70
1 Na osnovu člana IV 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine, na ______ sjednici Predstavničkog doma, održanoj _________ .2017. godine i na ____ sjednici Doma naroda, održanoj _________2017. godine, usvojila je ZAKON O REGULATORU ELEKTRICNE ENERGIJE I PRIRODNOG GASA, PRENOSU I TRŢIŠTU ELEKTRIČNE ENERGIJE U BOSNI I HERCEGOVINI POGLAVLJE I OPŠTE ODREDBE Član 1. (Predmet) Ovim Zakonom se utvrĎuje opći pravni okvir za upravljanje, organizaciju, reguliranje, praćenje i nadzor elektroenergetskih djelatnosti u okviru nadležnosti Bosne i Hercegovine, ureĎuje rad elektroenergetskih subjekata koji obavljaju elektroenergetske djelatnosti koje su predmet ovog Zakona, rad Državne regulatorne komisije za električnu energiju i prirodni gas /(u daljnjem tekstu: Državni regulator), kao i meĎusobni odnosi izmeĎu elektroenergetskih subjekata, njihovi odnosi sa Državnim regulatorom i saradnja regulatornih tijela i drugih nadležnih institucija koje djeluju u elektroenergetskom sektoru Bosne i Hercegovine, te utvrĎuju pravila u vezi sa otvaranjem, organiziranjem, funkcioniranjem, razvojem i radom tržišta električne energije kao i trgovinom električnom energijom na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine koja su u nadležnosti Državnog regulatora. Član 2. (Definicije) Izrazi upotrebljeni u ovom Zakonu imaju sljedeća značenja: a) "pomoćne usluge" su sve usluge koje operator prenosnog sistema nabavlja od pružalaca pomoćnih usluga u svrhu pružanja sistemske usluge, odnosno u svrhu očuvanja sigurnog i pouzdanog rada elektroenergetskog sistema BiH, te kontinuiranog i kvalitetnog snabdijevanja kupaca električnom energijom; b) "balansne usluge" su rezerva i električna energija koju operator sistema nabavlja za potrebe balansiranja; c) "balans izmeĎu ponude i potraţnje" je zadovoljenje predvidljive potražnje kupaca za energijom bez potrebe za uvoĎenjem mjera za smanjenje potrošnje;

ZAKON O REGULATORU ELEKTRICNE ENERGIJE I · PDF fileZAKON O REGULATORU ELEKTRICNE ENERGIJE I PRIRODNOG GASA, PRENOSU I TRŢIŠTU ELEKTRIČNE ENERGIJE U BOSNI I HERCEGOVINI ... prenos,

  • Upload
    vuhuong

  • View
    252

  • Download
    4

Embed Size (px)

Citation preview

1

Na osnovu člana IV 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarne skupštine Bosne i

Hercegovine, na ______ sjednici Predstavničkog doma, održanoj _________ .2017. godine i na

____ sjednici Doma naroda, održanoj _________ 2017. godine, usvojila je

ZAKON O REGULATORU ELEKTRICNE ENERGIJE I PRIRODNOG

GASA, PRENOSU I TRŢIŠTU ELEKTRIČNE ENERGIJE U BOSNI I

HERCEGOVINI

POGLAVLJE I

OPŠTE ODREDBE

Član 1.

(Predmet)

Ovim Zakonom se utvrĎuje opći pravni okvir za upravljanje, organizaciju, reguliranje, praćenje i

nadzor elektroenergetskih djelatnosti u okviru nadležnosti Bosne i Hercegovine, ureĎuje rad

elektroenergetskih subjekata koji obavljaju elektroenergetske djelatnosti koje su predmet ovog

Zakona, rad Državne regulatorne komisije za električnu energiju i prirodni gas /(u daljnjem

tekstu: Državni regulator), kao i meĎusobni odnosi izmeĎu elektroenergetskih subjekata, njihovi

odnosi sa Državnim regulatorom i saradnja regulatornih tijela i drugih nadležnih institucija koje

djeluju u elektroenergetskom sektoru Bosne i Hercegovine, te utvrĎuju pravila u vezi sa

otvaranjem, organiziranjem, funkcioniranjem, razvojem i radom tržišta električne energije kao i

trgovinom električnom energijom na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine koja su u nadležnosti

Državnog regulatora.

Član 2.

(Definicije)

Izrazi upotrebljeni u ovom Zakonu imaju sljedeća značenja:

a) "pomoćne usluge" su sve usluge koje operator prenosnog sistema nabavlja od pružalaca

pomoćnih usluga u svrhu pružanja sistemske usluge, odnosno u svrhu očuvanja sigurnog i

pouzdanog rada elektroenergetskog sistema BiH, te kontinuiranog i kvalitetnog

snabdijevanja kupaca električnom energijom;

b) "balansne usluge" su rezerva i električna energija koju operator sistema nabavlja za potrebe

balansiranja;

c) "balans izmeĎu ponude i potraţnje" je zadovoljenje predvidljive potražnje kupaca za

energijom bez potrebe za uvoĎenjem mjera za smanjenje potrošnje;

2

d) "balansiranje" su sve radnje i procesi putem kojih operator prenosnog sistema kontinuirano

osigurava održavanje frekvencije sistema unutar definisanih granica stabilnosti i potrebnog

opsega rezerve;

e) "balansna energija" je električna energija koju je angažovao operator prenosnog sistema za

potrebe balansiranja;

f) "balansna grupa" je skup kojeg čine jedan ili više učesnika na tržištu električne energije sa

ili bez fizičkih tačaka preuzimanja i/ili injektovanja električne energije u regulacionom

području Bosne i Hercegovine za čija odstupanja odgovara balansno odgovorna strana;

g) "balansno odgovorna strana" je učesnik na tržištu električne energije koji preuzima

finansijsku odgovornost prema operatoru prenosnog sistema za odstupanja jedne balansne

grupe na tržištu električne energije u Bosni i Hercegovini na osnovu zaključenog ugovora o

balansnoj odgovornosti sa operatorom sistema;

h) "balansno trţište" je organizirano tržište za kupovinu i prodaju električne energije potrebne

za balansiranje elektroenergetskog sistema, a koje organizuje operator prenosnog sistema;

i) "bilateralno trţište električne energije" je tržište na kojem se u bilo kojem

vremenskom domenu prije početka balansnog tržišta odvija direktna (bez

posrednika) kupovina i prodaja električne energije izmeĎu učesnika na tržištu

električne energije na osnovu bilateralnih ugovora o kupovini i prodaji električne

energije;

j) "certificiranje" je postupak kojim se osigurava da je operator prenosnog sistema usklaĎen sa

odredbama ovog Zakona i, u slučaju prirodnog gasa, odnosno operatora transprotnog

sistema, sa odredbama entitetskih zakona koje se odnose na njegovu nezavisnost i

razdvajanje;

k) "zagušenje" je situacija u kojoj su zahtjevi za kapacitetima za prekograničnu razmjenu veći od

kapaciteta intekonektora i/ili nekog drugog dijela (elementa) prenosnog ili transportnog

sistema;

l) "kontrola" su prava, ugovori ili bilo koja druga sredstva koja, odvojeno ili kombinirano i

imajući u vidu činjenične ili pravne okolnosti, daju mogućnost odlučujućeg uticaja na

subjekt, posebno putem prava vlasništva ili prava na korištenje cjelokupne ili dijela imovine

subjekta, i prava ili ugovora koji daju odlučujući uticaj na sastav, glasanje ili odlučivanje

organa subjekta;

m) "prekogranični tok" je fizički tok energije na prenosnoj odnosno transportnoj mreži Bosne i

Hercegovine, kao rezultat uticaja aktivnosti proizvoĎača i/ili kupca izvan Bosne i

Hercegovine na njenoj prenosnoj ili transportnoj mreži;

n) "prekogranična razmjena" je razmjena električne energije ili prirodnog gasa putem

interkonektora;

o) "kupac" je kupac na veleprodajnom tržištu ili krajnji kupac električne energije ili prirodnog

gasa;

p) "trţište električne energije za dan unaprijed" je organizovano tržište električne energije na

kojem se zaključuju ugovori o kupovini i prodaji električne energije u danu koji prethodi

danu isporuke električne energije;

3

r) "isporuka" je fizička predaja električne energije na mjestu definisanom za primopredaju izmeĎu

operatora prenosne ili distributivne mreže i korisnika mreže;

s) "direktni vod" je elektroenergetski vod koji povezuje izolirani objekt proizvoĎača električne

energije s izoliranim kupcem ili elektroenergetski vod koji povezuje objekat proizvoĎača

električne energije i elektroenergetskog subjekta za snabdijevanje električne energije radi

direktnog snabdijevanja njihovih vlastitih prostorija, podružnica i krajnjih kupaca;

t) "distribucija" je transport električne energije putem distributivnih sistema srednjeg i niskog

napona, ali ne uključuje snabdijevanje električnom energijom;

u) "operator distributivnog sistema" je elektroenergetski subjekt odgovoran za funkcionisanje,

održavanje, a po potrebi i za razvoj distributivnog sistema na odreĎenom području i, gdje je to

moguće, njegovo povezivanje s drugim sistemima, te za osiguranje dugoročne sposobnosti

distributivnog sistema da zadovolji razumne zahtjeve za distribucijom električne energije;

v) "elektroenergetske djelatnosti" su djelatnosti: proizvodnja, prenos, distribucija i snabdijevanje

električnom energijom, organiziranje tržišta električne energije i trgovina električnom

energijom, koje se obavljaju pod uslovima i na način propisan ovim Zakonom i odgovarajućim

državnim i entitetskim zakonima;

z) "izvedenica električne energije" je finansijski instrument putem kojeg se učesnici na tržištu

električne energije osiguravaju od mogućih rizika na tržištu električne energije;

aa) "operator trţišta električne energije" je odgovoran za administriranje i organizovanje tržišta

električne energije u Bosni i Hercegovini za dan unaprijed i unutar dana;

bb) "elektroenergetski subjekt" je svako fizičko ili pravno lice koje obavlja najmanje jednu od

elektroenergetskih djelatnosti i koje je odgovorno za komercijalne i tehničke zadatke i poslove

održavanja u vezi s ovim djelatnostima, ali ne uključuje krajnjeg kupca;

cc) "strane Energetske zajednice" su ugovorne strane Ugovora o Energetskoj zajednici, kao i

Europska unija i njene države članice;

dd) "krajnji kupac" je kupac koji kupuje električnu energiju za vlastite potrebe;

ee) "horizontalno integrisani subjekt" je subjekt koji obavlja najmanje jednu od

elektroenergetskih djelatnosti i drugu djelatnost koja nije vezana za električnu energiju;

ff) "implicitna aukcija" je mehanizam alokacije kapaciteta u prekograničnoj razmjeni električne

energije kojim se prekogranični kapacitet i električna energija zajednički alociraju, te cijene

električne energije koja je bila predmet trgovine uključuje i troškove prava na korištenje

prekograničnih kapaciteta za prenos električne energije;

gg) "integrirani elektroenergetski subjekt" je vertikalno ili horizontalno integrirani subjekt;

hh) "meĎusobno povezani sistem" je više prenosnih i distributivnih sistema povezanih sa jednim

ili više interkonektora;

4

ii) "interkonektor" je vod kojim je elektroenergetski odnosno gasni sistem BiH povezan sa

elektroenergetskim odnosno gasnim sistemom susjedne zemlje;

jj) "trţište električne energije unutar dana" je organizirana trgovina električnom energijom,

gdje se odvija kontinuirana kupovina i prodaja električne energije nakon zatvaranja tržišta

električne energije za dan unaprijed, a prije vremena isporuke električne energije;

kk) "nosilac licence" je nosilac licence (ili licenci) za obavljanje elektroenergetske djelatnosti,

propisane ovim Zakonom;

ll) "dugoročno planiranje prenosa" je planiranje dugoročnih potreba za investicijama u

prenosne kapacitete, s ciljem zadovoljenja potreba sistema za električnom energijom i

osiguranja snabdijevanja kupaca;

mm) "pristup mreţi" je pravo korisnika sistema na korištenje mreže radi prenosa, odnosno

transporta distribucije, preuzimanja i isporuke ugovorene količine električne energije ili

prirodnog gasa tokom ugovornog perioda, u skladu sa propisanim i javno objavljenim

uslovima zasnovanim na principima transparentnosti i nediskriminacije;

nn) "nestandardne usluge operatora prenosnog sistema" su sve povjerene usluge koje su u

nadležnosti i odgovornosti operatora prenosnog sistema, a koje nisu obuhvaćene cijenom za

korištenje prenosne mreže i naknadom za povezivanje na prenosnu mrežu;

oo) "sigurnost mreţe" je kontinuiran rad prenosne, transportne i distributivne mreže u

predvidljivim okolnostima;

pp) "proizvoĎač" je svako fizičko ili pravno lice koje proizvodi električnu energiju;

rr) "povlašteni proizvoĎač" je proizvoĎač električne energije iz obnovljivih izvora energije ili u

efikasnoj kogeneraciji, koji ima prednost u pristupu prilikom isporuke električne energije u

elektroenergetski sistem Bosne i Hercegovine u skladu sa ovim Zakonom, drugim

odgovarajućim zakonima i njihovim provedbenim propisima;

ss) "obaveza javne usluge" je nametnuta obaveza elektroenergetskim ili gasnim subjektima,

kojima je povjereno pružanje usluga od općeg ekonomskog interesa, koja se može odnositi

na sigurnost, uključujući sigurnost snabdijevanja, redovitost, kvalitet i cijenu snabdijevanja,

te zaštitu okoliša, koja je nediskriminirajuća i ne narušava konkurenciju izvan onoga što je

potrebno za ostvarenje odgovarajuće javne usluge;

tt) "region" / „regija" je geografski prostor definiran u Naslovu III, Poglavlju I Ugovora o

Energetskoj zajednici, a obuhvaća Ugovorne strane Energetske zajednice kao i susjedne

zemlje članice Evropske Unije (Italiju, , Hrvatsku, MaĎarsku, Rumunjsku, Bugarsku, Grčku,

Poljsku i Slovačku);

uu) "povezani subjekt" je pripojeni ili pridruženi subjekt, prema značenju utvrĎenom

entitetskim zakonima koji propisuju djelatnosti privrednih društava, odnosno subjekti koji

pripadaju istom dioničaru;

vv) "obnovljivi izvori energije" su obnovljivi izvori nefosilne energije, kao što su vjetar, sunce,

geotermalni izvori, talasi, plima i oseka, hidropotencijal, biomasa, deponijski gas, gasovi iz

postrojenja za obradu otpada i biogasovi;

zz) "sigurnost" je sigurnost snabdijevanja i isporuke električne energije, te tehnička bezbjednost;

5

aaa)"sigurnost snabdijevanja" je sposobnost elektroenergetskog sistema Bosne i

Hercegovine da obezbijedi električnu energiju krajnjim kupcima; bbb) "snabdjevač" je

elektroenergetski subjekt koji obavlja djelatnost snabdijevanja

električnom energijom; ccc) "snabdijevanje" je prodaja električne energije krajnjim kupcima,

uključujući i preprodaju;

ddd) "sistemska usluga" su usluge neophodne za rad prenosnog i distributivnog sistema koje pruža

operator prenosnog sistema, uključujući upravljanje elektroenergetskim sistemom,

reguliranje frekvencije, kontrolu napona, te obnovu snabdijevanja;

eee) "korisnik sistema" je svako fizičko ili pravno lice koje predaje ili preuzima električnu

energiju preko prenosnogili distributivnog sistema;

fff) "tarifa" je sistematizovan skup cijena za energiju, za korištenje elektroenergetskih i gasnih

mreža i/ili za druge usluge vezane za energiju;

ggg) "tarifna metodologija" su pravila, metode i principi koje propisuju nadležna regulatorna

tijela i koja se primjenjuje kod utvrĎivanja tarifa;

hhh) "treća zemlja" je svaka zemlja koja nije strana Energetske zajednice ili članica Evropskog

ekonomskog prostora;

iii) "trgovina" je kupovina i/ili prodaja električne energije kupcima na veleprodajnom tržištu;

jjj)"trgovac" je energetski subjekt koji se bavi trgovinom električne energije; kkk)"tranzit

električne energije " je prenos električne energije elektroenergetskim

sistemom Bosne i Hercegovine koja nije kupljena niti proizvedena u Bosni i

Hercegovini;

lll)"prenos" je transport električne energije povezanom prenosnom mrežom s ciljem njene

isporuke do krajnjih kupaca ili distributivnih sistema, ali ne uključuje snabdijevanje električnom

energijom; mmm) "prenosna mreţa" je dio elektroenergetskog sistema Bosne i Hercegovine koji

se koristi za prenos električne energije i čine ga postrojenja i oprema naponskog nivoa 110 kV i više,

uključujući i srednjenaponska postrojenja unutar njih; nnn) "prenosni sistem" je dio

elektroenergetskog sistema Bosne i Hercegovine kojim upravlja operator prenosnog sistema i koji

je usklaĎen sa prenosnim sistemima susjednih država i sinhronim područjem ENTSO-E regije

kontinentalna Evropa; ooo) "operator prenosnog sistema" je nezavisni elektroenergetski

subjekt odgovoran za funkcionisanje, održavanje i razvoj prenosnog sistema Bosne i Hercegovine i

njegovu meĎusobnu povezanost sa drugim sistemima, te za osiguranje dugoročne sposobnosti

sistema da zadovoljava razumne zahtjeve za prenos električne energije;

qq) „transport" je prenos prirodnog gasa povezanom transportnom mrežom s ciljem njegove

isporuke do krajnjih kupaca ili distributivnih sistema, ali ne uključuje snabdijevanje

prirodnim gasom

rr) "transportni sistem" je dio gasnog sistema Bosne i Hercegovine kojim upravlja

operator transportnog sistema; Sss)"operator transportnog sistema" je nezavisni gasni

subjekt odgovoran za funkcionisanje, održavanje i razvoj transportnog sistema na odreĎenom

geografskom području, i njegovu meĎusobnu povezanost sa drugim sistemima, te za osiguranje

dugoročne sposobnosti sistema da zadovoljava razumne zahtjeve za transport prirodnog gasa

ppp) "vertikalno integrirani subjekt" je elektroenergetski subjekt ili grupa

elektroenergetskih subjekata u kojima ista osoba ili iste osobe imaju pravo direktne

6

ili indirektne kontrole, i gdje subjekt ili grupa subjekata obavlja najmanje jednu od

djelatnosti prenosa ili distribucije, te najmanje jednu od djelatnosti proizvodnje ili

snabdijevanja električnom energijom.

POGLAVLJE II

UPRAVLJANJE ELEKTROENERGETSKIM DJELATNOSTIMA

Član 3.

(Opći ciljevi)

Opći ciljevi ovog Zakona su da:

a) utvrdi pravni okvir za neometanu trgovinu i snabdijevanje električnom energijom po

definiranim standardima kvaliteta u korist kupaca u Bosni i Hercegovini;

b) osigura siguran, pouzdan i efikasan rad prenosnog sistema električne energije i pružanje

usluga prenosa električne energije svim korisnicima sistema;

c) utvrdi prava i obaveze elektroenergetskih subjekata koji se bave elektroenergetskim

djelatnostima na način i pod uslovima utvrĎenim ovim Zakonom i utvrdi prava i obaveze

Državnog regulatora, kao i pravni osnov za meĎusobne odnose elektroenergetskih subjekata i

njihove odnose sa Državnim regulatorom;

d) stvori uslove za razvoj tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini zasnovane na

principima konkurentnosti, transparentnosti i nediskriminacije;

e) utvrdi pravila organiziranja i funkcioniranje tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini,

uključujući dalji razvoj i integriranje u panevropsko tržište;

f) osigura efektivno razdvajanje operatora prenosnog sistema i njegovu nezavisnost od drugih

elektroenergetskih djelatnosti i od drugih komercijalnih interesa;

g) stvori uslove za odgovarajuće investicije u prenosni sistem električne energije; i

h) utvrdi pravni osnov za regionalnu i meĎunarodnu saradnju operatora prenosnog sistema i

Državnog regulatora, kao i za saradnju izmeĎu nadležnih organa, institucija i drugih javnih

tijela u Bosni i Hercegovini. Obaveze u pogledu regionalne saradnje Državnog regulatora i

operatora prenosnog sistema se tumače u skladu sa obimom te regije ili, kad odgovara, bilo

koje druge regije na koju se odnosi.

Član 4.

(Opći principi upravljanja elektroenergetskim djelatnostima)

(1) Organizacija, reguliranje, praćenje i nadzor nad elektroenergetskim djelatnostima se provode u

skladu sa sljedećim općim principima:

a) sigurnost i pouzdanost rada prenosnog sistema i pružanja usluga prenosa;

b) sigurnost snabdijevanja radi zadovoljavanja potreba kupaca električne energije u Bosni i

Hercegovini;

7

c) konkurentnost, transparentnost, nediskriminacija i pravna sigurnost obavljanja

elektroenergetskih djelatnosti, bez obzira da li se radi o javnim uslugama ili tržišnim

djelatnostima;

d) povećanje energetske efikasnosti i smanjenje negativnog uticaja elektroenergetskih

djelatnosti na okoliš, te njihov održivi razvoj u skladu sa okolišnim, ekonomskim i

politikama socijalne sigurnosti Bosne i Hercegovine;

e) promoviranje upotrebe naprednih i za okoliš prihvatljivih tehnologija prilikom prenosa

električne energije i rada prenosnog sistema; i

f) raspoloživost, dostupnost i priuštivost korištenja električne energije za dobrobit kupaca

Bosne i Hercegovine.

(2) Pravni propisi koji reguliraju elektroenergetske djelatnosti na nivou Bosne i Hercegovine, na nivou

Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske (u daljem tekstu: "entiteti"), kao i na nivou

Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: "Distrikt") tumače se i provode u skladu sa

općim principima iz stava (1) ovog člana.

Član 5. (Nadleţne

institucije)

(1) Vijeće ministara Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: "Vijeće ministara") i Ministarstvo

vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: "Ministarstvo") su

nadležni za donošenje odgovarajućih podzakonskih akata u vezi sa elektroenergetskim sektorom

na nivou Bosne i Hercegovine u okviru ovlaštenja koje su im povjerena ovim Zakonom i drugim

važećim zakonodavstvom.

(2) Državni regulator je regulatorno tijelo na nivou Bosne i Hercegovine sa nadležnostima i

regulatornim ovlaštenjima utvrĎenim ovim Zakonom i drugim važećim propisima.

(3) Nadležnost institucija kojima je povjerena organizacija, regulisanje, praćenje i nadzor

elektroenergetskih djelatnosti u entitetima i Distriktu je regulisana odgovarajućim zakonima

entitea i Distrikta.

(4) Nadležne institucije u Bosni i Hercegovini osiguravaju usku meĎusobnu saradnju na nivou Vijeća

ministara, vlada i ministarstava u cilju postizanja usklaĎenih praksi u oblasti električne energije.

Saradnja izmeĎu Državnog regulatora, regulatornih tijela entiteta (u daljnjem tekstu: entitetski

regulatori) i drugih nadležnih organa entiteta i Distrikta se odvija na način i prema uslovima

utvrĎenim ovim Zakonom, propisima iz oblasti električne energije i drugim relevantnim

propisima.

POGLAVLJE III ORGANIZACIJA ELEKTROENERGETSKE

DJELATNOSTI

Član 6.

(Elektroenergetske djelatnosti)

(1) Ovim Zakonom se utvrĎuju sljedeće elektroenergetske djelatnosti:

8

a) prenos električne energije koji uključuje i upravljanje prenosnim sistemom, te druge poslove

koje obavlja operator prenosnog sistema;

b) organiziranje tržišta električne energije; i

c) trgovina električnom energijom, uključujući i prekograničnu trgovinu električnom

energijom.

(2) Djelatnosti proizvodnje, distribucije i snabdijevanja električnom energijom se ureĎuju

odgovarajućim zakonima entiteta i Distrikta, osim u pitanjima kojima se ureĎuje funkcionisanje

jedinstvenog tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini, uključujući praćenje i nadzor nad

tržištem i učinkovitu konkurenciju u vezi s tim, što se ureĎuje prema uslovima i na način propisan

ovim Zakonom

Član 7. (Javne

usluge)

(1) Javnim uslugama u okviru regulatornog okvira iz ovog Zakona smatraju se sljedeće djelatnosti:

a) prenos električne energije koji uključuje i upravljanje prenosnim sistemom, koje obavlja

operator prenosnog sistema; i

b) organiziranje tržišta električne energije, koje obavlja operator tržišta električne energije.

(2) Elektroenergetski subjekti koji obavljaju aktivnosti iz stava (1) ovog člana, u okviru odreĎenog

djelokruga i u skladu sa zahtjevima navedenim u licenci za obavljanje odgovarajuće djelatnosti,

osiguravaju sljedeće:

a) sigurnost snabdijevanja;

b) primjenu cijena odreĎenih u skladu sa reguliranim uslovima;

c) nediskriminaciju;

d) zaštitu okoline;

e) energetsku efikasnost i održivost;

f) zaštitu zdravlja, života i imovine graĎana; i

g) mjere za zaštitu krajnjeg kupca.

(3) Javne usluge se pružaju na transparentan i nediskriminatoran način.

(4) Sekretarijat Energetske zajednice se obavještava o bilo kojim mjerama donesenim prema ovom

Zakonu na nivou Bosne i Hercegovine u izvršavanju obaveza javne usluge i o njihovom

mogućem učinku na nacionalnu i meĎunarodnu konkurentnost nakon stupanja na snagu ovog

Zakona. Sekretarijat Energetske zajednice se naknadno obavještava svake dvije (2) godine o bilo

kakvim promjenama tih mjera.

(5) Ministarstvo, u saradnji sa Državnim regulatorom, nadležnim institucijama entiteta i Distrikta,

operatorom prenosnog sistema i operatorom tržišta električne energije,

9

koordinira, priprema i dostavlja Sekretarijatu Energetske zajednice izvještaje sa informacijama iz

stava (4) ovog člana.

Član 8.

(Trţišne djelatnosti)

Elektroenergetske djelatnosti, koje prema ovom Zakonu ili odgovarajućim zakonima entiteta i Distrikta

nisu utvrĎene kao javne usluge, obavljaju se kao tržišne djelatnosti, gdje se količine i cijene električne

energije i drugi komercijalni odnosi i uslovi slobodno dogovaraju sklapanjem kratkoročnih i dugoročnih

ugovora ili direktno na organiziranom tržištu električne energije.

Član 9.

(Izdavanje licence za obavljanje elektroenergetskih djelatnosti)

(1) Elektroenergetske djelatnosti iz regulatornog okvira ovog Zakona mogu obavljati

elektroenergetski subjekti koji posjeduju odgovarajuću licencu izdatu od strane Državnog

regulatora pod uslovima i na način propisan ovim Zakonom i drugim važećim zakonskim i

podzakonskim propisima.

(2) Licenca je u skladu sa ovim Zakonom, potrebna za sljedeće elektroenergetske djelatnosti:

a) prenos električne energije koji uključuje i upravljanje prenosnim sistemom;

b) organiziranje tržišta električne energije; i

c) trgovina električnom energijom u skladu sa članom 52. ovog Zakona.

(3) Licenca za rad operatora prenosnog sistema može se izdati nakon pribavljanja Odluke o

certifikaciji koju izdaje Državni regulator.

(4) Postupak za izdavanje licence se provodi na transparentan, objektivan, zakonit i

nediskriminatoran način.

(5) Državni regulator donosi Pravilnik o licencama, kojim se, u skladu sa članom 10. ovog Zakona

definišu uslovi i kriterijumi za izdavanje licence, propisuje postupak, naknade za podnošenje

zahtjeva, vrijeme potrebno za donošenje odluke po zahtjevu, te sadržaj i način voĎenja registra

izdatih i ukinutih licenci, uključujući svaku njihovu izmjenu i dopunu.

(6) Elektroenergetske djelatnosti koje nisu ureĎene ovim Zakonom se mogu obavljati nakon

pribavljanja licence i drugih vrsta odobrenja utvrĎenim odgovarajućim zakonima entiteta i

Distrikta.

Član 10.

(Opći uslovi i kriteriji za izdavanje licence)

10

(1) Licenca za obavljanje elektroenergetske djelatnosti u skladu sa ovim Zakonom i Pravilnikom o

licencama, može se izdati podnosiocu zahtjeva koji ispunjava sledeće opće uslove:

a) da je uredno osnovan i registriran za obavljanje elektroenergetske djelatnosti, pod uslovima i

na način propisan odgovarajućim zakonima u Bosni i Hercegovini;

b) ispunjava tehničke uslove za obavlj anje djelatnosti;

c) upošljava kvalifikovano osoblje potrebno za obavljanje djelatnosti;

d) ima finansijska sredstva neophodna za obavljanje djelatnosti, ili dokaže da može osigurati ta

sredstva;

e) kome nije ukinuta licenca za obavljanje bilo koje od elektroenergetskih djelatnosti, za koju je

prema ovom Zakonu ili drugim važećim zakonima potrebna licenca, u prethodnih pet godina

od kada se podnosi zahtjev;

f) čiji članovi uprave ili druga odgovorna lica nisu osuĎen za krivično djelo ili im nije izrečena

sigurnosna mjera, odnosno zaštitna mjera zabrane obavljanja djelatnosti ili dužnosti koje su

bitne za izdavanje licence; i

g) ispunjava ostale uslove neophodne za obavljanje elektroenergetske djelatnosti iz ovog

Zakona, drugih odgovarajućih zakona ili Pravilnika o licencama.

(2) Kriteriji za izdavanje licence, izmeĎu ostalog, uključuju:

a) kriterije koji se posebno odnose na podnosioca zahtjeva, kao što su tehnička, ekonomska,

finansijska i kadrovska osposobljenost;

b) mjere potrebne za osiguranje kvaliteta pruženih usluga; i

c) sposobnost izvršavanja svih obaveza vezanih za obavljanje javnih usluga, na način propisan u

članu 7. ovog Zakona.

(3) Za izdavanje licence za operatora prenosnog sistema pored uslova i kriterija iz st. (1) i (2) ovog

člana se zahtjeva i ispunjenje dodatnih kriterija:

a) sigurnost i bezbjednost prenosne mreže, instalacija i pripadajuće opreme;

b) zaštita javnog zdravlja i bezbjednosti;

c) zaštita okoline;

d) korištenje zemljišta i lokacije;

e) korištenje javne imovine; i

f) energetska efikasnost.

(4) Licenca za prenos električne energije koja uključuje i upravljanje prenosnim sistemom i licenca

za organiziranje tržišta električne energije, daju nosiocima licenci isključivo pravo da obavljaju

ove djelatnosti na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine.

(5) Broj licenci za trgovinu električnom energijom nije ograničen.

(6) Zahtjev za izdavanje licence se može odbiti samo na osnovu odredbi ovog Zakona i Pravilnika o

licencama.

(7) Odluka o odbijanju zahtjeva za izdavanje licence sadrži detaljno obrazloženje i donosi se u

postupku koji je voĎen na objektivan, transparentan i nediskrimitoran način.

11

Član 11.

(Trajanje, suspenzija, ukidanje, izmjene i prenos licenci)

(1) Licence za obavljanje djelatnosti iz člana 9. stav (2) ovog Zakona se izdaju na sledeći period

važenja:

a) licenca za prenos električne energije, koja uključuje i upravljanje prenosnim sistemom - na

period do 30 godina;

b) licenca za organiziranje tržišta električne energije - na period do deset godina;

c) licenca za trgovinu električnom energijom - na period do pet godina.

Državni regulator može na zahtjev nosioca licence koji podnijet najkasnije 60 dana prije isteka perioda

važenja licence iz stava (1) ovog člana, odobriti produženje važenja licence za isti period za koji je

prvobitno izdata.

(3) Državni regulator može privremeno suspendirati licencu prije isteka roka važenja ako

nosilac licence:

a) više ne ispunjava uslove iz člana 10. stav (1) tač. a), b). c). d). i g);

b) ne obavlja usluge za koje je licenca izdata na način propisan ovim Zakonom i drugim

propisima; ili

c) u periodu od tri mjeseca uzastopno ne izvršava na vrijeme svoje obaveze prema drugim

elektroenergetskim subjektima koji obavljaju svoje djelatnosti kao javne usluge.

(4) Prije odlučivanja o privremenoj suspenziji licence, Državni regulator je dužan da izda pismeno

upozorenje nosiocu licence sa utvrĎenim nepravilnostima ili povredama odredbi iz stava (3) ovog

člana, ostavljajući mu primjeren rok u kojem je nosilac licence dužan da ih otkloni.

(5) Ukoliko nosilac licence ne postupi u potpunosti u skladu sa upozorenjem iz stava (4) ovog člana,

Državni regulator donosi Odluku o privremenoj suspenziji licence u kojoj će utvrditi sve uočene

nepravilnosti i odrediti primjeren rok u kome nosilac licence mora da ih otkloni, pod prijetnjom

trajnog ukidanja licence.

(6) Državni regulator je dužan trajno ukinuti licencu prije isteka roka važenja ako nosilac licence ne

otkloni nepravilnost utvrĎenu odlukom Državnog regulatora o privremenoj suspenziji licence.

(7) Uslovi i postupak za privremenu suspenziju i trajno ukidanje licence, kao i za izmjenu i prenos

licence, detaljnije će se propisati Pravilnikom o licencama.

(8) Informacije o trajanju, suspenziji, ukidanju, izmjenama i prenosu licenci biće javne pod uslovima

i na način utvrĎen Pravilnikom o licencama.

(9) Odredbe iz st. (3) do (7) ovog člana ne odnose se na licencu za operatora prenosnog sistema, a

postupanje Državnog regulatora u slučaju nepravilnosti ili povreda odredbi iz stava (3) ovog

člana i izmjena licence koje se odnose na nosioca licence operatora prenosnog sistema, ureĎuje se

Pravilnikom o licencama.

12

POGLAVLJE IV

REGULIRANJE ELEKTROENERGETSKIH I GASNIH DJELATNOSTI

Član 12.

(OdreĎivanje Drţavnog regulatora)

(1) Državni regulator kao jedino regulatorno tijelo uspostavljeno na nivou Bosne i Herecegovine,

regulira, prati i nadzire elektroenergetske djelatnosti iz člana 6. stav (1) ovog Zakona.

(2) Državni regulator ima regulatorna ovlaštenja nad prenosom električne energije koji uključuje i

upravljanje prenosnim sistemom, te nad organiziranjem veleprodajnog tržišta električne energije,

kao jedinstvenim ekonomskim prostorom na teritoriji Bosne i Hercegovine, i trgovinom

električne energije pod uslovima i na način propisan ovim Zakonom.

(3) Državni regulator ima nadležnost i regulatorna ovlaštenja nad proizvodnjom električne energije,

njenom distribucijom i snabdijevanjem kupaca u Distriktu Brčko, na način i pod uslovima

utvrĎenim ovim Zakonom, drugim važećim zakonima i njihovim provedbenim propisima.

(4) Državnom regulatoru se povjeravaju regulatorna ovlašćenja u vezi sa funkcionisanjem

veleprodajnog tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini, uključujući njegovo praćenje i

izdavanje obvezujućih odluka, na način i prema uslovima utvrĎenim ovim Zakonom, ne dovodoći

u pitanje primjenu odredbe iz člana 6. stav (2) ovog Zakona.

(5) U oblasti elektroenergetike, Državni regulator ima isključivu nadležnost predstavljanja Bosne i

Hercegovine u svrhu kontakta i meĎunarodne saradnje iz regulatorne nadležnosti na nivou

Evropske unije i Energetske zajednice, i u Regulatornom odboru Energetske zajednice. U

izvršavanju svojih obaveza vezanih za regionalnu odnosno meĎunarodnu saradnju, Državni

regulator saraĎuje sa entitetskim regulatorima, kako je propisano u članu 19. ovog Zakona.

(6) Državni regulator predstavlja Bosnu i Hercegovinu u svrhu kontakta i meĎunarodne saradnje na

nivou Energetske zajednice, i gde je to moguće, Evropske unije, u sektoru prirodnog gasa.

(7) Nadležnost predstavljanja iz stava (6) ovog člana naročito obuhvata:

- Predstavljanje i saradnju sa Regulatornim odborom Energetske zajednice;

- Dostavljanje odgovarajućih informacija i dokumentacije, izraĎenih od strane

entitetskih regulatornih tijela i saradnja sa Sekretarijatom Energetske Zajednice u

proceduri certifikacije operatora transportnog sistema, i saradnja sa Regulatornim

odborom Energetske zajednice i sa Sekretarijatom Energetske Zajednice u proceduri

davanja izuzeća novoj infrastrukturi u oblasti prirodnog gasa propisanoj odgovarajućim

zakonima;

- Saradnju u vezi sa prekograničnim pitanjima sa regulatorima drugih Ugovornih Strana

Energetske zajednice, u skladu sa svojim nadležnostima;

- Izveštavanje Regulatornog odbora Energetske zajednice i Sekretarijata Energetske

Zajednice;

- Saradnju sa Sekretarijatom Energetske Zajednice i entitetskim regulatorima u

ispitivanju okolnosti u kojima funckioniše tržište prirodnog gasa;

13

- Izvršenje obavezujućih odluka Regulatornog odbora Energetske zajednice, u skladu sa

svojim nadležnostima;

- Dostavljanje informacija Sekretarijatu Energetske Zajednice koje se odnose na mere za

otvaranje ili razvoj tržišta prirodnog gasa ili izuzeća vezana za ugovore

preuzmi-ili-plati, u slučajevima utvrĎenim odgovarajućim zakonima

(8) U izvršavanju svojih obaveza iz stavova (6) i (7) ovog člana vezanih za regionalnu odnosno

meĎunarodnu saradnju, Državni regulator saraĎuje sa entitetskim regulatorima, kako je propisano

ovim Zakonom i zakonima koji definiraju gasne sektore na enitetskim nivoima. Državni regulator

je dužan da entitetskim regulatorima dostavi sve informacije i podatke koji su mu dostupni

prilikom izvršavanja svojih obaveza.

(9) Državni regulator ima pravo zaključivati memorandume o razumevanju o saradnji, u okviru

svojih nadležnosti u oblasti prirodnog gasa, sa svim nadležnim regulatornim tijelima drugih

zemalja s ciljem poticanja regulatorne saradnje.

(10) Operatori transportnog sistema prirodnog gasa na osnovu desetogodišnjih planova razvoja, na

koje su dobili saglasnost od strane entitetskih regulatora, sačinjavaju usaglašeni desetogodišnji

plan razvoja interkonektora i medjuentitetskih gasovoda, na koji saglasnost daje Državni

regulator.

(11) Državni regulator prati i provodi odluke nadležnih organa Energetske zajednice uspostavljenih

Ugovorom o Energetskoj Zajednici, a u domenu svoje nadležnosti, u oblasti prirodnog gasa.

(12) Organizaciona struktura i finansiranje Državnog regulatora, imenovanje članova, ovlaštenja, prava

i obaveze i organiziranje njegovih aktivnosti će se provoditi u skladu sa odredbama ovog Zakona

i drugim važećim zakonima i provedbenim propisima.

Član 13.

(OdreĎivanje entitetskih regulatornih tijela)

(1) Odredba iz člana 12. stav (1) ovog Zakona ne dovodi u pitanje, uspostavljanje, nadležnosti i

ovlaštenja odvojenih entitetskih regulatora u skladu sa entitetskim zakonima kojima se reguliraju

elektroenergetske djelatnosti.

(2) Nadležnost i regulatorna ovlaštenja entitetskih regulatora ne smiju biti u sukobu sa nadležnostima

i regulatornim ovlaštenjima koje su povjerene Državnom regulatoru.

Član 14.

(Pravni status Drţavnog regulatora)

(1) Državni regulator je specijalizirana, nezavisna, samostalna i neprofitna institucija sa statusom

pravnog lica uspostavljena po zakonima Bosne i Hercegovine.

(2) Državni regulator ima vlastiti bankovni račun i pečat, koji se koristi i čuva u skladu sa važećim

zakonima u Bosni i Hercegovini.

14

(3) Državni regulator se može reorganizirati ili ukinuti pod uslovima i na način utvrĎen zakonom.

Član 15.

(Nezavisnost Drţavnog regulatora)

(1) Državni regulator vrši svoja ovlaštenja kao nezavisno regulatorno tijelo u skladu sa ovim

Zakonom i drugim propisima, na principima objektivnosti, transparentnosti i nediskriminacije.

(2) Prilikom izvršavanja regulatornih ovlaštenja utvrĎenih ovim Zakonom i drugim zakonima koji

reguliraju elektroenergetske djelatnosti na nivou Bosne i Hercegovine i u Distriktu, Državni

regulator:

a) ostaje pravno odvojen i funkcionalno nezavisan od svih drugih javnih ili privatnih subjekata;

b) osigurava da njegovi članovi i drugo osoblje djeluju nezavisno od svih javnih i komercijalnih

interesa na tržištu električne energije i prirodnog gasa, te da prilikom izvršavanja svojih

regulatornih zadataka ne traže ili ne primaju upute od nekog vladinog ili drugog javnog ili

privatnog subjekta; i

c) donosi samostalno odluke, nezavisno od bilo kojeg političkog tijela, te ima vlastiti odvojen

godišnji budžet, uz samostalnost pri korištenju povjerenog budžeta, te vlastite odgovarajuće

finansijske i kadrovske resurse potrebne za izvršavanje zadataka, kako je propisano u daljem

tekstu ovog Zakona.

(3) Zahtjevi iz stava (2) ovog člana ne isključuju usku saradnju, prema potrebi, izmeĎu Državnog

regulatora i drugih nadležnih tijela koja djeluju na nivou Bosne i Hercegovine ili u entitetima, niti

opće smjernice za energetske politike koje izdaju takva tijela, a ne odnose se na regulatorna

ovlaštenja dodijeljena Državnom regulatoru.

Član 16.

(Opći ciljevi Drţavnog regulatora)

(1) Pri vršenju svojih nadležnosti i regulatornih ovlaštenja na nivou Bosne i Hercegovine i Distrikta u

skladu sa ovim Zakonom i drugim odgovarajućim zakonima, Državni regulator preduzima sve

potrebne mjere radi ispunjenja slijedećih ciljeva:

a) promoviranje neometane i slobodne trgovine i neprekidnog snabdijevanja električnom

energijom prema utvrĎenim standardima kvaliteta u interesu kupaca Bosne i Hercegovine;

b) promoviranje, u uskoj saradnji sa entitetskim regulatorima, Regulatornim odborom

Energetske zajednice i nadležnim regulatornim tijelima drugih ugovornih strana Energetske

zajednice, konkurentnog, sigurnog i okolinski održivog unutrašnjeg tržišta električne

energije u okviru Energetske zajednice, razvoja tržišta električne energije za sve kupce i

snabdjevače u Energetskoj zajednici, te osiguranja odgovarajućih uslova za učinkovit i

pouzdan pogon elektroenergetskih mreža, uzimajući u obzir dugoročne ciljeve;

15

c) razvoj konkurentnih i učinkovitih regionalnih tržišta električne energije u okviru Energetske

zajednice uključujući unutrašnje tržište EU, u vezi ostvarenja ciljeva iz tačke a) ovog stava;

d) uklanjanje ograničenja za trgovinu električnom energijom izmeĎu strana Energetske

zajednice, uključujući razvoj odgovarajućih prekograničnih prenosnih kapaciteta radi

zadovoljenja potrošnje i unapreĎenja integracije državnih tržišta električne energije koja

mogu olakšati tokove električne energije u Energetskoj zajednici, uključujući unutrašnje

tržište EU;

e) pomaganje, na najefektivniji način u okviru svojih nadležnosti, da se ostvari razvoj sigurnih,

pouzdanih i efikasnih nediskriminatornih sistema koji su usmjereni na dobrobit korisnika

sistema i koji promovišu adekvatnost sistema i energetsku

efikasnost;

f) osiguranje, u okviru svojih nadležnosti, odgovarajućih poticaja operatorima sistema i

korisnicima sistema, za povećanja učinkovitosti rada sistema, te poticanje integracije tržišta

električne energije; i

g) osiguranje koristi za kupce od učinkovitog funkcionisanja tržišta električne energije

promoviranjem učinkovitog tržišnog natjecanja, kao i transparentnosti u vezi ugovornih

uslova, općih informacija i mehanizama za rješavanje sporova.

(2) Ciljevi iz stava (1) ovog člana ostvaruju se u uskoj saradnji sa drugim nadležnim organima koji

djeluju na nivou Bosne i Hercegovine, u entitetima i Distriktu, uključujući Konkurencijsko vijeće

Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: "Konkurencijsko vijeće") i entitetske regulatore, prema

potrebi, i bez dovoĎenja u pitanje njihovih odgovarajućih nadležnosti.

(3) Državni regulator promoviše, u saradnji sa entitetskim regulatorima, Regulatornim odborom Energetske

zajednice i nadležnim regulatornim tijelima drugih Ugovornih Strana Energetske zajednice,

konkurentno, sigurno tržište prirodnog gasa u skladu s principima zaštite okoliša, u okviru Energetske

zajednice, efikasno otvaranje tržišta prirodnog gasa za sve kupce i snabdjevače u Energetskoj zajednici,

kao i primjerene uslove za efikasan i pouzdan rad gasovoda, uzimajući u obzir dugoročne ciljeve razvoja

gasnog tržišta u Bosni i Herzegovini.

Član 17.

(Obaveze i zadaci Drţavnog regulatora)

(1) Državni regulator, u vezi sa licencama za obavljanje elektroenergetskih djelatnosti iz člana 6. stav

(1) ovog Zakona, ima sljedeće obaveze i zadatke:

a) izdavanje, izmjene, privremene suspenzije i trajno ukidanja licenci pod uslovima i na način

propisan ovim Zakonom, Pravilnikom o licencama i drugim propisima;

b) certificiranje operatora prenosnog sistema i praćenje njegove stalne usklaĎenosti sa

zahtjevima za nezavisnost i razdvajanje, te drugim zahtjevima koji su ovim Zakonom

nametnutni operatoru prenosnog sistema;

c) praćenje rada elektroenergetskih subjekata licenciranih za obavljanje elektroenergetskih

djelatnosti, te osiguranje njihove usklaĎenosti sa i zahtjevima iz ovog Zakona, drugim

odgovarajućim zakonima i njihovim provedbenim propisima;

16

d) definisanje posebnih regulatornih zahtjeva u vezi sa računovodstvom elektroenergetskih

subjekata, praćenje i osiguranje njihove pravilne provedbe, kada je potrebno u saradnji sa

entitetskim regulatorima;

e) utvrĎivanje načina i uslova za obezbjeĎenje informacija za kupce i korisnike sistema koje su

u posjedu elektroenergetskih subjekata.

(2) Državni regulator, u vezi sa donošenjem metodologijae i utvrĎivanjem naknada, tarifa i cijena,

ima sljedeće obaveze i zadatke:

a) donošenje metodologija za utvrĎivanje:

1) tarifa za prenos električne energije i sistemsku uslugu;

2) naknada za priključenje na prenosnu mrežu;

3) cij ena za pružanje pomoćnih usluga;

b) osiguravanje da su metodologije iz stava (2) tačka a) ovog člana javno objavljene u

razumnom vremenskom periodu prije stupanja na snagu, i da su zasnovane na sljedećim

principima:

1) naknade, tarife i najviše cijene moraju biti opravdane, primjerene, provjerljive,

nediskriminatorne, zasnovane na objektivnim kriterijima, te odreĎene na transparentan

način;

2) tarife i naknade odražavaju opravdane troškove rada, održavanja, zamjene, izgradnje i

obnove objekata, uključujući primjeren povrat investicija, amortizaciju i poreze,

imajući u vidu zaštitu okoline i kupaca;

3) operator prenosnog sistema ima pravo na odgovarajući poticaj za povećanje

učinkovitosti, poticanje integracije tržišta i sigurnosti snabdijevanja, te davanje podrške

povezanim istraživačkim aktivnostima;

4) tarife zasnovane na kvalitetu pružene usluge su dopuštene;

5) tarife za prekid i smanjenje opterećenja i drugi mehanizmi za poboljšanje energetske

efikasnosti i upravljanje potrošnjom se potiču, vodeći računa o razvoju i dispečiranju

obnovljivih izvora energije;

6) sezonski i vremenski zavisne tarife su dopuštene, u kom slučaju tarife odražavaju

troškove usluga u vrijeme vršnih i izvanvršnih opterećenja;

7) unakrsne subvencije izmeĎu djelatnosti ili različitih kategorija korisnika prenosnog

sistema se moraju otkloniti;

8) naknade za priključak na prenosnu mrežu ili za povećanje priključne snage treba da

budu zasnovane na opravdanim troškovima;

9) garantuje se neograničen pristup prenosnoj mreži pod uslovima i na način propisan u

članu 27. ovog Zakona;

10) primjene prevladavajuće meĎunarodne prakse prilikom donošenja metodologija i

utvrĎivanja tarifa i naknada

c) uvrĎivanje naknada, tarifa i maksimalnih cijena koje elektroenergetski subjekt može

primjenjivati za svoje usluge, na osnovu metodologija, procedura i kriterija koje utvrĎuje

Državni regulator, a kojima se izmeĎu ostalog zahtijeva od elektroenergetskog subjekta da

pripremi i dostavi Državnom regulatoru prijedlog tarifa uz obrazloženje njihove

opravdanosti;

17

d) praćenje primjene naknada, tarifa i cijena i odgovarajućih metodologija, kao i osiguranje

njihove pravilne provedbe.

(3) Državni regulator, u vezi sa reguliranjem prenosa električne energije ima sljedeće

obaveze i zadatke:

a) utvrĎivanje, praćenje i provoĎenje pravila i propisa vezanih za pravičan i nediskriminatoran

pristup trećih strana prenosnoj mreži;

b) utvrĎivanje, praćenje i provoĎenje standarda kvaliteta za prenos električne energije koji

uključuje i upravljanje prenosnim sistemom, uključujući sistemsku uslugu i pomoćne

usluge;

c) odobravanje i praćenje investicionih planova operatora prenosnog sistema i ukjučivanje, u

svom godišnjem izvještaju, ocjene ovih planova, kao i preporuka za njihove izmjene kada je

potrebno;

d) praćenje aktivnosti operatora prenosnog sistema, uključujući efikasnost mehanizama i

metoda za osiguranje ravnoteže izmeĎu ponude i potražnje električne energije;

e) revidiranje i odobravanje mrežnih pravila koje priprema operator prenosnog sistema, kao i

uslova za priključenje na i pristup prenosnoj mreži;

f) donošenje pravila za nabavku pomoćnih usluga od strane operatora prenosnog sistema;

g) utvrĎivanje pravila o kvalitetu isporuke električne energije na prenosnoj mreži koja posebno

obuhvaćaju kontinuitet napajanja, kvalitet napona i komercijalni kvalitet, kao i ostale

aspekte kvalitete koje utvrĎuje Državni regulator, a gdje je potrebno u saradnji sa entitetskim

regulatorima;

h) praćenje usklaĎenosti i analiza ostvarenih performansi sistema s obzirom na pravila kvaliteta

isporuke električne energije, uključujući i vrijeme potrebno za operatora prenosnog sistema

da izvrši priključenje ili popravke;

i) praćenje provedbe sigurnosnih mjera kod elektroenergetskih djelatnosti;

j) odobravanje mehanizama za rješavanje zagušenja na prenosnom sistemu; i

k) donošenje drugih pravila i propisa, kao i odgovarajućih metodologija, smjernica i/ili

objašnjenja, u okviru svojih nadležnosti i u skladu sa ovim Zakonom i drugim važećim

zakonima i propisima.

(4) Državni regulator, u vezi sa reguliranjem tržišta električne energije, ima sljedeće obaveze i

zadatke:

a) reguliranje i praćenje, trgovine električnom energijom, u saradnji sa entitetskim

regulatorima;

b) reguliranje i praćenje proizvodnje u domenu pružanja pomoćnih usluga u saradnji sa

entitetskim regulatorima;

c) praćenje nivoa i učinkovitosti otvaranja veleprodajnog tržišta električne energije i

konkurencije na tržištu, te narušavanje ili ograničavanje konkurencije, uključujući pružanje

odgovarajućih informacija Konkurencijskom vijeću;

d) praćenje nivoa transparentnosti na tržištu električne energije, u saradnji sa entitetskim

regulatorima;

18

e) revizija i odobravanje pravila rada organiziranog tržišta koje priprema operator tržišta

električne energije, utvrĎivanje naknada koje primjenjuje operator tržišta električne energije

i praćenje njegovih aktivnosti; i

f) doprinos kompatibilnosti procesa razmjene podataka za najvažnije tržišne procese na

regionalnom nivou.

(5) Državni regulator, u vezi sa prekograničnom razmjenom električne energije, ima sljedeće

obaveze i zadatke:

a) praćenje provedbe uslova vezanih za prekograničnu razmjenu električne energije, uz naročito

osiguranje pridržavanja i ispunjenja odgovarajućih tehničkih uslova;

b) praćenje kvaliteta i dostupnosti tehničkih i komercijalnih podataka o interkonektorima;

c) praćenje upravljanja zagušenjem u elektroenergetskom sistemu Bosne i Hercegovine,

uključujući interkonektore sa susjednim sistemima, te nadzor nad provedbom pravila

upravljanja zagušenjem;

d) nadzor nad korišćenjem sredstava naplaćenih po osnovu zagušenja prekograničnih

kapaciteta;

e) odobravanje pravila za pristup prekograničnoj infrastrukturi, uključujući i postupke za

dodjeljivanje kapaciteta i upravljanje zagušenjem (izmeĎu ostalog, uzimajući u obzir

regionalno koordinirane aranžmane), koje priprema i provodi operator prenosnog sistema; i

f) saradnja u vezi sa prekograničnim pitanjima sa nadležnim regulatornim tijelima ugovornih

strana Energetske zajednice na koje se odnosi, te sa Regulatornim odborom Energetske

zajednice;

(6) Državni regulator, u vezi sa zaštitom korisnika prenosnog sistema i rješavanjem sporova, ima

sljedeće obaveze i zadatke:

a) osiguranje, zajedno sa drugim nadležnim tijelima koja djeluju na nivou Bosne i Hercegovine

i entitetskim regulatorima, da su mjere za zaštitu korisnika prenosnog sistema učinkovite i da

se sprovode, radi:

1) pravičnog i nediskriminatornog odnosa;

2) visokog kvaliteta usluga;

3) konkurencije i sprečavanja antikonkurencijskih postupaka;

b) rješavanje sporova prema članu 78. ovog Zakona, što svojim pravilima i propisima detaljnije

utvrĎuje Državni regulator.

(7) Državni regulator, u vezi sa reguliranjem i praćenjem elektroenergetskih djelatnosti u

Distriktu, ima sljedeće obaveze i zadatke:

a) reguliranje i praćenje odnosa izmeĎu proizvodnje, distribucije i snabdijevanja, s jedne strane,

i kupaca, s druge strane;

b) izdavanje, izmjena, privremeno oduzimanje i ukidanje licence za proizvodnju, distribuciju i

snabdijevanje električnom energijom;

c) izdavanje, izmjene, privremeno oduzimanje i ukidanje odobrenja za izgradnju i korištenje

elektroenergetskih objekata namijenjenih za proizvodnju, distribuciju i snabdijevanje

električnom energijom;

19

d) praćenje rada nosilaca licence koji obavljaju djelatnosti proizvodnje, distribucije i

snabdijevanja električnom energijom, te elektroenergetskih subjekata koji su dobili

odobrenje za izgradnju i rad elektroenergetskih objekata namijenjenih za proizvodnju,

distribuciju i snabdijevanje električnom energijom, te osiguranje poštivanja odreĎenih

obaveza i zahtjeva;

e) donošenje metodologija koje se koriste za obračun ili utvrĎivanje načina i uslova za

utvrĎivanje tarifa i/ili naknada za distribuciju električne energije, priključenje na

distributivnu mrežu i snabdijevanje električnom energijom u okviru univerzalne usluge i

snabdijevanje u krajnjoj nuždi, u skladu stavom (2) tačka b) ovog člana;

f) utvrĎivanje tarifa, naknada i/ili cijena za distribuciju električne energije, priključenje na

distributivnu mrežu i snabdijevanje električnom energijom u okviru univerzalne usluge i

snabdijevanje u krajnjoj nuždi;

g) odobravanje mrežnih pravila za distribuciju, koje priprema i donosi operator distributivnog

sistema;

h) donošenje pravila za snabdijevanje električnom energijom i odobravanje uslova za

snabdijevanje električnom energijom koje se obavlja u okviru univerzalne usluge i

snabdijevanje u krajnjoj nuždi; i

i) zaštita kupaca električne energije.

Državni regulator, u vezi sa reguliranjem i praćenjem djelatnosti u gasnom setkoru u Distriktu

ima obaveze i zadatke navedene u ovom stavu mutatis mutandis

(8) Državni regulator, u vezi sa reguliranjem transporta prirodnog gasa, ima sljedeće obaveze i

zadatke:

a) donošenje metodologije za utvrĎivanje tarifa i/ili naknada koje se primjenjuju za

transport prirodnog gasa, odnosno utvrĎuje uslove i to za:

- tarife za pristup transportnoj mreži, kao i za postupke za dodjelu kapaciteta i

upravljanje zagušenjem;

- pružanje balansnih usluga koje se obavljaju na najekonomičniji način i osiguravaju

uslove za odgovarajuće podsticaje korisnicima mreže radi balansiranja izmeĎu

isporučenih i preuzetih količina, vodeći računa da se balansne usluge pružaju na

pravičan i nepristran način i da su zasnovane na kriterijima objektivnosti i

transparentnosti.

b) osiguravanje da su metodologije iz stava (a) ovog člana unaprijed javno objavljene u

razumnom vremenskom periodu prije njihovog stupanja na snagu, po prethodno

obavljenoj javnoj raspravi prema članu 19 ovog zakona, te da su zasnovane na

sljedećim principima:

1) transparentnosti, uzimajući u obzir potrebu za integritetom sistema i njegovim

poboljšanjem i odražavajući ostvarene troškove, u mjeri u kojoj su ti troškovi

uporedivi sa troškovima efikasnog operatora sistema, uključujući odgovarajući

povrat na ulaganja;

2) primjene na nepristran, proverljiv i objektivan način;

3) obezbjeĎuju odreĎivanje tarifa i/ili naknada koje omogućavaju efikasnu trgovinu

gasom preko transportnih sistema, likvidnost tržišta i razvoj konkurencije uz

istovremeno izbjegavanje unakrsnih subvencija izmeĎu korisnika mreže i

osiguravanje poticaja za ulaganje i održavanje i stvaranje interoperabilnosti za

transportne mreže;

20

4) obuhvataju odgovarajuće poticaje, na kratkoročnom i dugoročnom nivou, radi

povećanja efikasnosti, poticanja integracije tržišta i sigurnosti snabdijevanja, i

podrške u inovaciji;

5) odredjivanje dozvoljenog prihoda operatora transportnog sistema tako da tarife i

naknade odražavaju opravdane troškove rada, održavanja, zamjene, izgradnje i

obnove objekata, uključujući primjeren povrat investicija, amortizaciju i poreze,

imajući u vidu zaštitu okoline i kupaca;

6) definišu utvrĎivanje tarifa i/ili naknada za korisnike mreže odvojeno za svaku

ulaznu odnosno izlaznu tačku u/iz transportnog sistema, tako da se ne

obračunavaju na osnovu ugovornih putanja;

7) obezbjeĎuju mogućnost odreĎivanja tarifa zasnovanih na kvalitetu pružene usluge;

8) omogućuju sezonski i vremenski zavisne tarife, u kom slučaju tarife odražavaju

troškove usluga u vrijeme vršnih i izvanvršnih opterećenja;

9) unakrsne subvencije izmeĎu djelatnosti ili različitih kategorija korisnika

transportnog sistema nisu dozvoljene;

10) primjenjuju prevladavajuće meĎunarodne prakse za utvrĎivanje tarifa i naknada;

c) Državni regulator prati primjenu metodologija iz stava (a), kao i pravilnost njihove provedbe.

(9) Na osnovu metodologija iz stava (8) ovog člana entitetski regulatori utvrĎuju tarife za

pristup i korišćenje transportnog sistema i u neposrednoj meĎusobnoj saradnji sa Državnim

regulatorom prate njihovu primjenu. .

(10) Državni regulator obavlja i druge obaveze i zadatke, koje su mu stavljene u

nadležnost ovim Zakonom ili drugim odgovarajućim zakonima.

Član 18.

(Regulatorna ovlaštenja Drţavnog regulatora)

(1) Državni regulator ima neophodna regulatorna ovlaštenja kojima se omogućava izvršenje njegovih

obaveza i zadataka iz člana 17. ovog Zakona, što naročito uključuje pravo da:

a) zahtijeva pružanje bilo kojih informacija, na način i prema uslovima iz ovog Zakona

i njegovih provedbenih propisa, koje su od značaja za potpuno i ispravno izvršavanje

obaveza i zadataka u okviru svojih nadležnosti, od:

1) elektroenergetskih subjekata kojima je Državni regulator odobrio obavljanje djelatnosti

u elektroenergetskom sektoru,

2) entitetskih regulatora za informacije koje su u posjedu entitetskih regulatora, a koje su

Državnom regulatoru neophodne za izvršavanje svojih obaveza propisanih ovim

Zakonom za elektroenergetske subjekte kojima su entitetski regulatori odobrili

obavljanje djelatnosti u elektroenergetskom sektoru, i/ili

3) drugih nadležnih institucija koje djeluju na nivou Bosne i Hercegovine, u entitetima i

Distriktu, koje su zbog svojih direktnih nadležnosti u posjedu informacija od

opravdanog značaja za Državnog regulatora;

b) pokreće postupke javnih rasprava, kako je utvrĎeno u čl. 19. i 20. ovog Zakona;

21

c) pokreće inicijativu za saradnju u slučaju potrebe za prikupljanjem neophodnih informacija,

usklaĎivanjem regulatornih praksi ili ocjenu predloženih regulatornih rješenja i odluka;

d) pokreće i provodi istrage u vezi sa funkcioniranjem organizovanog i balansnog tržišta

električne energije u Bosni i Hercegovini, kao i bilateralnog tržišta u dijelu koji se odnosi na

aktivnost trgovaca, radi osiguravanja učinkovite konkurencije i sprečavanja zloupotrebe

dominantnog položaja u skladu sa svojim nadležnostima. U smislu ove tačke, Državni

regulator je dužan, ovisno od slučaja, da se konsultuje i da saraĎuje sa Konkurencijskim

vijećem, regulatorima financijskog tržišta u Bosni i Hercegovini, entitetskim regulatorima i

Sekretarijatom Energetske zajednice;

e) izdaje obvezujuće odluke, te odlučuje i nameće potrebne i srazmjerne mjere iz svoje

nadležnosti, za pravilnu primjenu ovog Zakona ili njegovih provedbenih propisa u pogledu

organiziranja i funkcioniranja veleprodajnog tržišta električne energije u Bosni i

Hercegovini;

f) izriče učinkovite i srazmjerne kazne elektroenergetskim subjektima koji obavljaju delatnosti

iz člana 6. stav (1) ovog Zakona, a koji ne poštuju obaveze iz ovog Zakona i njegovih

provedbenih propisa, ili bilo kojih pravno obavezujućih odluka Državnog regulatora ili

nadležnih tijela Energetske zajednice, u skladu sa čl. 80. i 81. ovog Zakona;

g) vrši istraživanja i daje upute za rješavanje sporova iz člana 78. ovog Zakona

h) Državni regulator u saradnji sa entitetskim regulatorima i drugim nadležnim tijelima, kao i

Konkurencijskim vijećem, vrši praćenje tržišta prirodnog gasa.

(2) Odluke Državnog regulatora su konačne i moraju biti obrazložene i dostupne javnosti uz obavezu

čuvanja povjerljivosti komercijalno osjetljivih informacija.

(3) Strana nezadovoljna odlukom Državnog regulatora ima pravo podnijeti tužbu Sudu Bosne i

Hercegovine.

Član 19. (Javne rasprave i

saradnja)

(1) Državni regulator je dužan javno objaviti sve nacrte općih pravnih akata i druge odgovarajuće

odluke koje donosi u okviru svojih nadležnosti i ovlaštenja, osim pojedinačnih akata i odluka o

rješavanju sporova, te osigurati razumno vrijeme za sve zainteresirane strane da podnesu

komentare, prijedloge i sugestije.

(2) Državni regulator donosi pravila kojima ureĎuje postupak voĎenja javnih rasprava i javnog

objavljivanje informacija. Državni regulator na svojoj zvaničnoj internet stranici objavljuje opće

informacije o raspravama koje su u toku i rezultate javnih rasprava, osim ako se radi o

povjerljivim ili na drugi način osjetljivim informacijama.

(3) Pri izvršavanju svojih obaveza i zadataka, čuvajući svoju nezavisnost i ne dovodeći u pitanje

vlastite nadležnosti, te u skladu sa principima iz člana 17. stav (2) tačka b) ovog Zakona, Državni

regulator može, na odgovarajući način, konsultirati operatora prenosnog sistema i usko saraĎivati

sa drugim nadležnim tijelima koja djeluju na nivou Bosne i Hercegovine, u entitetima i Distriktu.

(4) Entitetski regulatori usko saraĎuju sa Državnim regulatorom kako bi se osigurala neophodna

podrška u izvršavanju obaveza i zadataka Državnog regulatora vezanih za

22

praćenje tržišta električne energije i elektroenergetskih djelatnosti, ili bilo kojih drugih obaveza i

zadataka koje su izričito utvrĎene ovim Zakonom. U slučaju da odgovarajuće funkcije praćenja

izvršavaju entitetski regulatori na način i pod uslovima utvrĎenim odgovarajućim zakonima

entiteta, informacija dobijena od takvog praćenja se dostavlja Državnom regulatoru.

(5) Državni regulator i entitetski regulatori uspostavljaju meĎusobnu saradnju u cilju osiguranja

neprekidne razmjene informacija kako bi se osiguralo učinkovito reguliranje elektroenergetskih i

gasnih djelatnosti u Bosni i Hercegovini, te obezbijedila osnova za razgovore i konsultacije u vezi

sa usklaĎivanjem regulatornih praksi na nivou Bosne i Hercegovine, u entitetima i Distriktu.

(6) MeĎusobna saradnja u oblasti elektroenergetike uspostavlja se putem sporazuma, protokola,

regulatornih odluka i/ili kao bilo koje drugo zajednički prihvatljivo rješenje.

(7) Prema potrebi, Državni regulator i entitetski regulatori mogu osnovati ad hoc radne timove ili

radne grupe za rješavanje pitanja koja zahtijevaju zajednička razmatranja.

(8) U oblasti prirodnog gasa, meĎusobna saradnja se uspostavlja putem sporazuma, protokola,

regulatornih odluka i/ili kao bilo koje drugo zajednički prihvatljivo rješenje, nakon konsultacija sa

Sekretarijatom Energetske Zajednice. U ostalim slučajevima gdje je to neophodno za ispunjenje

svojih obaveza u sektoru prirodnog gasa iz ovog člana, Državni regulator će usvojiti odgovarajuća

podzakonska akta propisana ovim Zakonom, nakon konsultacija sa Sekretarijatom Energetske

Zajednice.

(9) Državni regulator nema ovlaštenje za odlučivanje o pitanjima koja su u isključivoj nadležnosti

entitetskih regulatora i obratno, te s tim u vezi svakom od regulatornih tijela se može povjeriti

samo konsultativna uloga.

Član 20.

(Saradnja sa drugim organima u oblasti električne energije)

(1) Državni regulator saraĎuje sa Konkurencijskim vijećem, što uključuje i informiranje

Konkurencijskog vijeća o odreĎenom slučaju povrede odredbi Zakona o konkurenciji i

učinkovitosti otvaranja tržišta električne energije i konkurencije na tržištu.

(2) Državni regulator saraĎuje sa regulatorima financijskog tržišta u Bosni i Hercegovini, što

uključuje informiranje ovih regulatora o povredi odredbi relevantnih zakona i propisa o

finansijama koje utvrdi u toku praćenja nivoa učinkovitosti otvaranja tržišta električne energije i

konkurencije na tržištu.

(3) Državni regulator usko saraĎuje sa nadležnim regulatornim tijelima Ugovornih strana Energetske

zajednice, i dostavlja im, kao i Regulatornom odboru Energetske zajednice, sve informacije

potrebne za izvršenje njihovih zadataka, a takoĎe od istih i zahtijeva takve informacije. U vezi sa

razmijenjenim informacijama, Državni regulator osigurava isti nivo zaštite povjerljivosti kakav

se zahtijeva i od nadležnog tijela koje je izvor informacija.

(4) U skladu sa stavom (3) ovog člana Državni regulator ostvaruje saradnju na meĎunarodnom nivou,

u svrhu:

a) poticanja operativnih dogovora radi optimalnog upravljanja mrežom, promoviranja zajedničke

razmjene električne energije i dodjele prekograničnih kapaciteta, te osiguranja

odgovarajućeg nivoa interkonekcijskih kapaciteta, uključujući nove

23

interkonekcije, u regiji i izmeĎu regija u svrhu razvoja učinkovite konkurencije i

unapreĎenja sigurnosti snabdijevanja, bez diskriminacije izmeĎu subjekata koji se bave

snabdijevanjem u različitim stranama Energetske zajednice;

b) učešća u izradi svih mrežnih pravila za odgovarajuće operatore prenosnog sistema i druge

učesnike na tržištu električne energije; i

c) učešća u izradi pravila za upravljanje zagušenjem koja su primjenjiva u Bosni i Hercegovini

i predstavljanja regulatornog pravila Bosne i Hercegovine u svim mehanizmima za

regionalno koordiniranu dodjelu kapaciteta i upravljanje zagušenjem.

(5) Državni regulator ima pravo zaključivati sporazume o saradnji sa svim drugim nadležnim

regulatornim tijelima s ciljem poticanja regulatorne saradnje.

(6) Po potrebi, aktivnosti iz stava (2) ovog člana vrše se u uskoj saradnji sa drugim regulatornim

tijelima Bosne i Hercegovine, uključujući entitetske regulatore, ne dovodeći u pitanje njihove

posebne nadležnosti i ovlaštenja.

(7) Državni regulator prati i provodi odluke nadležnih tijela Energetske zajednice u domenu svoje

nadležnosti.

Član 21.

(Imenovanje Drţavnog regulatora)

(1) Državni regulator se sastoji od tri člana, od kojih su dva iz Federacije Bosne i Hercegovine i

jedan iz Republike Srpske uz održavanje jednake zastupljenosti konstitutivnih naroda u Bosni i

Hercegovini, a koje imenuje Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu:

Parlamentarna skupština) na mandat od pet godina, uz mogućnost ponovnog izbora na još jedan

mandat.

(2) Na prijedlog entitetskih vlada, Parlament Federacije Bosne i Hercegovine i Narodna skupština

Republike Srpske predlažu članove Državnog regulatora i prijedloge dostavljaju Vijeću

ministara, putem Ministarstva.

(3) Vijeće ministara prijedloge iz stava (2) dostavlja Parlamentarnoj skupštini koja ima ovlaštenja da

prihvati ili odbije ove prijedloge.

(4) Entitetska vlada prijedlog kandidata za člana Državnog regulatora utvrĎuje nakon provedenog

javnog natječaja na način i pod uslovima utvrĎenim ovim Zakonom. Javni natječaj se raspisuje

šest mjeseci prije isteka mandata člana Državnog regulatora, a na osnovu obavijesti Državnog

regulatora. Natječaj za odabir predloženih članova provodi posebna komisija koja ima pet

članova, od kojih su dva člana državni službenici ili druge osobe zaposlene u institucijama

entitetske vlade, a tri člana su istaknuti stručnjaci u oblasti energetike sa preko 15 godina

odgovarajućeg iskustva i nisu u sukobu interesa koji bi mogao uticati na njihovu objektivnost.

Entitetska vlada donosi i javno objavljuje pravila za formiranje i rad posebne komisije, te imenuje

njene članove i o tome informira javnost.

(5) Svako lice može biti imenovano članom Državnog regulatora ako ispunjava sljedeće opće uslove:

a) da je državljanin Bosne i Hercegovine;

24

b) da ima univerzitetsku diplomu iz oblasti tehnike, prava ili ekonomije i najmanje 10 godina

odgovarajućeg iskustva u oblasti energetike;

c) da dobro poznaje ustavni poredak Bosne i Hercegovine, te energetske, ekonomske, okolinske

politike; i

d) zadovoljava druge zahtjeve kvalificiranosti, kao što je odreĎeno u pravilima natječajnog

postupka iz stava (3) ovog člana, koja se utvrĎuju i primjenjuju na jasan, transparentan,

razuman i nediskriminatoran način.

(6) Članovi Državnog regulatora se ne mogu baviti bilo kojim političkim aktivnostima ili

komercijalnim djelatnostima, izuzev onim koji se tiču akademske, obrazovne, naučne ili

istraživačke oblasti, pod uslovom da nisu finansirani od strane bilo kojeg elektroenergetskog ili

gasnog subjekta. Članovi moraju ispunjavati sve zahtjeve u pogledu nezavisnosti iz člana 15.

ovog Zakona.

(7) Parlamentarna skupština može razriješiti dužnosti člana Državnog regulatora tokom trajanja

njegovog mandata, isključivo u sljedećim slučajevima:

a) bolesti zbog koje nije u mogućnosti da izvršava svoje obaveze;

b) donošenja pravosnažne presude kojom je oglašen krivim za krivično djelo za koje mu je

izrečena kazna zatvora;

c) sukoba interesa;

d) kršenja zahtjeva nezavisnosti utvrĎenih ovim Zakonom;

e) neispunjavanja obaveza zbog propuštanja učestvovanja u radu Državnog regulatora u

periodu dužem od šest sedmica;

f) na lični zahtjev -podnošenjem ostavke;

g) izbora ili imenovanja na drugu poziciju, osim u slučajevima iz stava 5. ovog člana;

ili

h) gubitka državljanstva Bosne i Hercegovine.

(8) Kad članu Državnog regulatora prestane mandat, u slučaju iz stava (6) ovog člana, novi član se

imenuje na period od pet godina, nakon provedenog postupka, u skladu sa ovim članom.

(9) U slučaju isteka mandata člana Državnog regulatora, taj član ostaje na svom položaju do

imenovanja novog člana.

(10) Najviše jedan novi član Državnog regulatora može biti imenovan, odnosno ponovno imenovan, u

toku jedne kalendarske godine, osim u posebnim slučajevima predviĎenim u stavu (7) ovog

Zakona

(11) Postupak imenovanja se provodi u skladu sa Zakonom o ministarskim, vladinim i drugim

imenovanjima Federacije Bosne i Hercegovine („Službene novine FBiH", br. 34 /03 i 65/13) i

Zakonom o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima Republike Srpske („Službeni glasnik

RS" br. 10/03) ne dovodeći u pitanje zahtjeve utvrĎene u ovom članu.

(12) Član Državnog regulatora imenovan u skladu sa Zakonom o prenosu, regulatoru i operatoru

elektroprenosnog sistema u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i

1/11), koji obavlja dužnost na dan stupanja na snagu ovog Zakona, nastavlja sa obavljanjem svoje

funkcije do isteka mandata.

25

Član 22.

(Organizacija rada Drţavnog regulatora)

(1) Rad Državnog regulatora se organizira u skladu sa Statutom, Poslovnikom o radu, Pravilnikom o

unutrašnjoj organizaciji i drugim internim aktima koje donosi Državni regulator u okviru svojih

nadležnosti i ovlaštenja.

(2) Članovi Državnog regulatora se rotiraju na poziciji predsjedavajućeg na ravnopravnoj osnovi.

Rotacija predsjedavajućeg vrši se 1. jula svake godine.

(3) Svakodnevni rad Državnog regulatora je osiguran radom zaposlenog osoblja. Poslovi zaposlenih i

njihove dužnosti propisuju se Pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji Državnog regulatora.

(4) Sjednice Državnog regulatora su javne, izuzev u ograničenom broju slučajeva koje uključuju

povjerljive informacije ili trgovačke tajne, o čemu odlučuje Državni regulator u skladu sa svojim

Poslovnikom o radu.

(5) Evidencije o svim postupcima, zapisnici sa sjednica i drugi dokumenti Državnog regulatora

čuvaju se u skladu sa Poslovnikom o radu. Ti dokumenti su dostupni javnosti, osim osjetljivih

poslovnih informacija koje ostaju povjerljive kad god je to potrebno, na način utvrĎen pravilima

Državnog regulatora.

(6) Državni regulator donosi i objavljuje Etički kodeks o sukobu interesa i drugim etičkim

standardima koji se primjenjuju na njegove članove i zaposleno osoblje, koji odražava

preovladavajuću meĎunarodnu praksu iz ove oblasti.

(7) Sva pravila i propisi Državnog regulatora moraju biti u skladu sa ovim Zakonom i drugim

zakonima. Pravila i propisi iz regulatorne nadležnosti koje donese Državni regulator objavljuju se

u „Službenom glasniku BiH".

(8) Ukoliko u pravilima i propisima Državnog regulatora nije odreĎen drugi datum, pravila i propisi

iz prethodnog stava stupaju na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku

BiH".

Član 23. (Odluke Drţavnog

regulatora)

(1) Državni regulator je odgovoran za zakonitost svojih odluka i službenih dokumenata. Sve

donesene odluke i službeni dokumenti Državnog regulatora se sačinjavaju u pismenoj formi i

sadrže obrazloženje za njihovo donošenje, a gdje je potrebno i uputstvo za njihovu provedbu.

(2) Odluke Državnog regulatora donose se konsenzusom svih članova Državnog regulatora.

(3) Odluke i službeni dokumenti Državnog regulatora proizvode pravno dejstvo danom kada i na

način koji propiše Državni regulator, u skladu sa važećim zakonima.

(4) Odluke koje proizilaze iz regulatorne nadležnosti Državnog regulatora objavljuju se u

„Službenom glasniku BiH".

Član 24.

26

(Finansiranje Drţavnog regulatora)

(1) Državni regulator do 1. decembra svake tekuće godine donosi budžet za narednu godinu, u kojem

se detaljno prikazuju svi troškovi Državnog regulatora, uključujući plaće i naknade njegovih

članova i zaposlenog osoblja, te svi drugi budžetski troškovi Državnog regulatora planirani za

narednu godinu.

(2) Državni regulator dostavlja svoj godišnji budžet Parlamentarnoj skupštini koja odlučuje o

njegovom usvajanju. Godišnji budžet usvojen od strane Parlamentarne skupštine, Državni

regulator obavljuje u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" i na svojoj zvaničnoj internet

stranici.

(3) Državni regulator utvrĎuje regulatornu naknadu za nosioce licence čime se pokrivaju budžetski

troškovi Državnog regulatora. Nosioci licence imaju pravo na uračunavanje troška te naknade u

okviru tarifa koje utvrĎuje Državni regulator.

Član 25.

(Računovodstvo i izvještavanje Drţavnog regulatora)

(1) Računovodstvo i priprema finansijskih izvještaja Državnog regulatora se vodi u skladu sa

meĎunarodnim računovodstvenim standardima, a godišnju reviziju finansijskih izvještaja vrši

nezavisni revizor. Državni regulator javno objavljuje izvještaj o reviziji najkasnije četiri mjeseca

od završetka svake fiskalne godine.

(2) Državni regulator priprema godišnji izvještaj o svojim aktivnostima i ispunjenju zadataka, i

dostavlja ga Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine, Ministarstvu, Regulatornom odboru i

Sekretarijatu Energetske zajednice, vodeći računa da izvještaj obuhvata aktivnosti i ostvarene

rezultate u vezi sa svakom od dužnosti utvrĎenim ovim zakonom. Godišnji izvještaj se priprema i

dostavlja najkasnije u roku od šest mjeseci od završetka kalendarske godine na koju se odnosi.

POGLAVLJE V PRENOS

ELEKTRIČNE ENERGIJE

Član 26.

(Opći principi za prenos električne energije)

(1) Operator prenosnog sistema je odgovoran za stabilnost i pouzdanost prenosnog sistema u Bosni i

Hercegovini, čime osigurava ravnotežu električne energije u energetskom sistemu Bosne i

Hercegovine, te pružanje sistemske usluge i nabavke pomoćnih usluga, kao i za rad, održavanje i

razvoj prenosne mreže, uključujući prekogranične interkonektore, te učinkovito upravljanje

zagušenjem vodeći računa o potrebama korisnika sistema.

(2) Operator prenosnog sistema osigurava da uslovi za priključenje na prenosnu mrežu, koji se

primjenjuju na elektroenergetske objekte i opremu proizvoĎača, operatore distributivnog sistema

i kupce, odgovaraju zahtjevima utvrĎenim zakonima, i da se isti primjenjuju na nediskriminatoran

način.

27

(3) Operator prenosnog sistema obezbjeĎuje informacije operatorima prenosnih sistema drugih

zemalja neophodne za sigurno i pouzdano funkcionisanje energetskih sistema, usklaĎenog

razvoja, te usklaĎenosti i interoperabilnosti meĎusobno povezanih sistema.

(4) Operator prenosnog sistema osigurava da se svi korisnici sistema mogu osloniti na jasno

utvrĎene, tansparentne, opravdane i nediskriminatorne uslove korištenja prenosne mreže.

(5) Operator prenosnog sistema obezbjeĎuje sve informacije korisnicima sistema potrebne za

osiguranje sigurnog i efikasnog pristupa prenosnoj mreži. Način i uslove za pružanje takvih

informacija utvrĎuje Državni regulator, u skladu sa članom 17. stav (1) tačka e) ovog Zakona.

Član 27.

(Pristup prenosnoj mreţi)

(1) Operator prenosnog sistema je dužan korisnicima sistema omogućiti pristup prenosnoj mreži bez

ograničenja i diskriminacije u skladu sa uslovima propisanim mrežnim pravilima za prenos.

Naknade za pristup prenosnoj mreži se zasnivaju na tarifama koje utvrĎuje Državni regulator,

izračunatim prema metodologiji koju donosi Državni regulator.

(2) Operator prenosnog sistema može odbiti ili ograničiti pristup mreži kada ne raspolaže potrebnim

kapacitetima, zbog radova na održavanju ili izgradnji sistema ili zbog ugrožavanja života ljudi ili

imovine, uz obrazloženje o razlozima i periodu odbijanja pristupa, te mjerama nužnim za

otklanjanje navedenih razloga, potkrijepljenim dokazima koji su zasnovani na objektivnim,

nepristrasnim, tehnički i ekonomski utemeljenim kriterijima.

(3) Korisnik sistema kome je odbijen ili ograničen pristup prenosnoj mreži ili je nezadovoljan

uslovima svog pristupa prenosnoj mreži može podnijeti žalbu Državnom regulatoru na način i

pod uslovima iz člana 78. ovog Zakona.

(4) U slučaju odbijanja pristupa prenosnoj mreži, Državni regulator osigurava, prema potrebi, da

operator prenosnog sistema pruži odgovarajuće informacije o mjerama koje bi bile potrebne za

pojačanje prenosne mreže. Strani koja zahtjeva takve informacije može se naplatiti razumna

naknada koja odražava trošak pružanja takve informacije.

Član 28.

(Priključenje na prenosnu mreţu)

(1) Operator prenosnog sistema utvrĎuje i objavljuje transparentne i učinkovite procedure za

nediskriminatorno priključenje elektroenergetskih objekata i opreme proizvoĎača i kupaca na

prenosnu mrežu, uz prethodno pribavljeno odobrenje Državnog regulatora.

(2) Operator prenosnog sistema je vlasnik priključka.

(3) U slučajevima u kojima proizvoĎači ili krajnji kupci podnose zahtjev za priključak svojih

elektroenergetskih objekata i opreme na prenosnu mrežu, operator prenosnog sistema, u saradnji s

operatorom distributivnog sistema koji djeluje na odgovarajućem području, ocjenjuje izvodljivost

takvih priključaka, uključujući i ukupni utjecaj na sigurnost i pouzdanost elektroenergetskog

sistema, te predlaže proizvoĎaču ili krajnjem

28

kupcu odgovarajuće rješenje za priključak na prenosnu ili distributivnu mrežu na osnovu jasno

opravdanih tehničkih, operativnih i ekonomskih kriterija.

(4) Operator prenosnog sistema nema pravo da odbije priključenje novog energetskog objekta uz

obrazloženje mogućeg budućeg ograničavanja raspoloživih mrežnih kapaciteta, kao što je

zagušenje na udaljenim dijelovima prenosne mreže, izuzev u slučajevima kada takvo priključenje

predstavlja prijetnju općoj sigurnosti energetskog sistema na osnovu opravdanih tehničkih

kriterija koje operator prenosnog sistema navede i dokaže. Operator prenosnog sistema o tome

dostavlja potrebne informacije predmetnom korisniku sistema, uključujući uslove za razvoj

mrežen i razumna tehnička rješenja za priključenje.

(5) Operator prenosnog sistema odreĎuje mjesto priključenja u skladu sa odgovarajućim objavljenim

tehničkim kriterijima, te na osnovu rješenja koje je, ekonomski i komercijalno najpogodnije sa

stanovišta novog korisnika.

(6) Operator prenosnog sistema nema pravo da odbije novo mjesto priključenja uz obrazloženje da će

ono dovesti do dodatnih troškova vezanih za potrebno povećanje kapaciteta elemenata mreže u

blizini tačke priključenja.

Član 29.

(Direktni vodovi)

(1) Ako proizvoĎač električne energije koji ima licencu za obavljanje djelatnosti proizvodnje

električne energije i kupac, žele potpisati ugovor o snabdijevanju električne energije, a ne mogu

dobiti pristup prenosnoj mreži, mogu izgraditi direktan vod, uz prethodno odobrenje Državnog

regulatora.

(2) Državni regulator će utvrditi objektivne i nediskriminatorne kriterije za izdavanje odobrenja za

izgradnju i pogon direktnih vodova. Elektroenergetski subjekti iz stava (1) ovog člana

korištenjem direktnog voda mogu snabdijevati električnom energijom vlastite poslovne prostore,

svoje podružnice i svoje kupce.

(3) Mogućnost snabdijevanja električnom energijom preko direktnog voda iz stava 1. ovog člana

neće uticati na mogućnost ugovoranja električne energije na osnovu bilateralnih ugovora ili

organiziranog tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini, pod uslovima iz ovog Zakona.

(4) Državni regulator može izdati prethodno odobrenje za izgradnju direktnog voda ako je

elektroenergetskom subjektu iz stava (1) prethodno odbijen pristup prenosnoj mreži na osnovu

člana 27.

(5) Državni regulator je ovlašten da odbije izdavanje prethodnog odobrenja za izgradnju direktnog

voda ako izdavanje tog odobrenja ometa provoĎenje odredbi o obavezama javne usluge i zaštite

krajnjih kupaca. Razloge takvog odbijanja Državni regulator dužan je da obrazloži u pisanoj

formi.

Član 30.

(Kompatibilnost i interoperabilnost energetskih sistema)

(1) Za osiguranje kompatibilnosti i interoperabilnosti energetskog sistema, pravilima i propisima o

tehničkim zahtjevima za elektroenergetske objekte i opremu, u skladu sa

29

kriterijima objektivnosti i nediskriminacije, se utvrĎuju usklaĎeni uslovi za izgradnju, pogon i

sigurnost objekata i opreme za proizvodnju, prenos i distribuciju električne energije, uključujući

potrebne tehničke standarde.

(2) Elektroenergeski objekti i oprema iz stava (1) ovog člana, kao i interkonektori i direktni vodovi će

zadovoljavati tehničke zahtjeve za izgradnju, pogon i sigurnost, čime se osigurava

interoperabilnost prenosne i distributivne mreže.

Član 31.

(Korištenje zemljišta za infrastrukturu prenosa električne energije)

(1) Za zaštitu prenosne mreže i povezanu opremu, kao i za osiguranje javne sigurnosti, utvrĎuju se

sigurnosne zone u skladu sa odredbama i uslovima važećih zakona i njihovih provedbenih akata.

(2) Operatoru prenosnog sistema, drugoj fizičkoj ili pravnoj osobi ovlaštenoj od strane operatora

prenosnog sistema se dozvoljava da slobodno i bez ograničenja obavljaju sve djelatnosti u okviru

sigurnosnih zona, potrebnih radi eksploatacije, održavanja i razvoja prenosne mreže i pripadajuće

opreme.

(3) U okviru sigurnosnih zona se zabranjuje podizanje zgrada, postavljanje instalacija, sadnja

visokog rastinja ili izvoĎenje aktivnosti kojima se ugrožava sigurnost i neometan rad

elektroenergetskog objekta, života ili sigurnost imovine.

(4) Državni regulator će prilikom izdavanja licence voditi računa o propisima vezanim za sigurnosne

zone, koju obavezu imaju i pravna i fizička lica koja imaju pravo postavljanja kablova i druga

prava korištenja. Prenosna energetska postrojenja i vodovi moraju biti projektirani, izgraĎeni i u

pogonu na takav način da ne ugrožavaju zdravlje stanovništva na tom području, i u najmanjoj

mogućoj mjeri utiču na promjene prirodnog okruženja i pejzaža.

(5) Sticanje prava služnosti na zemljištu za izgradnju, održavanje i rad prenosne infrastrukture, kao i

bilo koja druga prava i obaveze, uključujući naknade za vlasnike zemljišta, i sve druge pravne

odnose vezane za posjedovanje, korištenje i eksproprijaciju zemljišta se regulišu zakonima

entitetima i Distrikta.

POGLAVLJE VI

OPERATOR PRENOSNOG SISTEMA

Član 32.

(Pravni status operatora prenosnog sistema)

(1) Operator prenosnog sistema je specijalizirani i nezavisni elektroenergetski subjekt sa statusom

pravnog lica uspostavljen prema zakonima Bosne i Hercegovine. Operator prenosnog sistema

djeluje u skladu sa ovim Zakonom i drugim propisima koji reguliraju elektroenergetske

djelatnosti u Bosni i Hervegovini.

(2) Osnivanje, formiranje i unutrašnja organizacija operatora prenosnog sistema, uključujući pravni

status i nadležnosti njegovih organa upravljanja regulišu se posebnim

30

zakonom kojim se obezbjeĎuje nezavisnost i vlasničko razdvajanje operatora prenosnog sistema

u skladu sa ovim Zakonom.

(3) Operator prenosnog sistema je nezavisan od svih drugih elektroenergetskih djelatnosti, kao što su

proizvodnja, distribucija, snabdijevanje i trgovina električnom energijom — i od povezanih

komercijalnih interesa.

(4) Operator prenosnog sistema je dužan nakon pribavljanja licence koju izdaje Državni regulator na

način i pod uslovima utvrĎenim ovim Zakonom i njegovim provedbenim propisima, započeti

aktivnosti za prenos električne energije koji uključuje i upravljanje prenosnim sistemom. Licenca

za prenos električne energije se izdaje samo certificiranom operatoru prenosnog sistema u skladu

sa članom 36. ovog Zakona.

(5) Licence izdate prije stupanja na snagu ovog Zakona koje omogućavaju elektroenergetskom

subjektu da izvršava svoje obaveze i zadatke vezane za prenos električne energije i upravljanje

prenosnim sistemom smatraju se privremenom licencom koja omogućava obavljanje djelatnosti

do odreĎivanja operatora prenosnog sistema nakon provedenog postupka za pribavljanje

certifikata utvrĎene ovim Zakonom i izdavanja nove licence iz stava (4) ovog člana, ali najkasnije

18 mjeseci od dana stupanja ovog Zakona na snagu.

Član 33.

(Vlasničko razdvajanje operatora prenosnog sistema)

(1) Operator prenosnog sistema se organizira kao samostalno pravno lice izvan strukture vertikalno

integrisanog subjekta, odvojeno od drugih elektroenergetskih djelatnosti, te u skladu sa

principima i zahtjevima utvrĎenim odredbama ovog Zakona.

(2) Za operatora prenosnog sistema se odreĎuje elektroenergetski subjekt koji je vlasnik prenosnog

sistema, uključujući i dispečerski centar i prenosnu mrežu.

(3) Nezavisnost operatora prenosnog sistema osigurava se na način da ista osoba ili osobe ne smiju u

isto vrijeme:

a) direktno ili indirektno kontrolirati elektroenergetski subjekt koji obavlja neku od djelatnosti

proizvodnje električne energije ili snabdijevanja električnom energijom, i direktno ili

indirektno kontrolirati ili izvršavati druga prava nad operatorom prenosnog sistema ili nad

prenosnom mrežom;

b) direktno ili indirektno kontrolirati operatora prenosnog sistema ili prenosnu mrežu, te

direktno ili indirektno kontrolirati ili izvršavati druga prava nad elektroenergetskim

subjektom koji obavlja neku od djelatnosti proizvodnje eletrične energije ili snabdijevanja

električnom energijom;

c) imenovati članove nadzornog odbora, upravnog odbora ili drugog tijela koje zastupa

elektroenergetski subjekt, u slučaju operatora prenosnog sistema ili prenosne mreže, i

direktno ili indirektno kontrolirati ili izvršavati druga prava nad elektroenergetskim

subjektom koji obavlja neku od djelatnosti proizvodnje eletrične energije ili snabdijevanja

električnom energijom; ili

d) biti član nadzornog odbora, upravnog odbora ili drugog tijela koje zastupa elektroenergetski

subjekt, i operatora prenosnog sistema i subjekta koji obavlja

31

neku od djelatnosti proizvodnje električne energije ili snabdijevanja električnom energijom.

(4) Zabrane iz stava (3) ovog člana naročito obuhvataju:

1) korištenje glasačkog prava;

2) prava imenovanja članova nadzornog odbora, upravnog odbora ili drugog tijela koje zastupa

subjekt; ili

3) posj edovanje većinskog udjela.

(5) Elektroenergetski subjekt koji obavlja neku od djelatnosti proizvodnje ili snabdijevanja obuhvata

subjekte koji djeluju i u oblasti električne energije i prirodnog gasa, a operator prenosnog sistema

i prenosna mreža obuhvata takve operatore i mreže i u oblasti električne energije i prirodnog gasa.

(6) Ako je osoba ili osobe iz stava (3) ovog člana, državno ili drugo tijelo javne uprave, dva odvojena

javna tijela koja kontroliraju operatora prenosnog sistema s jedne strane, te elektroenergetski

subjekt koji obavlja bilo koju od djelatnosti proizvodnje električne energije ili snabdijevanja

električnom energijom s druge strane ne smatraju se istom osobom ili osobama, ali ne smiju biti

pod uticajem drugog tijela javne uprave.

Član 34.

(OdreĎivanje i certificiranje operatora prenosnog sistema)

(1) Prije nego što neki elektroenergetski subjekt bude odobren i odreĎen za operatora prenosnog

sistema pribavljanjem odgovarajuće licence na način i pod uslovima iz ovog Zakona i njegovih

provedbenih propisa, mora biti certificiran u skladu sa postupkom certificiranja utvrĎenom u

ovom članu.

(2) Elektroenergetski subjekt, nakon ispunjenja svih zahtjeva za vlasničko razdvajanje operatora

prenosnog sistema iz člana 33. ovog Zakona, Državnom regulatoru podnosi zahtjev za

certificiranje u pismenoj formi uz koji prilaže svu potrebnu dokumentaciju, podatke i informacije

kojima dokazuje i obrazlaže ispunjavanje zahtjeva za vlasničko razdvajanje operatora prenosnog

sistema. Postupak i uslovi za podnošenje zahtjeva i prateće dokumentacije se propisuju pravilima

o certificiranju operatora prenosnog sistema koje donosi Državni regulator.

(3) Državni regulator odlučuje o certificiranju operatora prenosnog sistema u roku od četiri mjeseca

od dana primitka zahtjeva i podnošenja svih potrebnih dokumenta, podataka i informacija od

strane operatora prenosnog sistema. U slučaju šutnje Državnog regulatora nakon isteka ovog

roka, smatra se da je certificiranje odobreno. Izričita ili prećutna odluka Državnog regulatora

stupa na snagu nakon završetka postupka iz st. (4) do (10) ovog člana.

(4) Državni regulator bez odlaganja obavještava Sekretarijat Energetske zajednice o izričitoj ili

prećutnoj odluci o certificiranju operatora prenosnog sistema, i dostavlja mu sve potrebne

informacije koje se tiču te odluke.

(5) Ukoliko Sekretarijat Energetske zajednice ne dostavi svoje mišljenje u roku od četiri mjeseca od

prijema obavještenja iz stava (4) ovog člana, smatra se da Sekretarijat Energetske zajednice nema

primjedbi na odluku Državnog regulatora.

32

(6) Državni regulator donosi konačnu odluku o certificiranju operatora prenosnog sistema u roku od

dva mjeseca od dana prijema mišljenja Sekretarijata Energetske zajednice, uzimajući u obzir to

mišljenje u najvećoj mjeri. Odluka Državnog regulatora i mišljenje Sekretarijata Energetske

zajednice se zajedno objavljuju.

(7) Ako se konačna odluka Državnog regulatora razlikuje od mišljenja Sekretarijata Energetske

zajednice, Državni regulator priprema i objavljuje, zajedno sa tom odlukom, i razložno

obrazloženje za različitu odluku, te obavještava Sekretarijat Energetske zajednice.

(8) Državni regulator i Sekretarijat Energetske zajednice mogu u bilo kom trenutku postupka

certificiranja, tražiti od operatora prenosnog sistema ili elektroenergetskog subjekta koji obavlja

djelatnost proizvodnje električne energije ili snabdijevanja električnom energijom, sve

informacije bitne za ispunjenje njihovih zadataka iz ovog člana. Državni regulator i Sekretarijat

Energetske zajednice dužni su čuvati povjerljivost komercijalno osjetljivih informacija.

(9) Konačna odluka Državnog regulatora o certificiranju operatora prenosnog sistema, uz mišljenje

Sekretarijata Energetske zajednice se objavljuje u „Službenom glasniku BiH" i na zvaničnoj

internet stranici Državnog regulatora.

(10) Na poseban zahtjev operatora prenosnog sistema ili na inicijativu Državnog regulatora, može se

ponovo pokrenuti postupak za certificiranje operatora prenosnog sistema.

Član 35.

(Praćenje razdvajanja operatora prenosnog sistema)

(1) Državni regulator neprekidno prati ispunjavanje zahtjeva za nezavisnost i razdvajanje od strane

odreĎenog operatora prenosnog sistema utvrĎenih ovim Zakonom. Da bi se osiguralo

ispunjavanje zahtjeva, Državni regulator pokreće ponovni postupak certificiranja u slučaju:

a) kad od operatora prenosnog sistema primi obavještenje iz stava (2) ovog člana;

b) na vlastitu incijativu ako ima saznanja da planirana promjena u pravima ili uticaj nad

operatorom prenosnog sistema može dovesti do povrede zahtjeva za nezavisnost i

razdvajanje operatora prenosnog sistema, ili ako ima razloga vjerovati da je možda dovela do

takve povrede; ili

c) na obrazložen zahtjev Sekretarijata Energetske zajednice.

(2) Operator prenosnog sistema obavještava Državnog regulatora o svim planiranim transakcijama

koje mogu zahtijevati ponovnu procjenu ispunjavanja zahtjeva za nezavisnost i razdvajanje

operatora prenosnog sistema.

(3) Državni regulator donosi odluku o ispunjavanju zahtjeva za nezavisnost i razdvajanje od strane

operatora prenosnog sistema u roku od četiri mjeseca od dana prijema obavijesti od operatora

prenosnog sistema ili zahtjeva Sekretarijata Energetske zajednice, ili početka poduzimanja

kontrole na vlastitu inicijativu što će se smatrati danom obavještavanja operatora prenosnog

sistema o takvoj kontroli od strane Državnog regulatora.

33

(4) U slučaju da Državni regulator utvrdi da je došlo do povrede zahtjeva za nezavisnost ili

razdvajanje operatora prenosnog sistema, naložiće operatoru prenosnog sistema da otkloni

uočene povrede, ostavljajući mu za to razuman rok

(5) Operator prenosnog sistema će u roku iz stava (4) ovog člana Državnom regulatoru dostaviti

dokaze, informacije i podatke iz kojih proizilazi da li su otklonjene utvrĎene povrede, na osnovu

kojih će Državni regulator donijeti konačnu odluku.

Član 36.

(Certificiranje u odnosu na treće zemlje)

(1) Operator prenosnog sistema je dužan obavijestiti Državnog regulatora o svim okolnostima koje

nastaju ako osoba ili osobe iz treće zemlje ili trećih zemalja preuzmu kontrolu nad operatorom

prenosnog sistema ili prenosnom mrežom.

(2) Kada je potrebno certificirati operatora prenosnog sistema kojeg kontrolira osoba ili osobe iz

treće zemlje ili trećih zemalja, Državni regulator o tome obavještava Sekretarijat Energetske

zajednice. Državni regulator takoĎe bez odlaganja obavještava Sekretarijat Energetske zajednice

o svim okolnostima iz stava (1) ovog člana.

(3) Postupak certificiranja u odnosu na treće zemalje se provodi u skladu sa članom 34. ovog Zakona,

vodeći računa o posebnim zahtjevima utvrĎenim ovim članom.

(4) Državni regulator će odbiti certificiranje operatora prenosnog sistema koji je pod kontrolom

osobe ili osoba iz treće zemlje ili trećih zemalja, ako nije dokazano da:

a) operator prenosnog sistema ispunjava zahtjeve za svoju nezavisnost i razdvajanje u skladu sa

ovim Zakonom; i

b) certificiranje ne predstavlja rizik za sigurnost snabdijevanja u Bosni i Hercegovini ili u

Energetskoj zajednici. Prilikom razmatranja ovih pitanja Državni regulator uzima u obzir

sljedeće:

1) prava i obaveze Energetske zajednice prema toj trećoj zemalji koji proizilaze iz

meĎunarodnog prava, uključujući sve sporazume sa jednom ili više trećih zemalja u

kojima je Energetska zajednica jedna od strana potpisnica, i koji se tiču pitanja sigurnosti

snabdijevanja električnom energijom;

2) prava i obaveze Bosne i Hercegovine prema toj trećoj zemlji koji proizilaze iz

sporazuma koje je s njom sklopila, u onoj mjeri u kojoj su u skladu s odredbama

Ugovora o Energetskoj zajednici;

3) prava i obaveze koji nastaju iz pridruživanja ili trgovačkih sporazuma izmeĎu Bosne i

Hercegovine i Evropske unije; i

4) drugim specifičnim činjenicama i okolnostima slučaja i odnosne treće zemlje.

(5) Ministarstvo i drugi nadležni organi Bosne i Hercegovine, na zahtjev Državnog regulatora, daju

svoja mišljenja o pitanjima iz stava (4) ovog člana. Državni regulator uzima u obzir takva

mišljenja prilikom donošenja odluke o certificiranju operatora prenosnog sistema ili odbijanja

certificiranja.

(6) Odluke Državnog regulatora o certificiranju operatora prenosnog sistema ili odbijanjeu

certificiranja se bez odlaganja dostavljaju Sekretarijatu Energetske zajednice zajedno sa svim

drugim odgovarajućim informacijama u vezi sa takvim odlukama.

34

(7) Konačno odlučivanje o certificiranju operatora prenosnog sistema u odnosu na treće zemalje se

donosi i objavljuje nakon provedenog postupka utvrĎenog u članu 34. ovog Zakona.

(8) Uzimajući u obzir mišljenje Sekretarijata Energetske zajednice u najvećoj mogućoj mjeri,

Državni regulator ima pravo da odbije izdavanje certifikata kada bi njegovo izdavanje dovelo u

rizik sigurnost snabdijevanja u Bosni i Hercegovini ili nekoj drugoj strani Energetske zajednice,

ili prijetilo interesima javne sigurnosti Bosne i Hercegovine.

Član 37.

(Prava operatora prenosnog sistema)

(1) Operator prenosnog sistema ima pravo da obračuna i naplati naknade po osnovu zaključenih

ugovora, kao i za sve usluge koje pruža u skladu sa odredbama ovog Zakona, uključujući i

naknade za troškove nastale iz regionalne, odnosno meĎunarodne saradnje. Tarife i uslovi za

pružanje usluga operatora prenosnog sistema moraju biti nediskriminirajuće i zasnovane na

stvarnim troškovima, utvrĎene od strane Državnog regulatora i adekvatno objavljene.

(2) Operator prenosnog sistema prilikom obračuna naknada primjenjuje tarife utvrĎene od strane

Državnog regulatora.

(3) Operator prenosnog sistema ne trguje električnom energijom, izuzev za:

a) pokrivanje gubitaka u prenosnoj mreži;

b) kompenzaciju neželjenih odstupanja;

c) nabavke pomoćnih usluga; i

d) pružanje sistemske usluge.

(4) Operator prenosnog sistema kupuje na tržištu električnu energiju potrebnu za pokrivanja gubitaka

na prenosnoj mreži i kompenzaciju neželjenih odstupanja.

(5) Operator prenosnog sistema osigurava pružanje sistemske usluge u skladu sa principom

optimalnih troškova. Elektroenergetski subjekti i krajnji kupci, sa kojima je operator prenosnog

sistema zaključio ugovor za pružanje pomoćnih usluga dužni su, na zahtjev operatora prenosnog

sistema, bez odgaĎanja pružati pomoćne usluge radi ostvarenja sistemske usluge i postizanja

sigurnog i pouzdanog rada elektroenergetskog sistema.

(6) Operator prenosnog sistema nabavlja pomoćne usluge, uključujući balansnu energiju u skladu sa

pravilima nabavke pomoćnih usluga. Operator prenosnog sistema na mjesečnom osnovu podnosi

izvještaj Državnom regulatoru o ugovorima zaključenim sa pružaocima pomoćnih usluga.

(7) Operator prenosnog sistema prati indikatore kvaliteta isporuke u prenosnom sistemu, vodi

evidencije o informacijama potrebnim za uspostavu kvaliteta i podnosi godišnje izvještaje

Državnom regulatoru, u obliku i sadržaju koji propiše Državni regulator u skladu sa pravilima

kvaliteta snabdijevanja električne energije koje donosi Državni regulator. Operator prenosnog

sistema usklaĎuje sva pravila koja donosi prema ovom Zakonu sa pravilima kvaliteta

snabdijevanja električne energije.

35

Član 38.

(Odgovornosti operatora prenosnog sistema)

Odgovornosti operatora prenosnog sistema posebno uključuju:

a) pogon prenosnog sistema Bosne i Hercegovine, uključujući prenos električne energije na

cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine;

b) razvoj prenosne mreže kojim se osigurava dugoročna sposobnost prenosne mreže da ispuni

razumne zahtjeve za prenosom električne energije s unaprijed definiranom sigurnošću

pogona;

c) održavanje i izgradnju prenosne mreže i tehnološki odgovarajuće opreme;

d) izvoĎenje priključka korisnika prenosne mreže i stvaranja tehničkih preduslova za

priključenje korisnika u skladu sa ovim Zakonom i drugim propisima koji ureĎuju ovu

oblast;

e) osiguranje pouzdanosti i raspoloživosti sistema snabdijevanja električnom energijom, te

ispravnu koordinaciju sistema proizvodnje, prenosa i distribucije;

f) voĎenje elektroenergetskog sistema na način kojim se postiže sigurnost snabdijevanja i

ekonomično korištenje prenosne mreže;

g) osiguranje pristupa mreži kupcima i proizvoĎačima, korisnicima prenosne mreže, u skladu

sa reguliranim, transparentnim i nediskriminirajućim principima;

h) garantovan pristup povlaštenih proizvoĎača, odnosno proizvoĎaca električne energije iz

obnovljivih izvora i/ili efikasne kogeneracije, priključenih na prenosnu mrežu kako je

utvrĎeno u zakonima entiteta i/ili Distrikta, ako su zadovoljeni zahtjevi vezani uz održavanje

pouzdanosti i sigurnost pogona posebno prema mrežnim pravilima za prenos;

i) preduzimanje potrebnih operativnih mjera u vezi sa upravljanjem prenosnom

mrežom i balansnim tržištem radi minimiziranja ograničenja isporuke električne

energije iz obnovljivih izvora. U slučaju da je potrebno ograničiti isporuku

električne energje od povlašćenih proizvoĎača radi obezbjeĎenja operativne

sigurnosti sistema i sigurnosti snabdijevanja, operator prenosnog sistema je dužan

da obavijesti Državnog regulatora o preduzetim mjerama i da ukaže koje mjere

namjerava da preduzme kako ne bi došlo do nepotrebnih ograničenja;

j) davanje potrebnih uputstava za pravilan rad proizvodnje i prenosnog sistema u skladu sa

kriterijima pouzdanosti i sigurnosti prema mrežnim pravilima za prenos;

k) nabavka balansnih usluga i aktivnosti vezane za balansiranje elektroenergetskog sistema;

l) nabavka električne energije za pokrivanje gubitaka u prenosnoj mreži i kompenzaciju

neželjenih odstupanja sa tržišta električne energije u skladu sa principima ekonomičnosti,

transparentnosti i nediskriminacije;

m) osiguranje sistemske usluge u prenosnom sistemu u skladu sa principima transparentnosti i

nediskriminacije;

n) dodjeljivanje prava na korištenje prekograničnih kapaciteta, uzimajući u obzir regionalno

koordinirane aranžmane u vezi s tim;

36

o) praćenje provedbe svih obaveza, posebno u vezi osiguranja poštivanja principa

transparentnosti, objektivnosti i nediskriminacije, uz obavezu izdavanja godišnjeg izvještaja

na osnovu prethodnog odobrenja Državnog regulatora;

p) praćenje provedbe mrežnih pravila, uz obavezu izdavanja godišnjeg izvještaja zasnovanog na

prethodnom odobrenju Državnog regulatora;

r) praćenje gubitaka u prenosnoj mreži i izrada godišnje analize gubitaka, te planiranje gubitaka u

svrhu nabavke električne energije, uz obavezu izdavanja godišnjeg izvještaja zasnovanog na

prethodnom odobrenju Državnog regulatora;

s) praćenje i održavanje indikatora kvaliteta isporuke električne energije u prenosnom

sistemu u skladu sa pravilima kvaliteta snabdijevanja električne energije

t) dostavljanje relevantnih podataka o kvalitetu isporuke električne energije operatorima

distributivnih sistema u skladu sa pravilima kvaliteta snabdijevanja električne energije,

u) izdavanje godišnjeg izvještaja o kvalitetu isporuke električne energije;

v) praćenje sigurnosti snabdijevanja, uz obavezu izdavanja godišnjeg izvještaja zasnovanog na

prethodnom odobrenju Državnog regulatora koji po izdavanju godišnji izvještaj dostavlja

nadležnim ministarstvima;

z) pružanje informacija o budućim potrebama za električnom energijom te ostalih

informacija potrebnih Državnom regulatoru;

aa) u cilju postizanja sigurnosti snabdijevanja i adekvatnosti proizvodnih kapaciteta, svake druge

godine izraĎuje desetogodišnji indikativni plan razvoja proizvodnje električne energije;

bb) dostavljanje mišljenja Državnom regulatoru i operatoru tržišta električne energije u vezi sa

pravilima organiziranja tržišta električne energije u postupku njihovog donošenja; i

cc) vodi računa o energetskoj efikasnosti te zaštiti prirode i okoliša.

Član 39.

(Duţnosti operatora prenosnog sistema)

Dužnosti operatora prenosnog sistema uključuju posebno:

a) osiguranje dugoročne sposobnosti prenosne mreže radi zadovoljavanja razumnih zahtjeva za

prenosom električne energije sa unaprijed definisanom sigurnošću pogona, održavanjem,

modernizacijom, unapreĎenjem i razvijanjem prenosne mreže;

b) doprinos sigurnosti snabdijevanja odgovarajućim prenosnim kapaciteta i pouzdanošću

prenosne mreže;

c) korištenje objekata prenosne mreže u skladu sa tehničkim propisima i standardima, što je

predmet tehničke inspekcije;

d) poduzimanje mjera zaštite okoline;

37

e) poduzimanje propisanih sigurnosnih mjera tokom korištenja prenosne mreže i drugih

elemenata elektroenergetskog sistema koji su u funkciji prenosnog sistema, što je predmet

tehničke inspekcije;

f) donošenje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, mrežnih pravila za prenos u skladu

sa uputstvima Državnog regulatora i njihovo objavljivanje u odgovarajućem obliku;

g) upravljanje tokovima električne energije u prenosnoj mreži, uzimajući u obzir razmjene

električne energije s drugim meĎusobno povezanim sistemima i osiguranje dostupnosti svih

potrebnih pomoćnih usluga;

h) voĎenje elektroenergetskog sistema i u okviru tehničkih i tehnoloških mogućnosti prenosnog

sistema ne ograničavajući kupovinu i prodaju električne energije, izuzev u kriznim

situacijama;

i) odreĎivanje korištenja interkonektora s mrežama susjednih operatora prenosnog

sistema na osnovu objektivnih, javno objavljenih, nediskriminatornih i tržišno

zasnovanih kriterija;

j) reguliranje frekvencija i snage razmjene;

k) osiguranje energije za pokriće gubitaka u prenosnoj mreži i kompenzaciju neželjenih

odstupanja, te za osiguranje usluga sistema prema transparentnim, nediskriminatornim i

tržišnim principima;

l) donošenje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, objektivnih, transparentnih i

nediskriminatornih pravila za nabavku pomoćnih usluga, uključujući balansnu energiju;

m) donošenje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, objektivnih, transparentnih i

nediskriminatornih pravila balansiranja elektroenergetskog sistema u skladu sa uputstvima

Državnog regulatora i njihovo objavljivanje u odgovarajućem obliku;

n) korištenje električne energije od ponuĎača usluga balansiranja prema listi najpovoljnijih

ponuda, u skladu sa pravilima balansiranja elektroenergetskog sistema;

o) voĎenje registra o obračunskim mjernim mjestima svake balansne grupe za mjesto isporuke na

prenosnoj mrežiu skladu sa pravilima organiziranja tržišta električne energije i pravilima

promjene snabdjevača;

p) zaključivanje ugovora o pružanju pomoćnih usluga s pružaocima pomoćnih usluga radi

ostvarenja sistemskih usluga i osiguranje sistemskih usluga na ekonomičan i učinkovit način;

r) planiranje rada elektroenergetskog sistema, u saradnji sa operatorom tržišta električne energije i

operatorima drugih sistema, uključujući operatore distributivnog sistema;

s) razmjena informacija sa operatorom drugog prenosnog sistema koji je meĎusobno

povezan sa prenosnim sistemom Bosne i Hercegovine radi sigurnog i učinkovitog

pogona, usklaĎenog razvoja i interoperabilnosti meĎusobno povezanih sistema;

t) održavanje sigurnog pogona elektroenergetskog sistema;

u) osiguranje nediskriminacije korisnika sistema prenosne mreže, uključujući povezane subjekte

unutar vertikalno integrisanog subjekta;

38

v) pružanje informacija korisnicima sistema koje su im potrebne za učinkovit pristup mreži i

korištenje prenosne mreže, uključujući naročito pružanje potrebnih informacije povlaštenom

proizvoĎaču, odnosno proizvoĎaču električne energije iz obnovljivih izvora i/ili efikasne

kogeneracije, informacije o pogodnostima koje mogu ostvariti, detaljnu procjenu troškova

njihovog priključenja, termin plan aktivnosti za obradu zahtjeva za priključenje i termin plan

za realizaciju predloženog priključenja;

z) objavljivanje odgovarajućih podataka o planiranom i ostvarenom opterećenju, o

raspoloživosti i korištenju mreža i interkonekcija, te o balansnoj energiji i rezervnim

kapacitetima;

aa) uspostavljanje komisije za prigovore i žalbe u vezi pristupa mreži i korištenja prenosne mreže,

u skladu sa odredbama Zakona o zaštiti potrošača, kao nezavisnog mehanizma za rješavanje

prigovora i žalbi i vansudsko rješavanja sporova;

bb) usklaĎivanje izrade planova remonta prenosnih objektata i postrojenja korisnika sistema;

cc) rješavanje preopterećenja pojedinih elemenata prenosne mreže, uz očuvanje ravnopravnog

položaja svih korisnika sistema;

dd) izmjena plana angažiranja elektrana u slučaju ugrožene sigurnosti pogona elektroenergetskog

sistema, havarija, kao i u slučajevima primjene mjera zbog poremećaja na tržištu električne

energije, kriznih stanja i zagušenja na prenosnoj mreži u skladu sa odgovarajućim tehničkim

propisima i postupcima;

ee) donošenje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, pravila o dodjeli i korištenju

prekograničnih prenosnih kapaciteta zasnovanih na tržišnim principima i uputstvima

Državnog regulatora, uz njihovo odgovarajuće objavljivanje;

ff) utvrĎivanje prekograničnog prenosnog kapaciteta, u saradnji sa operatorima meĎusobno

povezanih sistema;

gg) dodjela prekograničnih prenosnih kapaciteta i upravljanje zagušenjem na interkonektorima u

skladu s principima konkurencije, transparentnosti i nediskriminacije prema učesnicima na

tržištu električne energije, kao i uzimanje u obzir regionalno koordinirane aranžmane u vezi s

tim, i na primjeren način objavljivanje informacija o dodjeli prekograničnih prenosnih

kapaciteta;

hh) objavljivanje na prikladan način, podataka od značaja za korištenje prenosne mreže, o

prekograničnim prenosnim kapacitetima, zagušenjima na prekograničnim i unutrašnjim

prenosnim vodovima, kao i drugih podataka potrebnih za organiziranje tržišta električne

energije;

ii) mjerenje električne energije na tačkama razdvajanja prenosne mreže od distributivne mreže, s

korisnicima sistema prenosne mreže, susjednih sistema i drugim odgovarajućim tačkama,

vodeći računa da su ti podaci dostupni i operatoru distributivnog sistema, operatorima

odgovarajućih prenosnih sistema;

jj) dostavljanje mjernih podataka s obračunskih mjernih mjesta i tačaka razdvajanja od susjednih

sistema drugim elektroenergetskim subjektima (korisnicima mjernih podataka) u skladu sa

ovim Zakonom i posebnim propisima ili na način ureĎen ugovorom o meĎusobnim

odnosima izmeĎu operatora prenosnog sistema i elektroenergetskog subjekta;

39

kk) podrška rješenjima koja vode prema naprednim mrežama i opremanje naprednim mjernim

ureĎajima one krajnje kupce koji su priključeni na prenosnu mrežu;

ll) na osnovu pravila kvaliteta snabdijevanja električnom energijom, voĎenje evidencija sa

podacima potrebnim za utvrĎivanje kvalitete snabdijevanja električne energije u prenosnom

sistemu, uključujući podatke o kontinuitetu snabdijevanja, kvaliteti napona, komercijalnoj

kvaliteti i druge podatke koje odredi Državni regulator;

mm) godišnja analiza gubitaka u prenosnoj mreži, a po potrebi, izrada i provedba učinkovitih

mjera za smanjenje gubitaka;

nn) na osnovu metodologije za izradu godišnjeg plana gubitaka u prenosnoj mreži koju donosi

Državni regulator, izrada i dostavljanje do 30. septembra tekuće godine Državnom

regulatoru na odobravanje godišnjeg plana gubitaka u prenosnoj mreži za narednu godinu;

oo) donošenje i javno objavljivanje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, do 31. oktobra

svake druge godine, ažuriranog desetogodišnjeg plana razvoja prenosne mreže u

odgovarajućem obliku, usklaĎenog sa zahtjevima za priključenje objekata proizvoĎača i

krajnjih kupaca na prenosnu mrežu, te planovima razvoja susjednih prenosnih mreža, kao i

sa razvojnim planovima distributivne mreže, ako je neophodno;

pp) donošenje i na odgovarajuči način javno objavljivanje, uz prethodno odobrenje Državnog

regulatora, do 31. oktobra godine koja prethodi trogodišnjem razdoblju na koji se plan

odnosi, trogodišnjeg plana razvoja prenosne mreže, usklaĎenog sa desetogodišnjim planom

razvoja prenosne mreže i prostorno-planskim dokumentima pri čemu u taj plan ulaze samo

oni objekti za koje su izraĎeni idejni projekti u skladu s prostornim planovima, zakonima

koji ureĎuju prostorno ureĎenje i graĎenje i drugim posebnim propisima, uz obavezno

usaglašavanje sa operatorom distribucijskog sistema s obzirom na susretna postrojenja;

rr) donošenje i na odgovarajući način javno objavljivanje, uz prethodno odobrenje Državnog

regulatora, do 30. novembra godine koja prethodi planu godišnjeg investicionog plana prema

potrebama korisnika sistema, usklaĎenog sa desetogodišnjim i trogodišnjim planom razvoja

prenosne mreže i prostorno-planskim dokumentima;

ss) podnošenje zahtjeva Državnom regulatoru za prethodno odobrenje u vezi sa planiranim i/ili

neplaniranim izmjenama finansijskog okvira godišnjeg investicionog plana donešenog u

tekućoj finansijskoj godini;

tt) uzimanje u obzir, prilikom donošenja desetogodišnjeg plana razvoja prenosne mreže i

donošenja trogodišnjih i godišnjih investicionih planova, mjere energetske efikasnosti,

upravljanje potrošnjom i razvoj distribuirane proizvodnje, što može odgoditi potrebu za

pojačanjem prenosne mreže;

uu) saradnja i razmjena informacija, u skladu sa meĎunarodno preuzetim obavezama Bosne i

Hercegovine, s institucijama uspostavljenim u Energetskoj zajednici i Evropskoj uniji koje

prate planove razvoja prenosne mreže, korištenje i razvoj prekograničnih vodova i saradnju

unutar jedne ili više regija;

vv) u skladu s meĎunarodno preuzetim obavezama Bosne i Hercegovine, uzimanje u obzir

mišljenja i preporuka, te poštivanje odluka institucija uspostavljenih u Energetskoj zajednici

i Evropskoj uniji koje imaju pravo i obavezu izvršavanja zadataka povezanih s dužnostima

operatora prenosnog sistema;

40

zz) učestvovanje, u skladu s meĎunarodno preuzetim obavezama, u aktivnostima Evropske mreže

operatora prenosnog sistema za električnu energiju;

aaa) poduzimanje odgovarajućih zajedničkih pothvata, koji uključuju operatore tržišta električne

energije i ostale operatore prenosnog sistema, berze električne energije i druge odgovarajuće

subjekte u svrhu razvoja regionalnih tržišta električne energije ili pružanje podrške

liberalizaciji tih tržišta;

bbb) donošenje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, pravila za priključenje proizvodnih

objekata koji koriste obnovljive izvore energije na prenosnu mrežu i pojačanje prenosne

mreže, koja su potrebna za integrisanje novih korisnika u meĎusobno povezani sistem, te

njihovo objavljivanje u odgovarajućem obliku;

ccc) pružanje, na jasan način, svakom korisniku mreže koji se želi priključiti na prenosnu mrežu

svih potrebnih informacija, uključujući jasne i detaljne procjene troškova vezanih za

priključenje na prenosnu mrežu, realan i detaljan vremenski okvir za prijem i obradu

zahtjeva za priključenje i realan indikativni vremenski okvir za predloženo priključenje na

prenosnu mrežu, za koje operator prenosne mreže može odrediti naknadu u iznosu koji

pokriva njegove razumne troškove;

ddd) primjena naknada za priključenje na prenosnu mrežu, koje odlukom utvrĎuje Državni

regulator i objavljuje najmanje petnaest (15) dana prije početka primjene;

eee) primjena tarifa za korištenje prenosne mreže, koje odlukom utvrĎuje Državni regulator i

objavljuje najmanje petnaest (15) dana prije početka primjene;

fff) donošenje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, pravila i cjenovnika nestandardnih

usluga operatora prenosnog sistema, te njihovo objavljivanje u odgovarajućem obliku

najmanje petnaest (15) dana prije početka primjene;

ggg) pokretanje, na inicijativu i u skladu sa uputstvima Državnog regulatora, postupka izmjena i

dopuna propisa ili izmjene cijena, za čije je donošenje i utvrĎivanje nadležan; i

hhh) izvještavanje Državnog regulatora, na osnovu licence za obavljanje djelatnosti operatora

prenosa električne energije i ovoga Zakona, o pitanjima koje odreĎuje Državni regulator, u

obliku i vremenskim okivirima koje odreĎuje Državni regulator, a posebno na mjesečnoj

osnovi o:

1) radu prenosnog sistema;

2) dodjeli i korištenju prekograničnih kapaciteta;

3) stvarnom korištenju i namjeni prihoda koje prima na osnovu korištenja prekograničnih

prenosnih kapaciteta;

4) zaključenim ugovorima o pružanju pomoćnih usluga s pružaocima usluga; i

5) zaključenim ugovorima o nabavci električne energije za pokriće gubitaka u prenosnoj

mreži.

Član 40. (Mreţna pravila za

prenos)

(1) Pogon i upravljanje prenosnom mrežom se ureĎuje mrežnim pravilima za prenos.

41

(2) Mrežnim pravilima za prenos se naročito propisuju:

a) tehnički i drugi uslovi za siguran pogon prenosne mreže radi pouzdanog snabdijevanja

krajnjih kupaca električnom energijom propisane kvalitete;

b) obaveze korisnika sistema u pogledu prenosne mreže;

c) planiranje pogona prenosnog sistema;

d) postupci pri pogonu elektroenergetskog sistema u normalnom pogonu mreže i u slučaju

vanrednog pogona mreže, poremećenog pogona mreže, više sile, i u drugim vanrednim

okolnostima;

e) zaštićeni pojas i posebni uslovi unutar zaštićenog pojasa elektroenergetskih objekata;

f) kriteriji i način obezbjeĎenje pomoćnih usluga i pružanja sistemske usluge;

g) tehnički i drugi uslovi za meĎusobno povezivanje i rad mreža;

h) planiranje razvoja prenosne mreže; i

i) način objavljivanja podataka potrebnih za organiziranje tržišta električne energije i

dostavljanje informacija operatoru prenosnog sistema i operatoru distribucijskog

sistema.

(3) Mrežnim pravilima za prenos se posebno utvrĎuju:

a) praćenje sigurnosti snabdijevanja i kvalitete snabdijevanja električnom energijom;

b) meĎusobni ugovorni odnosi izmeĎu elektroenergetskih subjekata i korisnika sistema

prenosne mreže;

c) obaveze i odgovornosti elektroenergetskih subjekata i korisnika sistema prenosne mreže;

d) uslovi mjerenja isporučene električne energije i snage u prenosnoj mreži; i

e) uslovi za primjenu postupaka ograničenja ili prekida isporuke električne energije u

prenosnoj mreži.

(4) Mrežna pravila za prenos, u skladu sa uputstvima Državnog regulatora, donosi operator

prenosnog sistema, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora. U postupku donošenja mrežnih

pravila, operator prenosnog sistema dužan je osigurati odgovarajuće učešće svih zainteresiranih

strana. Operator prenosnog sistema dužan je uskladiti mrežna pravila za prenos s pravilima o

kvaliteti snabdijevanja električnom energijom, koja donosi Državni regulator u skladu sa članom

37. stav (7) ovog Zakona. Mrežna pravila za prenos se objavljuju u „Službenom glasniku BiH".

Član 41.

(Pravila priključenja na prenosnu mreţu)

(1) Pravilnik o priključku na prenosnu mrežu se izraĎuje kako bi se obezbijedilo da:

a) se svi korisnici koji se priključuju na prenosnu mrežu tretiraju na nediskriminirajući način;

b) se definišu uslovi za priključenje korisnika na postojećim, modificiranim ili novim

lokacijama; i

42

c) novi ili preoblikovani priključci ne stvaraju negativne povratne uticaje na prenosnu mrežu i

elektroenergetski sistem BiH, niti na korisnikovu mrežu.

(2) Pravilnik o priključku na prenosnu mrežu propisuje:

a) proceduru priključenja novih proizvodnih i potrošačkih objekata na prenosnu mrežu

naponskog nivoa 400 kV, 220 kV, 110 kV i naponskog nivoa 35 kV, 20 kV, 10 kV,

6 kV u TS 110/x kV operatora prenosnog sistema;

b) proceduru za slučaj kada se kod priključenih potrošačkih ili proizvodnih objekata:

1) povećava instalisana/priključna snaga,

2) mijenjaju tehnički parametri priključka,

3) mijenja kategorija potrošnje,

4) priključuju novi ili se povećava snaga postojećih vlastitih izvora napajanja;

c) način obračuna naknade za priključak u slučaju novog ili postojećeg korisnika iz stava (1)

ovog člana;

d) vlasničke odnose nad novoizgraĎenim priključkom;

e) odnose novog korisnika koji se priključuje na prenosnu mrežu sa već priključenim

korisnikom;

f) obavezu potpisivanja ugovora o priključku izmeĎu operatora prenosnog sistema i korisnika,

kao i sadržaj ugovora;

g) obavezu izdavanja odobrenja za priključenje od strane operatora prenosnog sistema, kao i

sadržaj odobrenja; i

h) obavezu voĎenja i objavljivanja registra priključaka na prenosnu mrežu od strane operatora

prenosnog sistema.

(3) Pravilnik o priključku na prenosnu mrežu donosi, u skladu sa uputstvima Državnog regulatora,

operator prenosnog sistema. Tokom donošenja Pravilnika o priključku na prenosnu mrežu

operator prenosnog sistema dužan je osigurati učešće svih zainteresiranih strana.

(4) Pravilnik o priključku na prenosnu mrežu odobrava Državni regulator.

(5) Operator prenosnog sistema je dužan uskladiti Pravilnik o priključku na prenosnu mrežu sa

mrežnim pravilima za prenos iz člana 40. ovog Zakona.

(6) Pravilnik o priključku na prenosnu mrežu se objavljuje u „Službenom glasniku BiH".

Član 42.

(Pravila dodjele i korištenja prekograničnih prenosnih kapaciteta i

pravila balansiranja elektroenergetskog sistema)

(1) Operator prenosnog sistema, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, donosi pravila dodjele i

korištenja prekograničnih prenosnih kapaciteta i upravljanja zagušenjem, na osnovu tržišnih

principa i uputstava Državnog regulatora, kao i uzimanjem u obzir regionalno koordiniranih

aranžmana u vezi s tim. U postupku

43

davanja prethodnog odobrenja, Državni regulator pribavlja mišljenje operatora tržišta električne

energije.

(2) Radi dodjele i korištenja kapaciteta prekograničnih vodova u okviru jedne ili više regija, ili

implicitne kupovine i prodaje električne energije zajedno s prekograničnim prenosnim

kapacitetima, operator prenosnog sistema može u skladu s meĎunarodnim ugovorima, s

operatorima prenosnih sistema drugih zemalja osnovati jedno ili više pravnih lica za koordinirane

prodaje prekograničnih prenosnih kapaciteta.

(3) Pravila dodjele i korištenja prekograničnih prenosnih kapaciteta u skladu sa usklaĎenim pravilima

na nivou jedne ili više regija, donosi operator prenosnog sistema uz prethodno odobrenje

Državnog regulatora, i u skladu s uputstvima Državnog regulatora, i u koordinaciji sa drugim

nadležnim tijelima iz tih regiona. U postupku prethodnog odobravanja Državni regulator

pribavlja mišljenje operatora tržišta električne energije. Nadzor nad dodjelom prekograničnih

prenosnih kapaciteta na nivou regije Energetske zajednice provodi se u skladu s odlukom o

osnivanju pravnog lica za koordinirane prodaje.

(4) Operator prenosnog sistema donosi, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora i u skladu sa

uputstvima Državnog regulatora, pravila balansiranja elektroenergetskog sistema. U postupku

prethodnog odobravanja, Državni regulator pribavlja mišljenje operatora tržišta električne

energije.

Član 43.

(Razvoj mreţe i investicione odluke)

(1) Operator prenosnog sistema svake druge godine, do 31. oktobra godine koja prethodi prvoj godini

planskog perioda, podnosi Državnom regulatoru desetogodišnji plan razvoja prenosne mreže,

zasnovan na postojećoj i predviĎenoj ponudi i potražnji nakon konsultacija sa svim

odgovarajućim zainteresiranim stranama. Desetogodišnji plan razvoja prenosne mreže sadrži

učinkovite mjere koje garantuju dostatnost mreže i sigurnost snabdijevanja.

(2) Desetogodišnji plan razvoja prenosne mreže naročito:

a) ukazuje učesnicima na tržištu električne energije na glavnu prenosnu infrastrukturu koju

treba izgraditi ili unaprijediti u sljedećih 10 godina;

b) sadrži sve investicije o kojima je već donesena odluka i utvrĎuje nove investicije koje treba

realizirati u sljedeće tri godine; i

c) daje vremenski okvir za sve investicione projekte.

(3) Prilikom izrade desetogodišnjeg plana razvoja prenosne mreže, operator prenosnog sistema

uzima u obzir i indikativni plan razvoja proizvodnje i procjene razmjene električne energije s

drugim zemljama, kao i investicione planove mreža u okruženju.

(4) Operator prenosnog sistema organizuje javnu raspravu sa svim zainteresovanim subjektima o

desetogodišnjem planu razvoja prenosne mreže na otvoren i transparentan način, te o rezultatima

javne rasprave obavještava Državnog regulatora. Rezultati javne rasprave objavljuju se na

zvaničnoj internet stranici operatora prenosnog sistema.

(5) Državni regulator provjerava da li desetogodišnji plan razvoja mreže pokriva sve investicione

potrebe prepoznate tokom savjetodavnog postupka. Državni regulator može

44

zahtijevati od operatora prenosnog sistema izmjene i dopune desetogodišnjeg plana razvoja

mreže.

(6) Državni regulator prati i ocjenjuje provedbu desetogodišnjeg plana razvoja mreže.

(7) Ako operator prenosnog sistema ne realizira investicije koje je trebao realizirati u slijedeće tri

godine u skladu sa desetogodišnjim planom razvoja mreže, Državni regulator će od operatora

prenosnog sistema zatražiti realizaciju predmetnih investicija, osim u slučaju kada je do zastoja u

realizaciji predmetnih investicija došlo zbog nastupanja objektivnih okolnosti koje su izvan

kontrole operatora prenosnog sistema, sve dok takve okolnosti traju.

(8) U slučaju kada Državni regulator postupa na osnovu ovlaštenja iz stava (7) ovog člana, troškovi

predmetnih investicija izmiruju se iz tarifa za prenos električne energije.

Član 44.

(Dostavljanje podataka i informacija operatoru prenosnog sistema)

(1) ProizvoĎači, operatori distribucijskog sistema, snabdjevači i krajnji kupci priključeni na prenosnu

mrežu dužni su, na zahtjev operatora prenosnog sistema, dostavljati operatoru prenosnog sistema

podatke i informacije za potrebe razvoja sistema i upravljanja, te analize pogonskih dogaĎaja:

a) o karakteristikama potrošnje/proizvodnje i drugim informacijama potrebnim za regulisanje

frekvencije, napona i razmjenu električne energije;

b) potrebnih za ostvarivanje pristupa mreži i korištenje prenosne mreže;

c) potrebnim za planiranje potražnje za električnom energijom, te odstupanjima od planova

razvoja proizvodnje i godišnjih investicionih planova;

d) potrebnim za planiranje rada elektroenergetskog sistema u kratkoročnom periodu,

uključujući i plan za svaki sat proizvodnje električne energije iz obnovljivih izvora energije;

e) potrebnih za obezbjeĎenje sistemske usluge; i

f) potrebnim za praćenje sigurnosti snabdijevanja električnom energijom.

(2) Operator prenosnog sistema vrši razmjenu mjernih podataka i drugih informacija potrebnih za

regulisanje frekvencije, napona i razmjenu električne energije sa operatorima meĎusobno

povezanih prenosnih sistema.

(3) Tržišni učesnici dostavljaju operatoru prenosnog sistema sve relevantne podatke i informacije

neophodne za izvršavanje obaveza i vršenja zadataka operatora prenosnog sistema.

Član 45.

(Godišnji izvještaji operatora prenosnog sistema)

(1) Najkasnije do 31. marta svake tekuće godine, operator prenosnog sistema donosi godišnji izvještaj

za prethodnu kalendarsku godinu, o:

a) realizaciji svih zadataka i dužnosti operatora prenosnog sistema;

b) provoĎenju mrežnih pravila za prenos;

45

c) gubicima električne energije u prenosnoj mreži;

d) kvalitetu isporuke električnom energijom u prenosnoj mreži, uključujući rezultate

odgovarajućeg praćenja indikatora kontinuiteta isporuke, kvaliteta napona i komercijalnog

kvaliteta pored drugih aspekata kvaliteta koje utvrĎuje Državni regulator; i

e) sigurnosti snabdijevanja u prenosnom sistemu.

(2) Operator prenosnog sistema godišnji izvještaji iz stava (1) ovog člana, objavljuje na svojoj

zvaničnoj internet stranici i dostavlja Državnom regulatoru i Ministarstvu.

(3) Na osnovu godišnjeg izvještaja iz stava (1) ovog člana , Državni regulator može zatražiti od

operatora prenosnog sistema, ili ako je to potrebno i od drugih elektroenergetskih subjekata da

provedu odreĎene mjere u cilju:

a) osiguranja principa transparentnosti, objektivnosti i nediskriminacije;

b) osiguranja normalnog pogona i upravljanja prenosnom mrežeom;

c) smanjenja gubitaka električne energij e;

d) poboljšanja kvaliteta isporuke električnom energijom; i

e) poboljšanja sigurnosti snabdijevanja.

Član 46.

(Regionalna i meĎunarodna saradnja operatora prenosnog sistema)

(1) Operator prenosnog sistema je posebno dužan da, u saradnji sa Državnim regulatorom, promovira

saradnju operatora prenosnog sistema na regionalnom nivou, uključujući prekogranična pitanja, s

ciljem stvaranja konkurentnog regionalnog tržišta električne energije, poboljšanja konzistentnosti

njihovih pravnih, regulatornih i tehničkih okvira, te podržavanja integracije izoliranih sistema

koji tvore otoke u elektroenergetskom smislu u Energetskoj zajednici, u skladu sa preuzetim

meĎunarodnim obavezama Bosne i Hercegovine.

(2) Operator prenosnog sistema saraĎuje sa Regulatornim odborom Energetske zajednice, te u okviru

svojih nadležnosti i sa regulatornim tijelima i operatorima prenosnih sistema drugih zemalja, čime

se osigurava usklaĎenost regulatornih okvira s ciljem stvaranja konkurentnog regionalnog tržišta

električne energije.

(3) Operator prenosnog sistema, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, može da učestvuje u

radu jednog ili više integriranih sistema na nivou jedne ili više regija koji pokrivaju dvije ili više

strana Energetske zajednice radi dodjele prenosnih kapaciteta i provjere sigurnosti pogona.

Operator prenosnog sistema promovira operativne dogovore radi osiguranja optimalnog upravljanja

mrežama u Energetskoj zajednici i promovira razvoj razmjene električne energije, koordiniranu dodjelu

prekograničnih kapaciteta putem nediskriminirajućih i tržišno zasnovanih rješenja, vodeći posebno

računa rangiranju rezultata implicitnih aukcija za kratkoročnu dodjelu kapaciteta, i integraciju

mehanizama balansiranja i rezerve.

46

POGLAVLJE VII TRANSPARENTNOST I PRUŢANJE

INFORMACIJA

Član 47.

(Pravo pristupa računovodstvenoj evidenciji i finansijskim izvještajima)

(1) Državni regulator i drugi nadležni organi Bosne i Hercegovine u okviru svojih zakonskih

ovlaštenja, imaju pravo pristupa računovodstvenoj evidenciji i finansijskim izvještajima

elektroenergetskih subjekata u skladu sa članom 48. ovog Zakona, u mjeri u kojoj je to potrebno

za obavljanje ovlaštenja u okviru njihove nadležnosti.

(2) Državni regulator i drugi nadležni organi Bosne i Hercegovine iz stava 1. ovog člana, dužni su

čuvati povjerljivost komercijalno osjetljivih informacija,koje se mogu objaviti samo pod

uslovima propisanim zakonom.

Član 48.

(Računovodstveno razdvajanje)

(1) Elektroenergetski subjekti koji obavljaju djelatnosti iz člana 6. stav (1) ovog Zakona, bez obzira

na njihovu strukturu vlasništva ili pravni oblik, izraĎuju, dostavljaju na reviziju i objavljuju svoje

godišnje finansijske izvještaje na način i pod uslovima utvrĎenim odgovarajućim zakonima

Bosne i Hercegovine i u skladu sa meĎunarodnim računovodstvenim standardima.

(2) Elektroenergetski subjekti koji nemaju zakonsku obavezu objavljivanja svojih godišnjih

izvještaja drže njihovu kopiju dostupnu za javnost u svom sjedištu.

(3) U svom internom računovodstvu operator prenosnog sistema je dužan posebno i odvojeno voditi

finansijske izvještaje za aktivnosti prenosa električne energije, na način kao da tu

elektroenergetsku djelatnost obavlja zasebni elektroenergetski subjekt, a radi izbjegavanja

diskriminacije, unakrsnog subvencioniranja i narušavanja konkurencije.

(4) Ne dovodeći u pitanje odredbe iz stava 3. ovog člana, svi elektroenergetski subjekti su dužni

odvojeno voditi izvještaje za elektroenergetske djelatnosti, koji mogu biti konsolidirani, a po

potrebi i za one djelatnosti koje nisu elektoenergetske.

(5) Interni izvještaji elektroenergetskih subjekata iz stava (3) ovog člana uključuju bilans stanja i

bilans uspjeha za svaku pojedinu elektroenergetsku djelatnost.

(6) Revizijom iz stava (1) ovog člana se naročito provjerava poštivanje obaveze izbjegavanja

diskriminacije i unakrsnog subvencioniranja iz stava (3) ovog člana.

Član 49. (Pruţanje

informacija)

(1) Nadležni organi Bosne i Hercegovine i entiteta u okviru svojih nadležnosti imaju pravo da od

elektroenergetskih subjekata traže podatke i informacije o elektroenergetskim djelatnostima, u

mjeri u kojoj su im potrebne za izvršavanje svojih obaveza.

47

(2) Državni regulator ima pravo tražiti od drugih organa u Bosni i Hercegovini i elektroenergetskih

subjekata sve podatke i informacije potrebne za izvršavanje svojih zadataka vezanih za praćenje

veleprodajnog tržišta električne energije, uključujući odgovarajuće podatke i informacije

dobijene od strana Energetske zajednice ili neke treće zemlje.

Član 50. (Obaveze

povjerljivosti)

(1) Državni regulator i drugi nadležni organi u Bosni i Hercegovini dužni su čuvati povjerljivost

komercijalno osjetljivih informacija koje dobiju od elektroenergetskih subjekata, i koristiti

podatke i informacije samo u svrhu navedenu u zahtjevu za pristup informacijama. Povjerljive

informacije se mogu objaviti samo pod uslovima propisanim odgovarajućim zakonima o zaštiti

tajnosti podataka.

(2) Operator prenosnog sistema, odnosno operator tržišta električnom energijom, čuvaju

povjerljivost komercijalno osjetljivih informacija pribavljenih tokom izvršavanja svojih

zadataka, i sprečavaju da se komercijalno vrijedne informacije objave na diskriminatoran način.

Takve informacije se mogu objaviti samo pod uslovima propisanim ovim Zakonom i drugim

odgovarajućim zakonima.

(3) Operator prenosnog sistema ne može, u smislu prodaje ili kupovine električne energije od strane

povezanih subjekata, zloupotrijebiti komercijalno osjetljivu informaciju pribavljenu od trećih

strana u smislu obezbjeĎenja ili pregovaranja pristupa prenosnoj

mreži.

(4) Informacije potrebne za učinkovitu konkurenciju i efikasno funkcioniranje tržišta električne

energije su javne. Obaveza objavljivanja se provodi na način koji ne dovodi u pitanje očuvanje

povjerljivosti komercijalno osjetljivih informacija.

POGLAVLJE VIII

TRŢIŠTE ELEKTRIČNE ENERGIJE

Član 51.

(Otvaranje trţišta)

Svaki kupac u Bosni i Hercegovini ima pravo na slobodan izbor i promjenu snabdjevača.

Član 52.

(Trgovina električnom energijom)

(1) Trgovinu električnom energijom može vršiti elektroenergetski subjekt na osnovu:

a) licence za trgovinu koju izdaje Državni regulator, za elektroenergetske subjekte koji se neće

baviti snabdijevanjem krajnjih kupaca, ili

b) licence za snabdijevanje i trgovinu koju izdaje entitetski regulator.

(2) U slučaju iz stava (1) tačka b) ovog člana uslovi dozvole, pored ostalog, sadrže odredbe koje se

odnose na veleprodajne transakcije, a što se ureĎuje sporazumom, protokolom

48

ili drugim aktom zaključenim izmeĎu entitetskih i Državnog regulatora u skladu sa članom 19.

ovog Zakona.

(3) Sporazumom ili protokolom iz stava (2) ovog člana ureĎuju se pitanja koja se odnose na uslove

licence u vezi sa veleprodajnim tržištem vezanim za nadležnosti Državnog regulatora, uključujući

i izvještavanje i monitoring nad korisnikom licence.

(4) Entitetski regulator dostavlja Državnom regulatoru dozvole iz stava (1) tačka b) ovog člana,

Državni regulator vodi zbirni registar trgovaca električne energije.

(5) Državni regulator osigurava da, u skladu sa meĎunarodnim obavezama Bosne i Hercegovine,

postupci izdavanja licence za vršenje trgovine na tržištu električne energije i zahtjevi sadržani u

licenci ne budu diskriminirajući u odnosu na trgovce koji dolaze iz bilo koje strane Energetske

zajednice. Državni regulator je dužan da omogući da energetski subjekti koji obavljaju djelatnost

trgovine i snabdijevanja u bilo kojoj članici Energetske zajednice imaju pravo da obavljaju

djelatnost u Bosni i Hercegovini pod uslovom da poštuju tržišna pravila i balansna pravila, vodeći

računa o primjeni propisa o porezu na dodatu vrijednost i principu reciprociteta za subjekte iz

Bosne i Herecegovine.

(6) U skladu sa meĎunarodnim obavezama Bosne i Hercegovine, svaki trgovac električnom

energijom u Bosni i Hercegovini je dužan učiniti dostupnim Državnom regulatoru,

Konkurencijskom vijeću, i drugim nadležnim institucijama uspostavljenim unutar Energetske

zajednice koje su ovlaštene i zadužene za izvršenje srodnih zadataka u skladu sa meĎunarodnim

sporazumima, sve odgovarajuće podatke vezane za sve transakcije dogovorene sa veleprodajnim

kupcima i sa operatorom prenosnog sistema ili operatorom tržišta električne energije vezane za

kupovinu i prodaju električne energije, uključujući i izvedenice električne energije u periodu od

pet godina nakon datuma transakcije.

(7) Podaci iz stava (6) ovog člana sadrže detaljne informacije o predmetnoj transakciji kao što su

trajanje, uslovi isporuke, uvoz, način i uslovi plaćanja, količine, datum i vrijeme izvršenja, cijene

i metode obračuna za svakog veleprodajnog kupca, uz posebne detalje o svim neizmirenim

obavezama po ugovorima o fizičkoj isporuci i po ugovorima o izvedenicama električne energije.

Član 53.

(Veleprodajno trţište električne energije)

(1) Tržište električne energije obuhvata maloprodajno i veleprodajno tržište električne energije.

(2) Transakcije izmeĎu krajnjih kupaca i njihovih snabdjevača odvijaju se na

maloprodajnom tržištu električne energije.

(3) Veleprodajno tržište električne energije obuhvata:

a) bilateralno veleprodajno tržište električne energije;

b) organizovano tržište električne energije za dan unaprijed i unutar dana i

c) balansno tržište električne energije.

49

Član 54.

(Balansno trţište električne energije)

(1) Na balansnom tržištu električne energije, operator prenosnog sistema prikuplja ponude od

učesnika na tržištu radi balansiranja elektroenergetskog sistema i priprema listu najpovoljnijih

ponuda radi postizanja sigurnog rada elektroenergetskog sistema, provodi mjerenje i aktivira

ponude za balansnu energiju prema listi najpovoljnijih ponuda.

(2) Učešće na balansnom tržištu električne energije ureĎuje se ugovorom o pružanju balansnih usluga

koji zaključuje operator prenosnog sistema, u skladu sa tržišnim pravilima koja sadrže pravila

organiziranja balansnog tržišta električne energije. Operator prenosnog sistema upravlja

obračunom i poravnanjem obaveza po osnovu pruženih balansnih usluga usljed odstupanja koja

su uzrokovale balansno odgovorne strane, te vrši obračun i plaćanje za nabavljene usluge od

pružalaca.

(3) Operator prenosnog sistema na balansnom tržištu obavlja komercijalni dio poslova utvrĎen

balansnim pravilima koja čine sastavni dio tržišnih pravila i služe za razradu komercijalnog dijela

balansiranja elektroenergetskog sistema.

(4) Tržišnim pravilima se, izmeĎu ostalog, definišu pravila rada balansnog tržišta, naročito:

a) standardi i postupci za prijavu, izradu, provjeru i promjenu dnevnih rasporeda kupoprodaje

električne energije;

b) standardi i postupci za nabavku pomoćnih usluga u svrhu ostvarenja sistemske usluge, te

kupovinu električne energije za pokrivanje gubitaka u prenosnoj mreži i za kompenzaciju

neželjenih odstupanja, a radi osiguranja neprekidnog, sigurnog i pouzdanog snabdijevanja

kupaca električnom energijom;

c) funkcioniranje balansnog tržišta električne energije;

d) odgovornost za odstupanja;

e) obračun odstupanja;

f) obračun balansne energije za pružaoce balansnih usluga i

g) obračun količinskih odstupanja balansnih grupa i finansijsko poravnanje odstupanja na

tržištu električne energije od strane balansno odgovorne strane.

(5) Komercijalni dio voĎenja balansnog tržišta obuhvata poravnanje izmeĎu učesnika po osnovu

nabavljene i angažovane balansne energije u svrhu balansiranja sistema i to:

a) organiziranje nabavke balansne energije na balansnom tržištu, što uključuje prikupljanje

ponuda, utvrĎivanje liste najpovoljnijih ponuda i plaćanje i/ili naplata pružaocima usluga i

b) upravljanje obračunom i naplatom balansne energije od balansno odgovornih strana usljed

odstupanja koja su prouzrokovali.

(6) Operator prenosnog sistema na mjesečnoj osnovi izvještava Državnog regulatora o zaključenim

ugovorima sa pružaocima balansnih usluga.

Član 55.

(Odgovornost učesnika za odstupanje na trţištu električne energije)

50

(1) Odgovornost za odstupanja na tržištu električne energije uspostavlja se za sve učesnike na tržištu

električne energije na osnovu modela balansne grupe.

(2) Uslove, koji se odnose na detalje modela balansne grupe, uključujući prava i obaveze balansno

odgovorne strane u odnosu na balansnu grupu s jedne strane i operatora prenosnog sistema s

druge strane, propisuje operator prenosnog sistema tržišnim pravilima. Tržišna pravila sadrže

definiciju balansno odgovornih strana, uključujući i odgovornost za odstupanja tih subjekata, o

čemu se zaključuje ugovor o balansnoj odgovornosti.

(3) Operator prenosnog sistema odgovoran je za uspostavljanje i provoĎenje obračuna balansne

energije potrebne zbog odstupanja balansno odgovornih strana i za voĎenje registra balansno

odgovornih strana.

(4) Operator prenosnog sistema vodi registar obračunskih mjernih mjesta za mjesta isporuke u

prenosnom sistemu, a operator distribucijskog sistema za mjesta isporuke u distribucijskom

sistemu. Operator distribucijskog sistema, na osnovu podataka iz registra, dostavlja podatke

operatoru prenosnog sistema potrebne za uspostavljanje i provoĎenje obračuna iz stava (3) ovog

člana u skladu sa tržišnim pravilima organiziranja tržišta električne energije i pravilima o

promjeni snabdjevača.

Član 56.

(Operator organiziranog trţišta)

(1) Operator odgovoran je za organiziranje tržišta električne energije za dan unaprijed i tržišta

električne energije unutar dana za fizičku trgovinu električnom energijom na cijeloj teritoriji

Bosne i Hercegovine, kao i za povezivanje sa drugim organiziranim elektroenergetskim tržištima,

odnosno burzama električne energije.

(2) Mogućnost uspostavljanja burze finansijskih izvedenica električne energije nije ograničena

isključivo na operatora tržišta električne energije.

Član 57.

(OdreĎivanje operatora trţišta električne energije)

(1) Funkciju operatora tržišta električne energije organizuje operator prenosnog sistema kao posebnu

organizacionu jedinicu, na način kojim se obezbeĎuje nezavisno funkcionisanje operatora tržišta

električne energije na principu nediskriminacije učesnika na tržištu i kojim se obezbeĎuje efikasno

povezivanje sa susednim tržištima električne energije .

(2) Operator vrši svoje dužnosti u skladu sa principima transparentnosti, objektivnosti i

nediskriminacije, pod nadzorom Državnog regulatora.

(3) Operator ima pravo da naplaćuje naknadu za organizaciju tržišta električne energije koju

utvrĎuje Državni regulator u skladu sa godišnjim operativnim planom i finansijskim planom

operatora tržišta električne energije.

51

(5) Operator vodi odvojene računovodstvene evidencije za transkacije u vezi sa prodajom i kupovinom

električne energije na organizovanom tržištu.

Član 58.

(Zadaci operatora trţišta električne energije)

(1) Operator je posebno odgovoran za:

a) organiziranje tržišta električne energije na osnovu pravila rada organiziranog tržišta

električne energije;

b) donošenje pravila rada organiziranog tržišta električne energije, uz prethodno odobrenje

Državnog regulatora;

c) voĎenje evidencija o ugovorima i ugovornim obavezama zaključenim izmeĎu subjekata na

tržištu električne energije u skladu sa pravilima rada organiziranog tržišta električne

energije;

d) voĎenje evidencija o učesnicima na tržištu električne energije i

e) odgovarajuće objavljivanje informacija potrebnih za nesmetano organiziranje tržišta

električne energije i vršenje elektroenergetskih djelatnosti.

(2) Operator započinje, na inicijativu i u skladu sa uputstvima Državnog regulatora, postupak za

izmjene i dopune pravila o organiziranju tržišta električne energije za čije donošenje je

odgovoran.

(3) Operator ne trguje električnom energijom, osim trgovine na tržištu električne energije za dan

unaprijed i tržištu električne energije unutar dana.

(4) Elektroenergetski subjekti su obavezni osigurati kontinuiran i neograničen pristup podacima koji

su operatoru električne energije potrebni za organiziranje tržišta električne energije u skladu sa

pravilima organiziranja tržišta električne energije.

Član 59.

(Pravila rada organiziranog trţišta električne energije)

(1) Pravila rada organiziranog tržišta električne energije ureĎuju način organiziranja i rada tržišta

električne energije.

(2) Osim toga, pravilima rada organiziranog tržišta električne energije posebno se utvrĎuju:

a) postupci, principi i standardi za organiziranje i rad tržišta električne energije u skladu sa

primijenjenim modelom tržišta električne energije;

b) način identifikacije i registracije učesnika na tržištu električne energije;

c) vrste i uzorke ugovora koji se zaključuju na tržištu električne energije;

d) proizvodi za trgovanje na tržištu električne energije;

e) standardi i postupci za evidentiranje transakcija na tržištu električne energije;

f) standardi i postupci za uspostavu i voĎenje baze podataka za potrebe tržišta električne

energije i

52

g) druga pitanja od značaja za organiziranje i rad tržišta električne energije.

(3) Operator donosi pravila rada organiziranog tržišta električne energije, uz prethodno odobrenje

Državnog regulatora. Pravila rada organiziranog tržišta električne energije objavljuju se u

„Službenom glasniku Bosne i Hercegovine".

Član 60.

(Učesnici na trţištu električne energije)

(1) Elektroenergetski subjekti i druga pravna i fizička lica imaju pravo učestvovati na tržištu

električne energije radi prodaje ili kupovine električne energije pod uslovima i u skladu sa ovim

Zakonom.

(2) S obzirom na obavezu nabavke električne energije za pokriće gubitaka u prenosnoj i

distribucijskoj mreži, operator prenosnog sistema i operator distribucijskog sistema su posebni

učesnici na tržištu električne energije čije se učešće na tržištu dalje ureĎuje tržišnim pravilima.

Član 61.

(Praćenje i nadzor nad veleprodajnim trţištem električne energije)

(1) Državni regulator vrši praćenje i nadzor nad veleprodajnim tržištem električne energije na način i

pod uslovima propisanim ovim Zakonom i pravilima o praćenju tržišta električne energije, koje

donosi Državni regulator.

(2) Državni regulator u saradnji sa entitetskim regulatorima priprema i objavljuje izvještaj o tržištu

električne energije do 31. marta svake tekuće godine. Izvještaj treba da sadrži detaljan pregled

organizacije i funkcioniranja tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini, analizu aktivnosti

učesnika na tržištu električne energije i uočene trendove na tržištu električne energije.

(3) Prilikom izvršavanja zadataka utvrĎenih članom 58. ovog Zakona, operator prenosnog sistema:

a) analizira organiziranje tržišta električne energije i predlaže mjere za njegovo unapreĎenje;

b) dostavlja Državnom regulatoru i operatoru prenosnog sistema mišljenje o pravilima iz člana

42. ovog Zakona i

c) vrši druge poslove i zadatke utvrĎene ovim Zakonom i/ili i pravilima o praćenju tržišta

električne energije.

(4) Operator prenosnog sistema, u skladu sa svojim nadležnostima, podnos izvještaje Državnom

regulatoru o aktivnostima na tržištu električne energije.

Član 62.

(Konkurencija na veleprodajnom trţištu električne energije)

53

(1) Državni regulator provodi nadzor na veleprodajnom tržištu električne energije, a po potrebi i

istraživanje tržišta u cilju razvoja tržišta, omogućavanja učinkovite konkurencije i sprečavanja

zloupotrebe položaja na tržištu:

a) na zahtjev nadležnih organa Bosne i Hercegovine;

b) na zahtjev učesnika na tržištu električne energije ili drugih zainteresovanih strana i

c) na vlastitu inicijativu.

(2) Istraživanje tržišta provodi se u saradnji sa Konkurencijskim vijećem na način propisan pravilima

o istraživanju tržišta električne energije koje donosi Državni regulator i u skladu sa zakonima

Bosne i Hercegovine, odgovarajućim propisima i preporukama Energetske zajednice, uzimajući u

obzir preporuke nadležnih vlasti Bosne i Hercegovine i najbolju meĎunarodnu praksu u ovoj

oblasti.

(3) Istraživanje tržišta iz stava (2) ovog člana okončava se donošenjem odluke Državnog regulatora,

koja prikazuje rezultate o istraživanju tržišta električne energije. Odluke ili prijedlozi

regulatornih mjera mogu uključiti sljedeće:

a) odluku o privremenoj suspenziji ili trajnom ukidanju licence za elektroenergetske djelatnosti

na način propisan članom 11. st. (3) do (6). ovog Zakona;

b) odluku o primjeni novčanih kazni prema članu 80. i članu 81. ovog Zakona i

c) odluku o primjeni mjera za unapreĎenje konkurencije na tržištu u skladu sa članom 65. ovog

Zakona.

(4) Rezultati istraživanja tržišta i odgovarajuće odluke Državnog regulatora dostavljaju se

Konkurencijskom vijeću, Ministarstvu, entitetskim regulatorima i drugim nadležnim organima

Bosne i Hercegovina i javno se objavljuju na internet stranici Državnog regulatora.

(5) Nadzor i monitoring konkurencije na veleprodajnom tržištu električne energije Bosne i

Hercegovine takoĎe osigurava Konkurencijsko vijeće u okviru svojih nadležnosti prema

zakonima Bosne i Hercegovine.

(6) Državni regulator je dužan uzeti u obzir i postarati se da elektroenergetski subjekti koji obavljaju

djelatnosti iz člana 6. stava (1) ovog Zakona izvrše i poštuju mjere koje izriče Konkurencijsko

vijeće u vezi sa njihovim radom i poslovanjem.

Član 63.

(Značajan uticaj na trţište električne energije)

(1) Za ocjenu značajnog uticaja na tržište električne energije primjenjuju se odredbe Zakona o

konkurenciji („Službeni glasnik BiH", br. 48/05, 76/07 i 80/09) i propisi doneseni za njegovo

provoĎenje.

(2) Subjekt za kojeg Državni regulator svojom odlukom utvrdi da ima značajan uticaj na tržište

električne energije , smatra se takvim sve dok Državni regulator ne donese drugu odluku u kojoj

navodi izostanak takvog uticaja.

(3) Ukoliko Konkurencijsko vijeće sprovodi nezavisnu istragu relevantnog tržišta električne

energije, Državni regulator je dužan da mu pruži svu potrebnu pomoć i informacije.

(4) Državni regulator teži da se istraživanje tržišta provede pravovremeno i na najučinkovitiji način.

Istraživanje tržišta mora biti okončano u roku od četiri mjeseca od

54

datuma donošenja odgovarajuće odluke Državnog regulatora o pokretanju istraživanja tržišta.

Ovaj rok se može produžiti odlukom Državnog regulatora u slučaju da postoji opravdana potreba,

ali ne duže od dodatna četiri mjeseca.

(5) U svrhu izrade izvještaja o istraživanju tržišta, Državni regulator provodi javne konsultacije u skladu

sa članom 19. ovog Zakona. Državni regulator analizira komentare sa javnih konsultacija i javno

objavljuje konsolidirani pregled komentara sa svojim obrazloženjima na internet stranici

Državnog regulatora.

Član 64. (Čuvanje

podataka)

(1) ProizvoĎači, koji su vlasnici ili upravljaju proizvodnim postrojenjima, gdje je u najmanje jednoj

elektrani instalirana snaga od najmanje 250 MW, dužni su, u periodu od pet godina, čuvati sve

podatke na satnoj osnovi po elektrani koji su neophodni za potvrĎivanje svih operativnih odluka,

kao i za učestvovanje na berzama električne energije, na aukcijama prekograničnih prenosnih

kapaciteta, na tržištima rezerve i na slobodnim tržištimana . Navedene podatke su dužni staviti na

raspolaganje Državnom regulatoru, entitetskim regulatorima i Konkurencijskom vijeću.

(2) Informacije po elektrani i na satnoj osnovi sadrže, podatke o raspoloživom proizvodnom

kapacitetu i dodjeljenoj rezervi, uključujući alokaciju te rezerve na nivou elektrane u vrijeme

podnošenja ponuda i u vrijeme realizacije proizvodnje.

Član 65.

(Mjere za promoviranje konkurencije na trţištu)

(1) Državni regulator u saradnji sa entitetskim regulatorima i Konkurencijskim vijećem provodi

ispitivanje funkcioniranja tržišta električne energije najmanje svake dvije godine počevši od prve

godine od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

(2) Državni regulator može, u okviru svojih nadležnosti i ovlaštenja, po potrebi donijeti potrebne i

srazmjerne mjere za unapreĎenje učinkovite konkurencije na tržištu i tako osigurati pravilno

funkcioniranje tržišta električne energije. Državni regulator, na vlastitu inicijativu ili po zahtjevu

Sekretarijata Energetske zajednice, poduzima takve mjere, kad god to smatra potrebnim.

(3) Mjere iz stava (2) ovog člana moraju biti srazmjerne, nediskriminirajuće i transparentne i mogu

stupiti na snagu tek nakon obavještavanja Sekretarijata Energetske zajednice i izdavanja njihovog

pozitivnog mišljenja u vezi sa istim.

(4) U slučaju da Sekretarijat Energetske zajednice ne odgovori u roku od dva mjeseca, smatra se da

nema prigovora na mjere iz stava (2) ovog člana o kojima je obavješten.

POGLAVLJE IX

55

PREKOGRANIČNA RAZMJENA ELEKTRIČNE ENERGIJE

Član 66.

(Upravljanje prekograničnom razmjenom električne energije)

(1) U skladu sa meĎunarodnim ugovorima koji obavezuju Bosnu i Hercegovinu, operator prenosnog

sistema upravlja prekograničnim prenosom električne energije kroz prenosnu mrežu pod

uslovima i na način utvrĎen tim ugovorima i tehničkim kapacitetima prekograničnih prenosnih

vodova, kao i prenosne mreže u cjelini.

(2) Iznosi finansijskih sredstava obračunati za korištenje prekograničnih prenosnih vodova

poravnavaju se izmeĎu operatora prenosnog sistema i operatora sistema u drugim zemljama s

kojima se obavlja tranzit električne energije, u skladu s ovim Zakonom, dogovorenim

postupcima, te svim primjenjivim meĎunarodnim ugovorima ili obavezama

(3) Operator prenosnog sistema obavještava Državnog regulatora o stvarnom korištenju i namjeni

prihoda koje prima u vezi sa korištenjem prekograničnih prenosnih vodova, kako bi se Državnom

regulatoru omogućilo da izvršava svoja regulatorna ovlaštenja u vezi sa prekograničnim

prenosnim vodoodovima i interkonekcijama u skladu sa ovim Zakonom

(4) Operator prenosnog sistema odgovoran je za razvoj opće šeme za obračun raspoloživog

prenosnog kapaciteta i margine pouzdanosti prenosa, koji se zasnivaju na električnim i fizičkim

obilježjima mreže. Operator prenosnog sistema je obavezan tu šemu i svaku njezinu izmjenu u

odgovarajućem obliku objaviti.

(5) Operator prenosnog sistema objavljuje procjene raspoloživih prenosnih kapaciteta za svaki dan,

uz naznaku koji je raspoloživi prenosni kapacitet već rezervisan. Te procjene se objavljuju u

specifičnim intervalima prije dana prenosa, i u svakom slučaju uključuju procjene za sedmicu

unaprijed i mjesec unaprijed, kao i količinsku indikaciju očekivane pouzdanosti raspoloživog

prenosnog kapaciteta.

(6) Državni regulator na zahtjev nadležnih tijela Energetske zajednice dostavlja sve podatke vezane

za prekogranični tok električne energije, u skladu sa meĎunarodno preuzetim obavezama Bosne i

Hercegovine.

Član 67. (Tranzit električne

energije)

(1) Operativni zahtjevi za tranzit električne energije preko teritorije Bosne i Hercegovine kroz njenu

prenosnu mrežu ureĎuju se mrežnim pravilima za prenos.

(2) Ne postoji posebna mrežna naknada na pojedinačne transakcije za prijavljeni tranzit električne

energije.

Član 68. (Upravljanje

zagušenjem)

(1) Problemi sa zagušenjem mreže rješavaju se na tržišno zasnovanim rješenjima bez diskriminacije,

koja šalju učinkovite ekonomske signale učesnicima na tržištu električne

56

energije, operatoru prenosnog sistema i drugim uključenim elektroenergetskim subjektima.

(2) Problemi u vezi sa zagušenjima prvenstveno se rješavaju korištenjem postupaka koji se ne

zasnivaju na transakcijama, odnosno korištenjem postupaka koji ne uključuju izbor izmeĎu

kupoprodajnih ugovora pojedinih učesnika na tržištu električne energije.

(3) Postupci smanjenja obima transakcija u slučaju zagušenja smiju se koristiti samo u stanjima

hitnosti kada operator prenosnog sistema mora brzo i ekspeditivno djelovati, a gdje ponovno

dispečiranje ili trgovinu u suprotnom smjeru nije moguće izvesti. Svaki takav postupak

primjenjuje se bez diskriminacije. Osim u slučajevima više sile, učesnici na tržištu električne

energije kojima je dodijeljen prenosni kapacitet imaju pravo na nadoknadu za smanjenje obima

njihovih transakcija.

(4) Operator prenosnog sistema obavezan je, učesnicima na tržištu električne energije, učiniti

raspoloživim najveći kapacitet prekograničnih interkonekcijskih vodova i prenosne mreže koji

utiče na prekogranične tokove, uz poštivanje standarda sigurnosti pogona elektroenergetskog

sistema u Bosni i Hercegovini i sistema u okruženju.

(5) Učesnici na tržištu električne energije su obavezni blagovremeno obavještavati operatora

prenosnog sistema o namjeri korištenja dodijeljenog prenosnog kapaciteta. Sav dodijeljeni

prenosni kapacitet koji neće biti korišten će se ponovo usmjeriti na tržište električne energije na

otvoren, transparentan i nediskriminatoran način.

(6) Operator prenosnog sistema je obavezan, koliko god je to tehnički izvedivo, računati i oduzimati

zahtjeve za prenosnim kapacitetom u suprotnim smjerovima na svakom zagušenom

prekograničnom interkonekcijskom vodu u cilju iskorištavanja njegovog maksimalnog

kapaciteta.

(7) Operator prenosnog sistema je obavezan, posvećujući punu pažnju sigurnosti elektroenergetskog

sistema, osigurati da transakcije koje ublažavaju zagušenja nikada ne smiju biti odbijene.

(8) U slučaju kada odreĎivanje kapaciteta za korištenje interkonektora svih učesnika na tržištu

električne energije ima ukupan kapacitet koji je manji od dostupnog prenosnog kapaciteta i ne

postoji zagušenje, svi učesnici na tržištu će biti usluženi i neće se nametati dodatne naknade za

upravljanje zagušenjem.

(9) Svi prihodi koje operator prenosnog sistema primi obzirom na korišćenje prekograničnih

prenosnih vodova, moraju biti utrošeni za:

a) garantiranje aktuelne raspoloživosti dodijeljenog prenosnog kapaciteta i/ili

b) održavanje ili povećanje interkonekcijskih kapaciteta kroz investicije u prenosnu mrežu, a

naročito u nove interkonektore.

(10) Ako se prihodi koje ostvari operator prenosnog sistema ne mogu učinkovito iskoristiti u svrhe

navedene u stavu (9) ovog člana, Državni regulator je dužan da ovaj neiskorišteni prihod uključi u

metodologiju za odreĎivanje cijene za korištenje prenosne mreže radi smanjenja tarifa za

korištenje prenosne mreže. Svi preostali prihodi moraju se položiti i čuvati na odvojenom

internom računu sve do vremena kada će moći biti utrošeni za svrhe navedene u stavu (9) ovog

člana. Državni regulator je o tome obavezan obavijestiti Regulatorni odbor Energetske zajednice.

Član 69.

57

(Mehanizam poravnanja izmeĎu operatora prenosnog sistema)

(1) Operator prenosnog sistema učestvuje u mehanizmu poravnanja izmeĎu operatora prenosnih

sistema (ITC mehanizmu) u skladu sa pravilima koje usvoji European Network of Transmission

System Operators for Electricity ( u daljem tekstu ENTSO-E).

(2) Operator prenosnog sistema dužan je da se pridržava operativnih pravila, smjernica i uputstava u

vezi sa servisiranjem prekograničnih tokova električne energije usvojenim od strane nadležnih

organa Energetske zajednice, regionalnih i evropskih asocijacija.

(3) Operator prenosnog sistema dužan je da dostavi potrebne informacije definisane relevantnim

pravilima za ENTSO-E radi voĎenja i realizacije mehanizma iz stava (1) ovog člana.

(4) Prihodi i rashodi ostvareni po osnovu učešća u ITC mehanizmu uzimaju se u obzir prilikom

utvrĎivanja tarife za korišćenje prenosne mreže.

Član 70.

(Izuzeća za nove interkonektore)

(1) Na zahtjev odgovarajućih elektroenergetskih subjekata, interkonektori istosmjerne struje mogu

na ograničen vremenski period biti, cijelim svojim kapacitetom ili dijelom odgovarajućeg

kapaciteta, izuzeti od odredbi člana 17. stav (2), člana 33. i člana 68. stav (8) ovog Zakona, kao i

odgovarajućih odredbi koje propisuju pristup treće strane prenosnoj mreži, pod sljedećim

uslovima:

a) investicije moraju povećati konkurentnost na polju snabdijevanja električnom energijom;

b) nivo rizika pridruženog ulaganju je takav da se ulaganje neće izvršiti ukoliko se ne dozvoli

izuzeće;

c) interkonektor mora biti u vlasništvu fizičkog ili pravnog lica odvojenog barem u

formalno-pravnom obliku od operatora prenosnog sistema i operatora sistema u čijem će se

sistemu taj interkonektor izgraditi;

d) naknade se naplaćuju od korisnika tog interkontektora;

e) nijedan dio kapitalnih ili operativnih troškova interkonektora nije nadoknaĎen iz bilo koje

stavke naknada obračunatih za korištenje prenosnog ili distribucijskog sistema povezanih sa

interkonektorom i

f) izuzeće ne smije štetiti konkurentnosti ili učinkovitom funkcioniranju tržišta električne

energije u Bosni i Hercegovini ili jednom ili više regiona, ili štetiti učinkovitom

funkcioniranju regulisanog sistema na koji je povezan interkonektor.

(2) U izuzetnim slučajevima, stav (1) ovog člana primjenjuje se i na interkonektore naizmjenične

struje pod uslovom da su troškovi i rizici ulaganja posebno visoki u poreĎenju sa uobičajenim

troškovima i rizicima kod povezivanja dva susjedna prenosna sistema putem interkonektora

naizmjenične struje.

(3) Stav (1) ovog člana primjenjuje se i na značajna povećanja kapaciteta na postojećim

interkonektorima.

(4) Odluku o izuzeću shodno st. (1), (2) i (3) ovog člana, donosi Državni regulator i regulatorno tijelo

susjedne zemlje za svaki pojedinačni slučaj. Izuzeće može obuhvatiti

58

cjelokupan ili dio kapaciteta novog interkonektora ili postojećeg interkonektora sa značajno

povećanim kapacitetom. Državni regulator bez odlaganja obavještava Regulatorni odbor

Energetske zajednice o zaprimljenom zahtjevu za izuzeće.

(5) U roku od dva mjeseca od dana kada Državni regulator zaprimi zahtjev za izuzeće, Regulatorni

odbor Energetske zajednice može dostaviti Državnom regulatoru savjetodavno mišljenje koje

može predstavljati osnov za njegovu odluku.

(6) Pri odlučivanju o odobrenju izuzeća u svakom pojedinačnom slučaju uzima se u obzir potreba za

nametanjem uslova o trajanju izuzeća i nediskriminatornom pristupu interkonektoru. Pri

odlučivanju o ovim uslovima posebno se mora uzeti u obzir dodatni kapacitet koji se mora

izgraditi ili promijeniti postojeći kapacitet, vremenske okvire projekta i državne okolnosti.

(7) Prije odobravanja izuzeća Državni regulator odlučuje o pravilima i mehanizmima za upravljanje i

dodjelu kapaciteta. Pravila upravljanja zagušenjem uključuju obavezu ponude neiskorištenih

kapaciteta na tržištu, a korisnici objekta imaju pravo trgovati svojim ugovorenim kapacitetima na

sekundarnom tržištu. Pri ocjeni kriterija navedenih u stavu (1) tač. a), b) i f) ovog člana uzimaju

se u obzir rezultati postupka dodjele kapaciteta.

(8) U slučaju da Državni regulator i regulatorno tijelo odgovarajuće susjedne zemlje postignu

dogovor o odluci o izuzeću u roku od šest mjeseci, Državni regulator obavještava Regulatorni

odbor Energetske zajednice o toj odluci. Odluka o izuzeću, uključujući sve eventualne uslove

navedene u stavu (6) ovog člana, propisno se obrazlaže i objavljuje.

(9) Odluku o izuzeću iz st. (4) do (8) ovog člana, donosi Regulatorni odbor Energetske zajednice:

a) kada Državni regulator i regulatorno tijelo odgovarajuće susjedne zemlje ne postignu

dogovor u roku od šest mjeseci od datuma podnošenja zahtjeva za izuzeće posljednjem od

regulatornih tijela ili

b) na zahtjev Državnog regulatora ili drugog regulatornog tijela u pitanju.

(10) Prije donošenja odluke iz stava (9) ovog člana, Regulatorni odbor Energetske zajednice se

savjetuje s nadležnim regulatornim tijelom i podnosiocima zahtjeva.

(11) Rješavajući po zahtjevu za izuzeće, Državni regulator se prema potrebi može konsultirati sa

entitetskim regulatorima i drugim nadležnim organima Bosne i Hercegovine, u skladu sa članom

19. ovog Zakona. Mišljenja koja zaprimi Državni regulator objavljuju se zajedno sa odlukom.

(12) Radi informisanja, Državni regulator će kopije svih zahtjeva za izuzeće bez odlaganja dostaviti

Regulatornom odboru Energetske zajednice i Sekretarijatu Energetske zajednice. Državni

regulator ili Regulatorni odbor Energetske zajednice će bez odlaganja obavijestiti Sekretarijat

Energetske zajednice o odluci, zajedno sa svim odgovarajućim informacijama u vezi sa tom

odlukom. Te informacije se mogu dostaviti Sekretarijatu Energetske zajednice u sažetoj formi,

čime se omogućava Sekretarijatu Energetske zajednice da donese dobro utemeljenu odluku. Te

informacije moraju posebno sadržavati:

a) detaljne razloge na osnovu kojih je izuzeće odobreno ili odbijeno, uključujući finansijske

informacije koje opravdaju potrebu za izuzećem;

59

b) analizu učinka na konkurentnost i učinkovito funkcioniranje tržišta električne energije koje

je proizišlo iz odobrenja izuzeća;

c) razloge za period i udio u ukupnom kapacitetu predmetnih interkonektora za koje je

odobreno izuzeće i

d) rezultate savjetodavnog postupka regulatornih tijela u pitanju.

(13) U roku od dva mjeseca od prijema obavijesti iz stava (12) ovog člana, Sekretarijat Energetske

zajednice može donijeti odluku kojom od tijela koja dostavljaju obavijest zahtijeva izmjene i

dopune ili ukidanje odluke kojom se odobrava izuzeće. Ovaj period od dva mjeseca može se

produžiti za dodatni period od dva mjeseca ako Sekretarijat Energetske zajednice traži dodatne

informacije. Taj dodatni period počinje teći narednog dana od dana prijema potpune informacije.

Početni period od dva mjeseca može se takoĎe produžiti dogovorom Sekretarijata Energetske

zajednice i tijela koja dostavljaju obavijest.

(14) Ako tijelo koje šalje obavijest, Sekretarijatu Energetske zajednice u ostavljenom roku ne dostavi

tražene informacije, obavijest će se smatrati povučenom, osim ukoliko prije isteka roka

Sekretarijat Energetske zajednice i tijela koje šalju obavijest postignu dogovor o produženju roka

ili ukoliko tijela koja šalju obavijest, u detaljno obrazloženoj izjavi, obavijeste Sekretarijat

Energetske zajednice da obavijest smatraju potpunom.

(15) Tijela koja šalju obavijest usaglašavaju se s odlukom Sekretarijata Energetske zajednice o

izmjenama i dopunama ili ukidanju odluke o izuzeću u roku od jednog mjeseca i o tome

obavještavaju Sekretarijat Energetske zajednice.

(16) Sekretarijat Energetske zajednice čuva povjerljivost komercijalno osjetljivih informacija.

(17) Odobrenje Sekretarijata Energetske zajednice za odluku o izuzeću, ističe dvije godine nakon

njenog donošenja u slučaju da do tog dana još nije započela gradnja interkonektora, te pet godina

nakon dana donošenja ako do tog roka interkonektor nije stavljen u pogon, osim ako Sekretarijat

Energetske zajednice odluči da su sve odgode nastale zbog velikih prepreka koje nisu pod

kontrolom lica kojem je izuzeće odobreno.

POGLAVLJE X SIGURNOST

SNABDIJEVANJA

Član 71.

(Sigurnost snabdijevanja)

(1) Državni regulator, zajedno sa entitetskim regulatorima i drugim nadležnim organima Bosne i

Hercegovine, provodi svoje dužnosti i ispunjava odgovarajuće zadatke reguliranja i praćenja

aktivnosti elektroenergetskih subjekata u svrhu osiguranja:

a) neprekidnosti sigurnog i pouzdanog snabdijevanja električnom energijom krajnjih kupaca u

Bosni i Hercegovini;

b) transparentnog i stabilnog regulatornog okvira za elektroenergetske djelatnosti, uzimajući u

obzir jasno definisane uloge i odgovornosti učesnika na tržištu

60

električne energije i usklaĎene regulatorne prakse na nivou Bosne i Hercegovine, u

entitetima i Distriktu;

c) učinkovitog funkcioniranja, razvoja i integracije jedinstvenog tržišta električne energije u

Bosni i Hercegovini, uključujući likvidnost unutrašnje trgovine električne energije, i na

veleprodajnom i maloprodajnom tržištu, kao i neograničen pristup prekograničnoj trgovini

električne energije;

d) potrebu redovnog održavanja i, po potrebi, obnove prenosne i distributivne mreže radi

pouzdanog rada odgovarajuće mreže;

e) neograničenih i opravdanih ulaganja u prenosnu i distributivnu mrežu u cilju zadovoljenja

predvidljive potražnje na tržištu električne energije, uključujući i komercijalna ulaganja u

razvoj prekograničnih interkonekcijskih kapaciteta;

f) promocije električne energije proizvedene iz obnovljivih izvora energije i kroz učinkovitu

kogeneraciju;

g) dovoljnih prenosnih i proizvodnih rezervnih kapaciteta za stabilan rad elektroenergetskog

sistema;

h) održavanje ravnoteže izmeĎu potražnje za električnom energijom i raspoloživosti

proizvodnih kapaciteta;

i) doprinosa smanjenju dugoročnih učinaka porasta potrošnje električne energije;

j) promocije energetske efikasnosti i usvajanja novih tehnologija, a posebno tehnologija za

upravljanje potrošnjom, obnovljivih izvora energije, distribuirane proizvodnje, kao i

tehnologije naprednog mjerenja u cilju upravljanja potražnjom za električnom energijom u

stvarnom vremenu;

k) poticanja mjera čuvanja energije, na nivou operiranja prenosnim sistemom;

l) otklanjanja administrativnih prepreka i svoĎenje na minimum administrativnog opterećenja za

investicije u elektroenergetsku infrastrukturu i pristup novim proizvodnim kapacitetima; i

m) otklanjanja prepreka koje onemogućavaju sklapanje ugovora s varijabilnim trajanjem, kako za

proizvoĎače, tako i za kupce.

(2) Sve regulatorne mjere preduzete ili usvojene u svrhe iz stava (1) ovog člana neće biti

diskriminatorne, narušavati uslove konkurencije i signale o cijenama na tržištu električne energije

u mjeri većoj od minimalno potrebne, niti nametati nerazumna opterećenja učesnicima na tržištu

električne energije, uključujući nove učesnike i subjekte sa malim udjelom na tržištu. Takve

mjere će takoĎe biti opravdane u smislu ekonomskog i socijalnog uticaja na krajnje kupce u Bosni

i Hercegovini, uključujući i njihov mogući učinak na cijenu električne energije.

(3) U slučajevima gdje operator prenosnog sistema razmatra izgradnju novih interkonektora ili

rekonstrukciju postojećih interkonektora u svrhu povećanja kapaciteta za prekograničnu

trgovinu, sve regulatorne mjere koje se navode u stavu (1) ovog člana razmatraju se uzimajući u

obzir najmanje jedan od sljedećih kriterija:

a) specifičan geografski položaj Bosne i Hercegovine i susjednih zemalja u pitanju;

b) održavanje razumne ravnoteže izmeĎu troškova izgradnje novih interkonektora i koristi za

krajnje kupce; i

c) osiguranje najučinkovitijeg korištenja postojećih interkonektora.

61

(4) Državni regulator i druge nadležne institucije po potrebi osiguravaju blisku regionalnu i

meĎunarodnu saradnju u svrhu sigurnosti snabdijevanja. Operator prenosnog sistema saraĎuje sa

operatorima prenosnih sistema susjednih zemalja u iste svrhe.

Član 72.

(Pogonska sigurnost mreţe)

(1) Operator prenosnog sistema utvrĎuje minimalna pogonska pravila i obaveze u pogledu sigurnosti

prenosne mreže. Ta pravila i obaveze utvrĎuju se mrežnim pravilima za prenos u skladu sa

članom 40. ovog Zakona.

(2) Minimalna pogonska pravila i obaveze za sigurnost prenosne mreže donose se nakon prethodnih

konsultacija sa korisnicima sistema u Bosni i Hercegovini i, po potrebi, sa operatorima prenosnih

sistema susjednih zemalja, a odobrava ih Državni regulator.

(3) Državni regulator i entitetski regulatori osiguravaju da se operator prenosnog sistema, a po

potrebi i operatori distributivnog sistema, pridržavaju minimalnih pogonskih zahtjeva i održavaju

odgovarajući nivo pogonske sigurnosti mreže.

(4) Operator prenosnog sistema dužan je održavati odgovarajući nivo tehničkih prenosnih rezervnih

kapaciteta za osiguranje pogonske sigurnosti mreže i saraĎivati s operatorima prenosnog sistema

susjednih zemalja i drugih zemalja. Predvidive okolnosti u kojima treba održavati sigurnost,

definiraju se mrežnim pravilima za prenos.

(5) Operator prenosnog sistema pravovremeno i učinkovito razmjenjuje informacije sa

odgovarajućim operatorima sistema u meĎusobno povezanim sistemima vezanim za rad mreže, u

skladu sa minimalnim pogonskim zahtjevima.

(6) Operator prenosnog sistema ispunjava ciljeve u odnosu na sigurnost mreže i, gdje to odgovara

kvaliteta snabdijevanja električnom energijom, koje donosi ili odobrava Državni regulator.

(7) U svrhu prekogranične trgovine električne energije i u tom pogledu pogonske sigurnosti mreže,

operator prenosnog sistema, operator tržišta električne energije, odnosno drugi zaduženi

elektroenergetski subjekt, neće vršiti diskriminaciju izmeĎu prekograničnih ugovora i

nacionalnih ugovora.

Član 73.

(Obustava i ograničenje isporuke)

(1) Isporuka električne energije korisnicima prenosne mreže u Bosni i Hercegovini može biti

privremeno prekinuta samo kada su takvi prekidi opravdani potrebom osiguranja javnog interesa,

uključujući izvanredne situacije sa električnom energijom kako je utvrĎeno u članu 74. ovog

Zakona, ili u slučaju kada je takav prekid tehnički potreban radi održavanja mreže ili

priključivanja novih kupaca.

(2) Isporuka električne energije korisnicima prenosne mreže može se prekinuti ili ograničiti bez

prethodne najave korisnicima samo u slučajevima izbjegavanja nesreće ili kvarova u

elektroenergetskom sistemu, ili kako bi se otklonile takve nesreće i kvarovi, uključujući uslove

koji se navode u stavu (1) ovog člana. U tim slučajevima korisnici se bez odlaganja obavještavaju

o prekidima ili ograničenjima, njihovom uticaju na isporuku električne energije i namjeravanim

nastavkom isporuke.

62

(3) Ograničenja ili obustava isporuke električne energije usljed planiranog održavanja prenosne

mreže izvode se u skladu sa usvojenim rasporedom koji se javno objavljuje, kao i odgovarajućim

zasebnim obavještenjima koja se šalju korisnicima najmanje dva radna dana prije namjeravanog

početka radova na održavanju.

(4) Operator prenosnog sistema može obustaviti isporuku električne energije onim korisnicima koji

prouzrokuju smetnje na mreži, odnosno negativan utjecaj na kvalitet snabdijevanja električnom

energijom u slučaju da se takve smetnje ne otklone u roku od pet dana nakon pismene obavijesti

od odgovarajućeg operatora i da njihovo dalje djelovanje može prouzrokovati rizik od nesreće ili

kvara na elektroenergetskom sistemu ili druge negativne uticaje na sigurnost ili pouzdanost

elektroenergetskog sistema.

(5) Operator prenosnog sistema može prekinuti isporuku električne energije za korisnike koji nisu

izvršili plaćanje za potrošenu električnu energiju ili za usluge koje pruža operator prenosnog

sistema u roku od 10 dana nakon pismene obavijesti od operatora. Takvu obavijest može da izdaje

operator prenosnog sistema po zahtjevu snabdjevača kada kupac ne plati račun za potrošenu

električnu energiju ili za izvršenu uslugu u roku odreĎenom provedbenim propisom ili

odgovarajućim ugovorom.

(6) Operator prenosnog sistema može uz prethodnu pismenu obavijest, shodno stavu (5) ovog člana

prekinuti isporuku električne energije korisnicima koji ne dozvoljavaju ovlaštenim

predstavnicima operatora pristup posjedu kupca u svrhe instaliranja, održavanja ili provjere

ureĎaja za mjerenje električne energije.

Član 74.

(Izvanredna situacija sa električnom energijom)

(1) Izvanredna situacija sa električnom energijom može biti izazvana i proglašena u slučaju da

proizvodnja, prenos, distribucija, snabdijevanje ili trgovina električnom energijom budu ometani

usljed nepredviĎenih okolnosti ili okolnosti izvan razumne kontrole odgovornih

elektroenergetskih subjekata, i kada to predstavlja prijetnju za cjelokupnu sigurnost i pouzdanost

elektroenergetskog sistema ili snabdijevanja krajnjih kupaca u svrhe ispunjenja njihove dnevne

potražnje za električnom energijom.

(2) Izvanrednu situaciju sa električnom energijom proglašava nadležni organ u skladu sa usvojenim

pravilima i propisima.

(3) Sve zaštitne mjere koje se primjenjuju u slučaju izvanredne situacije sa električnom energijom

detaljno se razmatraju i blisko koordiniraju sa Državnim regulatorom i entitetskim regulatorima,

operatorom prenosnog sistema i operatorima distributivnog sistema, kao i sa nadležnim organima

i operatorima odreĎenih strana Energetske zajednice i drugih zemalja.

(4) Sve mjere navedene u stavu (3) ovog člana primjenjuju se privremeno i na način da što manje

ometaju funkcionisanje tržišta električne energije, a njihov djelokrug neće biti širi nego što je

strogo nužno kako bi se otklonila prijetnja po fizičku bezbjednost ili sigurnost osoba,

elektroenergetskih postrojenja i opreme. Vijeće ministara Bosne i Hercegovine bez odlaganja

obavještava Sekretarijat Energetske zajednice o ovim zaštitnim mjerama i pruža sve

odgovarajuće podatke i informacije.

Član 75.

63

(Odredbe o sigurnosnim i tehničkim pitanjima)

(1) Odredbe o sigurnosnim i tehničkim pitanjima koje se primjenjuju na elektroenergetska

postrojenja i opremu, uključujući kriterije tehničke sigurnosti, minimalne operativne zahtjeve i

zahtjeve u pogledu tehničke izrade, propisuju se pravilima i propisima shodno članu 30. ovog

Zakona, koje donosi Ministarstvo i nadležna entitetska ministarstva u okviru svojih nadležnosti i

ovlaštenja.

(2) Inspekcijski nadzor vrše nadležni inspekcijski organi u skladu sa propisima kojim se ureĎuje ova

oblast.

(3) Pravila i propisi iz stava (1) ovog člana moraju biti jasno definirani, objektivni i

nediskriminirajući, te moraju osigurati interoperabilnost elektroenergetskog sistema Bosne i

Hercegovine.

(4) Profesionalne iskustvo i kvalifikacije fizičkih i pravnih lica ovlaštenih za provoĎenje tehničkih i

sigurnosnih dužnosti, kao što je fizička izgradnja, inženjering i radovi na održavanju

elektroenergetskih postrojenja i opreme utvrĎuju se pravilima i propisima navedenim u stavu (1)

ovog člana.

Član 76.

(Praćenje sigurnosti snabdijevanja)

(1) Ministarstvo u saradnji sa entitetskim ministarstvima, Državnim regulatorom, entitetskim

regulatorima i, po potrebi, drugim nadležnim organima Bosne i Hercegovine, kao i operatorom

prenosnog sistema, prati sigurnost snabdijevanja u Bosni i Hercegovini, što posebno

podrazumjeva:

a) ravnotežu ponude i potražnje na jedinstvenom tržištu električne energije Bosne i

Hercegovine, kao i ravnotežu ponude i potražnje na tržištu prirodnog gasa;

b) nivo očekivane buduće potrošnje i predviĎene dodatne kapacitete koji se planiraju ili su u

izgradnji i

c) kvalitet i nivo održavanja mreža, kao i mjere za pokrivanje vršnog opterećenja i rješavanje

manjka jednog ili više snabdjevača.

(2) Ministarstvo izraĎuje i objavljuje jedinstveni izvještaj za Bosnu i Hercegovinu, koji uključuje

informacije od organa iz stava (1) ovog člana, do 31. jula svake druge godine za električnu

energiju i svake godine za prirodni gas. Ovaj izvještaj prikazuje rezultate nadzora iz stava (1)

ovog člana, kao i sve mjere preduzete ili predviĎene za njihovo rješavanje. Prvi izvještaj se

priprema i dostavlja u roku od šest mjeseci stupanja na snagu ovog Zakona. Izvještaj koji

priprema Ministarstvo bez odlaganja se dostavlja Sekretarijatu Energetske zajednice.

(3) Izvještaj iz stava (2) ovog člana, izmeĎu ostalog, podrazumijeva ocjenu sveukupne primjerenosti

elektroenergetskog i gasnog sistema Bosne i Hercegovine u pogledu snabdijevanja trenutne i

predviĎene potražnje za električnom energijom i prirodnim gasom, što uključuje:

a) pogonsku sigurnost mreža;

b) predviĎenu ravnotežu izmeĎu ponude i potražnje u narednom periodu od pet godina;

64

c) izglede u pogledu sigurnosti snabdijevanja u razdoblju od pet do 15 godina od datuma

izvještaja i

d) investicijske namjere operatora sistema u narednih pet ili više kalendarskih godina ili takve

namjere neke druge poznate strane, a tiču se osiguranja prekograničnih interkonekcijskih

kapaciteta.

(4) Dio izvještaja koji se odnosi na namjeru ulaganja u interkonekcijske vodove naveden u stavu (3)

tačka d) ovog člana uzima u obzir:

a) principe upravljanja zagušenjem shodno članu 68. ovog Zakona;

b) postojeće i planirane prenosne vodove;

c) očekivanu proizvodnju, prekograničnu razmjenu i potrošnju, uključujući mjere upravljanja

potrošnjom i

d) regionalne, nacionalne i panevropske ciljeve održivog razvoja, uključujući prioritetne

elektroenergetske i gasne infrastrukturne projekte Energetske zajednice.

(5) U svrhu izvršenja svojih obaveza u pogledu praćenja i izvještavanja utvrĎenih ovim članom,

Ministarstvo blisko saraĎuje s nadležnim entitetskim ministarstvima i nadležnim organima Bosne

i Hercegovine, uključujući Državnog regulatora i entitetske regulatore, kao i sa operatorima

sistema, te u tom smislu:

a) svi podaci i informacije koje posjeduju Državni regulator i entitetski regulatori, a koja

prikupe u toku vršenja svojih regulatornih funkcija, kao i ostale odgovarajuće informacije

koje posjeduju drugi nadležni organi Bosne i Hercegovine, dostavljaju se Ministarstvu bez

odlaganja po prijemu odgovarajućeg pismenog zahtjeva;

b) operatori sistema prenosa Ministarstvu dostavlja informacije o svojim investicijskim

namjerama ili namjerama neke druge poznate strane, a koje se odnose na osiguranje

prekograničnih interkonekcijskih kapaciteta;

c) operator prenosnog sistema prenosa Ministarstvu dostavlja informacije o investicijama

vezanim za izgradnju internih prenosnih vodova koji materijalno utiču na obezbjeĎenje

kapaciteta prekograničnih interkonekcija i

d) operatorprenosnog sistema prenosa, po potrebi provodi konsultacije sa operatorima sistema

susjednih i/ili drugih relevantnih zemalja i pruža Ministarstvu odgovarajuće informacije o

prekograničnoj saradnji.

(6) Tokom izvršavanja svojih obaveza nadzora i izvještavanja utvrĎenih ovim članom, Ministarstvo

osigurava povjerljivost komercijalno osjetljivih informacija, kako je utvrĎeno članom 50. ovog

Zakona.

POGLAVLJE XI ODGOVORNOST I

RJEŠAVANJE SPOROVA

Član 77.

(Odgovornost elektroenergetskih subjekata)

(1) Elektroenergetski subjekti su odgovorni za izvršavanje svojih obaveza i zadataka u vezi sa

svakom od elektroenergetskih djelatnosti u skladu sa zahtjevima i obavezama

65

utvrĎenim ovim Zakonom, drugim zakonima koji reguliraju elektroenergetske djelatnosti u Bosni

i Hercegovini i njihovim provedbenim propisima.

(2) Elektroenergetski subjekti izvršavaju svoje aktivnosti na osnovu općih principa iz člana 3. ovog

Zakona i osiguravaju kontinuiranu primjenu pravila i propisa koji sadrže odredbe o sigurnosnim i

tehničkim pitanjima, donesenim od strane Ministarstva i nadležnih entitetskih ministarstva u

skladu sa članom 75. ovog Zakona.

Član 78.

(Rješavanje sporova)

(1) Državni regulator je nadležan za rješavanje sporova nastalih izmeĎu operatora prenosnog sistema i

korisnika sistema,pokrenutih na zahtjev korisnika sistema.

(2) Postupak rješavanja sporova iz stava (1) ovog člana se ureĎuje Pravilima o raspravama i

rješavanju sporova koje donosi Državni regulator, a u skladu sa odredbama Zakona o

upravnom postupku („ ________ ").

Član 79.

(Tuţba i sudsko preispitivanje)

(1) Sve odluke Državnog regulatora su konačne i mogu se pobijati tužbom pred Sudom Bosne i

Hercegovine u roku od 60 dana od dana objavljivanja predmetne odluke.

(2) U postupku protiv odluke Državnog regulatora primjenjuje se Zakon o upravnim sporovima

Bosne i Hercegovina (Službeni glasnik Bosne i Hercegovina, br. 19/02, 88/07, 83/08, i 74/10).

Član 80.

(Kaznene odredbe)

(1) Operatoru prenosnog sistema koji ne poštuje obaveze razdvajanja elektroenergetskih djelatnosti ili

nezavisnosti operatora prenosnog sistema Državni regulator će izreći naovčanu kaznu u iznosu u

iznosu najviše do 10% ostvarenog godišnjeg prometa operatora prenosnog sistema.

(2) Novčanom kaznom u iznosu od 50.000 KM do 200.000 KM Državni regulator će kazniti

elektroenergetski subjekta koji obavlja djelatnost iz člana 6. stav (1) ovog Zakona slučaju da

elektroenergetski subjekt:

a) obavlja regulisane djelatnosti u oblasti električne energije bez licence ili, gdje je to

odgovarajuće, konačne odluke o certificiranju, osim ako nije drugačije propisano ovim

Zakonom;

b) obavlja više ekonomskih djelatnosti, a najmanje jedna od njih je eletroenergetska, i ne poštuje

zahtjeve za razdvajanje finansijskih izvještaja i pristup finansijskim izvještajima, u skladu sa

ovim Zakonom i/ili njegovim provedbenim propisima;

c) ne dostavlja tražene podatke i informacije Državnom regulatoru, operatoru prenosnog

sistema ili operatoru tržišta električnom energijom;

66

d) nepropisno odbija dozvoliti pristup prenosnoj mreži; ili

e) ne izvršava obaveze i zadatke u skladu sa izdatim licencama, kako je propisano ovim

Zakonom, drugim odgovarajućim zakonima ili njihovim provedbenim propisima.

(3) Novčana kazna od 300 KM do 15.000 KM se može izreći odgovornom licu u elektroenergetskom

subjektu za povrede zakona iz stava (2) ovog člana.

(4) Novčanom kaznom u iznosu od 15.000 KM do 50.000 KM kazniće se odgovorno lice u operatoru

prenosnog sistema za povrede Zakona iz stava (2) ovog člana.

(5) Uz novčanu kaznu iz stava (2) ovog člana, Državni regulator elektroenergetskom subjektu može

odlukom zabraniti obavljanje elektroenergetskih djelatnosti u trajanju do jedne godine, a odgovornom

licu u tom elektroenergetskom subjektu može biti zabranjeno obavljanje istih poslova u trajanju do

jedne godine, ako su te povrede zakona ponovljene dva ili više puta uzastopno.

(6) Prihodi od novčanih kazni iz ovog Zakona su prihodi Budžeta Bosne i Hercegovine.

Član 81.

(ProvoĎenje kaznenih odredbi)

(1) Pri odluci o visini kazne koju izriče elektroenergetskim subjektima i drugim licima Državni

regulator će posebno cijeniti:

a) težinu i kontinuitet povreda ili kršenja;

b) ukupno dejstvo povreda ili kršenja; i

c) olakšavajuće ili otežavajuće okolnosti.

(2) Proaktivno ponašanje elektroenergetskog subjekta ili drugih odreĎenih lica s ciljem

minimiziranja ukupnog negativnog dejstva prekršaja, trenutnog prekida prekršajne radnje, te

pružanja podrške Državnom regulatoru tokom istrage predmetnih dejstava smatraju se

olakšavajućim okolnostima.

(3) Ponašanje elektroenergetskog subjekta ili drugih odreĎenih lica kojim se ometa istraga prekršaja,

s ciljem prikrivanja prekršajne radnje ili povezanih dejstava, te nastavak prekršajnih radnji ili

ponavljanje prekršaja smatra se otežavajućim okolnostima.

(4) Pored okolnosti iz st. (3) i (4) ovog člana Državni regulator uzima u razmatranje i druge

olakšavajuće ili otežavajuće okolnosti.

(5) Odluku o izricanju novčane kazne Državni regulator će donijeti u roku od šest mjeseci od stekne

saznanje o učinjenoj povredi. Kazna se ne može izreći za povredu zakona počinjenu više od pet

godina prije sticanja saznanja o učinjenoj povredi ili nakon nastupanja njenih posljedica.

(6) Novčane kazne koje izriče Državni regulator se naplaćaju u roku naznačenom u odluci Državnog

regulatora.

(7) U slučaju da elektroenergetski subjekt, drugo pravno ili fizičko lice ne izvrši odluku o izricanju

kazne, u za to odreĎenom roku, Državni regulator može će putem nadležnih organa zahtijevati

prinudno izvršenje.

67

POGLAVLJE XII

PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

Član 82.

(Primjena Zakona)

(1) Nadležni organi Bosne i Hercegovine će, u okviru svojih nadležnosti i ovlaštenja, donijeti pravila

i propise, te druge odluke u vezi zakonskih i regulatornih inicijativa potrebnih za pravilnu

primjenu ovog Zakona.

(2) Pravila i propisi vezani za primjenu ovog Zakona biće pripremljeni, usaglašeni i usvojeni u roku

od šest mjeseci od stupanja na snagu ovog Zakona, osim ako nije drugačije propisano u prelaznim

odredbama ovog Zakona.

(3) Do stupanja na snagu pravila i propisa iz stava (2) ovog člana, primjenjuju se važeća pravila i

propisi koji regulišu odreĎenu oblast ukoliko nisu u suprotnosti sa odredbama ovog Zakona.

(4) Postupci pokrenuti prije stupanja na snagu ovog Zakona završiće se primjenom odredbi važećih

zakonskih i regulatornih zahtjeva koji su bili na snazi na dan pokretanja postupka.

(5) Nadležne institucije u Bosni i Hercegovini, uključujući one koje djeluju na nivou Bosne i

Hercegovine, u entitetima i Distriktu, će radi razmatranja i rješavanja pitanja vezanih za primjenu

ovog Zakona saraĎivati u okviru svojih nadležanosti i ovlaštenja.

Član 83.

(Prelazne odredbe vezane za razdvajanje operatora prenosnog sistema)

(1) Izmjene i dopune drugih zakona, ili donošenje novih zakona, potrebnih za pravilno vlasničko

razdvajanje operatora prenosnog sistema, uključujući zakon naveden u članu 32. stav (2) ovog

Zakona, će se donijeti najkasnije u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

(2) Operator prenosnog sistema je dužan podnijeti zahtjev za certificiranje Državnom regulatoru u roku

od šest mjeseci od donošenja zakona iz člana 32. stav (2) ovog Zakona.

(3) Do uspostavljanja operatora prenosnog sistema u skladu sa ovim Zakonom postojeći Nezavisni

operator sistema u Bosni i Hercegovini i Elektroprenos/Elektroprijenos BiH će nastaviti da

obavljaju svoje djelatnosti, uključujući odgovarajuće nadležnosti i obaveze, koje se odnose na rad

prenosne mreže i prenos električne energije zasnovane na licencama koje su izdate prije stupanja na

snagu ovog Zakona, kako je navedeno u članu 32. stav (6) ovog Zakona.

Član 84.

(Prelazne odredbe vezane za certificiranje operatora prenosnog sistema)

68

Državni regulator će donijeti pravila kojima propisuje postupak i uslove za podnošenje zahtjeva i

potrebne dokumente, podatke i informacije za certificiranje operatora prenosnog sistema, koja će

uključiti i posebne odredbe za slučaj certificiranja u odnosu na treće zemlje.

Član 85.

(Prelazne odredbe u vezi saradnje sa entitetskim regulatorima)

Državni regulator je dužan predložiti dokument kojima se definiše okvir i procedura saradnje sa

entitetskim regulatorima iz člana 19. st. (4) do (9) ovog Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja

na snagu ovog Zakona.

Član 86.

(Prelazne odredbe vezane za upravljanje prenosnom mreţom)

Operator prenosnog sistema će uspostaviti stalno praćenje kvaliteta električne energije na tačkama

povezivanja izmeĎu prenosne i distributivne mreže, i izmeĎu prenosne mreže i korisnika sistema,

najkasnije u roku od dvije godine od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

Član 87.

(Prelazne odredbe u vezi sa imenovanjem Drţavnog regulatora)

(1) Članovi Državnog regulatora imenovani prije stupanja na snagu ovog Zakona ostaju na svojim

pozicijama do kraja, na koji su prethodno imenovani.

(2) Postupci za imenovanje novih članova Državnog regulatora, koji su započeti prije stupanja na

snagu ovog Zakona, će se okončati na način i pod uslovima utvrĎenim odgovarajućim zakonima i

podzakonskim propisima koji su bili na snazi u vrijeme pokretanja tih postupaka.

Član 88.

(Prelazne odredbe vezane za kaznene odredbe)

(1) Državni regulator je dužan obavijestiti Sekretarijat Energetske zajednice odredbama iz čl. 80. i

81. i svim drugim regulatornim instrumentima.

(2) Državni regulator će bez odlaganja obavijestiti Sekretarijat Energetske zajednice o svim

naknadnim izmjenama i dopunama kaznenih odredbi iz stava (1) ovog člana.

Član 89.

(Smjernice i Mreţna pravila Evropske unije)

(1) U skladu sa smjernicama i mrežnim pravilima donesenim u okviru pravnog i regulatornog okvira

Evropske unije, a koje je zatim donijela Energetska zajednica, Državni regulator će nakon što

dobije obavještenje da su usvojeni u Energetskoj

69

zajednici, pristupiti donošenju Smjernica i Mrežnih pravila te provoditi i pratiti njihovu pravilnu

primjenu i provedbu.

(2) Smjernice i Mrežna pravila se donose odlukom Državnog regulatora, koja se javno objavljuje, na

način propisan ovim Zakonom.

(3) O usvajanju Smjernica i Mrežnih pravila, kao i o svim naknadnim promjenama, Državni regulator

će obavijestiti Sekretarijat Energetske zajednice, u roku od dvije (2) sedmice od donošenja ovih

mjera.

(4) U cilju provoĎenja odredbi ovog člana, Državni regulator će saraĎivati sa Sekretarijatom

Energetske zajednice, Regulatornim odborom Energetske zajednice i nadležnim regulatornim

tijelima drugih strana Energetske zajednice.

Član 90.

(Odnos prema drugim zakonima)

(1) Stupanjem na ovog Zakona prestaje da važi Zakon o prijenosu, regulatoru i operatoru sistema

Bosne i Hercegovine („Službeni glasnik BiH, br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11).

(2) Zakon o osnivanju operatora prenosnog sistema iz člana 32. stav (2) ovog Zakona donijet će se u

roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.

(3) U slučaju neslaganja ili sukoba odredbi ovog zakona sa odredbama drugih zakona koji regulišu

djelatnosti u elektroenergetskom sektoru ili bilo koje druge aktivnosti na nivou Bosne i

Hercegovine, a koje su predmet ovog Zakona, primjenjuju se odredbe ovog Zakona.

(4) Odredbe zakona koji regulišu djelatnosti u elektroenergetskom i gasnom sektoru u entitetima i

Distriktu uskladiće se ovim Zakonom u roku od šest mjeseci od stupanja na snagu ovog Zakona.

(5) Izuzetno od stava (4) ovog člana, Distrikt i Državni regulator, u domenu svojih nadležnosti,

usvojiće odgovarajuće propise u oblasti prirodnog gasa dvanaest (12) meseci nakon stupanja na

snagu ovog Zakona.

Član 91.

(Stupanje na snagu)

Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku BiH", a objavljuje

se i u službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta BiH.

PS BiH broj ______________ /17 Predsjedavajući ___________________ 2017. godine Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH

Sarajevo ___________________________________________

Predsjedavajući Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH

__________________________________________

70