2. Stav 1. Tačka d) iza riječi „uklučujući i rezervu“ dodati riječ „jednog vozača do 10 angažiranih vozača“ ostatak rečenice brisati.

Obrazloženje:

Unos procentualnog iznosa nije adekvatan jer se radi o osobi koja se ne može dijeliti na procente. Zbog toga smatramo da je adekvatnije naglasiti broj vozača koji treba biti u rezervi. Ujedno smo mišljenja da je jedan rezervni na 10 angažiranih vozača dovoljno da može nadoknaditi potrebnu zamjenu za godišnje odmore, bolovanje ili.....

SP: Primjedba nije prihvaćena jer je jasno da se pri određivanju procenta u ovom slučaju radi o tome da u slučaju decimalnog broja, prevoznik mora imati na raspolaganju broj vozača koji odgovara prvom većem cijelom broju.

U Članu 2. Stav 1. Tačka e) iza riječi „uklučujući i rezervu“ dodati riječ „jedno vozilo do 10 angažiranih autobusa“ ostatak rečenice brisati.

Obrazloženje:

Slično kao i u prethodnom obrazloženju.

SP: Primjedba nije prihvaćena, zbog istih razloga kao i u prethodnom slučaju.

U Članu 2. stav 1. tačka j) iza riječi „autobuskom linijom,“ dodati riječ „dužom od 60 kilometara od središta kantona“, ostatak rečenice ostaje kao u tekstu:

Obrazloženje:

Radi se o tzv. prigradskim linijama koje povezuju općine koje graniče sa prostoromKantonaSarajevoigdjesuputniciuvećininaslonjeninapojedinedijeloveiliopćineKS.Ovdjebitno naglasiti da je Centrotransu, Odlukom o javnom prijevozu putnika na području gradaSarajeva (“Službene novine Grada Sarajeva“, broj 21/89), Odluka o povjeravanju komunalnedjelatnosti–prijevozaputnikauprigradskomsaobraćajunapodručjuGradaSarajeva(“Službenenovine Grada Sarajeva“, broj 21/90 i 8/91), povjereno održavanje gradskog i prigradskogprijevozaputnikauSarajevo.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je pomenutom odlukom iz 90. i 91. godine CTS povjereno održavanje prigradskog saobraćaja u Sarajevu.

U članu 2. stav 1. tačka k) umjesto riječi „zaposlenik prijevoznika“ treba stajati riječ „osoba“ ostatak rečenice ostaje isti.

Obrazloženje:

ProcedurezaizmjeneZakonasukompliciraneidugotrajne.Zbogtognetreba„zakivati“odredbudakontrolormorabitisamoosobazaposlenakodprijevoznika.Ubudućnostićedoćidotoga da kontrolora odredi i ministarstvo ili se angažira osoba koja nije zaposlena kodprijevoznika.Našprijedlogunosa riječi „osoba“ostavljaprostordasvakaosobakojojnadležniorgan izda posebno ovlaštenjemože vršiti kontrolu u javnom linijskom prijevozu putnika napodručjuKantonaSarajevo.Naravn o,sveovouskladusautvrđenimkriterijima ipropisanimprocedurama.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je u Nacrtu Zakona propisana procedura ko i kako može obavljati ove poslove i na osnovu čijih odobrenja.

Učlanu2.Stav1.Tačkar)izariječi„registrovanomreduvožnje“dodatiriječ„neopravdano“ostatakrečeniceostajeisti.

Obrazloženje:

Zboggužviizastojausaobraćajupostojimogućnostdaprijevoznikopravdanokasniudolaskučimemožedoćiupitanjeivrijemepolaskatestoganetrebasnositiodgovornostinitibitisankcioniran.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer nije moguće utvrđivati na licu mjesta šta je opravdano a šta ne.

U članu 2. Stav 1. Tačka v) iza riječi „turističkim vozom“ dodati riječ „City bus“ ostatak rečenice ostaje isti.

Obrazloženje:

Svivećigradoviusvijetuimajutzv.CitybusevekojimaseupotpunjujeturističkaponudaGrada. I u Sarajevu postoji ova vrsta prijevoza ali bi ista trebala biti na znatno većem i boljeorganiziranomnivou.PouzorunaostaleevropskemetropolepotrebnojeorganiziratiovuvrstuprijevozauGradu.ZbogtogauZakonutrebaunijetiovajobliklinijskogprijevoza.SP: Primjedba je prihvaćena, i definisana u tački mm).

U članu 2. Stav 1. Tačka x) tekst zamjeniti slijedećim riječima: "putnik" je osoba koja se prevozi, osim vozača i članova posade vozila;

Obrazloženje:

Prema predloženom tekstu može se zaključiti da je putnik samo ona osoba koja ima odgovarajuću voznu kartu. Postavlja se pitanje šta je onaj koji nema tu kartu. Zbog toga predlažemo da se u Zakon unese definicija koja se nalazi u Zakonu o Međunarodnom i međuentitskom prijevozu BiH i Zakonu o cestovnom prijevozu FbiH.

SP: Pojam putnika definisan je Federalnim Zakonom na osnovu kojega je proistekao i ovaj Zakon. Moguće rješenje, eventualno kroz amandmane izmijeniti prema prijedlogu.

U članu 2. stav 1. tačka mm) iza riječi „odobrava polazno“ staviti zarez i dodati riječ „usputna“ ostatak rečenice ostaje isti.

Obrazloženje:

U svim većim evropskim metropolama postoji tzv. City sightseeng kao dio turističke i saobraćajne ponude. Ove turističke linije omogućavaju turistima da tokom vožnje mogu izaći na određenim stanicama i nakon sat-dva razgledanja ponovo uđu u drugi turistički autobus. Naravno da su cijene prijevoza ovim autobusima znatno skuplje i ne predstavljaju nikakvu konkurenciju redovnom linijskom prijevozu.

SP: Primjedba je prihvaćena.

Član 6.

U članu 6. Iza stava (6) dodati novi stav koji glasi:

„Izuzetno od stava (6) ovog člana, kabotažu na području Kantona može obavljati prijevoznik ovlašten za obavljanje prijevoza u Kantonu Sarajevo koji, na linijama višeg ranga duljine maksimalno 60 kilometara, ima upisana stajališta u Kantonu Sarajevo“.

Obrazloženje:

UovommomentuGRASiCentrotranskaoprijevoznicikojisuOdlukomSkupštineGradaSarajevaovlašteniprijevoznicizaprijevozputnikaigradskomiprigradskomsaobraćajukabotažunapodručjuKSobavljajumeđuentitetskim(GRAS‐IstočnoSarajevoiIstočnaIlidža)ifederalnim(GRAS‐Mokrine‐Lepenica???iCTS‐Breza,Vareš,Kiseljak,Kakanj,Fojnica...)linijama.Tačkom(6)onemogućenjeovajvidprijevozaštomožeukinutidaljnjeodržavanjepojedinihlinija,odnosnoprijevozputnikanaovimlinijamnijeisključivopremacentriSarajevavećiprijevoznausputnimstanicama. UvažavajućičinjenicudaodređenibrojlinijavećegrangauvijekvršioprijevoznapodručjuKSizajednosakantonalnimlinijamačiniojedinstvenisaobraćajnisistem,asveuciljuzadovoljenjaprijevoznihpotrebagrađana,Ministarstvojedužnovoditiračunaoracionalnostiiekonomskojisplativostiobavljanjaprijevoza,aposebnokrozsmanjenibrojangažiranihautobusaiočuvanježivotnesredineukojojradimoidjelujemo.Ovosepostižetimeštoćeseomogućitiprijemputnikainalinijamavišegrangakojiseuklapajuumrežulinija.SP: Primjedba nije prihvaćena, obzirom da je pojedine linije većeg ranga preklapaju sa kantonalnim linijama, da bi se spriječila eventuala zloupotreba. Napominjemo da se ovo odnosi samo na već postojeće linije, a za buduće je zakonom predviđena zaštita linija na osnovu procedure predviđene Zakonom.

Član 10.

U članu 10. Stav 1. riječ „utvrđivanja“ zamjeniti sa „analize“ ostatak rečenice ostaje isti.

Obrazloženje:

Čistogramatičkaintervencijakojanakvalitetnijinačinodređujeprocedurualiiutvrđujeobavezuizradepisanogdokumenta.SP: Primjedba je djelomično prihvaćena.

Član 12.

U članu 12. Stav 1. brisati riječ „trajno“ ostatak rečenice ostaje isti.

Obrazloženje:

Članom23.Stav(4)Zakonadefiniranojedasu„RegistriraniredovivožnjesuvlasništvoVladeKantona.....“pasepostavljapitanjekakoceprijevoznikobezbjedititrajnoobavljanjeprijevoza.Mišljenjasmodajeprijevozniobavezankontinuiranovršitiprijevozuskladusaregistriranimredomvožnje.SP: Primjedba je prihvaćena.

Član 23.

U članu 23. Stav 1. riječi „donosi rješenje“ dodati riječi „o dodijeli reda vožnje prijevozniku“ a ostatak rečenice se briše.

Obrazloženje:

Ne može se na bazi donijetog rješenja, prije propisane procedure i provedenog žalbenog postupka, odmah izvršiti registriranje reda vožnje.

U članu 23. iza stava (1) dodaje se novi stav koji glasi: „Nakon isteka žalbenog roka i pravosnažnosti rješenja o dodijeli reda vožnje prijevozniku, Ministarstvo će registrirati predmetni red vožnje“.

Obrazloženje:

Mišljenja smo da je ovo ispravna procedura koja eliminira mogućnost sudskih i drugih postupaka koji mogu stvoriti velike probleme Ministarstvu ali i blokirati kontinuirano obavljanje prijevoza građana.a

SP: Primjedba je djelimično prihvaćena.

Član 24.

U članu 24. Stav 2. isprijed riječi „Ministarstvo“ dodati riječi „Prijevozniku koji neredovno ili nikako ne održava određeni polazak“ a ostatak rečenice ostaje kao u tekstu.

Obrazloženje:

Mišljenja smo da se u tekstu Zakona mora naznačiti zbog čega Ministarstvo može brisati polazak u registriranom redu vožnje.

SP: Primjedba nije prihvaćena. Moguće predoženo rješenje, eventualno kroz amandmane izmijeniti prema prijedlogu.

Član 27.

U članu 27. stav 1. tačka c) izbrisati riječ „posjeduje“ a dodati riječi „ima uposleno i prijavljeno“ a ostatak rečenice ostaje isti.

Obrazloženje:

Mišljenja smo da riječ „posjeduje“ nije prikladna i da riječi „ima uposleno i prijavljeno“ jasno određuje obavezu prijevoznika da ima u radni odnos stručno i kvalifikovano osoblje.

SP: Primjedba je prihvaćena.

Učlanu27.stav1.tačkad)izariječi„dovoljanbrojvozila“dodatiriječi„uvlasništvuodnosnoulizinguteregistriranih“aostatakrečeniceostajeisti,anakrajuumjestodvotačkestavitizarez,inastavitirečenicuriječima„kaoinalinijamazakojejekonkuriraozaprijevoznapodručjuKantonaSarajevouzobezbjeđenudefiniranurezervuvozila“.

Obrazloženje:

PrijevoznikkojiželiobavljatiprijevoznapodručjuKS,poredautobusakojimaobavljaprijevoznalinijamakojesuistomodobreneiregistriraneodstraneDržavnog,EntitetskogiliKantonalnogministarstva,moraimatiuvlasništvuiliulizingudovoljanbrojautobusazaobavljanjeprijevozanalinijamazakojejeapliciraonapodručjuKantonaSarajevo. Usuprotnodesitćesedaprijevoznik imadovoljanbrojautobusakojimaobavljaranijeodobrene linije istog ili višeg ranga, ali konkurira za linije na području KS. Imajući u vidu da

ispunjavaOpćeiPosebneuvjeteistićenakon,odstraneMinistarstva,registracijeredovavožnjenaknadnopristupiti kupovinu autobusa. Praktično određeni prijevoznikmožebiti odabranodstraneMinistarstvaadaneraspolaženitijednimvozilomzalinijezakojejekonkurirao.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je Federalnim zakonom definisan postupak licenciranja vozila, koja mogu obavljati javni prijevoz putnika.

Učlanu27.stav1.tačkae)izariječi„dovoljanbrojvozača“dodatiriječi„uradnomodnosuzaobavljanjepostojećihinovihlinija“aostatakrečeniceostajeisti,

Obrazloženje:

Isto kao i u prethodnoj tačci.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je Federalnim zakonom definisan postupak izdavanja iskaznica za vozače, koji mogu upravljati vozilima javnog prijevoza putnika.

Član 36.

U članu 36. Stav 4. iza riječi „radnog staža“ staviti tačku, a ostatak rečenice brisati.

Obrazloženje:

NejasnojezbogčegaKontrolortrebaimatipoloženstručniispitkojijepropisanzanamještenikeuorganimadržavneslužbe?Kakvesudodirnetačkekontrolora(putnika,voznogosobljaaliičistočeivizuelnogstanjaautobusa)sadržavnimslužbenikom.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je želja predlagača bila da se postupak kontrole i edukacija kontrolora podigne na viši nivo.

U članu 36. Stav 5. u cijelosti brisati.

Obrazloženje:

Našemišljenjejedakontrolornijeosobakojaćese„tući“saputnicimailivozačima.Tojeosoba koja će u skladu sa propisima ali i u skladu sa procedurama ukazati na nelegalnokorištenjeprijevozneuluge ilineodgovornogodnosavoznogosoblja,nabazi čegaćepodnijetipropisanuprijavu.Sveovotrebabitiprovedenonasvimaprihvatljivnačin. Našapraksasatajnimkontrolorima,čijijeidentitetpoznatjednomilidvojiciljudiufirmi,punu opravdanost oveg načina kontrole. Isti, bez bilo kakvog kontakta ili komunikacije saputnikom ili voznim osobljem, prezentira sve negativnosti u radu voznog osoblja odnosnoputnika.

SP: Primjedba nije prihvaćena, iz istog razloga kao i u slučaju stava (4) istog člana. Također, drugim propisima je definisno ko može biti lice koje može ostvariti uvid u lična dokumenta druge osobe.

Član 39.

Učlanu39.stav4.brisatiriječi„istovremenooduzeti“aumjestoistihunijetiriječi„odputnikaprivremenoizuzeti“tebrisatiriječ„putniku“,aostatakrečeniceostajeisti.

Obrazloženje:

Zatečenomputnikusaneispravnomkartomiliiskaznicomprivremenoseoduzimaistastimštoseistomvraćanakonprovedenogpostupkaiodstraneputnikaizmirenjuobaveza.Zbogtogasmatramoovakodefiniranurečenicuprikladnijom.SP: Primjedba je prihvaćena.

Član 49.

Učlanu49.stav1.izariječi„Ministarstvo“stavitizarez,tedodatiriječi:„kaoinaredovimavožnjevišegranga,poodobrenjuMinistarstva,kojeprijevoznikobavljajavniprijevozputnikanapodručjuKantonaSarajevo“.

Obrazloženje:

AkoprijevoznikkojemjeMinistarstvoodobriloredovevožnjenapodručjuKSimaredovevožnjevišegrangakojimaobavljaprijevozputnikauKS,nevidimorazlogazaštonebibiouključenujedinstvenitarifnisistem.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je utvrđivanje i ovjera cjenovnika na redovima vožnje višeg ranga, propisano drugim propisima.

Član 51.

Učlanu51.dodatinovistavkojitrebadaglasi:„CijenaprijevozneuslugenapodručjuKantonaSarajevo,akojeseprimjenjujunautvrđenojmrežilinijaodređuje.............“

Obrazloženje:

NeophodnojeZakonomdefiniratikoutvrđujecijeneprijevoza.Usuprotnombitoznačiloda prijevoznici samostalno utvrđuju cijene prijevoza. Mišljenja smo da bi to moglo imatinegativnihposljedicaposocijalnupolitikuKantona.SP: Primjedba nije prihvaćena, obzirom da je slobodno formiranje cijena prijevoza, od strane svakog prijevoznika, a u skladu sa njegovom poslovnom politikom.

U članu 51. dodati novi stav koji treba da glasi: „Prilikom utvrđivanja cijena prijevoza na mreži linija mora se uzeti u obzir:

- iskazane prijevozne potrebe gravitirajućeg stanovništva,

- tehno-ekonomski uvjeti za održavanje prijevoza,

- aspekt društvene opravdanosti za uvođenje određenih linija.“

Obrazloženje:

Mišljenja smo da je Zakonom potrebno definirati elementi na osnovu kojih se utvrđuju cijene prijevoza na mreži linija.

SP: Primjedba nije prihvaćena, iz istog razloga kao i u prethodnom slučaju.

Učlanu51.stav3.izariječi„Prijevoznicisudužni“ostatakrečenicebrisati,aumjestoistihdodatiriječi„osvakojizmjenicijenocnikablagovremenoinaprikladannačinobavjestitikorisnikeprijevoznihusluga“.

Obrazloženje:

Imajućiuviduiznimnovelikbrojlinija,smatramodajenepotrebnoizaprijevoznikefinansijskineisplativodasesvakapromjenacijenovnikaobjavljujeputemsredstavajavnoginformiranja.Postojerazličitimodalitetinakojinačinseputniciidrugizainteresiranimoguobavijestitiopromjenamacijena.SP: Primjedba nije prihvaćena

3.3. Samostalni sindikat vozača gradskog saobraćaja

Član 18. U suprotnosti je sa svim pravnim normama iz oblasti saobraćaja, jer ne postoji nikakva na zakonu ili nekom drugom propisu zasnovana procedura koja bi na postojećem redu vožnje, na liniji koja se redovno održava ukinula ili ograničila stečeno stanje i pravo prijevoznika.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je ovakvim rješenjem, proisteklim iz Federalnog zakona, predviđeno da se javni poziv raspisuje za sve linije. Naravno, ako prijevoznik redovno održava red vožnje, niti jedan drugi prijevoznik ne može dobiti pravo obavljanja prijevoza na tim redovima vožnje (koji se redovno održavaju) a za koje je prijevoznik podnio zahtjev produženja važnosti tog reda vožnje.

Član 9 stav (2)

Ove odredbe su u direktnoj suprotnosti sa članom 24. Zakona o cestovnom prijevozu F iH koji glasi:“ Redovi vožnje na federalnim, kantonalnim, gradskim i općinskim linijama registruju se nakon obavljenog usklađivanja sa rokom važenja od najmanje tri godine i važe do utvrđivanja novog registra redova vožnje kod nadležnog organa u zavisnosti od vrste linije (federalna, kantonalna, gradska ili općinska), ako nadležni organ koji je izvršio registraciju nije odredio duži rok“.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je ovakvim rješenjem omogućeno češće praviti izmjene u dinamičnom sistemu javnog prijevoza putnika u Kantonu Sarajevo, što predstavlja specifičnost koja je navedena u Federalnom zakonu.

Član 39.

Član 39. St. 2) i 3) ne daju kontroloru ovlaštenja da zatraži identifikacioni dokument od putnika, niti stvara obavezu putnika da isti da na uvid. Shodno tome je i bespredmetno u stavu 3) istog člana stvarati obavezu kontroloru da putniku izda opomenu koja obavezno sadrži podatek o putniku, a on do tih podataka nije ovlašten da dođe.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je u stavu (3) tačka a) istog člana predviđeno koje podatke treba sadržavati opomena, a da bi se opomena popunila, logično je da se podaci navedu iz ličnih dokumenata.

3.4. Samostalni sindikat radnika komunalne privrede u FBiH

Samostalni sindikat radnika komunalne privrede u FBiH je Ministarstvu još 29.08.2012. godine, dostavljeno mišljenje broj: 08-KO-51/12, u kojem je navedeno slijedeće:

Član 9. stav 2. Nacrta Zakona je u direktnoj suprotnosti sa članom 24. Zakona ocestovnom prijevozu FBiH koji glasi Redovi vožnje na federalnim, kantonalnim, gradskim iopćinskimlinijamaregistrirajusenakonobavljenogusklađivanjasarokomvaženjaodnajmanjetrigodineivažedoutvrđivanjanovogregistraredovavožnjekodnadležnogorganauzavisnostiod vrste linije (federalna, kantonalna,gradska ili općinska), ako nadležni organ koji je izvršioregistracijunijeodrediodužirok. Prijedlog:član9stav2trebadaglasi.Važnostredovavožnjeutvrđujesenaperiododtrigodine,osimuslučajubrisanjapolaskailiredavožnjeizregistra.

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je ovakvim rješenjem omogućeno češće praviti izmjene u dinamičnom sistemu javnog prijevoza putnika u Kantonu Sarajevo, što predstavlja specifičnost koja je navedena u Federalnom zakonu.

Član 16. Stav 1. Nacrta je u suprotnosti sa Članom 5. stav 2. Zakona o štrajku gdje sutaksativnonabrojaneoblastiukojimasemorasklopitiSporazomoposlovimakojisenemoguprekidatizavrijemeštrajka.TeorijaPravadefinišeSporazumkaosaglasnostvoljadvije ilivišestrana, o pitanjima od zajedničkog interesa. Kako je saglasnost volja implementirana u ovajsporni član? Ovako formulisan član u Nacrtu direktno sprečava ili ograničava sprovođenještrajkaštojeizričitozabranjenoČlanom5.stav3.Zakonaoštrajku.UČlanu5.stavu9.Zakonaoštrajkujepredviđenodaseovapitanjamoguureditikolektivnimugovoromi to jeuskladusaKonvencijom MOR‐a br. 98 (koju je ratificirala BIH, i postala država članica međunarodneorganizacijeradapodrb.338)kojapredviđakolektivnopregovaranjekaojedininačinrješavanjaspornihpitanja. Prijedlog: Član 16. stav 1. „U slučaju prekida obavljanja javnog prevoza putnika usljedštrajka, prijevoznik je dužanosigurati obimprijevozau skladu sapostignutimSporazumomoposlovima koji se ne mogu prekidati za vrijeme štrajka, a u skladu sa odredbama Zakona oštrajku.“

dodati stav 2. „Ova pitanja se mogu predhodno urediti Kolektivnim ugovorom.“

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je ovakvim rješenjem omogućeno da građani Kantona Sarajevo imaju osiguran adekvatan prijevoz i u trenucima kada se zloupotrebljava zakon o štrajku, odnosno štrajk kao legalno sredstvo ostvarivanja prava radnika.

Član 18. stav 1. je u direknoj suprotnosti sa članom 9. stav 3. Nacrta

Prijedlog:Izvršitiusklađivanjeovadvastavausmisludaserokovivaženjaredavožnjeuskladesarokomzaraspisivanjejavnogpoziva

Član18.stav1.jeusuprotnostiisasvimpravnimnormamaizoblastisaobraćaja,jernepostoji nikakva na Zakonu ili nekom drugom propisu zasnovana procedura koja bi napostojećemreduvožnje,nalinijikojaseredovnoodržava,ukinulailiograničilastečenostanjeipravoprevoznika.OčitojedaseovakvomodlukomdirektnougrožavaGRAS,asveuciljudaseotvoriprostorzapreuzimanještovećegbrojalinijaodstraneprivatnihprevoznika.SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je ovakvim rješenjem omogućeno češće praviti izmjene u dinamičnom sistemu javnog prijevoza putnika u Kantonu Sarajevo, što predstavlja specifičnost koja je navedena u Federalnom zakonu.

Madakonkretnočlan27.Nacrta(Posebniuvjetizaprevoznika)idunarukuGRAS‐unismobašsigurniidajeusaglasnostisačlanom11.ZakonaocestovnomprijevozuFBiHgdjestojidajavniprevozmoževršitipravnoliceregistrovanozatudjelatnost(uslovzaregistracijujedvaiviševozila). Član 39 Nacrta st. 2. i 3. ne daju kontroloru ovlaštenje da zatraži indentifikacionidokument od putnika, niti stvara obavezu putnika da isti da na uvid. Shodno teme je ibespredmetnouStavu3.istogčlanastvaratiobavezukontrolorudaputnikuizdaopomenukojaobaveznosadržipodatkeoputniku,aondotihpodatakanijeovlaštendadođe Prijedlog:Član39.stav3.dodati izateksta“izstava(2)ovogčlana,dužanjenazahtjevkontrolorapokazatiindentifikacijskuispravu,...

SP: Primjedba nije prihvaćena, jer je u stavu (3) tačka a) člana 32., predviđeno koje podatke treba sadržavati opomena, a da bi se opomena popunila, logično je da se podaci navedu iz ličnih dokumenata.

Član36.Stav4.nijeuskladusaČlanom31.ZakonaonamještenicimauorganimadržavneslužbeFBiHisaČlanom18.Stav3Zakonaoagencijamaiunutrašnjimslužbamazazaštituljudiiimovine.

Prijedlog: Kontrolor mora imati najmanje IV stepen stručne spreme ...

SP: Primjedba je prihvaćena.

Pored navedenih mišljenja, Ministarstvo je je dobilo i dva mišljenja od:

- Udruženja transporta i veza Privredne komore Federacije Bosne i Hercegovine i

- Ekonomsko socijalnog vijeća Kantona Sarajevo

... koji su svojim dopisima podržali aktivnosti Vlade Kantona Sarajevo i Ministarstva saobraćaja na uređenju oblasti javnog prevoza.

Nakon uvida i analize svih prijedloga, primjedbi i sugestija na Nacrt Zakona o javnom prijevozu putnika u Kantonu Sarajevo, Ministarstvo saobraćaja Kantona Sarajevo, kao predlagač Zakona konstatuje sledeće:

Na Nacrt Zakona o javnom prijevozu putnika u Kantonu Sarajevo pristigle su pisane primjedbe i mišljenja od strane 14 državnih institucija, privrednih subjekata, sindikata, Privredne komore Federacije BiH i Ekonomsko socijalnog vijeća Kantona Sarajevo. Predlagač Zakona je obradio i zauzeo stav za ukupno 96 primjedbi i prijedloga.

Opća je konstatacija da je Nacrt Zakona o javnom prevozu u Kantonu Sarajevo, zbog važnosti oblasti koju obrađuje privukao izuzetnu pažnju. Može se konstatovati da je većina prijedloga bila usmjerena u pravcu poboljšanja teksta Zakona kao i konačnom pravnom uređenju javnog prevoza putnika u Kantonu Sarajevo. Predlagač nije mogao da uzme u obzir samo one primjedbe koje su bile u suprotnosti sa Mišljenjem i stavovima Konkurencijskog vijeća Bosne i Hercegovine a koja definišu slobodan pristup relevantnom tržištu u javnom provoza putnika u Kantonu Sarajevo svim operaterima koji su osposobljeni i ispunjavaju uslove za obavljanje javnog prevoza putnika u Kantonu Sarajevo. Sve ostale primjedbe su seriozno razmatrane i veliki broj tih primjedbi je ušao u konačan tekst Nacrta Zakona o javno prijevozu putnika u Kantonu Sarajevo.

Pri definisanju konačnog teksta sadržanog u Nacrtu Zakona o javnom prevozu putnika u Kantonu Sarajevo, Predlagač je pored ostalog, koristio pismeno izjašnjenje i stav stručnih službi u okviru Ministarstva kao i Kantonalne inspekcije drumskog saobraćaja.

Prijedlog Zakona nema bitnih, suštinskih promjena u odnosu na prethodni Nacrt. Izmjene koje su učinjene su prije svega usmjerene na pročišćavanje i poboljšanje testa kao i preciznijeg definisanja pojmova koje obrađuje Zakon. Pri tome se posebno vodilo računa da se ni na koji način ne mijenjaju odredbe Zakona na koje je Konkurencijsko vijeće, u prethodnom postupku, dalo svoju saglasnost.

Komentar o konačnoj verziji Prijedloga Zakona o javnom prevozu putnika u Kantonu Sarajevo.

1. Član 1. Prijedloga Zakona je korigovan tako što je umjesto prethodnih 14 tačaka koje predstavljaju „Predmet Zakona“, u novom tekstu sadržano 9 tačaka koje po svom sadržaju obuhvaćaju sve ranije date pojmove. Korekcija je urađena u cilju jednostavnijih i jasnijih definicija i izbjegavanja opisnih obrazloženja.

2. Član 2. U tački „e“ iza riječi „rezervu“ brisana su riječi „ u iznosu“

U tački „s“ iza riječi „svaki“ brisana je riječ „prekobrojni“

U tački „mm“ iza riječi „turistička linija“ dodate su riječi „City bus“ a iza riječi „polazno,“ dodata je riječ „usputna“

U tački „w“ izmijenjen je tekst koji sada glasi:

w) "operater usluge javnog prijevoza putnika (u daljem tekstu: operater)" je svako pravno lice upisano u sudski registar za vršenje djelatnosti gradskog i prigradskog prijevoza putnika (šifra djelatnosti 49.31). koje ispunjava uvjete propisane ovim Zakonom. Zakonom o komunalnim djelatnostima, Federalnim Zakonom, kao i propisima donesenim na osnovu Federalnog Zakona;

Termin „operater“ je uveden umjesto prethodnog termina „prijevoznik“, koji je sadržan u Zakonu o cestovnom prijevozu Federacije BiH zbog toga što bliže

definiše pojam i ulogu privrednih društava koje obavljaju funkciju javnog prijevoza u Kantonu Sarajevo. Ovaj termin je primijenjen u cijelom tekstu Prijedloga Zakona.

3. Član 3: Propisana je preciznija definicija nadležnosti Ministarstva koja glasi:

(1) Ministarstvo je nadležno za:

e) planiranje, organizaciju i unapređenje javnog prijevoza putnika u Kantonu;

f) utvrđivanje mreže linija i redova vožnje na mreži linija na području Kantona;

g) upravljanje i kontrola funkcionisanja javnog prijevoza putnika na području Kantona;

h) projektovanje tarifnog sistema i nadzor nad njegovom primjenom

i) uvođenje novog sistema naplate sa svom potrebnom infrastrukturom za elektronsku

naplatu (elektronske karte, oprema vozila, sistem on-line nadzora, prodajna mreža,

informativni sistem).

(5) Ministarstvo obavija poslove definirane u stavu (1) ovog člana, putem sektora unutar Ministarstva - Sektor za upravljanje javnim saobraćajem

(6) Ministarstvo dio poslova definiranih u slavu (1) tačka e) može povjeriti pravnom licu u skladu sa Zakonom o javno privatnom partnerstvu ("Službene novine Kantona Sarajevo". br.27/11).

4. Član 4. U cilju poboljšanja teksta i preciznijih definicija ciljeva i prioriteta u razvoju javnog prijevoza putnika u Kantonu dodati su slijedeća tri stava:

(2.) Prioritetni zadatak je obezbjeđenje kontinuiranog funkcionisanja savremenog i samoodrživog sistema javnog prijevoza putnika, dizajniranog prema realnim prijevoznim potrebama građana Kantona Sarajevo

(3.) Integracija svih operatera a u jedinstveni sistem javnog prijevoza putnika u Kantonu Sarajevo.

(4.) Uvođenje jedinstvene vozne karte, koja se zasniva na integriranom tarifnom sistemu i elektronskom sistemu naplate.

U tački (6.) nakon riječi usluge dodaje se „a u skladu sa registrovanim redom vožnje.“

5. Član 5. U cilju poboljšanja teksta i preciznijih definicija brisan je stav (2.) a dodata nova dva stava tako da novi tekst člana 5. glasi:

Član 5.

(Obavljanje javnog prijevoza putnika)

(1) Javni linijski i prijevoz putnika na području Kantona (u daljem tekstu: javni prijevoz putnika), kao komunalnu djelatnost od posebnog interesa za Kanton, utvrđenu Zakonom o

komunalnim djelatnostima („Službene novine Kantona Sarajevo“, br. 31/04 i 21/05- ispravka), obavlja javno preduzeće čiji je osnivač Kanton i druga pravna lica registrovana za obavljanje ove djelatnosti, u skladu sa ovim Zakonom.

(2) Javni prijevoz putnika na području Kantona u smislu odredbi ovog Zakona obavlja se kao:

c) Gradski prijevoz na području koje obuhvataju gradske općine, i općine Ilidža i Vogošća.

d) Prigradski prijevoz između općina iz. tačke a) i općina Hadžići, Ilijaš i Trnovo,

(3) Lokalni prijevoz između naseljenih mjesta na području jedne općine

(4) Izuzetno od stava (1) ovog člana, zbog jedinstvenih tehnoloških uvjeta za obavljanje tramvajskog i trolejbuskog prijevoza, javni prijevoz putnika tramvajem i trolejbusom obavlja javno preduzeće čiji je osnivač Kanton.

(5) Kanton može sporazumom sa općinama uspostaviti općinske linije za lokalni prijevoz putnika.

(6) Sporazumom iz stava (3) ovog člana uređuju se naročito međusobna prava i obaveze u obezbjeđenju uslova za obavljanje javnog prijevoza putnika, posebno način finansiranja, učešće u investicijama, utvrđivanje cijena prijevoza, održavanje autobusnih stajališta.

6. Član 6. Stav (1), (2) i (3) se brišu. Novi, premijenjen tekst glasi:

(7 ) Javni prijevoz putnika obavlja se tramvajima, trolejbusima, autobusima, žičarama i kosim liftom po unaprijed utvrđenim linijama, prema registrovanim redovima vožnje na tim linijama, uz. unaprijed utvrđenu tarifu i ostale ulove prijevoza u skladu sa ovim Zakonom .

(8) Operater koji obavlja javni prijevoz putnika u Kantonu mora ispunjavati uvjete propisane ovim Zakonom. U stavu (5) iza riječi „Kantona“ dodaje se „osim na onim linijama koje su uvrštene u mrežu linija“

7. Član 7. U stavu (2) (b) iza riječi „linije“ dodaje se „općinska, gradska i prigradska“

8. Član 8. U stavu (2) tekst iza riječi „linija je“- „do 31.12.naredne“ mijenja riječ „tri“

U stavu (3) tekst iza riječi „vožnje“ - „do 31.12.naredne godine“se briše.

9. Član 10. U stavu (1) iza riječi „može“ dodaje se „korigovati i“. U istom stavu iza riječi „osnovu“, riječ „utvrđivanja“ mijenja riječ „analize“

Iza stava (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi:

(3) Ministarstvo saobraćaja odlučuje o uspostavljanju novih linija i ukidanju postojećih.

Prethodni stav (3) – (7) se koriguju sa (4) do (8).

10. Član 11. Dodaje se novi član koji definiše način i uslove za uvođenje probnih linija. Obzirom na stanje u oblasti javnog linijskog prevoza i nepostojanje realnih kriterija za otvaranje novih linija, na ovaj način se definišu uslovi za uvođenje probnih linija kao prethodnoj fazi prije uvođenje određenog reda vožnje.

Numeracija narednih članova Prijedloga Zakona se pomjera za jedan broj.

Č lan 11. (Novi član)

(Probne linije) (4) Probne linije su linije privremenog karaktera koje se uspostavljaju u skladu sa

zahtjevima iz člana 10. stav (4). (5) Period testiranja opravdanosti uvođenja probne linije ne može biti duži od šest

mjeseci. 0 potrebi uspostavljanja probne linije odlučuje Ministar. (6) Po isteku probnog perioda i utvrđivanja opravdanosti pokreće se postupak za dodjelu

koncesije iz člana 19. (7) Izuzetno period testiranja probne linije može se produžiti za dodatnih šest mjeseci,

do okončanja postupka za povjeravanje prijevoza na predmetnoj liniji u skladu sa odredbama ovog Zakona.

11. Član 12. (11.) Dodaje se stav (5) koji glasi:

(5) U slučaju poremećaja u održavanju reda vožnje zbog uslova saobraćaja, operater treba da održi interval slijeđenja vozila.

12. Član 13. (12.) U podnaslovu iza riječi „odvijanja“ dodaje se „usluga javnog“

Dodaje se novi član (1) koji glasi:

(6) U slučaju poremećaja u održavanju reda vožnje zbog uslova saobraćaja, operater treba da održi interval slijeđenja vozila.

Stav (1) postaje stav (2) u kome iza riječi „osigurati“ brišu se riječi „trajno i“.

Dodaje se novi član (3) koji glasi:

(3) U svrhu smanjenja stepena opterećenja vozila na nekoj liniji, operater može obaviti prijevoz, sa dva ili više vozila na cijeloj liniji i po istom redu vožnje (..bis'" vožnja).

Stavovi (2) do (5) mijenjaju brojeve sa (4) do (7).

13. Član 14. (13) U stavu (3) iza riječi “prevoza” dodaje se “i brisanje reda vožnje iz Registra,”

Stav (8) se mijenja i glasi:

(8) Redovi vožnje koje se neredovno ili neuredno održavaju utvrđuje rješenjem nadležni inspekcijski organ na osnovi zapisnika o utvrđenom stanju.

14. Član 18. (17.) Iza stava (1) dodaje se novi stav (2) koji glasi:

(2) Davalac koncesije (koncesor) je Vlada Kantona Sarajevo, koji putem Ministarstava saobraćaja vode postupak dodjele koncesije odnosno zaključuju ugovor o koncesiji.

Prethodni stavovi (2) i (3) postaju stavovi (3) i (4).

U stavu (4) iza riječi „Vlada“ dodaje se riječ „Kantona“

15. Član 21. (20.) U stavu „c“ tačka (2) prije riječi „bonitet“ dodaje se riječ „poslovni“.

16. Član 24. (23.) Dodaje se novi stav (1) koji glasi:

(1) Operater ili fizičko lice ne može otpočeti i vršiti javni linijski prijevoz putnika bez registrovanog reda vožnje.

Stav (1) postaje stav (2). Nakon riječi „rješenje“ dodaje se „o dodjeli reda vožnje prevozniku.“

Dodaje se novi stav (3) koji glasi:

(3) Nakon isteka žalbenog roka i pravosnažnosti rješenja iz prethodnog stava Ministarstvo će izvršiti registraciju predmetnog reda vožnje-

Prethodni stavovi (2) do (4) postaji stavovi (4) do (6).

17. Član 25. (24.) U stavu (2) iza riječi „vožnje“ dodaje se „koje se neredovno ili nikako ne održava“

18. Član 27. (26.) Stav a) i b) se mijenjaju i glase:

a) daimaregistriranudjelatnostGradskiiprigradskikopneniprijevozputnika(šifradjelatnosti49.31raniji60.212)

b) da posjeduje licencu A;

19. Član 28. (27.) U stavu c) riječ „posjeduje“ se mijenja sa „ima usposleno i prijavljeno“

20. Član 29 (Novi član). Dodaje se novi član koji reguliše obaveze iz Uredbe (EZ) br. 1370/2007 a koja se odnosi na odvajanje namjenskih budžetskih sredstava za pokriće troškova poslovanja od sredstava koja se ostvaruju vršenjem drugih djelatnosti na slobodnom tržištu usluga.

Č lan 29. (Novi č lan) (Pravila primjenjiva na naknade vezane uz ugovore o javnim uslugama prijevoza)

(2) Ako operater usluge javnog prijevoza ne obavlja samo usluge za koje prima naknadu i koje su dio obveze obavljanja javnih usluga, nego se bavi i drugim djelatnostima, računi tih javnih usluga moraju biti odvojeni tako budu zadovoljeni sljedeći uvjeti:

d) operativni računi svake od ovih djelatnosti moraju biti odvojeni i raspodjela odgovarajuće imovine i fiksnih troškova mora biti utvrđena u skladu s važećim računovodstvenim i poreznim pravilima,

e) predmetna javna usluga ne smije se ni u kakvim okolnostima teretiti za ikakve varijabilne troškove, odgovarajući dio fiksnih troškova i razumnu dobit vezanu uz ostale djelatnosti operatera javne usluge.

f) troškovi javne usluge moraju biti u ravnoteži s prihodima od poslovanja i plaćanjima od strane Vlade Kantona, bez mogućnosti prijenosa prihoda drugom sektoru djelatnosti operatera javne usluge.

(Uredba (EZ) br. 1370/2007 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007.)

Numeracija narednih članova Prijedloga Zakona se pomjera za dva broja.

21. Član 36. (35.) U stavu (1) iza riječ „Zakona“ dodaje se „o cestovnom prijevozu Federacije BiH“

Dodaje se stav (3) koji glasi:

(3) Vozač tramvaja mora imati certifikat izdat od operatera,

22. Član 37. (36.) U cilju omogućavanja vršenja efikasnije kontrole prevoza, ovim izmjenama se daju veća ovlaštenja kontrolorima u pogledu kontrole voznih karata.

Iza stava (5) dodaju se stavovi (6) i (7) koji glase:

(6) Kontrolor je ovlašten da utvrdi identitet putnika iz člana 48. stav (2) ovog Zakona, uvidom u lična dokumenta u skladu sa članom 6. Zakona o zaštiti ličnih podataka (..Službeni glasnik BiH", broj 49/06. 76/11 i 89/11 ispravka), a u svrhu izvršenja obaveza utvrđenih ovim Zakonom.

(7) Prilikom vršenja kontrole, u cilju identifikacije putnika koji ne posjeduju voznu kartu ili ometaju putnike ili osoblje operatera u vršenju javnog prijevoza, koji se ponašaju suprotno odredbama člana 47. i 48. ovoga Zakona, kontrolor je ovlašten da snimi osobu koju kontroliše pomoću službene foto i video opreme koja se nalazi u vozilu ili kod kontrolora.

Prethodni stav (6) i (7) postaju stavovi (8) i (9).

U stavu (9) iza riječi „odredbe“ dodaje se „o načinu vršenja kontrole“.

23. Član 38. (37)

U stavu (5) iza riječi „su“ dodaje se riječ „odgovorni“

U stavu (6) dodaje se tačka c) „urednosti održavanja reda vožnje“

Tačka c), d) i e) postaju tačke d), e) i f).

24. Član 41.(43)

U stavu (1) iza riječi „putnika i“ dodaje se riječ „sigurnosnim“

Dodaje se novi stav (4) koji glasi:

(4) Autobuska stajališta mogu biti smještena na kolovozu ceste u skladu sa Smjernicama za projektovanje. građenje, održavanje i nadzor na putevima, Sarajevo/ Banja Luka 2005. knjiga I: Projektovanje Dio 1: Projektovanje puteva Poglavlje 4: Funkcionalni elementi i površine puta.

Stavovi (4) do (8) postaju stavovi (5) do (9).

U stavu (5) riječ „prometnim“ mijenja se sa „saobraćajnim“.

25. Član 45. (47.)

Dodaje se stav (3) koji glasi:

(3) Vlasnik saobraćajne infrastrukture namijenjene za tramvajski i trolejbuski saobraćaj, žičaru i kosi lift, može obavezu održavanja infrastrukture prenijeti na operatera javnog prijevoza.

26. Član 48. (39.)

U stavu (2) iza riječi „potom“ dodaje se riječ „može“.

Dodaje se novi stav (3) koji glasi:

(3) Naplata doplatne karte podliježe obavezi evidentiranja prometa preko fiskalnih uređaja u skladu sa Zakonom o fiskalnim sistemima ("Službene novine Federacije BiH", broj 8l/09).

Stavovi (3) do (7) postaju stavovi (4) do (8).

U stavu (5) iza riječi „ovlašten“ brišu se riječi „istovremeno oduzeti“ a dodaje „od putnika privremeno izuzeti“, a iza riječi „iskaznicu“ briše se riječ „putniku“

27. Član 50. (49.)

U stavu (2) umjesto riječi „Ministar“ dodaje se „Vlada Kantona na prijedlog Ministarstva“.

28. Član 52. (51.)

Dodaje se stav (4) koji glasi:

(4) Sredstva za obavljanje javnog prijevoza putnika osiguravaju se iz prihoda od prodaje usluge prijevoza i iz budžeta Kantona kojim se pokriva razlika cijene za povlaštene karte.

29. Član 53. (52.)

Dodaje se stav (1) koji glasi:

(2) Ovlašćuje se Vlada Kantona da u roku od godinu dana od dana stupanja na snagu ovog Zakona donese bliži propis o načinu utvrđivanja i definiranja elemenata tarifnog sistema za javni prijevoz putnika na području Kantona.

Stav (1) postaje stav (2).