Upload
vuhuong
View
252
Download
4
Embed Size (px)
Citation preview
1
Na osnovu člana IV 4. a) Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarne skupštine Bosne i
Hercegovine, na ______ sjednici Predstavničkog doma, održanoj _________ .2017. godine i na
____ sjednici Doma naroda, održanoj _________ 2017. godine, usvojila je
ZAKON O REGULATORU ELEKTRICNE ENERGIJE I PRIRODNOG
GASA, PRENOSU I TRŢIŠTU ELEKTRIČNE ENERGIJE U BOSNI I
HERCEGOVINI
POGLAVLJE I
OPŠTE ODREDBE
Član 1.
(Predmet)
Ovim Zakonom se utvrĎuje opći pravni okvir za upravljanje, organizaciju, reguliranje, praćenje i
nadzor elektroenergetskih djelatnosti u okviru nadležnosti Bosne i Hercegovine, ureĎuje rad
elektroenergetskih subjekata koji obavljaju elektroenergetske djelatnosti koje su predmet ovog
Zakona, rad Državne regulatorne komisije za električnu energiju i prirodni gas /(u daljnjem
tekstu: Državni regulator), kao i meĎusobni odnosi izmeĎu elektroenergetskih subjekata, njihovi
odnosi sa Državnim regulatorom i saradnja regulatornih tijela i drugih nadležnih institucija koje
djeluju u elektroenergetskom sektoru Bosne i Hercegovine, te utvrĎuju pravila u vezi sa
otvaranjem, organiziranjem, funkcioniranjem, razvojem i radom tržišta električne energije kao i
trgovinom električnom energijom na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine koja su u nadležnosti
Državnog regulatora.
Član 2.
(Definicije)
Izrazi upotrebljeni u ovom Zakonu imaju sljedeća značenja:
a) "pomoćne usluge" su sve usluge koje operator prenosnog sistema nabavlja od pružalaca
pomoćnih usluga u svrhu pružanja sistemske usluge, odnosno u svrhu očuvanja sigurnog i
pouzdanog rada elektroenergetskog sistema BiH, te kontinuiranog i kvalitetnog
snabdijevanja kupaca električnom energijom;
b) "balansne usluge" su rezerva i električna energija koju operator sistema nabavlja za potrebe
balansiranja;
c) "balans izmeĎu ponude i potraţnje" je zadovoljenje predvidljive potražnje kupaca za
energijom bez potrebe za uvoĎenjem mjera za smanjenje potrošnje;
2
d) "balansiranje" su sve radnje i procesi putem kojih operator prenosnog sistema kontinuirano
osigurava održavanje frekvencije sistema unutar definisanih granica stabilnosti i potrebnog
opsega rezerve;
e) "balansna energija" je električna energija koju je angažovao operator prenosnog sistema za
potrebe balansiranja;
f) "balansna grupa" je skup kojeg čine jedan ili više učesnika na tržištu električne energije sa
ili bez fizičkih tačaka preuzimanja i/ili injektovanja električne energije u regulacionom
području Bosne i Hercegovine za čija odstupanja odgovara balansno odgovorna strana;
g) "balansno odgovorna strana" je učesnik na tržištu električne energije koji preuzima
finansijsku odgovornost prema operatoru prenosnog sistema za odstupanja jedne balansne
grupe na tržištu električne energije u Bosni i Hercegovini na osnovu zaključenog ugovora o
balansnoj odgovornosti sa operatorom sistema;
h) "balansno trţište" je organizirano tržište za kupovinu i prodaju električne energije potrebne
za balansiranje elektroenergetskog sistema, a koje organizuje operator prenosnog sistema;
i) "bilateralno trţište električne energije" je tržište na kojem se u bilo kojem
vremenskom domenu prije početka balansnog tržišta odvija direktna (bez
posrednika) kupovina i prodaja električne energije izmeĎu učesnika na tržištu
električne energije na osnovu bilateralnih ugovora o kupovini i prodaji električne
energije;
j) "certificiranje" je postupak kojim se osigurava da je operator prenosnog sistema usklaĎen sa
odredbama ovog Zakona i, u slučaju prirodnog gasa, odnosno operatora transprotnog
sistema, sa odredbama entitetskih zakona koje se odnose na njegovu nezavisnost i
razdvajanje;
k) "zagušenje" je situacija u kojoj su zahtjevi za kapacitetima za prekograničnu razmjenu veći od
kapaciteta intekonektora i/ili nekog drugog dijela (elementa) prenosnog ili transportnog
sistema;
l) "kontrola" su prava, ugovori ili bilo koja druga sredstva koja, odvojeno ili kombinirano i
imajući u vidu činjenične ili pravne okolnosti, daju mogućnost odlučujućeg uticaja na
subjekt, posebno putem prava vlasništva ili prava na korištenje cjelokupne ili dijela imovine
subjekta, i prava ili ugovora koji daju odlučujući uticaj na sastav, glasanje ili odlučivanje
organa subjekta;
m) "prekogranični tok" je fizički tok energije na prenosnoj odnosno transportnoj mreži Bosne i
Hercegovine, kao rezultat uticaja aktivnosti proizvoĎača i/ili kupca izvan Bosne i
Hercegovine na njenoj prenosnoj ili transportnoj mreži;
n) "prekogranična razmjena" je razmjena električne energije ili prirodnog gasa putem
interkonektora;
o) "kupac" je kupac na veleprodajnom tržištu ili krajnji kupac električne energije ili prirodnog
gasa;
p) "trţište električne energije za dan unaprijed" je organizovano tržište električne energije na
kojem se zaključuju ugovori o kupovini i prodaji električne energije u danu koji prethodi
danu isporuke električne energije;
3
r) "isporuka" je fizička predaja električne energije na mjestu definisanom za primopredaju izmeĎu
operatora prenosne ili distributivne mreže i korisnika mreže;
s) "direktni vod" je elektroenergetski vod koji povezuje izolirani objekt proizvoĎača električne
energije s izoliranim kupcem ili elektroenergetski vod koji povezuje objekat proizvoĎača
električne energije i elektroenergetskog subjekta za snabdijevanje električne energije radi
direktnog snabdijevanja njihovih vlastitih prostorija, podružnica i krajnjih kupaca;
t) "distribucija" je transport električne energije putem distributivnih sistema srednjeg i niskog
napona, ali ne uključuje snabdijevanje električnom energijom;
u) "operator distributivnog sistema" je elektroenergetski subjekt odgovoran za funkcionisanje,
održavanje, a po potrebi i za razvoj distributivnog sistema na odreĎenom području i, gdje je to
moguće, njegovo povezivanje s drugim sistemima, te za osiguranje dugoročne sposobnosti
distributivnog sistema da zadovolji razumne zahtjeve za distribucijom električne energije;
v) "elektroenergetske djelatnosti" su djelatnosti: proizvodnja, prenos, distribucija i snabdijevanje
električnom energijom, organiziranje tržišta električne energije i trgovina električnom
energijom, koje se obavljaju pod uslovima i na način propisan ovim Zakonom i odgovarajućim
državnim i entitetskim zakonima;
z) "izvedenica električne energije" je finansijski instrument putem kojeg se učesnici na tržištu
električne energije osiguravaju od mogućih rizika na tržištu električne energije;
aa) "operator trţišta električne energije" je odgovoran za administriranje i organizovanje tržišta
električne energije u Bosni i Hercegovini za dan unaprijed i unutar dana;
bb) "elektroenergetski subjekt" je svako fizičko ili pravno lice koje obavlja najmanje jednu od
elektroenergetskih djelatnosti i koje je odgovorno za komercijalne i tehničke zadatke i poslove
održavanja u vezi s ovim djelatnostima, ali ne uključuje krajnjeg kupca;
cc) "strane Energetske zajednice" su ugovorne strane Ugovora o Energetskoj zajednici, kao i
Europska unija i njene države članice;
dd) "krajnji kupac" je kupac koji kupuje električnu energiju za vlastite potrebe;
ee) "horizontalno integrisani subjekt" je subjekt koji obavlja najmanje jednu od
elektroenergetskih djelatnosti i drugu djelatnost koja nije vezana za električnu energiju;
ff) "implicitna aukcija" je mehanizam alokacije kapaciteta u prekograničnoj razmjeni električne
energije kojim se prekogranični kapacitet i električna energija zajednički alociraju, te cijene
električne energije koja je bila predmet trgovine uključuje i troškove prava na korištenje
prekograničnih kapaciteta za prenos električne energije;
gg) "integrirani elektroenergetski subjekt" je vertikalno ili horizontalno integrirani subjekt;
hh) "meĎusobno povezani sistem" je više prenosnih i distributivnih sistema povezanih sa jednim
ili više interkonektora;
4
ii) "interkonektor" je vod kojim je elektroenergetski odnosno gasni sistem BiH povezan sa
elektroenergetskim odnosno gasnim sistemom susjedne zemlje;
jj) "trţište električne energije unutar dana" je organizirana trgovina električnom energijom,
gdje se odvija kontinuirana kupovina i prodaja električne energije nakon zatvaranja tržišta
električne energije za dan unaprijed, a prije vremena isporuke električne energije;
kk) "nosilac licence" je nosilac licence (ili licenci) za obavljanje elektroenergetske djelatnosti,
propisane ovim Zakonom;
ll) "dugoročno planiranje prenosa" je planiranje dugoročnih potreba za investicijama u
prenosne kapacitete, s ciljem zadovoljenja potreba sistema za električnom energijom i
osiguranja snabdijevanja kupaca;
mm) "pristup mreţi" je pravo korisnika sistema na korištenje mreže radi prenosa, odnosno
transporta distribucije, preuzimanja i isporuke ugovorene količine električne energije ili
prirodnog gasa tokom ugovornog perioda, u skladu sa propisanim i javno objavljenim
uslovima zasnovanim na principima transparentnosti i nediskriminacije;
nn) "nestandardne usluge operatora prenosnog sistema" su sve povjerene usluge koje su u
nadležnosti i odgovornosti operatora prenosnog sistema, a koje nisu obuhvaćene cijenom za
korištenje prenosne mreže i naknadom za povezivanje na prenosnu mrežu;
oo) "sigurnost mreţe" je kontinuiran rad prenosne, transportne i distributivne mreže u
predvidljivim okolnostima;
pp) "proizvoĎač" je svako fizičko ili pravno lice koje proizvodi električnu energiju;
rr) "povlašteni proizvoĎač" je proizvoĎač električne energije iz obnovljivih izvora energije ili u
efikasnoj kogeneraciji, koji ima prednost u pristupu prilikom isporuke električne energije u
elektroenergetski sistem Bosne i Hercegovine u skladu sa ovim Zakonom, drugim
odgovarajućim zakonima i njihovim provedbenim propisima;
ss) "obaveza javne usluge" je nametnuta obaveza elektroenergetskim ili gasnim subjektima,
kojima je povjereno pružanje usluga od općeg ekonomskog interesa, koja se može odnositi
na sigurnost, uključujući sigurnost snabdijevanja, redovitost, kvalitet i cijenu snabdijevanja,
te zaštitu okoliša, koja je nediskriminirajuća i ne narušava konkurenciju izvan onoga što je
potrebno za ostvarenje odgovarajuće javne usluge;
tt) "region" / „regija" je geografski prostor definiran u Naslovu III, Poglavlju I Ugovora o
Energetskoj zajednici, a obuhvaća Ugovorne strane Energetske zajednice kao i susjedne
zemlje članice Evropske Unije (Italiju, , Hrvatsku, MaĎarsku, Rumunjsku, Bugarsku, Grčku,
Poljsku i Slovačku);
uu) "povezani subjekt" je pripojeni ili pridruženi subjekt, prema značenju utvrĎenom
entitetskim zakonima koji propisuju djelatnosti privrednih društava, odnosno subjekti koji
pripadaju istom dioničaru;
vv) "obnovljivi izvori energije" su obnovljivi izvori nefosilne energije, kao što su vjetar, sunce,
geotermalni izvori, talasi, plima i oseka, hidropotencijal, biomasa, deponijski gas, gasovi iz
postrojenja za obradu otpada i biogasovi;
zz) "sigurnost" je sigurnost snabdijevanja i isporuke električne energije, te tehnička bezbjednost;
5
aaa)"sigurnost snabdijevanja" je sposobnost elektroenergetskog sistema Bosne i
Hercegovine da obezbijedi električnu energiju krajnjim kupcima; bbb) "snabdjevač" je
elektroenergetski subjekt koji obavlja djelatnost snabdijevanja
električnom energijom; ccc) "snabdijevanje" je prodaja električne energije krajnjim kupcima,
uključujući i preprodaju;
ddd) "sistemska usluga" su usluge neophodne za rad prenosnog i distributivnog sistema koje pruža
operator prenosnog sistema, uključujući upravljanje elektroenergetskim sistemom,
reguliranje frekvencije, kontrolu napona, te obnovu snabdijevanja;
eee) "korisnik sistema" je svako fizičko ili pravno lice koje predaje ili preuzima električnu
energiju preko prenosnogili distributivnog sistema;
fff) "tarifa" je sistematizovan skup cijena za energiju, za korištenje elektroenergetskih i gasnih
mreža i/ili za druge usluge vezane za energiju;
ggg) "tarifna metodologija" su pravila, metode i principi koje propisuju nadležna regulatorna
tijela i koja se primjenjuje kod utvrĎivanja tarifa;
hhh) "treća zemlja" je svaka zemlja koja nije strana Energetske zajednice ili članica Evropskog
ekonomskog prostora;
iii) "trgovina" je kupovina i/ili prodaja električne energije kupcima na veleprodajnom tržištu;
jjj)"trgovac" je energetski subjekt koji se bavi trgovinom električne energije; kkk)"tranzit
električne energije " je prenos električne energije elektroenergetskim
sistemom Bosne i Hercegovine koja nije kupljena niti proizvedena u Bosni i
Hercegovini;
lll)"prenos" je transport električne energije povezanom prenosnom mrežom s ciljem njene
isporuke do krajnjih kupaca ili distributivnih sistema, ali ne uključuje snabdijevanje električnom
energijom; mmm) "prenosna mreţa" je dio elektroenergetskog sistema Bosne i Hercegovine koji
se koristi za prenos električne energije i čine ga postrojenja i oprema naponskog nivoa 110 kV i više,
uključujući i srednjenaponska postrojenja unutar njih; nnn) "prenosni sistem" je dio
elektroenergetskog sistema Bosne i Hercegovine kojim upravlja operator prenosnog sistema i koji
je usklaĎen sa prenosnim sistemima susjednih država i sinhronim područjem ENTSO-E regije
kontinentalna Evropa; ooo) "operator prenosnog sistema" je nezavisni elektroenergetski
subjekt odgovoran za funkcionisanje, održavanje i razvoj prenosnog sistema Bosne i Hercegovine i
njegovu meĎusobnu povezanost sa drugim sistemima, te za osiguranje dugoročne sposobnosti
sistema da zadovoljava razumne zahtjeve za prenos električne energije;
qq) „transport" je prenos prirodnog gasa povezanom transportnom mrežom s ciljem njegove
isporuke do krajnjih kupaca ili distributivnih sistema, ali ne uključuje snabdijevanje
prirodnim gasom
rr) "transportni sistem" je dio gasnog sistema Bosne i Hercegovine kojim upravlja
operator transportnog sistema; Sss)"operator transportnog sistema" je nezavisni gasni
subjekt odgovoran za funkcionisanje, održavanje i razvoj transportnog sistema na odreĎenom
geografskom području, i njegovu meĎusobnu povezanost sa drugim sistemima, te za osiguranje
dugoročne sposobnosti sistema da zadovoljava razumne zahtjeve za transport prirodnog gasa
ppp) "vertikalno integrirani subjekt" je elektroenergetski subjekt ili grupa
elektroenergetskih subjekata u kojima ista osoba ili iste osobe imaju pravo direktne
6
ili indirektne kontrole, i gdje subjekt ili grupa subjekata obavlja najmanje jednu od
djelatnosti prenosa ili distribucije, te najmanje jednu od djelatnosti proizvodnje ili
snabdijevanja električnom energijom.
POGLAVLJE II
UPRAVLJANJE ELEKTROENERGETSKIM DJELATNOSTIMA
Član 3.
(Opći ciljevi)
Opći ciljevi ovog Zakona su da:
a) utvrdi pravni okvir za neometanu trgovinu i snabdijevanje električnom energijom po
definiranim standardima kvaliteta u korist kupaca u Bosni i Hercegovini;
b) osigura siguran, pouzdan i efikasan rad prenosnog sistema električne energije i pružanje
usluga prenosa električne energije svim korisnicima sistema;
c) utvrdi prava i obaveze elektroenergetskih subjekata koji se bave elektroenergetskim
djelatnostima na način i pod uslovima utvrĎenim ovim Zakonom i utvrdi prava i obaveze
Državnog regulatora, kao i pravni osnov za meĎusobne odnose elektroenergetskih subjekata i
njihove odnose sa Državnim regulatorom;
d) stvori uslove za razvoj tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini zasnovane na
principima konkurentnosti, transparentnosti i nediskriminacije;
e) utvrdi pravila organiziranja i funkcioniranje tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini,
uključujući dalji razvoj i integriranje u panevropsko tržište;
f) osigura efektivno razdvajanje operatora prenosnog sistema i njegovu nezavisnost od drugih
elektroenergetskih djelatnosti i od drugih komercijalnih interesa;
g) stvori uslove za odgovarajuće investicije u prenosni sistem električne energije; i
h) utvrdi pravni osnov za regionalnu i meĎunarodnu saradnju operatora prenosnog sistema i
Državnog regulatora, kao i za saradnju izmeĎu nadležnih organa, institucija i drugih javnih
tijela u Bosni i Hercegovini. Obaveze u pogledu regionalne saradnje Državnog regulatora i
operatora prenosnog sistema se tumače u skladu sa obimom te regije ili, kad odgovara, bilo
koje druge regije na koju se odnosi.
Član 4.
(Opći principi upravljanja elektroenergetskim djelatnostima)
(1) Organizacija, reguliranje, praćenje i nadzor nad elektroenergetskim djelatnostima se provode u
skladu sa sljedećim općim principima:
a) sigurnost i pouzdanost rada prenosnog sistema i pružanja usluga prenosa;
b) sigurnost snabdijevanja radi zadovoljavanja potreba kupaca električne energije u Bosni i
Hercegovini;
7
c) konkurentnost, transparentnost, nediskriminacija i pravna sigurnost obavljanja
elektroenergetskih djelatnosti, bez obzira da li se radi o javnim uslugama ili tržišnim
djelatnostima;
d) povećanje energetske efikasnosti i smanjenje negativnog uticaja elektroenergetskih
djelatnosti na okoliš, te njihov održivi razvoj u skladu sa okolišnim, ekonomskim i
politikama socijalne sigurnosti Bosne i Hercegovine;
e) promoviranje upotrebe naprednih i za okoliš prihvatljivih tehnologija prilikom prenosa
električne energije i rada prenosnog sistema; i
f) raspoloživost, dostupnost i priuštivost korištenja električne energije za dobrobit kupaca
Bosne i Hercegovine.
(2) Pravni propisi koji reguliraju elektroenergetske djelatnosti na nivou Bosne i Hercegovine, na nivou
Federacije Bosne i Hercegovine i Republike Srpske (u daljem tekstu: "entiteti"), kao i na nivou
Brčko Distrikta Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: "Distrikt") tumače se i provode u skladu sa
općim principima iz stava (1) ovog člana.
Član 5. (Nadleţne
institucije)
(1) Vijeće ministara Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: "Vijeće ministara") i Ministarstvo
vanjske trgovine i ekonomskih odnosa Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: "Ministarstvo") su
nadležni za donošenje odgovarajućih podzakonskih akata u vezi sa elektroenergetskim sektorom
na nivou Bosne i Hercegovine u okviru ovlaštenja koje su im povjerena ovim Zakonom i drugim
važećim zakonodavstvom.
(2) Državni regulator je regulatorno tijelo na nivou Bosne i Hercegovine sa nadležnostima i
regulatornim ovlaštenjima utvrĎenim ovim Zakonom i drugim važećim propisima.
(3) Nadležnost institucija kojima je povjerena organizacija, regulisanje, praćenje i nadzor
elektroenergetskih djelatnosti u entitetima i Distriktu je regulisana odgovarajućim zakonima
entitea i Distrikta.
(4) Nadležne institucije u Bosni i Hercegovini osiguravaju usku meĎusobnu saradnju na nivou Vijeća
ministara, vlada i ministarstava u cilju postizanja usklaĎenih praksi u oblasti električne energije.
Saradnja izmeĎu Državnog regulatora, regulatornih tijela entiteta (u daljnjem tekstu: entitetski
regulatori) i drugih nadležnih organa entiteta i Distrikta se odvija na način i prema uslovima
utvrĎenim ovim Zakonom, propisima iz oblasti električne energije i drugim relevantnim
propisima.
POGLAVLJE III ORGANIZACIJA ELEKTROENERGETSKE
DJELATNOSTI
Član 6.
(Elektroenergetske djelatnosti)
(1) Ovim Zakonom se utvrĎuju sljedeće elektroenergetske djelatnosti:
8
a) prenos električne energije koji uključuje i upravljanje prenosnim sistemom, te druge poslove
koje obavlja operator prenosnog sistema;
b) organiziranje tržišta električne energije; i
c) trgovina električnom energijom, uključujući i prekograničnu trgovinu električnom
energijom.
(2) Djelatnosti proizvodnje, distribucije i snabdijevanja električnom energijom se ureĎuju
odgovarajućim zakonima entiteta i Distrikta, osim u pitanjima kojima se ureĎuje funkcionisanje
jedinstvenog tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini, uključujući praćenje i nadzor nad
tržištem i učinkovitu konkurenciju u vezi s tim, što se ureĎuje prema uslovima i na način propisan
ovim Zakonom
Član 7. (Javne
usluge)
(1) Javnim uslugama u okviru regulatornog okvira iz ovog Zakona smatraju se sljedeće djelatnosti:
a) prenos električne energije koji uključuje i upravljanje prenosnim sistemom, koje obavlja
operator prenosnog sistema; i
b) organiziranje tržišta električne energije, koje obavlja operator tržišta električne energije.
(2) Elektroenergetski subjekti koji obavljaju aktivnosti iz stava (1) ovog člana, u okviru odreĎenog
djelokruga i u skladu sa zahtjevima navedenim u licenci za obavljanje odgovarajuće djelatnosti,
osiguravaju sljedeće:
a) sigurnost snabdijevanja;
b) primjenu cijena odreĎenih u skladu sa reguliranim uslovima;
c) nediskriminaciju;
d) zaštitu okoline;
e) energetsku efikasnost i održivost;
f) zaštitu zdravlja, života i imovine graĎana; i
g) mjere za zaštitu krajnjeg kupca.
(3) Javne usluge se pružaju na transparentan i nediskriminatoran način.
(4) Sekretarijat Energetske zajednice se obavještava o bilo kojim mjerama donesenim prema ovom
Zakonu na nivou Bosne i Hercegovine u izvršavanju obaveza javne usluge i o njihovom
mogućem učinku na nacionalnu i meĎunarodnu konkurentnost nakon stupanja na snagu ovog
Zakona. Sekretarijat Energetske zajednice se naknadno obavještava svake dvije (2) godine o bilo
kakvim promjenama tih mjera.
(5) Ministarstvo, u saradnji sa Državnim regulatorom, nadležnim institucijama entiteta i Distrikta,
operatorom prenosnog sistema i operatorom tržišta električne energije,
9
koordinira, priprema i dostavlja Sekretarijatu Energetske zajednice izvještaje sa informacijama iz
stava (4) ovog člana.
Član 8.
(Trţišne djelatnosti)
Elektroenergetske djelatnosti, koje prema ovom Zakonu ili odgovarajućim zakonima entiteta i Distrikta
nisu utvrĎene kao javne usluge, obavljaju se kao tržišne djelatnosti, gdje se količine i cijene električne
energije i drugi komercijalni odnosi i uslovi slobodno dogovaraju sklapanjem kratkoročnih i dugoročnih
ugovora ili direktno na organiziranom tržištu električne energije.
Član 9.
(Izdavanje licence za obavljanje elektroenergetskih djelatnosti)
(1) Elektroenergetske djelatnosti iz regulatornog okvira ovog Zakona mogu obavljati
elektroenergetski subjekti koji posjeduju odgovarajuću licencu izdatu od strane Državnog
regulatora pod uslovima i na način propisan ovim Zakonom i drugim važećim zakonskim i
podzakonskim propisima.
(2) Licenca je u skladu sa ovim Zakonom, potrebna za sljedeće elektroenergetske djelatnosti:
a) prenos električne energije koji uključuje i upravljanje prenosnim sistemom;
b) organiziranje tržišta električne energije; i
c) trgovina električnom energijom u skladu sa članom 52. ovog Zakona.
(3) Licenca za rad operatora prenosnog sistema može se izdati nakon pribavljanja Odluke o
certifikaciji koju izdaje Državni regulator.
(4) Postupak za izdavanje licence se provodi na transparentan, objektivan, zakonit i
nediskriminatoran način.
(5) Državni regulator donosi Pravilnik o licencama, kojim se, u skladu sa članom 10. ovog Zakona
definišu uslovi i kriterijumi za izdavanje licence, propisuje postupak, naknade za podnošenje
zahtjeva, vrijeme potrebno za donošenje odluke po zahtjevu, te sadržaj i način voĎenja registra
izdatih i ukinutih licenci, uključujući svaku njihovu izmjenu i dopunu.
(6) Elektroenergetske djelatnosti koje nisu ureĎene ovim Zakonom se mogu obavljati nakon
pribavljanja licence i drugih vrsta odobrenja utvrĎenim odgovarajućim zakonima entiteta i
Distrikta.
Član 10.
(Opći uslovi i kriteriji za izdavanje licence)
10
(1) Licenca za obavljanje elektroenergetske djelatnosti u skladu sa ovim Zakonom i Pravilnikom o
licencama, može se izdati podnosiocu zahtjeva koji ispunjava sledeće opće uslove:
a) da je uredno osnovan i registriran za obavljanje elektroenergetske djelatnosti, pod uslovima i
na način propisan odgovarajućim zakonima u Bosni i Hercegovini;
b) ispunjava tehničke uslove za obavlj anje djelatnosti;
c) upošljava kvalifikovano osoblje potrebno za obavljanje djelatnosti;
d) ima finansijska sredstva neophodna za obavljanje djelatnosti, ili dokaže da može osigurati ta
sredstva;
e) kome nije ukinuta licenca za obavljanje bilo koje od elektroenergetskih djelatnosti, za koju je
prema ovom Zakonu ili drugim važećim zakonima potrebna licenca, u prethodnih pet godina
od kada se podnosi zahtjev;
f) čiji članovi uprave ili druga odgovorna lica nisu osuĎen za krivično djelo ili im nije izrečena
sigurnosna mjera, odnosno zaštitna mjera zabrane obavljanja djelatnosti ili dužnosti koje su
bitne za izdavanje licence; i
g) ispunjava ostale uslove neophodne za obavljanje elektroenergetske djelatnosti iz ovog
Zakona, drugih odgovarajućih zakona ili Pravilnika o licencama.
(2) Kriteriji za izdavanje licence, izmeĎu ostalog, uključuju:
a) kriterije koji se posebno odnose na podnosioca zahtjeva, kao što su tehnička, ekonomska,
finansijska i kadrovska osposobljenost;
b) mjere potrebne za osiguranje kvaliteta pruženih usluga; i
c) sposobnost izvršavanja svih obaveza vezanih za obavljanje javnih usluga, na način propisan u
članu 7. ovog Zakona.
(3) Za izdavanje licence za operatora prenosnog sistema pored uslova i kriterija iz st. (1) i (2) ovog
člana se zahtjeva i ispunjenje dodatnih kriterija:
a) sigurnost i bezbjednost prenosne mreže, instalacija i pripadajuće opreme;
b) zaštita javnog zdravlja i bezbjednosti;
c) zaštita okoline;
d) korištenje zemljišta i lokacije;
e) korištenje javne imovine; i
f) energetska efikasnost.
(4) Licenca za prenos električne energije koja uključuje i upravljanje prenosnim sistemom i licenca
za organiziranje tržišta električne energije, daju nosiocima licenci isključivo pravo da obavljaju
ove djelatnosti na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine.
(5) Broj licenci za trgovinu električnom energijom nije ograničen.
(6) Zahtjev za izdavanje licence se može odbiti samo na osnovu odredbi ovog Zakona i Pravilnika o
licencama.
(7) Odluka o odbijanju zahtjeva za izdavanje licence sadrži detaljno obrazloženje i donosi se u
postupku koji je voĎen na objektivan, transparentan i nediskrimitoran način.
11
Član 11.
(Trajanje, suspenzija, ukidanje, izmjene i prenos licenci)
(1) Licence za obavljanje djelatnosti iz člana 9. stav (2) ovog Zakona se izdaju na sledeći period
važenja:
a) licenca za prenos električne energije, koja uključuje i upravljanje prenosnim sistemom - na
period do 30 godina;
b) licenca za organiziranje tržišta električne energije - na period do deset godina;
c) licenca za trgovinu električnom energijom - na period do pet godina.
Državni regulator može na zahtjev nosioca licence koji podnijet najkasnije 60 dana prije isteka perioda
važenja licence iz stava (1) ovog člana, odobriti produženje važenja licence za isti period za koji je
prvobitno izdata.
(3) Državni regulator može privremeno suspendirati licencu prije isteka roka važenja ako
nosilac licence:
a) više ne ispunjava uslove iz člana 10. stav (1) tač. a), b). c). d). i g);
b) ne obavlja usluge za koje je licenca izdata na način propisan ovim Zakonom i drugim
propisima; ili
c) u periodu od tri mjeseca uzastopno ne izvršava na vrijeme svoje obaveze prema drugim
elektroenergetskim subjektima koji obavljaju svoje djelatnosti kao javne usluge.
(4) Prije odlučivanja o privremenoj suspenziji licence, Državni regulator je dužan da izda pismeno
upozorenje nosiocu licence sa utvrĎenim nepravilnostima ili povredama odredbi iz stava (3) ovog
člana, ostavljajući mu primjeren rok u kojem je nosilac licence dužan da ih otkloni.
(5) Ukoliko nosilac licence ne postupi u potpunosti u skladu sa upozorenjem iz stava (4) ovog člana,
Državni regulator donosi Odluku o privremenoj suspenziji licence u kojoj će utvrditi sve uočene
nepravilnosti i odrediti primjeren rok u kome nosilac licence mora da ih otkloni, pod prijetnjom
trajnog ukidanja licence.
(6) Državni regulator je dužan trajno ukinuti licencu prije isteka roka važenja ako nosilac licence ne
otkloni nepravilnost utvrĎenu odlukom Državnog regulatora o privremenoj suspenziji licence.
(7) Uslovi i postupak za privremenu suspenziju i trajno ukidanje licence, kao i za izmjenu i prenos
licence, detaljnije će se propisati Pravilnikom o licencama.
(8) Informacije o trajanju, suspenziji, ukidanju, izmjenama i prenosu licenci biće javne pod uslovima
i na način utvrĎen Pravilnikom o licencama.
(9) Odredbe iz st. (3) do (7) ovog člana ne odnose se na licencu za operatora prenosnog sistema, a
postupanje Državnog regulatora u slučaju nepravilnosti ili povreda odredbi iz stava (3) ovog
člana i izmjena licence koje se odnose na nosioca licence operatora prenosnog sistema, ureĎuje se
Pravilnikom o licencama.
12
POGLAVLJE IV
REGULIRANJE ELEKTROENERGETSKIH I GASNIH DJELATNOSTI
Član 12.
(OdreĎivanje Drţavnog regulatora)
(1) Državni regulator kao jedino regulatorno tijelo uspostavljeno na nivou Bosne i Herecegovine,
regulira, prati i nadzire elektroenergetske djelatnosti iz člana 6. stav (1) ovog Zakona.
(2) Državni regulator ima regulatorna ovlaštenja nad prenosom električne energije koji uključuje i
upravljanje prenosnim sistemom, te nad organiziranjem veleprodajnog tržišta električne energije,
kao jedinstvenim ekonomskim prostorom na teritoriji Bosne i Hercegovine, i trgovinom
električne energije pod uslovima i na način propisan ovim Zakonom.
(3) Državni regulator ima nadležnost i regulatorna ovlaštenja nad proizvodnjom električne energije,
njenom distribucijom i snabdijevanjem kupaca u Distriktu Brčko, na način i pod uslovima
utvrĎenim ovim Zakonom, drugim važećim zakonima i njihovim provedbenim propisima.
(4) Državnom regulatoru se povjeravaju regulatorna ovlašćenja u vezi sa funkcionisanjem
veleprodajnog tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini, uključujući njegovo praćenje i
izdavanje obvezujućih odluka, na način i prema uslovima utvrĎenim ovim Zakonom, ne dovodoći
u pitanje primjenu odredbe iz člana 6. stav (2) ovog Zakona.
(5) U oblasti elektroenergetike, Državni regulator ima isključivu nadležnost predstavljanja Bosne i
Hercegovine u svrhu kontakta i meĎunarodne saradnje iz regulatorne nadležnosti na nivou
Evropske unije i Energetske zajednice, i u Regulatornom odboru Energetske zajednice. U
izvršavanju svojih obaveza vezanih za regionalnu odnosno meĎunarodnu saradnju, Državni
regulator saraĎuje sa entitetskim regulatorima, kako je propisano u članu 19. ovog Zakona.
(6) Državni regulator predstavlja Bosnu i Hercegovinu u svrhu kontakta i meĎunarodne saradnje na
nivou Energetske zajednice, i gde je to moguće, Evropske unije, u sektoru prirodnog gasa.
(7) Nadležnost predstavljanja iz stava (6) ovog člana naročito obuhvata:
- Predstavljanje i saradnju sa Regulatornim odborom Energetske zajednice;
- Dostavljanje odgovarajućih informacija i dokumentacije, izraĎenih od strane
entitetskih regulatornih tijela i saradnja sa Sekretarijatom Energetske Zajednice u
proceduri certifikacije operatora transportnog sistema, i saradnja sa Regulatornim
odborom Energetske zajednice i sa Sekretarijatom Energetske Zajednice u proceduri
davanja izuzeća novoj infrastrukturi u oblasti prirodnog gasa propisanoj odgovarajućim
zakonima;
- Saradnju u vezi sa prekograničnim pitanjima sa regulatorima drugih Ugovornih Strana
Energetske zajednice, u skladu sa svojim nadležnostima;
- Izveštavanje Regulatornog odbora Energetske zajednice i Sekretarijata Energetske
Zajednice;
- Saradnju sa Sekretarijatom Energetske Zajednice i entitetskim regulatorima u
ispitivanju okolnosti u kojima funckioniše tržište prirodnog gasa;
13
- Izvršenje obavezujućih odluka Regulatornog odbora Energetske zajednice, u skladu sa
svojim nadležnostima;
- Dostavljanje informacija Sekretarijatu Energetske Zajednice koje se odnose na mere za
otvaranje ili razvoj tržišta prirodnog gasa ili izuzeća vezana za ugovore
preuzmi-ili-plati, u slučajevima utvrĎenim odgovarajućim zakonima
(8) U izvršavanju svojih obaveza iz stavova (6) i (7) ovog člana vezanih za regionalnu odnosno
meĎunarodnu saradnju, Državni regulator saraĎuje sa entitetskim regulatorima, kako je propisano
ovim Zakonom i zakonima koji definiraju gasne sektore na enitetskim nivoima. Državni regulator
je dužan da entitetskim regulatorima dostavi sve informacije i podatke koji su mu dostupni
prilikom izvršavanja svojih obaveza.
(9) Državni regulator ima pravo zaključivati memorandume o razumevanju o saradnji, u okviru
svojih nadležnosti u oblasti prirodnog gasa, sa svim nadležnim regulatornim tijelima drugih
zemalja s ciljem poticanja regulatorne saradnje.
(10) Operatori transportnog sistema prirodnog gasa na osnovu desetogodišnjih planova razvoja, na
koje su dobili saglasnost od strane entitetskih regulatora, sačinjavaju usaglašeni desetogodišnji
plan razvoja interkonektora i medjuentitetskih gasovoda, na koji saglasnost daje Državni
regulator.
(11) Državni regulator prati i provodi odluke nadležnih organa Energetske zajednice uspostavljenih
Ugovorom o Energetskoj Zajednici, a u domenu svoje nadležnosti, u oblasti prirodnog gasa.
(12) Organizaciona struktura i finansiranje Državnog regulatora, imenovanje članova, ovlaštenja, prava
i obaveze i organiziranje njegovih aktivnosti će se provoditi u skladu sa odredbama ovog Zakona
i drugim važećim zakonima i provedbenim propisima.
Član 13.
(OdreĎivanje entitetskih regulatornih tijela)
(1) Odredba iz člana 12. stav (1) ovog Zakona ne dovodi u pitanje, uspostavljanje, nadležnosti i
ovlaštenja odvojenih entitetskih regulatora u skladu sa entitetskim zakonima kojima se reguliraju
elektroenergetske djelatnosti.
(2) Nadležnost i regulatorna ovlaštenja entitetskih regulatora ne smiju biti u sukobu sa nadležnostima
i regulatornim ovlaštenjima koje su povjerene Državnom regulatoru.
Član 14.
(Pravni status Drţavnog regulatora)
(1) Državni regulator je specijalizirana, nezavisna, samostalna i neprofitna institucija sa statusom
pravnog lica uspostavljena po zakonima Bosne i Hercegovine.
(2) Državni regulator ima vlastiti bankovni račun i pečat, koji se koristi i čuva u skladu sa važećim
zakonima u Bosni i Hercegovini.
14
(3) Državni regulator se može reorganizirati ili ukinuti pod uslovima i na način utvrĎen zakonom.
Član 15.
(Nezavisnost Drţavnog regulatora)
(1) Državni regulator vrši svoja ovlaštenja kao nezavisno regulatorno tijelo u skladu sa ovim
Zakonom i drugim propisima, na principima objektivnosti, transparentnosti i nediskriminacije.
(2) Prilikom izvršavanja regulatornih ovlaštenja utvrĎenih ovim Zakonom i drugim zakonima koji
reguliraju elektroenergetske djelatnosti na nivou Bosne i Hercegovine i u Distriktu, Državni
regulator:
a) ostaje pravno odvojen i funkcionalno nezavisan od svih drugih javnih ili privatnih subjekata;
b) osigurava da njegovi članovi i drugo osoblje djeluju nezavisno od svih javnih i komercijalnih
interesa na tržištu električne energije i prirodnog gasa, te da prilikom izvršavanja svojih
regulatornih zadataka ne traže ili ne primaju upute od nekog vladinog ili drugog javnog ili
privatnog subjekta; i
c) donosi samostalno odluke, nezavisno od bilo kojeg političkog tijela, te ima vlastiti odvojen
godišnji budžet, uz samostalnost pri korištenju povjerenog budžeta, te vlastite odgovarajuće
finansijske i kadrovske resurse potrebne za izvršavanje zadataka, kako je propisano u daljem
tekstu ovog Zakona.
(3) Zahtjevi iz stava (2) ovog člana ne isključuju usku saradnju, prema potrebi, izmeĎu Državnog
regulatora i drugih nadležnih tijela koja djeluju na nivou Bosne i Hercegovine ili u entitetima, niti
opće smjernice za energetske politike koje izdaju takva tijela, a ne odnose se na regulatorna
ovlaštenja dodijeljena Državnom regulatoru.
Član 16.
(Opći ciljevi Drţavnog regulatora)
(1) Pri vršenju svojih nadležnosti i regulatornih ovlaštenja na nivou Bosne i Hercegovine i Distrikta u
skladu sa ovim Zakonom i drugim odgovarajućim zakonima, Državni regulator preduzima sve
potrebne mjere radi ispunjenja slijedećih ciljeva:
a) promoviranje neometane i slobodne trgovine i neprekidnog snabdijevanja električnom
energijom prema utvrĎenim standardima kvaliteta u interesu kupaca Bosne i Hercegovine;
b) promoviranje, u uskoj saradnji sa entitetskim regulatorima, Regulatornim odborom
Energetske zajednice i nadležnim regulatornim tijelima drugih ugovornih strana Energetske
zajednice, konkurentnog, sigurnog i okolinski održivog unutrašnjeg tržišta električne
energije u okviru Energetske zajednice, razvoja tržišta električne energije za sve kupce i
snabdjevače u Energetskoj zajednici, te osiguranja odgovarajućih uslova za učinkovit i
pouzdan pogon elektroenergetskih mreža, uzimajući u obzir dugoročne ciljeve;
15
c) razvoj konkurentnih i učinkovitih regionalnih tržišta električne energije u okviru Energetske
zajednice uključujući unutrašnje tržište EU, u vezi ostvarenja ciljeva iz tačke a) ovog stava;
d) uklanjanje ograničenja za trgovinu električnom energijom izmeĎu strana Energetske
zajednice, uključujući razvoj odgovarajućih prekograničnih prenosnih kapaciteta radi
zadovoljenja potrošnje i unapreĎenja integracije državnih tržišta električne energije koja
mogu olakšati tokove električne energije u Energetskoj zajednici, uključujući unutrašnje
tržište EU;
e) pomaganje, na najefektivniji način u okviru svojih nadležnosti, da se ostvari razvoj sigurnih,
pouzdanih i efikasnih nediskriminatornih sistema koji su usmjereni na dobrobit korisnika
sistema i koji promovišu adekvatnost sistema i energetsku
efikasnost;
f) osiguranje, u okviru svojih nadležnosti, odgovarajućih poticaja operatorima sistema i
korisnicima sistema, za povećanja učinkovitosti rada sistema, te poticanje integracije tržišta
električne energije; i
g) osiguranje koristi za kupce od učinkovitog funkcionisanja tržišta električne energije
promoviranjem učinkovitog tržišnog natjecanja, kao i transparentnosti u vezi ugovornih
uslova, općih informacija i mehanizama za rješavanje sporova.
(2) Ciljevi iz stava (1) ovog člana ostvaruju se u uskoj saradnji sa drugim nadležnim organima koji
djeluju na nivou Bosne i Hercegovine, u entitetima i Distriktu, uključujući Konkurencijsko vijeće
Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: "Konkurencijsko vijeće") i entitetske regulatore, prema
potrebi, i bez dovoĎenja u pitanje njihovih odgovarajućih nadležnosti.
(3) Državni regulator promoviše, u saradnji sa entitetskim regulatorima, Regulatornim odborom Energetske
zajednice i nadležnim regulatornim tijelima drugih Ugovornih Strana Energetske zajednice,
konkurentno, sigurno tržište prirodnog gasa u skladu s principima zaštite okoliša, u okviru Energetske
zajednice, efikasno otvaranje tržišta prirodnog gasa za sve kupce i snabdjevače u Energetskoj zajednici,
kao i primjerene uslove za efikasan i pouzdan rad gasovoda, uzimajući u obzir dugoročne ciljeve razvoja
gasnog tržišta u Bosni i Herzegovini.
Član 17.
(Obaveze i zadaci Drţavnog regulatora)
(1) Državni regulator, u vezi sa licencama za obavljanje elektroenergetskih djelatnosti iz člana 6. stav
(1) ovog Zakona, ima sljedeće obaveze i zadatke:
a) izdavanje, izmjene, privremene suspenzije i trajno ukidanja licenci pod uslovima i na način
propisan ovim Zakonom, Pravilnikom o licencama i drugim propisima;
b) certificiranje operatora prenosnog sistema i praćenje njegove stalne usklaĎenosti sa
zahtjevima za nezavisnost i razdvajanje, te drugim zahtjevima koji su ovim Zakonom
nametnutni operatoru prenosnog sistema;
c) praćenje rada elektroenergetskih subjekata licenciranih za obavljanje elektroenergetskih
djelatnosti, te osiguranje njihove usklaĎenosti sa i zahtjevima iz ovog Zakona, drugim
odgovarajućim zakonima i njihovim provedbenim propisima;
16
d) definisanje posebnih regulatornih zahtjeva u vezi sa računovodstvom elektroenergetskih
subjekata, praćenje i osiguranje njihove pravilne provedbe, kada je potrebno u saradnji sa
entitetskim regulatorima;
e) utvrĎivanje načina i uslova za obezbjeĎenje informacija za kupce i korisnike sistema koje su
u posjedu elektroenergetskih subjekata.
(2) Državni regulator, u vezi sa donošenjem metodologijae i utvrĎivanjem naknada, tarifa i cijena,
ima sljedeće obaveze i zadatke:
a) donošenje metodologija za utvrĎivanje:
1) tarifa za prenos električne energije i sistemsku uslugu;
2) naknada za priključenje na prenosnu mrežu;
3) cij ena za pružanje pomoćnih usluga;
b) osiguravanje da su metodologije iz stava (2) tačka a) ovog člana javno objavljene u
razumnom vremenskom periodu prije stupanja na snagu, i da su zasnovane na sljedećim
principima:
1) naknade, tarife i najviše cijene moraju biti opravdane, primjerene, provjerljive,
nediskriminatorne, zasnovane na objektivnim kriterijima, te odreĎene na transparentan
način;
2) tarife i naknade odražavaju opravdane troškove rada, održavanja, zamjene, izgradnje i
obnove objekata, uključujući primjeren povrat investicija, amortizaciju i poreze,
imajući u vidu zaštitu okoline i kupaca;
3) operator prenosnog sistema ima pravo na odgovarajući poticaj za povećanje
učinkovitosti, poticanje integracije tržišta i sigurnosti snabdijevanja, te davanje podrške
povezanim istraživačkim aktivnostima;
4) tarife zasnovane na kvalitetu pružene usluge su dopuštene;
5) tarife za prekid i smanjenje opterećenja i drugi mehanizmi za poboljšanje energetske
efikasnosti i upravljanje potrošnjom se potiču, vodeći računa o razvoju i dispečiranju
obnovljivih izvora energije;
6) sezonski i vremenski zavisne tarife su dopuštene, u kom slučaju tarife odražavaju
troškove usluga u vrijeme vršnih i izvanvršnih opterećenja;
7) unakrsne subvencije izmeĎu djelatnosti ili različitih kategorija korisnika prenosnog
sistema se moraju otkloniti;
8) naknade za priključak na prenosnu mrežu ili za povećanje priključne snage treba da
budu zasnovane na opravdanim troškovima;
9) garantuje se neograničen pristup prenosnoj mreži pod uslovima i na način propisan u
članu 27. ovog Zakona;
10) primjene prevladavajuće meĎunarodne prakse prilikom donošenja metodologija i
utvrĎivanja tarifa i naknada
c) uvrĎivanje naknada, tarifa i maksimalnih cijena koje elektroenergetski subjekt može
primjenjivati za svoje usluge, na osnovu metodologija, procedura i kriterija koje utvrĎuje
Državni regulator, a kojima se izmeĎu ostalog zahtijeva od elektroenergetskog subjekta da
pripremi i dostavi Državnom regulatoru prijedlog tarifa uz obrazloženje njihove
opravdanosti;
17
d) praćenje primjene naknada, tarifa i cijena i odgovarajućih metodologija, kao i osiguranje
njihove pravilne provedbe.
(3) Državni regulator, u vezi sa reguliranjem prenosa električne energije ima sljedeće
obaveze i zadatke:
a) utvrĎivanje, praćenje i provoĎenje pravila i propisa vezanih za pravičan i nediskriminatoran
pristup trećih strana prenosnoj mreži;
b) utvrĎivanje, praćenje i provoĎenje standarda kvaliteta za prenos električne energije koji
uključuje i upravljanje prenosnim sistemom, uključujući sistemsku uslugu i pomoćne
usluge;
c) odobravanje i praćenje investicionih planova operatora prenosnog sistema i ukjučivanje, u
svom godišnjem izvještaju, ocjene ovih planova, kao i preporuka za njihove izmjene kada je
potrebno;
d) praćenje aktivnosti operatora prenosnog sistema, uključujući efikasnost mehanizama i
metoda za osiguranje ravnoteže izmeĎu ponude i potražnje električne energije;
e) revidiranje i odobravanje mrežnih pravila koje priprema operator prenosnog sistema, kao i
uslova za priključenje na i pristup prenosnoj mreži;
f) donošenje pravila za nabavku pomoćnih usluga od strane operatora prenosnog sistema;
g) utvrĎivanje pravila o kvalitetu isporuke električne energije na prenosnoj mreži koja posebno
obuhvaćaju kontinuitet napajanja, kvalitet napona i komercijalni kvalitet, kao i ostale
aspekte kvalitete koje utvrĎuje Državni regulator, a gdje je potrebno u saradnji sa entitetskim
regulatorima;
h) praćenje usklaĎenosti i analiza ostvarenih performansi sistema s obzirom na pravila kvaliteta
isporuke električne energije, uključujući i vrijeme potrebno za operatora prenosnog sistema
da izvrši priključenje ili popravke;
i) praćenje provedbe sigurnosnih mjera kod elektroenergetskih djelatnosti;
j) odobravanje mehanizama za rješavanje zagušenja na prenosnom sistemu; i
k) donošenje drugih pravila i propisa, kao i odgovarajućih metodologija, smjernica i/ili
objašnjenja, u okviru svojih nadležnosti i u skladu sa ovim Zakonom i drugim važećim
zakonima i propisima.
(4) Državni regulator, u vezi sa reguliranjem tržišta električne energije, ima sljedeće obaveze i
zadatke:
a) reguliranje i praćenje, trgovine električnom energijom, u saradnji sa entitetskim
regulatorima;
b) reguliranje i praćenje proizvodnje u domenu pružanja pomoćnih usluga u saradnji sa
entitetskim regulatorima;
c) praćenje nivoa i učinkovitosti otvaranja veleprodajnog tržišta električne energije i
konkurencije na tržištu, te narušavanje ili ograničavanje konkurencije, uključujući pružanje
odgovarajućih informacija Konkurencijskom vijeću;
d) praćenje nivoa transparentnosti na tržištu električne energije, u saradnji sa entitetskim
regulatorima;
18
e) revizija i odobravanje pravila rada organiziranog tržišta koje priprema operator tržišta
električne energije, utvrĎivanje naknada koje primjenjuje operator tržišta električne energije
i praćenje njegovih aktivnosti; i
f) doprinos kompatibilnosti procesa razmjene podataka za najvažnije tržišne procese na
regionalnom nivou.
(5) Državni regulator, u vezi sa prekograničnom razmjenom električne energije, ima sljedeće
obaveze i zadatke:
a) praćenje provedbe uslova vezanih za prekograničnu razmjenu električne energije, uz naročito
osiguranje pridržavanja i ispunjenja odgovarajućih tehničkih uslova;
b) praćenje kvaliteta i dostupnosti tehničkih i komercijalnih podataka o interkonektorima;
c) praćenje upravljanja zagušenjem u elektroenergetskom sistemu Bosne i Hercegovine,
uključujući interkonektore sa susjednim sistemima, te nadzor nad provedbom pravila
upravljanja zagušenjem;
d) nadzor nad korišćenjem sredstava naplaćenih po osnovu zagušenja prekograničnih
kapaciteta;
e) odobravanje pravila za pristup prekograničnoj infrastrukturi, uključujući i postupke za
dodjeljivanje kapaciteta i upravljanje zagušenjem (izmeĎu ostalog, uzimajući u obzir
regionalno koordinirane aranžmane), koje priprema i provodi operator prenosnog sistema; i
f) saradnja u vezi sa prekograničnim pitanjima sa nadležnim regulatornim tijelima ugovornih
strana Energetske zajednice na koje se odnosi, te sa Regulatornim odborom Energetske
zajednice;
(6) Državni regulator, u vezi sa zaštitom korisnika prenosnog sistema i rješavanjem sporova, ima
sljedeće obaveze i zadatke:
a) osiguranje, zajedno sa drugim nadležnim tijelima koja djeluju na nivou Bosne i Hercegovine
i entitetskim regulatorima, da su mjere za zaštitu korisnika prenosnog sistema učinkovite i da
se sprovode, radi:
1) pravičnog i nediskriminatornog odnosa;
2) visokog kvaliteta usluga;
3) konkurencije i sprečavanja antikonkurencijskih postupaka;
b) rješavanje sporova prema članu 78. ovog Zakona, što svojim pravilima i propisima detaljnije
utvrĎuje Državni regulator.
(7) Državni regulator, u vezi sa reguliranjem i praćenjem elektroenergetskih djelatnosti u
Distriktu, ima sljedeće obaveze i zadatke:
a) reguliranje i praćenje odnosa izmeĎu proizvodnje, distribucije i snabdijevanja, s jedne strane,
i kupaca, s druge strane;
b) izdavanje, izmjena, privremeno oduzimanje i ukidanje licence za proizvodnju, distribuciju i
snabdijevanje električnom energijom;
c) izdavanje, izmjene, privremeno oduzimanje i ukidanje odobrenja za izgradnju i korištenje
elektroenergetskih objekata namijenjenih za proizvodnju, distribuciju i snabdijevanje
električnom energijom;
19
d) praćenje rada nosilaca licence koji obavljaju djelatnosti proizvodnje, distribucije i
snabdijevanja električnom energijom, te elektroenergetskih subjekata koji su dobili
odobrenje za izgradnju i rad elektroenergetskih objekata namijenjenih za proizvodnju,
distribuciju i snabdijevanje električnom energijom, te osiguranje poštivanja odreĎenih
obaveza i zahtjeva;
e) donošenje metodologija koje se koriste za obračun ili utvrĎivanje načina i uslova za
utvrĎivanje tarifa i/ili naknada za distribuciju električne energije, priključenje na
distributivnu mrežu i snabdijevanje električnom energijom u okviru univerzalne usluge i
snabdijevanje u krajnjoj nuždi, u skladu stavom (2) tačka b) ovog člana;
f) utvrĎivanje tarifa, naknada i/ili cijena za distribuciju električne energije, priključenje na
distributivnu mrežu i snabdijevanje električnom energijom u okviru univerzalne usluge i
snabdijevanje u krajnjoj nuždi;
g) odobravanje mrežnih pravila za distribuciju, koje priprema i donosi operator distributivnog
sistema;
h) donošenje pravila za snabdijevanje električnom energijom i odobravanje uslova za
snabdijevanje električnom energijom koje se obavlja u okviru univerzalne usluge i
snabdijevanje u krajnjoj nuždi; i
i) zaštita kupaca električne energije.
Državni regulator, u vezi sa reguliranjem i praćenjem djelatnosti u gasnom setkoru u Distriktu
ima obaveze i zadatke navedene u ovom stavu mutatis mutandis
(8) Državni regulator, u vezi sa reguliranjem transporta prirodnog gasa, ima sljedeće obaveze i
zadatke:
a) donošenje metodologije za utvrĎivanje tarifa i/ili naknada koje se primjenjuju za
transport prirodnog gasa, odnosno utvrĎuje uslove i to za:
- tarife za pristup transportnoj mreži, kao i za postupke za dodjelu kapaciteta i
upravljanje zagušenjem;
- pružanje balansnih usluga koje se obavljaju na najekonomičniji način i osiguravaju
uslove za odgovarajuće podsticaje korisnicima mreže radi balansiranja izmeĎu
isporučenih i preuzetih količina, vodeći računa da se balansne usluge pružaju na
pravičan i nepristran način i da su zasnovane na kriterijima objektivnosti i
transparentnosti.
b) osiguravanje da su metodologije iz stava (a) ovog člana unaprijed javno objavljene u
razumnom vremenskom periodu prije njihovog stupanja na snagu, po prethodno
obavljenoj javnoj raspravi prema članu 19 ovog zakona, te da su zasnovane na
sljedećim principima:
1) transparentnosti, uzimajući u obzir potrebu za integritetom sistema i njegovim
poboljšanjem i odražavajući ostvarene troškove, u mjeri u kojoj su ti troškovi
uporedivi sa troškovima efikasnog operatora sistema, uključujući odgovarajući
povrat na ulaganja;
2) primjene na nepristran, proverljiv i objektivan način;
3) obezbjeĎuju odreĎivanje tarifa i/ili naknada koje omogućavaju efikasnu trgovinu
gasom preko transportnih sistema, likvidnost tržišta i razvoj konkurencije uz
istovremeno izbjegavanje unakrsnih subvencija izmeĎu korisnika mreže i
osiguravanje poticaja za ulaganje i održavanje i stvaranje interoperabilnosti za
transportne mreže;
20
4) obuhvataju odgovarajuće poticaje, na kratkoročnom i dugoročnom nivou, radi
povećanja efikasnosti, poticanja integracije tržišta i sigurnosti snabdijevanja, i
podrške u inovaciji;
5) odredjivanje dozvoljenog prihoda operatora transportnog sistema tako da tarife i
naknade odražavaju opravdane troškove rada, održavanja, zamjene, izgradnje i
obnove objekata, uključujući primjeren povrat investicija, amortizaciju i poreze,
imajući u vidu zaštitu okoline i kupaca;
6) definišu utvrĎivanje tarifa i/ili naknada za korisnike mreže odvojeno za svaku
ulaznu odnosno izlaznu tačku u/iz transportnog sistema, tako da se ne
obračunavaju na osnovu ugovornih putanja;
7) obezbjeĎuju mogućnost odreĎivanja tarifa zasnovanih na kvalitetu pružene usluge;
8) omogućuju sezonski i vremenski zavisne tarife, u kom slučaju tarife odražavaju
troškove usluga u vrijeme vršnih i izvanvršnih opterećenja;
9) unakrsne subvencije izmeĎu djelatnosti ili različitih kategorija korisnika
transportnog sistema nisu dozvoljene;
10) primjenjuju prevladavajuće meĎunarodne prakse za utvrĎivanje tarifa i naknada;
c) Državni regulator prati primjenu metodologija iz stava (a), kao i pravilnost njihove provedbe.
(9) Na osnovu metodologija iz stava (8) ovog člana entitetski regulatori utvrĎuju tarife za
pristup i korišćenje transportnog sistema i u neposrednoj meĎusobnoj saradnji sa Državnim
regulatorom prate njihovu primjenu. .
(10) Državni regulator obavlja i druge obaveze i zadatke, koje su mu stavljene u
nadležnost ovim Zakonom ili drugim odgovarajućim zakonima.
Član 18.
(Regulatorna ovlaštenja Drţavnog regulatora)
(1) Državni regulator ima neophodna regulatorna ovlaštenja kojima se omogućava izvršenje njegovih
obaveza i zadataka iz člana 17. ovog Zakona, što naročito uključuje pravo da:
a) zahtijeva pružanje bilo kojih informacija, na način i prema uslovima iz ovog Zakona
i njegovih provedbenih propisa, koje su od značaja za potpuno i ispravno izvršavanje
obaveza i zadataka u okviru svojih nadležnosti, od:
1) elektroenergetskih subjekata kojima je Državni regulator odobrio obavljanje djelatnosti
u elektroenergetskom sektoru,
2) entitetskih regulatora za informacije koje su u posjedu entitetskih regulatora, a koje su
Državnom regulatoru neophodne za izvršavanje svojih obaveza propisanih ovim
Zakonom za elektroenergetske subjekte kojima su entitetski regulatori odobrili
obavljanje djelatnosti u elektroenergetskom sektoru, i/ili
3) drugih nadležnih institucija koje djeluju na nivou Bosne i Hercegovine, u entitetima i
Distriktu, koje su zbog svojih direktnih nadležnosti u posjedu informacija od
opravdanog značaja za Državnog regulatora;
b) pokreće postupke javnih rasprava, kako je utvrĎeno u čl. 19. i 20. ovog Zakona;
21
c) pokreće inicijativu za saradnju u slučaju potrebe za prikupljanjem neophodnih informacija,
usklaĎivanjem regulatornih praksi ili ocjenu predloženih regulatornih rješenja i odluka;
d) pokreće i provodi istrage u vezi sa funkcioniranjem organizovanog i balansnog tržišta
električne energije u Bosni i Hercegovini, kao i bilateralnog tržišta u dijelu koji se odnosi na
aktivnost trgovaca, radi osiguravanja učinkovite konkurencije i sprečavanja zloupotrebe
dominantnog položaja u skladu sa svojim nadležnostima. U smislu ove tačke, Državni
regulator je dužan, ovisno od slučaja, da se konsultuje i da saraĎuje sa Konkurencijskim
vijećem, regulatorima financijskog tržišta u Bosni i Hercegovini, entitetskim regulatorima i
Sekretarijatom Energetske zajednice;
e) izdaje obvezujuće odluke, te odlučuje i nameće potrebne i srazmjerne mjere iz svoje
nadležnosti, za pravilnu primjenu ovog Zakona ili njegovih provedbenih propisa u pogledu
organiziranja i funkcioniranja veleprodajnog tržišta električne energije u Bosni i
Hercegovini;
f) izriče učinkovite i srazmjerne kazne elektroenergetskim subjektima koji obavljaju delatnosti
iz člana 6. stav (1) ovog Zakona, a koji ne poštuju obaveze iz ovog Zakona i njegovih
provedbenih propisa, ili bilo kojih pravno obavezujućih odluka Državnog regulatora ili
nadležnih tijela Energetske zajednice, u skladu sa čl. 80. i 81. ovog Zakona;
g) vrši istraživanja i daje upute za rješavanje sporova iz člana 78. ovog Zakona
h) Državni regulator u saradnji sa entitetskim regulatorima i drugim nadležnim tijelima, kao i
Konkurencijskim vijećem, vrši praćenje tržišta prirodnog gasa.
(2) Odluke Državnog regulatora su konačne i moraju biti obrazložene i dostupne javnosti uz obavezu
čuvanja povjerljivosti komercijalno osjetljivih informacija.
(3) Strana nezadovoljna odlukom Državnog regulatora ima pravo podnijeti tužbu Sudu Bosne i
Hercegovine.
Član 19. (Javne rasprave i
saradnja)
(1) Državni regulator je dužan javno objaviti sve nacrte općih pravnih akata i druge odgovarajuće
odluke koje donosi u okviru svojih nadležnosti i ovlaštenja, osim pojedinačnih akata i odluka o
rješavanju sporova, te osigurati razumno vrijeme za sve zainteresirane strane da podnesu
komentare, prijedloge i sugestije.
(2) Državni regulator donosi pravila kojima ureĎuje postupak voĎenja javnih rasprava i javnog
objavljivanje informacija. Državni regulator na svojoj zvaničnoj internet stranici objavljuje opće
informacije o raspravama koje su u toku i rezultate javnih rasprava, osim ako se radi o
povjerljivim ili na drugi način osjetljivim informacijama.
(3) Pri izvršavanju svojih obaveza i zadataka, čuvajući svoju nezavisnost i ne dovodeći u pitanje
vlastite nadležnosti, te u skladu sa principima iz člana 17. stav (2) tačka b) ovog Zakona, Državni
regulator može, na odgovarajući način, konsultirati operatora prenosnog sistema i usko saraĎivati
sa drugim nadležnim tijelima koja djeluju na nivou Bosne i Hercegovine, u entitetima i Distriktu.
(4) Entitetski regulatori usko saraĎuju sa Državnim regulatorom kako bi se osigurala neophodna
podrška u izvršavanju obaveza i zadataka Državnog regulatora vezanih za
22
praćenje tržišta električne energije i elektroenergetskih djelatnosti, ili bilo kojih drugih obaveza i
zadataka koje su izričito utvrĎene ovim Zakonom. U slučaju da odgovarajuće funkcije praćenja
izvršavaju entitetski regulatori na način i pod uslovima utvrĎenim odgovarajućim zakonima
entiteta, informacija dobijena od takvog praćenja se dostavlja Državnom regulatoru.
(5) Državni regulator i entitetski regulatori uspostavljaju meĎusobnu saradnju u cilju osiguranja
neprekidne razmjene informacija kako bi se osiguralo učinkovito reguliranje elektroenergetskih i
gasnih djelatnosti u Bosni i Hercegovini, te obezbijedila osnova za razgovore i konsultacije u vezi
sa usklaĎivanjem regulatornih praksi na nivou Bosne i Hercegovine, u entitetima i Distriktu.
(6) MeĎusobna saradnja u oblasti elektroenergetike uspostavlja se putem sporazuma, protokola,
regulatornih odluka i/ili kao bilo koje drugo zajednički prihvatljivo rješenje.
(7) Prema potrebi, Državni regulator i entitetski regulatori mogu osnovati ad hoc radne timove ili
radne grupe za rješavanje pitanja koja zahtijevaju zajednička razmatranja.
(8) U oblasti prirodnog gasa, meĎusobna saradnja se uspostavlja putem sporazuma, protokola,
regulatornih odluka i/ili kao bilo koje drugo zajednički prihvatljivo rješenje, nakon konsultacija sa
Sekretarijatom Energetske Zajednice. U ostalim slučajevima gdje je to neophodno za ispunjenje
svojih obaveza u sektoru prirodnog gasa iz ovog člana, Državni regulator će usvojiti odgovarajuća
podzakonska akta propisana ovim Zakonom, nakon konsultacija sa Sekretarijatom Energetske
Zajednice.
(9) Državni regulator nema ovlaštenje za odlučivanje o pitanjima koja su u isključivoj nadležnosti
entitetskih regulatora i obratno, te s tim u vezi svakom od regulatornih tijela se može povjeriti
samo konsultativna uloga.
Član 20.
(Saradnja sa drugim organima u oblasti električne energije)
(1) Državni regulator saraĎuje sa Konkurencijskim vijećem, što uključuje i informiranje
Konkurencijskog vijeća o odreĎenom slučaju povrede odredbi Zakona o konkurenciji i
učinkovitosti otvaranja tržišta električne energije i konkurencije na tržištu.
(2) Državni regulator saraĎuje sa regulatorima financijskog tržišta u Bosni i Hercegovini, što
uključuje informiranje ovih regulatora o povredi odredbi relevantnih zakona i propisa o
finansijama koje utvrdi u toku praćenja nivoa učinkovitosti otvaranja tržišta električne energije i
konkurencije na tržištu.
(3) Državni regulator usko saraĎuje sa nadležnim regulatornim tijelima Ugovornih strana Energetske
zajednice, i dostavlja im, kao i Regulatornom odboru Energetske zajednice, sve informacije
potrebne za izvršenje njihovih zadataka, a takoĎe od istih i zahtijeva takve informacije. U vezi sa
razmijenjenim informacijama, Državni regulator osigurava isti nivo zaštite povjerljivosti kakav
se zahtijeva i od nadležnog tijela koje je izvor informacija.
(4) U skladu sa stavom (3) ovog člana Državni regulator ostvaruje saradnju na meĎunarodnom nivou,
u svrhu:
a) poticanja operativnih dogovora radi optimalnog upravljanja mrežom, promoviranja zajedničke
razmjene električne energije i dodjele prekograničnih kapaciteta, te osiguranja
odgovarajućeg nivoa interkonekcijskih kapaciteta, uključujući nove
23
interkonekcije, u regiji i izmeĎu regija u svrhu razvoja učinkovite konkurencije i
unapreĎenja sigurnosti snabdijevanja, bez diskriminacije izmeĎu subjekata koji se bave
snabdijevanjem u različitim stranama Energetske zajednice;
b) učešća u izradi svih mrežnih pravila za odgovarajuće operatore prenosnog sistema i druge
učesnike na tržištu električne energije; i
c) učešća u izradi pravila za upravljanje zagušenjem koja su primjenjiva u Bosni i Hercegovini
i predstavljanja regulatornog pravila Bosne i Hercegovine u svim mehanizmima za
regionalno koordiniranu dodjelu kapaciteta i upravljanje zagušenjem.
(5) Državni regulator ima pravo zaključivati sporazume o saradnji sa svim drugim nadležnim
regulatornim tijelima s ciljem poticanja regulatorne saradnje.
(6) Po potrebi, aktivnosti iz stava (2) ovog člana vrše se u uskoj saradnji sa drugim regulatornim
tijelima Bosne i Hercegovine, uključujući entitetske regulatore, ne dovodeći u pitanje njihove
posebne nadležnosti i ovlaštenja.
(7) Državni regulator prati i provodi odluke nadležnih tijela Energetske zajednice u domenu svoje
nadležnosti.
Član 21.
(Imenovanje Drţavnog regulatora)
(1) Državni regulator se sastoji od tri člana, od kojih su dva iz Federacije Bosne i Hercegovine i
jedan iz Republike Srpske uz održavanje jednake zastupljenosti konstitutivnih naroda u Bosni i
Hercegovini, a koje imenuje Parlamentarna skupština Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu:
Parlamentarna skupština) na mandat od pet godina, uz mogućnost ponovnog izbora na još jedan
mandat.
(2) Na prijedlog entitetskih vlada, Parlament Federacije Bosne i Hercegovine i Narodna skupština
Republike Srpske predlažu članove Državnog regulatora i prijedloge dostavljaju Vijeću
ministara, putem Ministarstva.
(3) Vijeće ministara prijedloge iz stava (2) dostavlja Parlamentarnoj skupštini koja ima ovlaštenja da
prihvati ili odbije ove prijedloge.
(4) Entitetska vlada prijedlog kandidata za člana Državnog regulatora utvrĎuje nakon provedenog
javnog natječaja na način i pod uslovima utvrĎenim ovim Zakonom. Javni natječaj se raspisuje
šest mjeseci prije isteka mandata člana Državnog regulatora, a na osnovu obavijesti Državnog
regulatora. Natječaj za odabir predloženih članova provodi posebna komisija koja ima pet
članova, od kojih su dva člana državni službenici ili druge osobe zaposlene u institucijama
entitetske vlade, a tri člana su istaknuti stručnjaci u oblasti energetike sa preko 15 godina
odgovarajućeg iskustva i nisu u sukobu interesa koji bi mogao uticati na njihovu objektivnost.
Entitetska vlada donosi i javno objavljuje pravila za formiranje i rad posebne komisije, te imenuje
njene članove i o tome informira javnost.
(5) Svako lice može biti imenovano članom Državnog regulatora ako ispunjava sljedeće opće uslove:
a) da je državljanin Bosne i Hercegovine;
24
b) da ima univerzitetsku diplomu iz oblasti tehnike, prava ili ekonomije i najmanje 10 godina
odgovarajućeg iskustva u oblasti energetike;
c) da dobro poznaje ustavni poredak Bosne i Hercegovine, te energetske, ekonomske, okolinske
politike; i
d) zadovoljava druge zahtjeve kvalificiranosti, kao što je odreĎeno u pravilima natječajnog
postupka iz stava (3) ovog člana, koja se utvrĎuju i primjenjuju na jasan, transparentan,
razuman i nediskriminatoran način.
(6) Članovi Državnog regulatora se ne mogu baviti bilo kojim političkim aktivnostima ili
komercijalnim djelatnostima, izuzev onim koji se tiču akademske, obrazovne, naučne ili
istraživačke oblasti, pod uslovom da nisu finansirani od strane bilo kojeg elektroenergetskog ili
gasnog subjekta. Članovi moraju ispunjavati sve zahtjeve u pogledu nezavisnosti iz člana 15.
ovog Zakona.
(7) Parlamentarna skupština može razriješiti dužnosti člana Državnog regulatora tokom trajanja
njegovog mandata, isključivo u sljedećim slučajevima:
a) bolesti zbog koje nije u mogućnosti da izvršava svoje obaveze;
b) donošenja pravosnažne presude kojom je oglašen krivim za krivično djelo za koje mu je
izrečena kazna zatvora;
c) sukoba interesa;
d) kršenja zahtjeva nezavisnosti utvrĎenih ovim Zakonom;
e) neispunjavanja obaveza zbog propuštanja učestvovanja u radu Državnog regulatora u
periodu dužem od šest sedmica;
f) na lični zahtjev -podnošenjem ostavke;
g) izbora ili imenovanja na drugu poziciju, osim u slučajevima iz stava 5. ovog člana;
ili
h) gubitka državljanstva Bosne i Hercegovine.
(8) Kad članu Državnog regulatora prestane mandat, u slučaju iz stava (6) ovog člana, novi član se
imenuje na period od pet godina, nakon provedenog postupka, u skladu sa ovim članom.
(9) U slučaju isteka mandata člana Državnog regulatora, taj član ostaje na svom položaju do
imenovanja novog člana.
(10) Najviše jedan novi član Državnog regulatora može biti imenovan, odnosno ponovno imenovan, u
toku jedne kalendarske godine, osim u posebnim slučajevima predviĎenim u stavu (7) ovog
Zakona
(11) Postupak imenovanja se provodi u skladu sa Zakonom o ministarskim, vladinim i drugim
imenovanjima Federacije Bosne i Hercegovine („Službene novine FBiH", br. 34 /03 i 65/13) i
Zakonom o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima Republike Srpske („Službeni glasnik
RS" br. 10/03) ne dovodeći u pitanje zahtjeve utvrĎene u ovom članu.
(12) Član Državnog regulatora imenovan u skladu sa Zakonom o prenosu, regulatoru i operatoru
elektroprenosnog sistema u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", br. 7/02, 13/03, 76/09 i
1/11), koji obavlja dužnost na dan stupanja na snagu ovog Zakona, nastavlja sa obavljanjem svoje
funkcije do isteka mandata.
25
Član 22.
(Organizacija rada Drţavnog regulatora)
(1) Rad Državnog regulatora se organizira u skladu sa Statutom, Poslovnikom o radu, Pravilnikom o
unutrašnjoj organizaciji i drugim internim aktima koje donosi Državni regulator u okviru svojih
nadležnosti i ovlaštenja.
(2) Članovi Državnog regulatora se rotiraju na poziciji predsjedavajućeg na ravnopravnoj osnovi.
Rotacija predsjedavajućeg vrši se 1. jula svake godine.
(3) Svakodnevni rad Državnog regulatora je osiguran radom zaposlenog osoblja. Poslovi zaposlenih i
njihove dužnosti propisuju se Pravilnikom o unutrašnjoj organizaciji Državnog regulatora.
(4) Sjednice Državnog regulatora su javne, izuzev u ograničenom broju slučajeva koje uključuju
povjerljive informacije ili trgovačke tajne, o čemu odlučuje Državni regulator u skladu sa svojim
Poslovnikom o radu.
(5) Evidencije o svim postupcima, zapisnici sa sjednica i drugi dokumenti Državnog regulatora
čuvaju se u skladu sa Poslovnikom o radu. Ti dokumenti su dostupni javnosti, osim osjetljivih
poslovnih informacija koje ostaju povjerljive kad god je to potrebno, na način utvrĎen pravilima
Državnog regulatora.
(6) Državni regulator donosi i objavljuje Etički kodeks o sukobu interesa i drugim etičkim
standardima koji se primjenjuju na njegove članove i zaposleno osoblje, koji odražava
preovladavajuću meĎunarodnu praksu iz ove oblasti.
(7) Sva pravila i propisi Državnog regulatora moraju biti u skladu sa ovim Zakonom i drugim
zakonima. Pravila i propisi iz regulatorne nadležnosti koje donese Državni regulator objavljuju se
u „Službenom glasniku BiH".
(8) Ukoliko u pravilima i propisima Državnog regulatora nije odreĎen drugi datum, pravila i propisi
iz prethodnog stava stupaju na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku
BiH".
Član 23. (Odluke Drţavnog
regulatora)
(1) Državni regulator je odgovoran za zakonitost svojih odluka i službenih dokumenata. Sve
donesene odluke i službeni dokumenti Državnog regulatora se sačinjavaju u pismenoj formi i
sadrže obrazloženje za njihovo donošenje, a gdje je potrebno i uputstvo za njihovu provedbu.
(2) Odluke Državnog regulatora donose se konsenzusom svih članova Državnog regulatora.
(3) Odluke i službeni dokumenti Državnog regulatora proizvode pravno dejstvo danom kada i na
način koji propiše Državni regulator, u skladu sa važećim zakonima.
(4) Odluke koje proizilaze iz regulatorne nadležnosti Državnog regulatora objavljuju se u
„Službenom glasniku BiH".
Član 24.
26
(Finansiranje Drţavnog regulatora)
(1) Državni regulator do 1. decembra svake tekuće godine donosi budžet za narednu godinu, u kojem
se detaljno prikazuju svi troškovi Državnog regulatora, uključujući plaće i naknade njegovih
članova i zaposlenog osoblja, te svi drugi budžetski troškovi Državnog regulatora planirani za
narednu godinu.
(2) Državni regulator dostavlja svoj godišnji budžet Parlamentarnoj skupštini koja odlučuje o
njegovom usvajanju. Godišnji budžet usvojen od strane Parlamentarne skupštine, Državni
regulator obavljuje u „Službenom glasniku Bosne i Hercegovine" i na svojoj zvaničnoj internet
stranici.
(3) Državni regulator utvrĎuje regulatornu naknadu za nosioce licence čime se pokrivaju budžetski
troškovi Državnog regulatora. Nosioci licence imaju pravo na uračunavanje troška te naknade u
okviru tarifa koje utvrĎuje Državni regulator.
Član 25.
(Računovodstvo i izvještavanje Drţavnog regulatora)
(1) Računovodstvo i priprema finansijskih izvještaja Državnog regulatora se vodi u skladu sa
meĎunarodnim računovodstvenim standardima, a godišnju reviziju finansijskih izvještaja vrši
nezavisni revizor. Državni regulator javno objavljuje izvještaj o reviziji najkasnije četiri mjeseca
od završetka svake fiskalne godine.
(2) Državni regulator priprema godišnji izvještaj o svojim aktivnostima i ispunjenju zadataka, i
dostavlja ga Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine, Ministarstvu, Regulatornom odboru i
Sekretarijatu Energetske zajednice, vodeći računa da izvještaj obuhvata aktivnosti i ostvarene
rezultate u vezi sa svakom od dužnosti utvrĎenim ovim zakonom. Godišnji izvještaj se priprema i
dostavlja najkasnije u roku od šest mjeseci od završetka kalendarske godine na koju se odnosi.
POGLAVLJE V PRENOS
ELEKTRIČNE ENERGIJE
Član 26.
(Opći principi za prenos električne energije)
(1) Operator prenosnog sistema je odgovoran za stabilnost i pouzdanost prenosnog sistema u Bosni i
Hercegovini, čime osigurava ravnotežu električne energije u energetskom sistemu Bosne i
Hercegovine, te pružanje sistemske usluge i nabavke pomoćnih usluga, kao i za rad, održavanje i
razvoj prenosne mreže, uključujući prekogranične interkonektore, te učinkovito upravljanje
zagušenjem vodeći računa o potrebama korisnika sistema.
(2) Operator prenosnog sistema osigurava da uslovi za priključenje na prenosnu mrežu, koji se
primjenjuju na elektroenergetske objekte i opremu proizvoĎača, operatore distributivnog sistema
i kupce, odgovaraju zahtjevima utvrĎenim zakonima, i da se isti primjenjuju na nediskriminatoran
način.
27
(3) Operator prenosnog sistema obezbjeĎuje informacije operatorima prenosnih sistema drugih
zemalja neophodne za sigurno i pouzdano funkcionisanje energetskih sistema, usklaĎenog
razvoja, te usklaĎenosti i interoperabilnosti meĎusobno povezanih sistema.
(4) Operator prenosnog sistema osigurava da se svi korisnici sistema mogu osloniti na jasno
utvrĎene, tansparentne, opravdane i nediskriminatorne uslove korištenja prenosne mreže.
(5) Operator prenosnog sistema obezbjeĎuje sve informacije korisnicima sistema potrebne za
osiguranje sigurnog i efikasnog pristupa prenosnoj mreži. Način i uslove za pružanje takvih
informacija utvrĎuje Državni regulator, u skladu sa članom 17. stav (1) tačka e) ovog Zakona.
Član 27.
(Pristup prenosnoj mreţi)
(1) Operator prenosnog sistema je dužan korisnicima sistema omogućiti pristup prenosnoj mreži bez
ograničenja i diskriminacije u skladu sa uslovima propisanim mrežnim pravilima za prenos.
Naknade za pristup prenosnoj mreži se zasnivaju na tarifama koje utvrĎuje Državni regulator,
izračunatim prema metodologiji koju donosi Državni regulator.
(2) Operator prenosnog sistema može odbiti ili ograničiti pristup mreži kada ne raspolaže potrebnim
kapacitetima, zbog radova na održavanju ili izgradnji sistema ili zbog ugrožavanja života ljudi ili
imovine, uz obrazloženje o razlozima i periodu odbijanja pristupa, te mjerama nužnim za
otklanjanje navedenih razloga, potkrijepljenim dokazima koji su zasnovani na objektivnim,
nepristrasnim, tehnički i ekonomski utemeljenim kriterijima.
(3) Korisnik sistema kome je odbijen ili ograničen pristup prenosnoj mreži ili je nezadovoljan
uslovima svog pristupa prenosnoj mreži može podnijeti žalbu Državnom regulatoru na način i
pod uslovima iz člana 78. ovog Zakona.
(4) U slučaju odbijanja pristupa prenosnoj mreži, Državni regulator osigurava, prema potrebi, da
operator prenosnog sistema pruži odgovarajuće informacije o mjerama koje bi bile potrebne za
pojačanje prenosne mreže. Strani koja zahtjeva takve informacije može se naplatiti razumna
naknada koja odražava trošak pružanja takve informacije.
Član 28.
(Priključenje na prenosnu mreţu)
(1) Operator prenosnog sistema utvrĎuje i objavljuje transparentne i učinkovite procedure za
nediskriminatorno priključenje elektroenergetskih objekata i opreme proizvoĎača i kupaca na
prenosnu mrežu, uz prethodno pribavljeno odobrenje Državnog regulatora.
(2) Operator prenosnog sistema je vlasnik priključka.
(3) U slučajevima u kojima proizvoĎači ili krajnji kupci podnose zahtjev za priključak svojih
elektroenergetskih objekata i opreme na prenosnu mrežu, operator prenosnog sistema, u saradnji s
operatorom distributivnog sistema koji djeluje na odgovarajućem području, ocjenjuje izvodljivost
takvih priključaka, uključujući i ukupni utjecaj na sigurnost i pouzdanost elektroenergetskog
sistema, te predlaže proizvoĎaču ili krajnjem
28
kupcu odgovarajuće rješenje za priključak na prenosnu ili distributivnu mrežu na osnovu jasno
opravdanih tehničkih, operativnih i ekonomskih kriterija.
(4) Operator prenosnog sistema nema pravo da odbije priključenje novog energetskog objekta uz
obrazloženje mogućeg budućeg ograničavanja raspoloživih mrežnih kapaciteta, kao što je
zagušenje na udaljenim dijelovima prenosne mreže, izuzev u slučajevima kada takvo priključenje
predstavlja prijetnju općoj sigurnosti energetskog sistema na osnovu opravdanih tehničkih
kriterija koje operator prenosnog sistema navede i dokaže. Operator prenosnog sistema o tome
dostavlja potrebne informacije predmetnom korisniku sistema, uključujući uslove za razvoj
mrežen i razumna tehnička rješenja za priključenje.
(5) Operator prenosnog sistema odreĎuje mjesto priključenja u skladu sa odgovarajućim objavljenim
tehničkim kriterijima, te na osnovu rješenja koje je, ekonomski i komercijalno najpogodnije sa
stanovišta novog korisnika.
(6) Operator prenosnog sistema nema pravo da odbije novo mjesto priključenja uz obrazloženje da će
ono dovesti do dodatnih troškova vezanih za potrebno povećanje kapaciteta elemenata mreže u
blizini tačke priključenja.
Član 29.
(Direktni vodovi)
(1) Ako proizvoĎač električne energije koji ima licencu za obavljanje djelatnosti proizvodnje
električne energije i kupac, žele potpisati ugovor o snabdijevanju električne energije, a ne mogu
dobiti pristup prenosnoj mreži, mogu izgraditi direktan vod, uz prethodno odobrenje Državnog
regulatora.
(2) Državni regulator će utvrditi objektivne i nediskriminatorne kriterije za izdavanje odobrenja za
izgradnju i pogon direktnih vodova. Elektroenergetski subjekti iz stava (1) ovog člana
korištenjem direktnog voda mogu snabdijevati električnom energijom vlastite poslovne prostore,
svoje podružnice i svoje kupce.
(3) Mogućnost snabdijevanja električnom energijom preko direktnog voda iz stava 1. ovog člana
neće uticati na mogućnost ugovoranja električne energije na osnovu bilateralnih ugovora ili
organiziranog tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini, pod uslovima iz ovog Zakona.
(4) Državni regulator može izdati prethodno odobrenje za izgradnju direktnog voda ako je
elektroenergetskom subjektu iz stava (1) prethodno odbijen pristup prenosnoj mreži na osnovu
člana 27.
(5) Državni regulator je ovlašten da odbije izdavanje prethodnog odobrenja za izgradnju direktnog
voda ako izdavanje tog odobrenja ometa provoĎenje odredbi o obavezama javne usluge i zaštite
krajnjih kupaca. Razloge takvog odbijanja Državni regulator dužan je da obrazloži u pisanoj
formi.
Član 30.
(Kompatibilnost i interoperabilnost energetskih sistema)
(1) Za osiguranje kompatibilnosti i interoperabilnosti energetskog sistema, pravilima i propisima o
tehničkim zahtjevima za elektroenergetske objekte i opremu, u skladu sa
29
kriterijima objektivnosti i nediskriminacije, se utvrĎuju usklaĎeni uslovi za izgradnju, pogon i
sigurnost objekata i opreme za proizvodnju, prenos i distribuciju električne energije, uključujući
potrebne tehničke standarde.
(2) Elektroenergeski objekti i oprema iz stava (1) ovog člana, kao i interkonektori i direktni vodovi će
zadovoljavati tehničke zahtjeve za izgradnju, pogon i sigurnost, čime se osigurava
interoperabilnost prenosne i distributivne mreže.
Član 31.
(Korištenje zemljišta za infrastrukturu prenosa električne energije)
(1) Za zaštitu prenosne mreže i povezanu opremu, kao i za osiguranje javne sigurnosti, utvrĎuju se
sigurnosne zone u skladu sa odredbama i uslovima važećih zakona i njihovih provedbenih akata.
(2) Operatoru prenosnog sistema, drugoj fizičkoj ili pravnoj osobi ovlaštenoj od strane operatora
prenosnog sistema se dozvoljava da slobodno i bez ograničenja obavljaju sve djelatnosti u okviru
sigurnosnih zona, potrebnih radi eksploatacije, održavanja i razvoja prenosne mreže i pripadajuće
opreme.
(3) U okviru sigurnosnih zona se zabranjuje podizanje zgrada, postavljanje instalacija, sadnja
visokog rastinja ili izvoĎenje aktivnosti kojima se ugrožava sigurnost i neometan rad
elektroenergetskog objekta, života ili sigurnost imovine.
(4) Državni regulator će prilikom izdavanja licence voditi računa o propisima vezanim za sigurnosne
zone, koju obavezu imaju i pravna i fizička lica koja imaju pravo postavljanja kablova i druga
prava korištenja. Prenosna energetska postrojenja i vodovi moraju biti projektirani, izgraĎeni i u
pogonu na takav način da ne ugrožavaju zdravlje stanovništva na tom području, i u najmanjoj
mogućoj mjeri utiču na promjene prirodnog okruženja i pejzaža.
(5) Sticanje prava služnosti na zemljištu za izgradnju, održavanje i rad prenosne infrastrukture, kao i
bilo koja druga prava i obaveze, uključujući naknade za vlasnike zemljišta, i sve druge pravne
odnose vezane za posjedovanje, korištenje i eksproprijaciju zemljišta se regulišu zakonima
entitetima i Distrikta.
POGLAVLJE VI
OPERATOR PRENOSNOG SISTEMA
Član 32.
(Pravni status operatora prenosnog sistema)
(1) Operator prenosnog sistema je specijalizirani i nezavisni elektroenergetski subjekt sa statusom
pravnog lica uspostavljen prema zakonima Bosne i Hercegovine. Operator prenosnog sistema
djeluje u skladu sa ovim Zakonom i drugim propisima koji reguliraju elektroenergetske
djelatnosti u Bosni i Hervegovini.
(2) Osnivanje, formiranje i unutrašnja organizacija operatora prenosnog sistema, uključujući pravni
status i nadležnosti njegovih organa upravljanja regulišu se posebnim
30
zakonom kojim se obezbjeĎuje nezavisnost i vlasničko razdvajanje operatora prenosnog sistema
u skladu sa ovim Zakonom.
(3) Operator prenosnog sistema je nezavisan od svih drugih elektroenergetskih djelatnosti, kao što su
proizvodnja, distribucija, snabdijevanje i trgovina električnom energijom — i od povezanih
komercijalnih interesa.
(4) Operator prenosnog sistema je dužan nakon pribavljanja licence koju izdaje Državni regulator na
način i pod uslovima utvrĎenim ovim Zakonom i njegovim provedbenim propisima, započeti
aktivnosti za prenos električne energije koji uključuje i upravljanje prenosnim sistemom. Licenca
za prenos električne energije se izdaje samo certificiranom operatoru prenosnog sistema u skladu
sa članom 36. ovog Zakona.
(5) Licence izdate prije stupanja na snagu ovog Zakona koje omogućavaju elektroenergetskom
subjektu da izvršava svoje obaveze i zadatke vezane za prenos električne energije i upravljanje
prenosnim sistemom smatraju se privremenom licencom koja omogućava obavljanje djelatnosti
do odreĎivanja operatora prenosnog sistema nakon provedenog postupka za pribavljanje
certifikata utvrĎene ovim Zakonom i izdavanja nove licence iz stava (4) ovog člana, ali najkasnije
18 mjeseci od dana stupanja ovog Zakona na snagu.
Član 33.
(Vlasničko razdvajanje operatora prenosnog sistema)
(1) Operator prenosnog sistema se organizira kao samostalno pravno lice izvan strukture vertikalno
integrisanog subjekta, odvojeno od drugih elektroenergetskih djelatnosti, te u skladu sa
principima i zahtjevima utvrĎenim odredbama ovog Zakona.
(2) Za operatora prenosnog sistema se odreĎuje elektroenergetski subjekt koji je vlasnik prenosnog
sistema, uključujući i dispečerski centar i prenosnu mrežu.
(3) Nezavisnost operatora prenosnog sistema osigurava se na način da ista osoba ili osobe ne smiju u
isto vrijeme:
a) direktno ili indirektno kontrolirati elektroenergetski subjekt koji obavlja neku od djelatnosti
proizvodnje električne energije ili snabdijevanja električnom energijom, i direktno ili
indirektno kontrolirati ili izvršavati druga prava nad operatorom prenosnog sistema ili nad
prenosnom mrežom;
b) direktno ili indirektno kontrolirati operatora prenosnog sistema ili prenosnu mrežu, te
direktno ili indirektno kontrolirati ili izvršavati druga prava nad elektroenergetskim
subjektom koji obavlja neku od djelatnosti proizvodnje eletrične energije ili snabdijevanja
električnom energijom;
c) imenovati članove nadzornog odbora, upravnog odbora ili drugog tijela koje zastupa
elektroenergetski subjekt, u slučaju operatora prenosnog sistema ili prenosne mreže, i
direktno ili indirektno kontrolirati ili izvršavati druga prava nad elektroenergetskim
subjektom koji obavlja neku od djelatnosti proizvodnje eletrične energije ili snabdijevanja
električnom energijom; ili
d) biti član nadzornog odbora, upravnog odbora ili drugog tijela koje zastupa elektroenergetski
subjekt, i operatora prenosnog sistema i subjekta koji obavlja
31
neku od djelatnosti proizvodnje električne energije ili snabdijevanja električnom energijom.
(4) Zabrane iz stava (3) ovog člana naročito obuhvataju:
1) korištenje glasačkog prava;
2) prava imenovanja članova nadzornog odbora, upravnog odbora ili drugog tijela koje zastupa
subjekt; ili
3) posj edovanje većinskog udjela.
(5) Elektroenergetski subjekt koji obavlja neku od djelatnosti proizvodnje ili snabdijevanja obuhvata
subjekte koji djeluju i u oblasti električne energije i prirodnog gasa, a operator prenosnog sistema
i prenosna mreža obuhvata takve operatore i mreže i u oblasti električne energije i prirodnog gasa.
(6) Ako je osoba ili osobe iz stava (3) ovog člana, državno ili drugo tijelo javne uprave, dva odvojena
javna tijela koja kontroliraju operatora prenosnog sistema s jedne strane, te elektroenergetski
subjekt koji obavlja bilo koju od djelatnosti proizvodnje električne energije ili snabdijevanja
električnom energijom s druge strane ne smatraju se istom osobom ili osobama, ali ne smiju biti
pod uticajem drugog tijela javne uprave.
Član 34.
(OdreĎivanje i certificiranje operatora prenosnog sistema)
(1) Prije nego što neki elektroenergetski subjekt bude odobren i odreĎen za operatora prenosnog
sistema pribavljanjem odgovarajuće licence na način i pod uslovima iz ovog Zakona i njegovih
provedbenih propisa, mora biti certificiran u skladu sa postupkom certificiranja utvrĎenom u
ovom članu.
(2) Elektroenergetski subjekt, nakon ispunjenja svih zahtjeva za vlasničko razdvajanje operatora
prenosnog sistema iz člana 33. ovog Zakona, Državnom regulatoru podnosi zahtjev za
certificiranje u pismenoj formi uz koji prilaže svu potrebnu dokumentaciju, podatke i informacije
kojima dokazuje i obrazlaže ispunjavanje zahtjeva za vlasničko razdvajanje operatora prenosnog
sistema. Postupak i uslovi za podnošenje zahtjeva i prateće dokumentacije se propisuju pravilima
o certificiranju operatora prenosnog sistema koje donosi Državni regulator.
(3) Državni regulator odlučuje o certificiranju operatora prenosnog sistema u roku od četiri mjeseca
od dana primitka zahtjeva i podnošenja svih potrebnih dokumenta, podataka i informacija od
strane operatora prenosnog sistema. U slučaju šutnje Državnog regulatora nakon isteka ovog
roka, smatra se da je certificiranje odobreno. Izričita ili prećutna odluka Državnog regulatora
stupa na snagu nakon završetka postupka iz st. (4) do (10) ovog člana.
(4) Državni regulator bez odlaganja obavještava Sekretarijat Energetske zajednice o izričitoj ili
prećutnoj odluci o certificiranju operatora prenosnog sistema, i dostavlja mu sve potrebne
informacije koje se tiču te odluke.
(5) Ukoliko Sekretarijat Energetske zajednice ne dostavi svoje mišljenje u roku od četiri mjeseca od
prijema obavještenja iz stava (4) ovog člana, smatra se da Sekretarijat Energetske zajednice nema
primjedbi na odluku Državnog regulatora.
32
(6) Državni regulator donosi konačnu odluku o certificiranju operatora prenosnog sistema u roku od
dva mjeseca od dana prijema mišljenja Sekretarijata Energetske zajednice, uzimajući u obzir to
mišljenje u najvećoj mjeri. Odluka Državnog regulatora i mišljenje Sekretarijata Energetske
zajednice se zajedno objavljuju.
(7) Ako se konačna odluka Državnog regulatora razlikuje od mišljenja Sekretarijata Energetske
zajednice, Državni regulator priprema i objavljuje, zajedno sa tom odlukom, i razložno
obrazloženje za različitu odluku, te obavještava Sekretarijat Energetske zajednice.
(8) Državni regulator i Sekretarijat Energetske zajednice mogu u bilo kom trenutku postupka
certificiranja, tražiti od operatora prenosnog sistema ili elektroenergetskog subjekta koji obavlja
djelatnost proizvodnje električne energije ili snabdijevanja električnom energijom, sve
informacije bitne za ispunjenje njihovih zadataka iz ovog člana. Državni regulator i Sekretarijat
Energetske zajednice dužni su čuvati povjerljivost komercijalno osjetljivih informacija.
(9) Konačna odluka Državnog regulatora o certificiranju operatora prenosnog sistema, uz mišljenje
Sekretarijata Energetske zajednice se objavljuje u „Službenom glasniku BiH" i na zvaničnoj
internet stranici Državnog regulatora.
(10) Na poseban zahtjev operatora prenosnog sistema ili na inicijativu Državnog regulatora, može se
ponovo pokrenuti postupak za certificiranje operatora prenosnog sistema.
Član 35.
(Praćenje razdvajanja operatora prenosnog sistema)
(1) Državni regulator neprekidno prati ispunjavanje zahtjeva za nezavisnost i razdvajanje od strane
odreĎenog operatora prenosnog sistema utvrĎenih ovim Zakonom. Da bi se osiguralo
ispunjavanje zahtjeva, Državni regulator pokreće ponovni postupak certificiranja u slučaju:
a) kad od operatora prenosnog sistema primi obavještenje iz stava (2) ovog člana;
b) na vlastitu incijativu ako ima saznanja da planirana promjena u pravima ili uticaj nad
operatorom prenosnog sistema može dovesti do povrede zahtjeva za nezavisnost i
razdvajanje operatora prenosnog sistema, ili ako ima razloga vjerovati da je možda dovela do
takve povrede; ili
c) na obrazložen zahtjev Sekretarijata Energetske zajednice.
(2) Operator prenosnog sistema obavještava Državnog regulatora o svim planiranim transakcijama
koje mogu zahtijevati ponovnu procjenu ispunjavanja zahtjeva za nezavisnost i razdvajanje
operatora prenosnog sistema.
(3) Državni regulator donosi odluku o ispunjavanju zahtjeva za nezavisnost i razdvajanje od strane
operatora prenosnog sistema u roku od četiri mjeseca od dana prijema obavijesti od operatora
prenosnog sistema ili zahtjeva Sekretarijata Energetske zajednice, ili početka poduzimanja
kontrole na vlastitu inicijativu što će se smatrati danom obavještavanja operatora prenosnog
sistema o takvoj kontroli od strane Državnog regulatora.
33
(4) U slučaju da Državni regulator utvrdi da je došlo do povrede zahtjeva za nezavisnost ili
razdvajanje operatora prenosnog sistema, naložiće operatoru prenosnog sistema da otkloni
uočene povrede, ostavljajući mu za to razuman rok
(5) Operator prenosnog sistema će u roku iz stava (4) ovog člana Državnom regulatoru dostaviti
dokaze, informacije i podatke iz kojih proizilazi da li su otklonjene utvrĎene povrede, na osnovu
kojih će Državni regulator donijeti konačnu odluku.
Član 36.
(Certificiranje u odnosu na treće zemlje)
(1) Operator prenosnog sistema je dužan obavijestiti Državnog regulatora o svim okolnostima koje
nastaju ako osoba ili osobe iz treće zemlje ili trećih zemalja preuzmu kontrolu nad operatorom
prenosnog sistema ili prenosnom mrežom.
(2) Kada je potrebno certificirati operatora prenosnog sistema kojeg kontrolira osoba ili osobe iz
treće zemlje ili trećih zemalja, Državni regulator o tome obavještava Sekretarijat Energetske
zajednice. Državni regulator takoĎe bez odlaganja obavještava Sekretarijat Energetske zajednice
o svim okolnostima iz stava (1) ovog člana.
(3) Postupak certificiranja u odnosu na treće zemalje se provodi u skladu sa članom 34. ovog Zakona,
vodeći računa o posebnim zahtjevima utvrĎenim ovim članom.
(4) Državni regulator će odbiti certificiranje operatora prenosnog sistema koji je pod kontrolom
osobe ili osoba iz treće zemlje ili trećih zemalja, ako nije dokazano da:
a) operator prenosnog sistema ispunjava zahtjeve za svoju nezavisnost i razdvajanje u skladu sa
ovim Zakonom; i
b) certificiranje ne predstavlja rizik za sigurnost snabdijevanja u Bosni i Hercegovini ili u
Energetskoj zajednici. Prilikom razmatranja ovih pitanja Državni regulator uzima u obzir
sljedeće:
1) prava i obaveze Energetske zajednice prema toj trećoj zemalji koji proizilaze iz
meĎunarodnog prava, uključujući sve sporazume sa jednom ili više trećih zemalja u
kojima je Energetska zajednica jedna od strana potpisnica, i koji se tiču pitanja sigurnosti
snabdijevanja električnom energijom;
2) prava i obaveze Bosne i Hercegovine prema toj trećoj zemlji koji proizilaze iz
sporazuma koje je s njom sklopila, u onoj mjeri u kojoj su u skladu s odredbama
Ugovora o Energetskoj zajednici;
3) prava i obaveze koji nastaju iz pridruživanja ili trgovačkih sporazuma izmeĎu Bosne i
Hercegovine i Evropske unije; i
4) drugim specifičnim činjenicama i okolnostima slučaja i odnosne treće zemlje.
(5) Ministarstvo i drugi nadležni organi Bosne i Hercegovine, na zahtjev Državnog regulatora, daju
svoja mišljenja o pitanjima iz stava (4) ovog člana. Državni regulator uzima u obzir takva
mišljenja prilikom donošenja odluke o certificiranju operatora prenosnog sistema ili odbijanja
certificiranja.
(6) Odluke Državnog regulatora o certificiranju operatora prenosnog sistema ili odbijanjeu
certificiranja se bez odlaganja dostavljaju Sekretarijatu Energetske zajednice zajedno sa svim
drugim odgovarajućim informacijama u vezi sa takvim odlukama.
34
(7) Konačno odlučivanje o certificiranju operatora prenosnog sistema u odnosu na treće zemalje se
donosi i objavljuje nakon provedenog postupka utvrĎenog u članu 34. ovog Zakona.
(8) Uzimajući u obzir mišljenje Sekretarijata Energetske zajednice u najvećoj mogućoj mjeri,
Državni regulator ima pravo da odbije izdavanje certifikata kada bi njegovo izdavanje dovelo u
rizik sigurnost snabdijevanja u Bosni i Hercegovini ili nekoj drugoj strani Energetske zajednice,
ili prijetilo interesima javne sigurnosti Bosne i Hercegovine.
Član 37.
(Prava operatora prenosnog sistema)
(1) Operator prenosnog sistema ima pravo da obračuna i naplati naknade po osnovu zaključenih
ugovora, kao i za sve usluge koje pruža u skladu sa odredbama ovog Zakona, uključujući i
naknade za troškove nastale iz regionalne, odnosno meĎunarodne saradnje. Tarife i uslovi za
pružanje usluga operatora prenosnog sistema moraju biti nediskriminirajuće i zasnovane na
stvarnim troškovima, utvrĎene od strane Državnog regulatora i adekvatno objavljene.
(2) Operator prenosnog sistema prilikom obračuna naknada primjenjuje tarife utvrĎene od strane
Državnog regulatora.
(3) Operator prenosnog sistema ne trguje električnom energijom, izuzev za:
a) pokrivanje gubitaka u prenosnoj mreži;
b) kompenzaciju neželjenih odstupanja;
c) nabavke pomoćnih usluga; i
d) pružanje sistemske usluge.
(4) Operator prenosnog sistema kupuje na tržištu električnu energiju potrebnu za pokrivanja gubitaka
na prenosnoj mreži i kompenzaciju neželjenih odstupanja.
(5) Operator prenosnog sistema osigurava pružanje sistemske usluge u skladu sa principom
optimalnih troškova. Elektroenergetski subjekti i krajnji kupci, sa kojima je operator prenosnog
sistema zaključio ugovor za pružanje pomoćnih usluga dužni su, na zahtjev operatora prenosnog
sistema, bez odgaĎanja pružati pomoćne usluge radi ostvarenja sistemske usluge i postizanja
sigurnog i pouzdanog rada elektroenergetskog sistema.
(6) Operator prenosnog sistema nabavlja pomoćne usluge, uključujući balansnu energiju u skladu sa
pravilima nabavke pomoćnih usluga. Operator prenosnog sistema na mjesečnom osnovu podnosi
izvještaj Državnom regulatoru o ugovorima zaključenim sa pružaocima pomoćnih usluga.
(7) Operator prenosnog sistema prati indikatore kvaliteta isporuke u prenosnom sistemu, vodi
evidencije o informacijama potrebnim za uspostavu kvaliteta i podnosi godišnje izvještaje
Državnom regulatoru, u obliku i sadržaju koji propiše Državni regulator u skladu sa pravilima
kvaliteta snabdijevanja električne energije koje donosi Državni regulator. Operator prenosnog
sistema usklaĎuje sva pravila koja donosi prema ovom Zakonu sa pravilima kvaliteta
snabdijevanja električne energije.
35
Član 38.
(Odgovornosti operatora prenosnog sistema)
Odgovornosti operatora prenosnog sistema posebno uključuju:
a) pogon prenosnog sistema Bosne i Hercegovine, uključujući prenos električne energije na
cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine;
b) razvoj prenosne mreže kojim se osigurava dugoročna sposobnost prenosne mreže da ispuni
razumne zahtjeve za prenosom električne energije s unaprijed definiranom sigurnošću
pogona;
c) održavanje i izgradnju prenosne mreže i tehnološki odgovarajuće opreme;
d) izvoĎenje priključka korisnika prenosne mreže i stvaranja tehničkih preduslova za
priključenje korisnika u skladu sa ovim Zakonom i drugim propisima koji ureĎuju ovu
oblast;
e) osiguranje pouzdanosti i raspoloživosti sistema snabdijevanja električnom energijom, te
ispravnu koordinaciju sistema proizvodnje, prenosa i distribucije;
f) voĎenje elektroenergetskog sistema na način kojim se postiže sigurnost snabdijevanja i
ekonomično korištenje prenosne mreže;
g) osiguranje pristupa mreži kupcima i proizvoĎačima, korisnicima prenosne mreže, u skladu
sa reguliranim, transparentnim i nediskriminirajućim principima;
h) garantovan pristup povlaštenih proizvoĎača, odnosno proizvoĎaca električne energije iz
obnovljivih izvora i/ili efikasne kogeneracije, priključenih na prenosnu mrežu kako je
utvrĎeno u zakonima entiteta i/ili Distrikta, ako su zadovoljeni zahtjevi vezani uz održavanje
pouzdanosti i sigurnost pogona posebno prema mrežnim pravilima za prenos;
i) preduzimanje potrebnih operativnih mjera u vezi sa upravljanjem prenosnom
mrežom i balansnim tržištem radi minimiziranja ograničenja isporuke električne
energije iz obnovljivih izvora. U slučaju da je potrebno ograničiti isporuku
električne energje od povlašćenih proizvoĎača radi obezbjeĎenja operativne
sigurnosti sistema i sigurnosti snabdijevanja, operator prenosnog sistema je dužan
da obavijesti Državnog regulatora o preduzetim mjerama i da ukaže koje mjere
namjerava da preduzme kako ne bi došlo do nepotrebnih ograničenja;
j) davanje potrebnih uputstava za pravilan rad proizvodnje i prenosnog sistema u skladu sa
kriterijima pouzdanosti i sigurnosti prema mrežnim pravilima za prenos;
k) nabavka balansnih usluga i aktivnosti vezane za balansiranje elektroenergetskog sistema;
l) nabavka električne energije za pokrivanje gubitaka u prenosnoj mreži i kompenzaciju
neželjenih odstupanja sa tržišta električne energije u skladu sa principima ekonomičnosti,
transparentnosti i nediskriminacije;
m) osiguranje sistemske usluge u prenosnom sistemu u skladu sa principima transparentnosti i
nediskriminacije;
n) dodjeljivanje prava na korištenje prekograničnih kapaciteta, uzimajući u obzir regionalno
koordinirane aranžmane u vezi s tim;
36
o) praćenje provedbe svih obaveza, posebno u vezi osiguranja poštivanja principa
transparentnosti, objektivnosti i nediskriminacije, uz obavezu izdavanja godišnjeg izvještaja
na osnovu prethodnog odobrenja Državnog regulatora;
p) praćenje provedbe mrežnih pravila, uz obavezu izdavanja godišnjeg izvještaja zasnovanog na
prethodnom odobrenju Državnog regulatora;
r) praćenje gubitaka u prenosnoj mreži i izrada godišnje analize gubitaka, te planiranje gubitaka u
svrhu nabavke električne energije, uz obavezu izdavanja godišnjeg izvještaja zasnovanog na
prethodnom odobrenju Državnog regulatora;
s) praćenje i održavanje indikatora kvaliteta isporuke električne energije u prenosnom
sistemu u skladu sa pravilima kvaliteta snabdijevanja električne energije
t) dostavljanje relevantnih podataka o kvalitetu isporuke električne energije operatorima
distributivnih sistema u skladu sa pravilima kvaliteta snabdijevanja električne energije,
u) izdavanje godišnjeg izvještaja o kvalitetu isporuke električne energije;
v) praćenje sigurnosti snabdijevanja, uz obavezu izdavanja godišnjeg izvještaja zasnovanog na
prethodnom odobrenju Državnog regulatora koji po izdavanju godišnji izvještaj dostavlja
nadležnim ministarstvima;
z) pružanje informacija o budućim potrebama za električnom energijom te ostalih
informacija potrebnih Državnom regulatoru;
aa) u cilju postizanja sigurnosti snabdijevanja i adekvatnosti proizvodnih kapaciteta, svake druge
godine izraĎuje desetogodišnji indikativni plan razvoja proizvodnje električne energije;
bb) dostavljanje mišljenja Državnom regulatoru i operatoru tržišta električne energije u vezi sa
pravilima organiziranja tržišta električne energije u postupku njihovog donošenja; i
cc) vodi računa o energetskoj efikasnosti te zaštiti prirode i okoliša.
Član 39.
(Duţnosti operatora prenosnog sistema)
Dužnosti operatora prenosnog sistema uključuju posebno:
a) osiguranje dugoročne sposobnosti prenosne mreže radi zadovoljavanja razumnih zahtjeva za
prenosom električne energije sa unaprijed definisanom sigurnošću pogona, održavanjem,
modernizacijom, unapreĎenjem i razvijanjem prenosne mreže;
b) doprinos sigurnosti snabdijevanja odgovarajućim prenosnim kapaciteta i pouzdanošću
prenosne mreže;
c) korištenje objekata prenosne mreže u skladu sa tehničkim propisima i standardima, što je
predmet tehničke inspekcije;
d) poduzimanje mjera zaštite okoline;
37
e) poduzimanje propisanih sigurnosnih mjera tokom korištenja prenosne mreže i drugih
elemenata elektroenergetskog sistema koji su u funkciji prenosnog sistema, što je predmet
tehničke inspekcije;
f) donošenje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, mrežnih pravila za prenos u skladu
sa uputstvima Državnog regulatora i njihovo objavljivanje u odgovarajućem obliku;
g) upravljanje tokovima električne energije u prenosnoj mreži, uzimajući u obzir razmjene
električne energije s drugim meĎusobno povezanim sistemima i osiguranje dostupnosti svih
potrebnih pomoćnih usluga;
h) voĎenje elektroenergetskog sistema i u okviru tehničkih i tehnoloških mogućnosti prenosnog
sistema ne ograničavajući kupovinu i prodaju električne energije, izuzev u kriznim
situacijama;
i) odreĎivanje korištenja interkonektora s mrežama susjednih operatora prenosnog
sistema na osnovu objektivnih, javno objavljenih, nediskriminatornih i tržišno
zasnovanih kriterija;
j) reguliranje frekvencija i snage razmjene;
k) osiguranje energije za pokriće gubitaka u prenosnoj mreži i kompenzaciju neželjenih
odstupanja, te za osiguranje usluga sistema prema transparentnim, nediskriminatornim i
tržišnim principima;
l) donošenje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, objektivnih, transparentnih i
nediskriminatornih pravila za nabavku pomoćnih usluga, uključujući balansnu energiju;
m) donošenje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, objektivnih, transparentnih i
nediskriminatornih pravila balansiranja elektroenergetskog sistema u skladu sa uputstvima
Državnog regulatora i njihovo objavljivanje u odgovarajućem obliku;
n) korištenje električne energije od ponuĎača usluga balansiranja prema listi najpovoljnijih
ponuda, u skladu sa pravilima balansiranja elektroenergetskog sistema;
o) voĎenje registra o obračunskim mjernim mjestima svake balansne grupe za mjesto isporuke na
prenosnoj mrežiu skladu sa pravilima organiziranja tržišta električne energije i pravilima
promjene snabdjevača;
p) zaključivanje ugovora o pružanju pomoćnih usluga s pružaocima pomoćnih usluga radi
ostvarenja sistemskih usluga i osiguranje sistemskih usluga na ekonomičan i učinkovit način;
r) planiranje rada elektroenergetskog sistema, u saradnji sa operatorom tržišta električne energije i
operatorima drugih sistema, uključujući operatore distributivnog sistema;
s) razmjena informacija sa operatorom drugog prenosnog sistema koji je meĎusobno
povezan sa prenosnim sistemom Bosne i Hercegovine radi sigurnog i učinkovitog
pogona, usklaĎenog razvoja i interoperabilnosti meĎusobno povezanih sistema;
t) održavanje sigurnog pogona elektroenergetskog sistema;
u) osiguranje nediskriminacije korisnika sistema prenosne mreže, uključujući povezane subjekte
unutar vertikalno integrisanog subjekta;
38
v) pružanje informacija korisnicima sistema koje su im potrebne za učinkovit pristup mreži i
korištenje prenosne mreže, uključujući naročito pružanje potrebnih informacije povlaštenom
proizvoĎaču, odnosno proizvoĎaču električne energije iz obnovljivih izvora i/ili efikasne
kogeneracije, informacije o pogodnostima koje mogu ostvariti, detaljnu procjenu troškova
njihovog priključenja, termin plan aktivnosti za obradu zahtjeva za priključenje i termin plan
za realizaciju predloženog priključenja;
z) objavljivanje odgovarajućih podataka o planiranom i ostvarenom opterećenju, o
raspoloživosti i korištenju mreža i interkonekcija, te o balansnoj energiji i rezervnim
kapacitetima;
aa) uspostavljanje komisije za prigovore i žalbe u vezi pristupa mreži i korištenja prenosne mreže,
u skladu sa odredbama Zakona o zaštiti potrošača, kao nezavisnog mehanizma za rješavanje
prigovora i žalbi i vansudsko rješavanja sporova;
bb) usklaĎivanje izrade planova remonta prenosnih objektata i postrojenja korisnika sistema;
cc) rješavanje preopterećenja pojedinih elemenata prenosne mreže, uz očuvanje ravnopravnog
položaja svih korisnika sistema;
dd) izmjena plana angažiranja elektrana u slučaju ugrožene sigurnosti pogona elektroenergetskog
sistema, havarija, kao i u slučajevima primjene mjera zbog poremećaja na tržištu električne
energije, kriznih stanja i zagušenja na prenosnoj mreži u skladu sa odgovarajućim tehničkim
propisima i postupcima;
ee) donošenje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, pravila o dodjeli i korištenju
prekograničnih prenosnih kapaciteta zasnovanih na tržišnim principima i uputstvima
Državnog regulatora, uz njihovo odgovarajuće objavljivanje;
ff) utvrĎivanje prekograničnog prenosnog kapaciteta, u saradnji sa operatorima meĎusobno
povezanih sistema;
gg) dodjela prekograničnih prenosnih kapaciteta i upravljanje zagušenjem na interkonektorima u
skladu s principima konkurencije, transparentnosti i nediskriminacije prema učesnicima na
tržištu električne energije, kao i uzimanje u obzir regionalno koordinirane aranžmane u vezi s
tim, i na primjeren način objavljivanje informacija o dodjeli prekograničnih prenosnih
kapaciteta;
hh) objavljivanje na prikladan način, podataka od značaja za korištenje prenosne mreže, o
prekograničnim prenosnim kapacitetima, zagušenjima na prekograničnim i unutrašnjim
prenosnim vodovima, kao i drugih podataka potrebnih za organiziranje tržišta električne
energije;
ii) mjerenje električne energije na tačkama razdvajanja prenosne mreže od distributivne mreže, s
korisnicima sistema prenosne mreže, susjednih sistema i drugim odgovarajućim tačkama,
vodeći računa da su ti podaci dostupni i operatoru distributivnog sistema, operatorima
odgovarajućih prenosnih sistema;
jj) dostavljanje mjernih podataka s obračunskih mjernih mjesta i tačaka razdvajanja od susjednih
sistema drugim elektroenergetskim subjektima (korisnicima mjernih podataka) u skladu sa
ovim Zakonom i posebnim propisima ili na način ureĎen ugovorom o meĎusobnim
odnosima izmeĎu operatora prenosnog sistema i elektroenergetskog subjekta;
39
kk) podrška rješenjima koja vode prema naprednim mrežama i opremanje naprednim mjernim
ureĎajima one krajnje kupce koji su priključeni na prenosnu mrežu;
ll) na osnovu pravila kvaliteta snabdijevanja električnom energijom, voĎenje evidencija sa
podacima potrebnim za utvrĎivanje kvalitete snabdijevanja električne energije u prenosnom
sistemu, uključujući podatke o kontinuitetu snabdijevanja, kvaliteti napona, komercijalnoj
kvaliteti i druge podatke koje odredi Državni regulator;
mm) godišnja analiza gubitaka u prenosnoj mreži, a po potrebi, izrada i provedba učinkovitih
mjera za smanjenje gubitaka;
nn) na osnovu metodologije za izradu godišnjeg plana gubitaka u prenosnoj mreži koju donosi
Državni regulator, izrada i dostavljanje do 30. septembra tekuće godine Državnom
regulatoru na odobravanje godišnjeg plana gubitaka u prenosnoj mreži za narednu godinu;
oo) donošenje i javno objavljivanje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, do 31. oktobra
svake druge godine, ažuriranog desetogodišnjeg plana razvoja prenosne mreže u
odgovarajućem obliku, usklaĎenog sa zahtjevima za priključenje objekata proizvoĎača i
krajnjih kupaca na prenosnu mrežu, te planovima razvoja susjednih prenosnih mreža, kao i
sa razvojnim planovima distributivne mreže, ako je neophodno;
pp) donošenje i na odgovarajuči način javno objavljivanje, uz prethodno odobrenje Državnog
regulatora, do 31. oktobra godine koja prethodi trogodišnjem razdoblju na koji se plan
odnosi, trogodišnjeg plana razvoja prenosne mreže, usklaĎenog sa desetogodišnjim planom
razvoja prenosne mreže i prostorno-planskim dokumentima pri čemu u taj plan ulaze samo
oni objekti za koje su izraĎeni idejni projekti u skladu s prostornim planovima, zakonima
koji ureĎuju prostorno ureĎenje i graĎenje i drugim posebnim propisima, uz obavezno
usaglašavanje sa operatorom distribucijskog sistema s obzirom na susretna postrojenja;
rr) donošenje i na odgovarajući način javno objavljivanje, uz prethodno odobrenje Državnog
regulatora, do 30. novembra godine koja prethodi planu godišnjeg investicionog plana prema
potrebama korisnika sistema, usklaĎenog sa desetogodišnjim i trogodišnjim planom razvoja
prenosne mreže i prostorno-planskim dokumentima;
ss) podnošenje zahtjeva Državnom regulatoru za prethodno odobrenje u vezi sa planiranim i/ili
neplaniranim izmjenama finansijskog okvira godišnjeg investicionog plana donešenog u
tekućoj finansijskoj godini;
tt) uzimanje u obzir, prilikom donošenja desetogodišnjeg plana razvoja prenosne mreže i
donošenja trogodišnjih i godišnjih investicionih planova, mjere energetske efikasnosti,
upravljanje potrošnjom i razvoj distribuirane proizvodnje, što može odgoditi potrebu za
pojačanjem prenosne mreže;
uu) saradnja i razmjena informacija, u skladu sa meĎunarodno preuzetim obavezama Bosne i
Hercegovine, s institucijama uspostavljenim u Energetskoj zajednici i Evropskoj uniji koje
prate planove razvoja prenosne mreže, korištenje i razvoj prekograničnih vodova i saradnju
unutar jedne ili više regija;
vv) u skladu s meĎunarodno preuzetim obavezama Bosne i Hercegovine, uzimanje u obzir
mišljenja i preporuka, te poštivanje odluka institucija uspostavljenih u Energetskoj zajednici
i Evropskoj uniji koje imaju pravo i obavezu izvršavanja zadataka povezanih s dužnostima
operatora prenosnog sistema;
40
zz) učestvovanje, u skladu s meĎunarodno preuzetim obavezama, u aktivnostima Evropske mreže
operatora prenosnog sistema za električnu energiju;
aaa) poduzimanje odgovarajućih zajedničkih pothvata, koji uključuju operatore tržišta električne
energije i ostale operatore prenosnog sistema, berze električne energije i druge odgovarajuće
subjekte u svrhu razvoja regionalnih tržišta električne energije ili pružanje podrške
liberalizaciji tih tržišta;
bbb) donošenje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, pravila za priključenje proizvodnih
objekata koji koriste obnovljive izvore energije na prenosnu mrežu i pojačanje prenosne
mreže, koja su potrebna za integrisanje novih korisnika u meĎusobno povezani sistem, te
njihovo objavljivanje u odgovarajućem obliku;
ccc) pružanje, na jasan način, svakom korisniku mreže koji se želi priključiti na prenosnu mrežu
svih potrebnih informacija, uključujući jasne i detaljne procjene troškova vezanih za
priključenje na prenosnu mrežu, realan i detaljan vremenski okvir za prijem i obradu
zahtjeva za priključenje i realan indikativni vremenski okvir za predloženo priključenje na
prenosnu mrežu, za koje operator prenosne mreže može odrediti naknadu u iznosu koji
pokriva njegove razumne troškove;
ddd) primjena naknada za priključenje na prenosnu mrežu, koje odlukom utvrĎuje Državni
regulator i objavljuje najmanje petnaest (15) dana prije početka primjene;
eee) primjena tarifa za korištenje prenosne mreže, koje odlukom utvrĎuje Državni regulator i
objavljuje najmanje petnaest (15) dana prije početka primjene;
fff) donošenje, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, pravila i cjenovnika nestandardnih
usluga operatora prenosnog sistema, te njihovo objavljivanje u odgovarajućem obliku
najmanje petnaest (15) dana prije početka primjene;
ggg) pokretanje, na inicijativu i u skladu sa uputstvima Državnog regulatora, postupka izmjena i
dopuna propisa ili izmjene cijena, za čije je donošenje i utvrĎivanje nadležan; i
hhh) izvještavanje Državnog regulatora, na osnovu licence za obavljanje djelatnosti operatora
prenosa električne energije i ovoga Zakona, o pitanjima koje odreĎuje Državni regulator, u
obliku i vremenskim okivirima koje odreĎuje Državni regulator, a posebno na mjesečnoj
osnovi o:
1) radu prenosnog sistema;
2) dodjeli i korištenju prekograničnih kapaciteta;
3) stvarnom korištenju i namjeni prihoda koje prima na osnovu korištenja prekograničnih
prenosnih kapaciteta;
4) zaključenim ugovorima o pružanju pomoćnih usluga s pružaocima usluga; i
5) zaključenim ugovorima o nabavci električne energije za pokriće gubitaka u prenosnoj
mreži.
Član 40. (Mreţna pravila za
prenos)
(1) Pogon i upravljanje prenosnom mrežom se ureĎuje mrežnim pravilima za prenos.
41
(2) Mrežnim pravilima za prenos se naročito propisuju:
a) tehnički i drugi uslovi za siguran pogon prenosne mreže radi pouzdanog snabdijevanja
krajnjih kupaca električnom energijom propisane kvalitete;
b) obaveze korisnika sistema u pogledu prenosne mreže;
c) planiranje pogona prenosnog sistema;
d) postupci pri pogonu elektroenergetskog sistema u normalnom pogonu mreže i u slučaju
vanrednog pogona mreže, poremećenog pogona mreže, više sile, i u drugim vanrednim
okolnostima;
e) zaštićeni pojas i posebni uslovi unutar zaštićenog pojasa elektroenergetskih objekata;
f) kriteriji i način obezbjeĎenje pomoćnih usluga i pružanja sistemske usluge;
g) tehnički i drugi uslovi za meĎusobno povezivanje i rad mreža;
h) planiranje razvoja prenosne mreže; i
i) način objavljivanja podataka potrebnih za organiziranje tržišta električne energije i
dostavljanje informacija operatoru prenosnog sistema i operatoru distribucijskog
sistema.
(3) Mrežnim pravilima za prenos se posebno utvrĎuju:
a) praćenje sigurnosti snabdijevanja i kvalitete snabdijevanja električnom energijom;
b) meĎusobni ugovorni odnosi izmeĎu elektroenergetskih subjekata i korisnika sistema
prenosne mreže;
c) obaveze i odgovornosti elektroenergetskih subjekata i korisnika sistema prenosne mreže;
d) uslovi mjerenja isporučene električne energije i snage u prenosnoj mreži; i
e) uslovi za primjenu postupaka ograničenja ili prekida isporuke električne energije u
prenosnoj mreži.
(4) Mrežna pravila za prenos, u skladu sa uputstvima Državnog regulatora, donosi operator
prenosnog sistema, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora. U postupku donošenja mrežnih
pravila, operator prenosnog sistema dužan je osigurati odgovarajuće učešće svih zainteresiranih
strana. Operator prenosnog sistema dužan je uskladiti mrežna pravila za prenos s pravilima o
kvaliteti snabdijevanja električnom energijom, koja donosi Državni regulator u skladu sa članom
37. stav (7) ovog Zakona. Mrežna pravila za prenos se objavljuju u „Službenom glasniku BiH".
Član 41.
(Pravila priključenja na prenosnu mreţu)
(1) Pravilnik o priključku na prenosnu mrežu se izraĎuje kako bi se obezbijedilo da:
a) se svi korisnici koji se priključuju na prenosnu mrežu tretiraju na nediskriminirajući način;
b) se definišu uslovi za priključenje korisnika na postojećim, modificiranim ili novim
lokacijama; i
42
c) novi ili preoblikovani priključci ne stvaraju negativne povratne uticaje na prenosnu mrežu i
elektroenergetski sistem BiH, niti na korisnikovu mrežu.
(2) Pravilnik o priključku na prenosnu mrežu propisuje:
a) proceduru priključenja novih proizvodnih i potrošačkih objekata na prenosnu mrežu
naponskog nivoa 400 kV, 220 kV, 110 kV i naponskog nivoa 35 kV, 20 kV, 10 kV,
6 kV u TS 110/x kV operatora prenosnog sistema;
b) proceduru za slučaj kada se kod priključenih potrošačkih ili proizvodnih objekata:
1) povećava instalisana/priključna snaga,
2) mijenjaju tehnički parametri priključka,
3) mijenja kategorija potrošnje,
4) priključuju novi ili se povećava snaga postojećih vlastitih izvora napajanja;
c) način obračuna naknade za priključak u slučaju novog ili postojećeg korisnika iz stava (1)
ovog člana;
d) vlasničke odnose nad novoizgraĎenim priključkom;
e) odnose novog korisnika koji se priključuje na prenosnu mrežu sa već priključenim
korisnikom;
f) obavezu potpisivanja ugovora o priključku izmeĎu operatora prenosnog sistema i korisnika,
kao i sadržaj ugovora;
g) obavezu izdavanja odobrenja za priključenje od strane operatora prenosnog sistema, kao i
sadržaj odobrenja; i
h) obavezu voĎenja i objavljivanja registra priključaka na prenosnu mrežu od strane operatora
prenosnog sistema.
(3) Pravilnik o priključku na prenosnu mrežu donosi, u skladu sa uputstvima Državnog regulatora,
operator prenosnog sistema. Tokom donošenja Pravilnika o priključku na prenosnu mrežu
operator prenosnog sistema dužan je osigurati učešće svih zainteresiranih strana.
(4) Pravilnik o priključku na prenosnu mrežu odobrava Državni regulator.
(5) Operator prenosnog sistema je dužan uskladiti Pravilnik o priključku na prenosnu mrežu sa
mrežnim pravilima za prenos iz člana 40. ovog Zakona.
(6) Pravilnik o priključku na prenosnu mrežu se objavljuje u „Službenom glasniku BiH".
Član 42.
(Pravila dodjele i korištenja prekograničnih prenosnih kapaciteta i
pravila balansiranja elektroenergetskog sistema)
(1) Operator prenosnog sistema, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, donosi pravila dodjele i
korištenja prekograničnih prenosnih kapaciteta i upravljanja zagušenjem, na osnovu tržišnih
principa i uputstava Državnog regulatora, kao i uzimanjem u obzir regionalno koordiniranih
aranžmana u vezi s tim. U postupku
43
davanja prethodnog odobrenja, Državni regulator pribavlja mišljenje operatora tržišta električne
energije.
(2) Radi dodjele i korištenja kapaciteta prekograničnih vodova u okviru jedne ili više regija, ili
implicitne kupovine i prodaje električne energije zajedno s prekograničnim prenosnim
kapacitetima, operator prenosnog sistema može u skladu s meĎunarodnim ugovorima, s
operatorima prenosnih sistema drugih zemalja osnovati jedno ili više pravnih lica za koordinirane
prodaje prekograničnih prenosnih kapaciteta.
(3) Pravila dodjele i korištenja prekograničnih prenosnih kapaciteta u skladu sa usklaĎenim pravilima
na nivou jedne ili više regija, donosi operator prenosnog sistema uz prethodno odobrenje
Državnog regulatora, i u skladu s uputstvima Državnog regulatora, i u koordinaciji sa drugim
nadležnim tijelima iz tih regiona. U postupku prethodnog odobravanja Državni regulator
pribavlja mišljenje operatora tržišta električne energije. Nadzor nad dodjelom prekograničnih
prenosnih kapaciteta na nivou regije Energetske zajednice provodi se u skladu s odlukom o
osnivanju pravnog lica za koordinirane prodaje.
(4) Operator prenosnog sistema donosi, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora i u skladu sa
uputstvima Državnog regulatora, pravila balansiranja elektroenergetskog sistema. U postupku
prethodnog odobravanja, Državni regulator pribavlja mišljenje operatora tržišta električne
energije.
Član 43.
(Razvoj mreţe i investicione odluke)
(1) Operator prenosnog sistema svake druge godine, do 31. oktobra godine koja prethodi prvoj godini
planskog perioda, podnosi Državnom regulatoru desetogodišnji plan razvoja prenosne mreže,
zasnovan na postojećoj i predviĎenoj ponudi i potražnji nakon konsultacija sa svim
odgovarajućim zainteresiranim stranama. Desetogodišnji plan razvoja prenosne mreže sadrži
učinkovite mjere koje garantuju dostatnost mreže i sigurnost snabdijevanja.
(2) Desetogodišnji plan razvoja prenosne mreže naročito:
a) ukazuje učesnicima na tržištu električne energije na glavnu prenosnu infrastrukturu koju
treba izgraditi ili unaprijediti u sljedećih 10 godina;
b) sadrži sve investicije o kojima je već donesena odluka i utvrĎuje nove investicije koje treba
realizirati u sljedeće tri godine; i
c) daje vremenski okvir za sve investicione projekte.
(3) Prilikom izrade desetogodišnjeg plana razvoja prenosne mreže, operator prenosnog sistema
uzima u obzir i indikativni plan razvoja proizvodnje i procjene razmjene električne energije s
drugim zemljama, kao i investicione planove mreža u okruženju.
(4) Operator prenosnog sistema organizuje javnu raspravu sa svim zainteresovanim subjektima o
desetogodišnjem planu razvoja prenosne mreže na otvoren i transparentan način, te o rezultatima
javne rasprave obavještava Državnog regulatora. Rezultati javne rasprave objavljuju se na
zvaničnoj internet stranici operatora prenosnog sistema.
(5) Državni regulator provjerava da li desetogodišnji plan razvoja mreže pokriva sve investicione
potrebe prepoznate tokom savjetodavnog postupka. Državni regulator može
44
zahtijevati od operatora prenosnog sistema izmjene i dopune desetogodišnjeg plana razvoja
mreže.
(6) Državni regulator prati i ocjenjuje provedbu desetogodišnjeg plana razvoja mreže.
(7) Ako operator prenosnog sistema ne realizira investicije koje je trebao realizirati u slijedeće tri
godine u skladu sa desetogodišnjim planom razvoja mreže, Državni regulator će od operatora
prenosnog sistema zatražiti realizaciju predmetnih investicija, osim u slučaju kada je do zastoja u
realizaciji predmetnih investicija došlo zbog nastupanja objektivnih okolnosti koje su izvan
kontrole operatora prenosnog sistema, sve dok takve okolnosti traju.
(8) U slučaju kada Državni regulator postupa na osnovu ovlaštenja iz stava (7) ovog člana, troškovi
predmetnih investicija izmiruju se iz tarifa za prenos električne energije.
Član 44.
(Dostavljanje podataka i informacija operatoru prenosnog sistema)
(1) ProizvoĎači, operatori distribucijskog sistema, snabdjevači i krajnji kupci priključeni na prenosnu
mrežu dužni su, na zahtjev operatora prenosnog sistema, dostavljati operatoru prenosnog sistema
podatke i informacije za potrebe razvoja sistema i upravljanja, te analize pogonskih dogaĎaja:
a) o karakteristikama potrošnje/proizvodnje i drugim informacijama potrebnim za regulisanje
frekvencije, napona i razmjenu električne energije;
b) potrebnih za ostvarivanje pristupa mreži i korištenje prenosne mreže;
c) potrebnim za planiranje potražnje za električnom energijom, te odstupanjima od planova
razvoja proizvodnje i godišnjih investicionih planova;
d) potrebnim za planiranje rada elektroenergetskog sistema u kratkoročnom periodu,
uključujući i plan za svaki sat proizvodnje električne energije iz obnovljivih izvora energije;
e) potrebnih za obezbjeĎenje sistemske usluge; i
f) potrebnim za praćenje sigurnosti snabdijevanja električnom energijom.
(2) Operator prenosnog sistema vrši razmjenu mjernih podataka i drugih informacija potrebnih za
regulisanje frekvencije, napona i razmjenu električne energije sa operatorima meĎusobno
povezanih prenosnih sistema.
(3) Tržišni učesnici dostavljaju operatoru prenosnog sistema sve relevantne podatke i informacije
neophodne za izvršavanje obaveza i vršenja zadataka operatora prenosnog sistema.
Član 45.
(Godišnji izvještaji operatora prenosnog sistema)
(1) Najkasnije do 31. marta svake tekuće godine, operator prenosnog sistema donosi godišnji izvještaj
za prethodnu kalendarsku godinu, o:
a) realizaciji svih zadataka i dužnosti operatora prenosnog sistema;
b) provoĎenju mrežnih pravila za prenos;
45
c) gubicima električne energije u prenosnoj mreži;
d) kvalitetu isporuke električnom energijom u prenosnoj mreži, uključujući rezultate
odgovarajućeg praćenja indikatora kontinuiteta isporuke, kvaliteta napona i komercijalnog
kvaliteta pored drugih aspekata kvaliteta koje utvrĎuje Državni regulator; i
e) sigurnosti snabdijevanja u prenosnom sistemu.
(2) Operator prenosnog sistema godišnji izvještaji iz stava (1) ovog člana, objavljuje na svojoj
zvaničnoj internet stranici i dostavlja Državnom regulatoru i Ministarstvu.
(3) Na osnovu godišnjeg izvještaja iz stava (1) ovog člana , Državni regulator može zatražiti od
operatora prenosnog sistema, ili ako je to potrebno i od drugih elektroenergetskih subjekata da
provedu odreĎene mjere u cilju:
a) osiguranja principa transparentnosti, objektivnosti i nediskriminacije;
b) osiguranja normalnog pogona i upravljanja prenosnom mrežeom;
c) smanjenja gubitaka električne energij e;
d) poboljšanja kvaliteta isporuke električnom energijom; i
e) poboljšanja sigurnosti snabdijevanja.
Član 46.
(Regionalna i meĎunarodna saradnja operatora prenosnog sistema)
(1) Operator prenosnog sistema je posebno dužan da, u saradnji sa Državnim regulatorom, promovira
saradnju operatora prenosnog sistema na regionalnom nivou, uključujući prekogranična pitanja, s
ciljem stvaranja konkurentnog regionalnog tržišta električne energije, poboljšanja konzistentnosti
njihovih pravnih, regulatornih i tehničkih okvira, te podržavanja integracije izoliranih sistema
koji tvore otoke u elektroenergetskom smislu u Energetskoj zajednici, u skladu sa preuzetim
meĎunarodnim obavezama Bosne i Hercegovine.
(2) Operator prenosnog sistema saraĎuje sa Regulatornim odborom Energetske zajednice, te u okviru
svojih nadležnosti i sa regulatornim tijelima i operatorima prenosnih sistema drugih zemalja, čime
se osigurava usklaĎenost regulatornih okvira s ciljem stvaranja konkurentnog regionalnog tržišta
električne energije.
(3) Operator prenosnog sistema, uz prethodno odobrenje Državnog regulatora, može da učestvuje u
radu jednog ili više integriranih sistema na nivou jedne ili više regija koji pokrivaju dvije ili više
strana Energetske zajednice radi dodjele prenosnih kapaciteta i provjere sigurnosti pogona.
Operator prenosnog sistema promovira operativne dogovore radi osiguranja optimalnog upravljanja
mrežama u Energetskoj zajednici i promovira razvoj razmjene električne energije, koordiniranu dodjelu
prekograničnih kapaciteta putem nediskriminirajućih i tržišno zasnovanih rješenja, vodeći posebno
računa rangiranju rezultata implicitnih aukcija za kratkoročnu dodjelu kapaciteta, i integraciju
mehanizama balansiranja i rezerve.
46
POGLAVLJE VII TRANSPARENTNOST I PRUŢANJE
INFORMACIJA
Član 47.
(Pravo pristupa računovodstvenoj evidenciji i finansijskim izvještajima)
(1) Državni regulator i drugi nadležni organi Bosne i Hercegovine u okviru svojih zakonskih
ovlaštenja, imaju pravo pristupa računovodstvenoj evidenciji i finansijskim izvještajima
elektroenergetskih subjekata u skladu sa članom 48. ovog Zakona, u mjeri u kojoj je to potrebno
za obavljanje ovlaštenja u okviru njihove nadležnosti.
(2) Državni regulator i drugi nadležni organi Bosne i Hercegovine iz stava 1. ovog člana, dužni su
čuvati povjerljivost komercijalno osjetljivih informacija,koje se mogu objaviti samo pod
uslovima propisanim zakonom.
Član 48.
(Računovodstveno razdvajanje)
(1) Elektroenergetski subjekti koji obavljaju djelatnosti iz člana 6. stav (1) ovog Zakona, bez obzira
na njihovu strukturu vlasništva ili pravni oblik, izraĎuju, dostavljaju na reviziju i objavljuju svoje
godišnje finansijske izvještaje na način i pod uslovima utvrĎenim odgovarajućim zakonima
Bosne i Hercegovine i u skladu sa meĎunarodnim računovodstvenim standardima.
(2) Elektroenergetski subjekti koji nemaju zakonsku obavezu objavljivanja svojih godišnjih
izvještaja drže njihovu kopiju dostupnu za javnost u svom sjedištu.
(3) U svom internom računovodstvu operator prenosnog sistema je dužan posebno i odvojeno voditi
finansijske izvještaje za aktivnosti prenosa električne energije, na način kao da tu
elektroenergetsku djelatnost obavlja zasebni elektroenergetski subjekt, a radi izbjegavanja
diskriminacije, unakrsnog subvencioniranja i narušavanja konkurencije.
(4) Ne dovodeći u pitanje odredbe iz stava 3. ovog člana, svi elektroenergetski subjekti su dužni
odvojeno voditi izvještaje za elektroenergetske djelatnosti, koji mogu biti konsolidirani, a po
potrebi i za one djelatnosti koje nisu elektoenergetske.
(5) Interni izvještaji elektroenergetskih subjekata iz stava (3) ovog člana uključuju bilans stanja i
bilans uspjeha za svaku pojedinu elektroenergetsku djelatnost.
(6) Revizijom iz stava (1) ovog člana se naročito provjerava poštivanje obaveze izbjegavanja
diskriminacije i unakrsnog subvencioniranja iz stava (3) ovog člana.
Član 49. (Pruţanje
informacija)
(1) Nadležni organi Bosne i Hercegovine i entiteta u okviru svojih nadležnosti imaju pravo da od
elektroenergetskih subjekata traže podatke i informacije o elektroenergetskim djelatnostima, u
mjeri u kojoj su im potrebne za izvršavanje svojih obaveza.
47
(2) Državni regulator ima pravo tražiti od drugih organa u Bosni i Hercegovini i elektroenergetskih
subjekata sve podatke i informacije potrebne za izvršavanje svojih zadataka vezanih za praćenje
veleprodajnog tržišta električne energije, uključujući odgovarajuće podatke i informacije
dobijene od strana Energetske zajednice ili neke treće zemlje.
Član 50. (Obaveze
povjerljivosti)
(1) Državni regulator i drugi nadležni organi u Bosni i Hercegovini dužni su čuvati povjerljivost
komercijalno osjetljivih informacija koje dobiju od elektroenergetskih subjekata, i koristiti
podatke i informacije samo u svrhu navedenu u zahtjevu za pristup informacijama. Povjerljive
informacije se mogu objaviti samo pod uslovima propisanim odgovarajućim zakonima o zaštiti
tajnosti podataka.
(2) Operator prenosnog sistema, odnosno operator tržišta električnom energijom, čuvaju
povjerljivost komercijalno osjetljivih informacija pribavljenih tokom izvršavanja svojih
zadataka, i sprečavaju da se komercijalno vrijedne informacije objave na diskriminatoran način.
Takve informacije se mogu objaviti samo pod uslovima propisanim ovim Zakonom i drugim
odgovarajućim zakonima.
(3) Operator prenosnog sistema ne može, u smislu prodaje ili kupovine električne energije od strane
povezanih subjekata, zloupotrijebiti komercijalno osjetljivu informaciju pribavljenu od trećih
strana u smislu obezbjeĎenja ili pregovaranja pristupa prenosnoj
mreži.
(4) Informacije potrebne za učinkovitu konkurenciju i efikasno funkcioniranje tržišta električne
energije su javne. Obaveza objavljivanja se provodi na način koji ne dovodi u pitanje očuvanje
povjerljivosti komercijalno osjetljivih informacija.
POGLAVLJE VIII
TRŢIŠTE ELEKTRIČNE ENERGIJE
Član 51.
(Otvaranje trţišta)
Svaki kupac u Bosni i Hercegovini ima pravo na slobodan izbor i promjenu snabdjevača.
Član 52.
(Trgovina električnom energijom)
(1) Trgovinu električnom energijom može vršiti elektroenergetski subjekt na osnovu:
a) licence za trgovinu koju izdaje Državni regulator, za elektroenergetske subjekte koji se neće
baviti snabdijevanjem krajnjih kupaca, ili
b) licence za snabdijevanje i trgovinu koju izdaje entitetski regulator.
(2) U slučaju iz stava (1) tačka b) ovog člana uslovi dozvole, pored ostalog, sadrže odredbe koje se
odnose na veleprodajne transakcije, a što se ureĎuje sporazumom, protokolom
48
ili drugim aktom zaključenim izmeĎu entitetskih i Državnog regulatora u skladu sa članom 19.
ovog Zakona.
(3) Sporazumom ili protokolom iz stava (2) ovog člana ureĎuju se pitanja koja se odnose na uslove
licence u vezi sa veleprodajnim tržištem vezanim za nadležnosti Državnog regulatora, uključujući
i izvještavanje i monitoring nad korisnikom licence.
(4) Entitetski regulator dostavlja Državnom regulatoru dozvole iz stava (1) tačka b) ovog člana,
Državni regulator vodi zbirni registar trgovaca električne energije.
(5) Državni regulator osigurava da, u skladu sa meĎunarodnim obavezama Bosne i Hercegovine,
postupci izdavanja licence za vršenje trgovine na tržištu električne energije i zahtjevi sadržani u
licenci ne budu diskriminirajući u odnosu na trgovce koji dolaze iz bilo koje strane Energetske
zajednice. Državni regulator je dužan da omogući da energetski subjekti koji obavljaju djelatnost
trgovine i snabdijevanja u bilo kojoj članici Energetske zajednice imaju pravo da obavljaju
djelatnost u Bosni i Hercegovini pod uslovom da poštuju tržišna pravila i balansna pravila, vodeći
računa o primjeni propisa o porezu na dodatu vrijednost i principu reciprociteta za subjekte iz
Bosne i Herecegovine.
(6) U skladu sa meĎunarodnim obavezama Bosne i Hercegovine, svaki trgovac električnom
energijom u Bosni i Hercegovini je dužan učiniti dostupnim Državnom regulatoru,
Konkurencijskom vijeću, i drugim nadležnim institucijama uspostavljenim unutar Energetske
zajednice koje su ovlaštene i zadužene za izvršenje srodnih zadataka u skladu sa meĎunarodnim
sporazumima, sve odgovarajuće podatke vezane za sve transakcije dogovorene sa veleprodajnim
kupcima i sa operatorom prenosnog sistema ili operatorom tržišta električne energije vezane za
kupovinu i prodaju električne energije, uključujući i izvedenice električne energije u periodu od
pet godina nakon datuma transakcije.
(7) Podaci iz stava (6) ovog člana sadrže detaljne informacije o predmetnoj transakciji kao što su
trajanje, uslovi isporuke, uvoz, način i uslovi plaćanja, količine, datum i vrijeme izvršenja, cijene
i metode obračuna za svakog veleprodajnog kupca, uz posebne detalje o svim neizmirenim
obavezama po ugovorima o fizičkoj isporuci i po ugovorima o izvedenicama električne energije.
Član 53.
(Veleprodajno trţište električne energije)
(1) Tržište električne energije obuhvata maloprodajno i veleprodajno tržište električne energije.
(2) Transakcije izmeĎu krajnjih kupaca i njihovih snabdjevača odvijaju se na
maloprodajnom tržištu električne energije.
(3) Veleprodajno tržište električne energije obuhvata:
a) bilateralno veleprodajno tržište električne energije;
b) organizovano tržište električne energije za dan unaprijed i unutar dana i
c) balansno tržište električne energije.
49
Član 54.
(Balansno trţište električne energije)
(1) Na balansnom tržištu električne energije, operator prenosnog sistema prikuplja ponude od
učesnika na tržištu radi balansiranja elektroenergetskog sistema i priprema listu najpovoljnijih
ponuda radi postizanja sigurnog rada elektroenergetskog sistema, provodi mjerenje i aktivira
ponude za balansnu energiju prema listi najpovoljnijih ponuda.
(2) Učešće na balansnom tržištu električne energije ureĎuje se ugovorom o pružanju balansnih usluga
koji zaključuje operator prenosnog sistema, u skladu sa tržišnim pravilima koja sadrže pravila
organiziranja balansnog tržišta električne energije. Operator prenosnog sistema upravlja
obračunom i poravnanjem obaveza po osnovu pruženih balansnih usluga usljed odstupanja koja
su uzrokovale balansno odgovorne strane, te vrši obračun i plaćanje za nabavljene usluge od
pružalaca.
(3) Operator prenosnog sistema na balansnom tržištu obavlja komercijalni dio poslova utvrĎen
balansnim pravilima koja čine sastavni dio tržišnih pravila i služe za razradu komercijalnog dijela
balansiranja elektroenergetskog sistema.
(4) Tržišnim pravilima se, izmeĎu ostalog, definišu pravila rada balansnog tržišta, naročito:
a) standardi i postupci za prijavu, izradu, provjeru i promjenu dnevnih rasporeda kupoprodaje
električne energije;
b) standardi i postupci za nabavku pomoćnih usluga u svrhu ostvarenja sistemske usluge, te
kupovinu električne energije za pokrivanje gubitaka u prenosnoj mreži i za kompenzaciju
neželjenih odstupanja, a radi osiguranja neprekidnog, sigurnog i pouzdanog snabdijevanja
kupaca električnom energijom;
c) funkcioniranje balansnog tržišta električne energije;
d) odgovornost za odstupanja;
e) obračun odstupanja;
f) obračun balansne energije za pružaoce balansnih usluga i
g) obračun količinskih odstupanja balansnih grupa i finansijsko poravnanje odstupanja na
tržištu električne energije od strane balansno odgovorne strane.
(5) Komercijalni dio voĎenja balansnog tržišta obuhvata poravnanje izmeĎu učesnika po osnovu
nabavljene i angažovane balansne energije u svrhu balansiranja sistema i to:
a) organiziranje nabavke balansne energije na balansnom tržištu, što uključuje prikupljanje
ponuda, utvrĎivanje liste najpovoljnijih ponuda i plaćanje i/ili naplata pružaocima usluga i
b) upravljanje obračunom i naplatom balansne energije od balansno odgovornih strana usljed
odstupanja koja su prouzrokovali.
(6) Operator prenosnog sistema na mjesečnoj osnovi izvještava Državnog regulatora o zaključenim
ugovorima sa pružaocima balansnih usluga.
Član 55.
(Odgovornost učesnika za odstupanje na trţištu električne energije)
50
(1) Odgovornost za odstupanja na tržištu električne energije uspostavlja se za sve učesnike na tržištu
električne energije na osnovu modela balansne grupe.
(2) Uslove, koji se odnose na detalje modela balansne grupe, uključujući prava i obaveze balansno
odgovorne strane u odnosu na balansnu grupu s jedne strane i operatora prenosnog sistema s
druge strane, propisuje operator prenosnog sistema tržišnim pravilima. Tržišna pravila sadrže
definiciju balansno odgovornih strana, uključujući i odgovornost za odstupanja tih subjekata, o
čemu se zaključuje ugovor o balansnoj odgovornosti.
(3) Operator prenosnog sistema odgovoran je za uspostavljanje i provoĎenje obračuna balansne
energije potrebne zbog odstupanja balansno odgovornih strana i za voĎenje registra balansno
odgovornih strana.
(4) Operator prenosnog sistema vodi registar obračunskih mjernih mjesta za mjesta isporuke u
prenosnom sistemu, a operator distribucijskog sistema za mjesta isporuke u distribucijskom
sistemu. Operator distribucijskog sistema, na osnovu podataka iz registra, dostavlja podatke
operatoru prenosnog sistema potrebne za uspostavljanje i provoĎenje obračuna iz stava (3) ovog
člana u skladu sa tržišnim pravilima organiziranja tržišta električne energije i pravilima o
promjeni snabdjevača.
Član 56.
(Operator organiziranog trţišta)
(1) Operator odgovoran je za organiziranje tržišta električne energije za dan unaprijed i tržišta
električne energije unutar dana za fizičku trgovinu električnom energijom na cijeloj teritoriji
Bosne i Hercegovine, kao i za povezivanje sa drugim organiziranim elektroenergetskim tržištima,
odnosno burzama električne energije.
(2) Mogućnost uspostavljanja burze finansijskih izvedenica električne energije nije ograničena
isključivo na operatora tržišta električne energije.
Član 57.
(OdreĎivanje operatora trţišta električne energije)
(1) Funkciju operatora tržišta električne energije organizuje operator prenosnog sistema kao posebnu
organizacionu jedinicu, na način kojim se obezbeĎuje nezavisno funkcionisanje operatora tržišta
električne energije na principu nediskriminacije učesnika na tržištu i kojim se obezbeĎuje efikasno
povezivanje sa susednim tržištima električne energije .
(2) Operator vrši svoje dužnosti u skladu sa principima transparentnosti, objektivnosti i
nediskriminacije, pod nadzorom Državnog regulatora.
(3) Operator ima pravo da naplaćuje naknadu za organizaciju tržišta električne energije koju
utvrĎuje Državni regulator u skladu sa godišnjim operativnim planom i finansijskim planom
operatora tržišta električne energije.
51
(5) Operator vodi odvojene računovodstvene evidencije za transkacije u vezi sa prodajom i kupovinom
električne energije na organizovanom tržištu.
Član 58.
(Zadaci operatora trţišta električne energije)
(1) Operator je posebno odgovoran za:
a) organiziranje tržišta električne energije na osnovu pravila rada organiziranog tržišta
električne energije;
b) donošenje pravila rada organiziranog tržišta električne energije, uz prethodno odobrenje
Državnog regulatora;
c) voĎenje evidencija o ugovorima i ugovornim obavezama zaključenim izmeĎu subjekata na
tržištu električne energije u skladu sa pravilima rada organiziranog tržišta električne
energije;
d) voĎenje evidencija o učesnicima na tržištu električne energije i
e) odgovarajuće objavljivanje informacija potrebnih za nesmetano organiziranje tržišta
električne energije i vršenje elektroenergetskih djelatnosti.
(2) Operator započinje, na inicijativu i u skladu sa uputstvima Državnog regulatora, postupak za
izmjene i dopune pravila o organiziranju tržišta električne energije za čije donošenje je
odgovoran.
(3) Operator ne trguje električnom energijom, osim trgovine na tržištu električne energije za dan
unaprijed i tržištu električne energije unutar dana.
(4) Elektroenergetski subjekti su obavezni osigurati kontinuiran i neograničen pristup podacima koji
su operatoru električne energije potrebni za organiziranje tržišta električne energije u skladu sa
pravilima organiziranja tržišta električne energije.
Član 59.
(Pravila rada organiziranog trţišta električne energije)
(1) Pravila rada organiziranog tržišta električne energije ureĎuju način organiziranja i rada tržišta
električne energije.
(2) Osim toga, pravilima rada organiziranog tržišta električne energije posebno se utvrĎuju:
a) postupci, principi i standardi za organiziranje i rad tržišta električne energije u skladu sa
primijenjenim modelom tržišta električne energije;
b) način identifikacije i registracije učesnika na tržištu električne energije;
c) vrste i uzorke ugovora koji se zaključuju na tržištu električne energije;
d) proizvodi za trgovanje na tržištu električne energije;
e) standardi i postupci za evidentiranje transakcija na tržištu električne energije;
f) standardi i postupci za uspostavu i voĎenje baze podataka za potrebe tržišta električne
energije i
52
g) druga pitanja od značaja za organiziranje i rad tržišta električne energije.
(3) Operator donosi pravila rada organiziranog tržišta električne energije, uz prethodno odobrenje
Državnog regulatora. Pravila rada organiziranog tržišta električne energije objavljuju se u
„Službenom glasniku Bosne i Hercegovine".
Član 60.
(Učesnici na trţištu električne energije)
(1) Elektroenergetski subjekti i druga pravna i fizička lica imaju pravo učestvovati na tržištu
električne energije radi prodaje ili kupovine električne energije pod uslovima i u skladu sa ovim
Zakonom.
(2) S obzirom na obavezu nabavke električne energije za pokriće gubitaka u prenosnoj i
distribucijskoj mreži, operator prenosnog sistema i operator distribucijskog sistema su posebni
učesnici na tržištu električne energije čije se učešće na tržištu dalje ureĎuje tržišnim pravilima.
Član 61.
(Praćenje i nadzor nad veleprodajnim trţištem električne energije)
(1) Državni regulator vrši praćenje i nadzor nad veleprodajnim tržištem električne energije na način i
pod uslovima propisanim ovim Zakonom i pravilima o praćenju tržišta električne energije, koje
donosi Državni regulator.
(2) Državni regulator u saradnji sa entitetskim regulatorima priprema i objavljuje izvještaj o tržištu
električne energije do 31. marta svake tekuće godine. Izvještaj treba da sadrži detaljan pregled
organizacije i funkcioniranja tržišta električne energije u Bosni i Hercegovini, analizu aktivnosti
učesnika na tržištu električne energije i uočene trendove na tržištu električne energije.
(3) Prilikom izvršavanja zadataka utvrĎenih članom 58. ovog Zakona, operator prenosnog sistema:
a) analizira organiziranje tržišta električne energije i predlaže mjere za njegovo unapreĎenje;
b) dostavlja Državnom regulatoru i operatoru prenosnog sistema mišljenje o pravilima iz člana
42. ovog Zakona i
c) vrši druge poslove i zadatke utvrĎene ovim Zakonom i/ili i pravilima o praćenju tržišta
električne energije.
(4) Operator prenosnog sistema, u skladu sa svojim nadležnostima, podnos izvještaje Državnom
regulatoru o aktivnostima na tržištu električne energije.
Član 62.
(Konkurencija na veleprodajnom trţištu električne energije)
53
(1) Državni regulator provodi nadzor na veleprodajnom tržištu električne energije, a po potrebi i
istraživanje tržišta u cilju razvoja tržišta, omogućavanja učinkovite konkurencije i sprečavanja
zloupotrebe položaja na tržištu:
a) na zahtjev nadležnih organa Bosne i Hercegovine;
b) na zahtjev učesnika na tržištu električne energije ili drugih zainteresovanih strana i
c) na vlastitu inicijativu.
(2) Istraživanje tržišta provodi se u saradnji sa Konkurencijskim vijećem na način propisan pravilima
o istraživanju tržišta električne energije koje donosi Državni regulator i u skladu sa zakonima
Bosne i Hercegovine, odgovarajućim propisima i preporukama Energetske zajednice, uzimajući u
obzir preporuke nadležnih vlasti Bosne i Hercegovine i najbolju meĎunarodnu praksu u ovoj
oblasti.
(3) Istraživanje tržišta iz stava (2) ovog člana okončava se donošenjem odluke Državnog regulatora,
koja prikazuje rezultate o istraživanju tržišta električne energije. Odluke ili prijedlozi
regulatornih mjera mogu uključiti sljedeće:
a) odluku o privremenoj suspenziji ili trajnom ukidanju licence za elektroenergetske djelatnosti
na način propisan članom 11. st. (3) do (6). ovog Zakona;
b) odluku o primjeni novčanih kazni prema članu 80. i članu 81. ovog Zakona i
c) odluku o primjeni mjera za unapreĎenje konkurencije na tržištu u skladu sa članom 65. ovog
Zakona.
(4) Rezultati istraživanja tržišta i odgovarajuće odluke Državnog regulatora dostavljaju se
Konkurencijskom vijeću, Ministarstvu, entitetskim regulatorima i drugim nadležnim organima
Bosne i Hercegovina i javno se objavljuju na internet stranici Državnog regulatora.
(5) Nadzor i monitoring konkurencije na veleprodajnom tržištu električne energije Bosne i
Hercegovine takoĎe osigurava Konkurencijsko vijeće u okviru svojih nadležnosti prema
zakonima Bosne i Hercegovine.
(6) Državni regulator je dužan uzeti u obzir i postarati se da elektroenergetski subjekti koji obavljaju
djelatnosti iz člana 6. stava (1) ovog Zakona izvrše i poštuju mjere koje izriče Konkurencijsko
vijeće u vezi sa njihovim radom i poslovanjem.
Član 63.
(Značajan uticaj na trţište električne energije)
(1) Za ocjenu značajnog uticaja na tržište električne energije primjenjuju se odredbe Zakona o
konkurenciji („Službeni glasnik BiH", br. 48/05, 76/07 i 80/09) i propisi doneseni za njegovo
provoĎenje.
(2) Subjekt za kojeg Državni regulator svojom odlukom utvrdi da ima značajan uticaj na tržište
električne energije , smatra se takvim sve dok Državni regulator ne donese drugu odluku u kojoj
navodi izostanak takvog uticaja.
(3) Ukoliko Konkurencijsko vijeće sprovodi nezavisnu istragu relevantnog tržišta električne
energije, Državni regulator je dužan da mu pruži svu potrebnu pomoć i informacije.
(4) Državni regulator teži da se istraživanje tržišta provede pravovremeno i na najučinkovitiji način.
Istraživanje tržišta mora biti okončano u roku od četiri mjeseca od
54
datuma donošenja odgovarajuće odluke Državnog regulatora o pokretanju istraživanja tržišta.
Ovaj rok se može produžiti odlukom Državnog regulatora u slučaju da postoji opravdana potreba,
ali ne duže od dodatna četiri mjeseca.
(5) U svrhu izrade izvještaja o istraživanju tržišta, Državni regulator provodi javne konsultacije u skladu
sa članom 19. ovog Zakona. Državni regulator analizira komentare sa javnih konsultacija i javno
objavljuje konsolidirani pregled komentara sa svojim obrazloženjima na internet stranici
Državnog regulatora.
Član 64. (Čuvanje
podataka)
(1) ProizvoĎači, koji su vlasnici ili upravljaju proizvodnim postrojenjima, gdje je u najmanje jednoj
elektrani instalirana snaga od najmanje 250 MW, dužni su, u periodu od pet godina, čuvati sve
podatke na satnoj osnovi po elektrani koji su neophodni za potvrĎivanje svih operativnih odluka,
kao i za učestvovanje na berzama električne energije, na aukcijama prekograničnih prenosnih
kapaciteta, na tržištima rezerve i na slobodnim tržištimana . Navedene podatke su dužni staviti na
raspolaganje Državnom regulatoru, entitetskim regulatorima i Konkurencijskom vijeću.
(2) Informacije po elektrani i na satnoj osnovi sadrže, podatke o raspoloživom proizvodnom
kapacitetu i dodjeljenoj rezervi, uključujući alokaciju te rezerve na nivou elektrane u vrijeme
podnošenja ponuda i u vrijeme realizacije proizvodnje.
Član 65.
(Mjere za promoviranje konkurencije na trţištu)
(1) Državni regulator u saradnji sa entitetskim regulatorima i Konkurencijskim vijećem provodi
ispitivanje funkcioniranja tržišta električne energije najmanje svake dvije godine počevši od prve
godine od dana stupanja na snagu ovog Zakona.
(2) Državni regulator može, u okviru svojih nadležnosti i ovlaštenja, po potrebi donijeti potrebne i
srazmjerne mjere za unapreĎenje učinkovite konkurencije na tržištu i tako osigurati pravilno
funkcioniranje tržišta električne energije. Državni regulator, na vlastitu inicijativu ili po zahtjevu
Sekretarijata Energetske zajednice, poduzima takve mjere, kad god to smatra potrebnim.
(3) Mjere iz stava (2) ovog člana moraju biti srazmjerne, nediskriminirajuće i transparentne i mogu
stupiti na snagu tek nakon obavještavanja Sekretarijata Energetske zajednice i izdavanja njihovog
pozitivnog mišljenja u vezi sa istim.
(4) U slučaju da Sekretarijat Energetske zajednice ne odgovori u roku od dva mjeseca, smatra se da
nema prigovora na mjere iz stava (2) ovog člana o kojima je obavješten.
POGLAVLJE IX
55
PREKOGRANIČNA RAZMJENA ELEKTRIČNE ENERGIJE
Član 66.
(Upravljanje prekograničnom razmjenom električne energije)
(1) U skladu sa meĎunarodnim ugovorima koji obavezuju Bosnu i Hercegovinu, operator prenosnog
sistema upravlja prekograničnim prenosom električne energije kroz prenosnu mrežu pod
uslovima i na način utvrĎen tim ugovorima i tehničkim kapacitetima prekograničnih prenosnih
vodova, kao i prenosne mreže u cjelini.
(2) Iznosi finansijskih sredstava obračunati za korištenje prekograničnih prenosnih vodova
poravnavaju se izmeĎu operatora prenosnog sistema i operatora sistema u drugim zemljama s
kojima se obavlja tranzit električne energije, u skladu s ovim Zakonom, dogovorenim
postupcima, te svim primjenjivim meĎunarodnim ugovorima ili obavezama
(3) Operator prenosnog sistema obavještava Državnog regulatora o stvarnom korištenju i namjeni
prihoda koje prima u vezi sa korištenjem prekograničnih prenosnih vodova, kako bi se Državnom
regulatoru omogućilo da izvršava svoja regulatorna ovlaštenja u vezi sa prekograničnim
prenosnim vodoodovima i interkonekcijama u skladu sa ovim Zakonom
(4) Operator prenosnog sistema odgovoran je za razvoj opće šeme za obračun raspoloživog
prenosnog kapaciteta i margine pouzdanosti prenosa, koji se zasnivaju na električnim i fizičkim
obilježjima mreže. Operator prenosnog sistema je obavezan tu šemu i svaku njezinu izmjenu u
odgovarajućem obliku objaviti.
(5) Operator prenosnog sistema objavljuje procjene raspoloživih prenosnih kapaciteta za svaki dan,
uz naznaku koji je raspoloživi prenosni kapacitet već rezervisan. Te procjene se objavljuju u
specifičnim intervalima prije dana prenosa, i u svakom slučaju uključuju procjene za sedmicu
unaprijed i mjesec unaprijed, kao i količinsku indikaciju očekivane pouzdanosti raspoloživog
prenosnog kapaciteta.
(6) Državni regulator na zahtjev nadležnih tijela Energetske zajednice dostavlja sve podatke vezane
za prekogranični tok električne energije, u skladu sa meĎunarodno preuzetim obavezama Bosne i
Hercegovine.
Član 67. (Tranzit električne
energije)
(1) Operativni zahtjevi za tranzit električne energije preko teritorije Bosne i Hercegovine kroz njenu
prenosnu mrežu ureĎuju se mrežnim pravilima za prenos.
(2) Ne postoji posebna mrežna naknada na pojedinačne transakcije za prijavljeni tranzit električne
energije.
Član 68. (Upravljanje
zagušenjem)
(1) Problemi sa zagušenjem mreže rješavaju se na tržišno zasnovanim rješenjima bez diskriminacije,
koja šalju učinkovite ekonomske signale učesnicima na tržištu električne
56
energije, operatoru prenosnog sistema i drugim uključenim elektroenergetskim subjektima.
(2) Problemi u vezi sa zagušenjima prvenstveno se rješavaju korištenjem postupaka koji se ne
zasnivaju na transakcijama, odnosno korištenjem postupaka koji ne uključuju izbor izmeĎu
kupoprodajnih ugovora pojedinih učesnika na tržištu električne energije.
(3) Postupci smanjenja obima transakcija u slučaju zagušenja smiju se koristiti samo u stanjima
hitnosti kada operator prenosnog sistema mora brzo i ekspeditivno djelovati, a gdje ponovno
dispečiranje ili trgovinu u suprotnom smjeru nije moguće izvesti. Svaki takav postupak
primjenjuje se bez diskriminacije. Osim u slučajevima više sile, učesnici na tržištu električne
energije kojima je dodijeljen prenosni kapacitet imaju pravo na nadoknadu za smanjenje obima
njihovih transakcija.
(4) Operator prenosnog sistema obavezan je, učesnicima na tržištu električne energije, učiniti
raspoloživim najveći kapacitet prekograničnih interkonekcijskih vodova i prenosne mreže koji
utiče na prekogranične tokove, uz poštivanje standarda sigurnosti pogona elektroenergetskog
sistema u Bosni i Hercegovini i sistema u okruženju.
(5) Učesnici na tržištu električne energije su obavezni blagovremeno obavještavati operatora
prenosnog sistema o namjeri korištenja dodijeljenog prenosnog kapaciteta. Sav dodijeljeni
prenosni kapacitet koji neće biti korišten će se ponovo usmjeriti na tržište električne energije na
otvoren, transparentan i nediskriminatoran način.
(6) Operator prenosnog sistema je obavezan, koliko god je to tehnički izvedivo, računati i oduzimati
zahtjeve za prenosnim kapacitetom u suprotnim smjerovima na svakom zagušenom
prekograničnom interkonekcijskom vodu u cilju iskorištavanja njegovog maksimalnog
kapaciteta.
(7) Operator prenosnog sistema je obavezan, posvećujući punu pažnju sigurnosti elektroenergetskog
sistema, osigurati da transakcije koje ublažavaju zagušenja nikada ne smiju biti odbijene.
(8) U slučaju kada odreĎivanje kapaciteta za korištenje interkonektora svih učesnika na tržištu
električne energije ima ukupan kapacitet koji je manji od dostupnog prenosnog kapaciteta i ne
postoji zagušenje, svi učesnici na tržištu će biti usluženi i neće se nametati dodatne naknade za
upravljanje zagušenjem.
(9) Svi prihodi koje operator prenosnog sistema primi obzirom na korišćenje prekograničnih
prenosnih vodova, moraju biti utrošeni za:
a) garantiranje aktuelne raspoloživosti dodijeljenog prenosnog kapaciteta i/ili
b) održavanje ili povećanje interkonekcijskih kapaciteta kroz investicije u prenosnu mrežu, a
naročito u nove interkonektore.
(10) Ako se prihodi koje ostvari operator prenosnog sistema ne mogu učinkovito iskoristiti u svrhe
navedene u stavu (9) ovog člana, Državni regulator je dužan da ovaj neiskorišteni prihod uključi u
metodologiju za odreĎivanje cijene za korištenje prenosne mreže radi smanjenja tarifa za
korištenje prenosne mreže. Svi preostali prihodi moraju se položiti i čuvati na odvojenom
internom računu sve do vremena kada će moći biti utrošeni za svrhe navedene u stavu (9) ovog
člana. Državni regulator je o tome obavezan obavijestiti Regulatorni odbor Energetske zajednice.
Član 69.
57
(Mehanizam poravnanja izmeĎu operatora prenosnog sistema)
(1) Operator prenosnog sistema učestvuje u mehanizmu poravnanja izmeĎu operatora prenosnih
sistema (ITC mehanizmu) u skladu sa pravilima koje usvoji European Network of Transmission
System Operators for Electricity ( u daljem tekstu ENTSO-E).
(2) Operator prenosnog sistema dužan je da se pridržava operativnih pravila, smjernica i uputstava u
vezi sa servisiranjem prekograničnih tokova električne energije usvojenim od strane nadležnih
organa Energetske zajednice, regionalnih i evropskih asocijacija.
(3) Operator prenosnog sistema dužan je da dostavi potrebne informacije definisane relevantnim
pravilima za ENTSO-E radi voĎenja i realizacije mehanizma iz stava (1) ovog člana.
(4) Prihodi i rashodi ostvareni po osnovu učešća u ITC mehanizmu uzimaju se u obzir prilikom
utvrĎivanja tarife za korišćenje prenosne mreže.
Član 70.
(Izuzeća za nove interkonektore)
(1) Na zahtjev odgovarajućih elektroenergetskih subjekata, interkonektori istosmjerne struje mogu
na ograničen vremenski period biti, cijelim svojim kapacitetom ili dijelom odgovarajućeg
kapaciteta, izuzeti od odredbi člana 17. stav (2), člana 33. i člana 68. stav (8) ovog Zakona, kao i
odgovarajućih odredbi koje propisuju pristup treće strane prenosnoj mreži, pod sljedećim
uslovima:
a) investicije moraju povećati konkurentnost na polju snabdijevanja električnom energijom;
b) nivo rizika pridruženog ulaganju je takav da se ulaganje neće izvršiti ukoliko se ne dozvoli
izuzeće;
c) interkonektor mora biti u vlasništvu fizičkog ili pravnog lica odvojenog barem u
formalno-pravnom obliku od operatora prenosnog sistema i operatora sistema u čijem će se
sistemu taj interkonektor izgraditi;
d) naknade se naplaćuju od korisnika tog interkontektora;
e) nijedan dio kapitalnih ili operativnih troškova interkonektora nije nadoknaĎen iz bilo koje
stavke naknada obračunatih za korištenje prenosnog ili distribucijskog sistema povezanih sa
interkonektorom i
f) izuzeće ne smije štetiti konkurentnosti ili učinkovitom funkcioniranju tržišta električne
energije u Bosni i Hercegovini ili jednom ili više regiona, ili štetiti učinkovitom
funkcioniranju regulisanog sistema na koji je povezan interkonektor.
(2) U izuzetnim slučajevima, stav (1) ovog člana primjenjuje se i na interkonektore naizmjenične
struje pod uslovom da su troškovi i rizici ulaganja posebno visoki u poreĎenju sa uobičajenim
troškovima i rizicima kod povezivanja dva susjedna prenosna sistema putem interkonektora
naizmjenične struje.
(3) Stav (1) ovog člana primjenjuje se i na značajna povećanja kapaciteta na postojećim
interkonektorima.
(4) Odluku o izuzeću shodno st. (1), (2) i (3) ovog člana, donosi Državni regulator i regulatorno tijelo
susjedne zemlje za svaki pojedinačni slučaj. Izuzeće može obuhvatiti
58
cjelokupan ili dio kapaciteta novog interkonektora ili postojećeg interkonektora sa značajno
povećanim kapacitetom. Državni regulator bez odlaganja obavještava Regulatorni odbor
Energetske zajednice o zaprimljenom zahtjevu za izuzeće.
(5) U roku od dva mjeseca od dana kada Državni regulator zaprimi zahtjev za izuzeće, Regulatorni
odbor Energetske zajednice može dostaviti Državnom regulatoru savjetodavno mišljenje koje
može predstavljati osnov za njegovu odluku.
(6) Pri odlučivanju o odobrenju izuzeća u svakom pojedinačnom slučaju uzima se u obzir potreba za
nametanjem uslova o trajanju izuzeća i nediskriminatornom pristupu interkonektoru. Pri
odlučivanju o ovim uslovima posebno se mora uzeti u obzir dodatni kapacitet koji se mora
izgraditi ili promijeniti postojeći kapacitet, vremenske okvire projekta i državne okolnosti.
(7) Prije odobravanja izuzeća Državni regulator odlučuje o pravilima i mehanizmima za upravljanje i
dodjelu kapaciteta. Pravila upravljanja zagušenjem uključuju obavezu ponude neiskorištenih
kapaciteta na tržištu, a korisnici objekta imaju pravo trgovati svojim ugovorenim kapacitetima na
sekundarnom tržištu. Pri ocjeni kriterija navedenih u stavu (1) tač. a), b) i f) ovog člana uzimaju
se u obzir rezultati postupka dodjele kapaciteta.
(8) U slučaju da Državni regulator i regulatorno tijelo odgovarajuće susjedne zemlje postignu
dogovor o odluci o izuzeću u roku od šest mjeseci, Državni regulator obavještava Regulatorni
odbor Energetske zajednice o toj odluci. Odluka o izuzeću, uključujući sve eventualne uslove
navedene u stavu (6) ovog člana, propisno se obrazlaže i objavljuje.
(9) Odluku o izuzeću iz st. (4) do (8) ovog člana, donosi Regulatorni odbor Energetske zajednice:
a) kada Državni regulator i regulatorno tijelo odgovarajuće susjedne zemlje ne postignu
dogovor u roku od šest mjeseci od datuma podnošenja zahtjeva za izuzeće posljednjem od
regulatornih tijela ili
b) na zahtjev Državnog regulatora ili drugog regulatornog tijela u pitanju.
(10) Prije donošenja odluke iz stava (9) ovog člana, Regulatorni odbor Energetske zajednice se
savjetuje s nadležnim regulatornim tijelom i podnosiocima zahtjeva.
(11) Rješavajući po zahtjevu za izuzeće, Državni regulator se prema potrebi može konsultirati sa
entitetskim regulatorima i drugim nadležnim organima Bosne i Hercegovine, u skladu sa članom
19. ovog Zakona. Mišljenja koja zaprimi Državni regulator objavljuju se zajedno sa odlukom.
(12) Radi informisanja, Državni regulator će kopije svih zahtjeva za izuzeće bez odlaganja dostaviti
Regulatornom odboru Energetske zajednice i Sekretarijatu Energetske zajednice. Državni
regulator ili Regulatorni odbor Energetske zajednice će bez odlaganja obavijestiti Sekretarijat
Energetske zajednice o odluci, zajedno sa svim odgovarajućim informacijama u vezi sa tom
odlukom. Te informacije se mogu dostaviti Sekretarijatu Energetske zajednice u sažetoj formi,
čime se omogućava Sekretarijatu Energetske zajednice da donese dobro utemeljenu odluku. Te
informacije moraju posebno sadržavati:
a) detaljne razloge na osnovu kojih je izuzeće odobreno ili odbijeno, uključujući finansijske
informacije koje opravdaju potrebu za izuzećem;
59
b) analizu učinka na konkurentnost i učinkovito funkcioniranje tržišta električne energije koje
je proizišlo iz odobrenja izuzeća;
c) razloge za period i udio u ukupnom kapacitetu predmetnih interkonektora za koje je
odobreno izuzeće i
d) rezultate savjetodavnog postupka regulatornih tijela u pitanju.
(13) U roku od dva mjeseca od prijema obavijesti iz stava (12) ovog člana, Sekretarijat Energetske
zajednice može donijeti odluku kojom od tijela koja dostavljaju obavijest zahtijeva izmjene i
dopune ili ukidanje odluke kojom se odobrava izuzeće. Ovaj period od dva mjeseca može se
produžiti za dodatni period od dva mjeseca ako Sekretarijat Energetske zajednice traži dodatne
informacije. Taj dodatni period počinje teći narednog dana od dana prijema potpune informacije.
Početni period od dva mjeseca može se takoĎe produžiti dogovorom Sekretarijata Energetske
zajednice i tijela koja dostavljaju obavijest.
(14) Ako tijelo koje šalje obavijest, Sekretarijatu Energetske zajednice u ostavljenom roku ne dostavi
tražene informacije, obavijest će se smatrati povučenom, osim ukoliko prije isteka roka
Sekretarijat Energetske zajednice i tijela koje šalju obavijest postignu dogovor o produženju roka
ili ukoliko tijela koja šalju obavijest, u detaljno obrazloženoj izjavi, obavijeste Sekretarijat
Energetske zajednice da obavijest smatraju potpunom.
(15) Tijela koja šalju obavijest usaglašavaju se s odlukom Sekretarijata Energetske zajednice o
izmjenama i dopunama ili ukidanju odluke o izuzeću u roku od jednog mjeseca i o tome
obavještavaju Sekretarijat Energetske zajednice.
(16) Sekretarijat Energetske zajednice čuva povjerljivost komercijalno osjetljivih informacija.
(17) Odobrenje Sekretarijata Energetske zajednice za odluku o izuzeću, ističe dvije godine nakon
njenog donošenja u slučaju da do tog dana još nije započela gradnja interkonektora, te pet godina
nakon dana donošenja ako do tog roka interkonektor nije stavljen u pogon, osim ako Sekretarijat
Energetske zajednice odluči da su sve odgode nastale zbog velikih prepreka koje nisu pod
kontrolom lica kojem je izuzeće odobreno.
POGLAVLJE X SIGURNOST
SNABDIJEVANJA
Član 71.
(Sigurnost snabdijevanja)
(1) Državni regulator, zajedno sa entitetskim regulatorima i drugim nadležnim organima Bosne i
Hercegovine, provodi svoje dužnosti i ispunjava odgovarajuće zadatke reguliranja i praćenja
aktivnosti elektroenergetskih subjekata u svrhu osiguranja:
a) neprekidnosti sigurnog i pouzdanog snabdijevanja električnom energijom krajnjih kupaca u
Bosni i Hercegovini;
b) transparentnog i stabilnog regulatornog okvira za elektroenergetske djelatnosti, uzimajući u
obzir jasno definisane uloge i odgovornosti učesnika na tržištu
60
električne energije i usklaĎene regulatorne prakse na nivou Bosne i Hercegovine, u
entitetima i Distriktu;
c) učinkovitog funkcioniranja, razvoja i integracije jedinstvenog tržišta električne energije u
Bosni i Hercegovini, uključujući likvidnost unutrašnje trgovine električne energije, i na
veleprodajnom i maloprodajnom tržištu, kao i neograničen pristup prekograničnoj trgovini
električne energije;
d) potrebu redovnog održavanja i, po potrebi, obnove prenosne i distributivne mreže radi
pouzdanog rada odgovarajuće mreže;
e) neograničenih i opravdanih ulaganja u prenosnu i distributivnu mrežu u cilju zadovoljenja
predvidljive potražnje na tržištu električne energije, uključujući i komercijalna ulaganja u
razvoj prekograničnih interkonekcijskih kapaciteta;
f) promocije električne energije proizvedene iz obnovljivih izvora energije i kroz učinkovitu
kogeneraciju;
g) dovoljnih prenosnih i proizvodnih rezervnih kapaciteta za stabilan rad elektroenergetskog
sistema;
h) održavanje ravnoteže izmeĎu potražnje za električnom energijom i raspoloživosti
proizvodnih kapaciteta;
i) doprinosa smanjenju dugoročnih učinaka porasta potrošnje električne energije;
j) promocije energetske efikasnosti i usvajanja novih tehnologija, a posebno tehnologija za
upravljanje potrošnjom, obnovljivih izvora energije, distribuirane proizvodnje, kao i
tehnologije naprednog mjerenja u cilju upravljanja potražnjom za električnom energijom u
stvarnom vremenu;
k) poticanja mjera čuvanja energije, na nivou operiranja prenosnim sistemom;
l) otklanjanja administrativnih prepreka i svoĎenje na minimum administrativnog opterećenja za
investicije u elektroenergetsku infrastrukturu i pristup novim proizvodnim kapacitetima; i
m) otklanjanja prepreka koje onemogućavaju sklapanje ugovora s varijabilnim trajanjem, kako za
proizvoĎače, tako i za kupce.
(2) Sve regulatorne mjere preduzete ili usvojene u svrhe iz stava (1) ovog člana neće biti
diskriminatorne, narušavati uslove konkurencije i signale o cijenama na tržištu električne energije
u mjeri većoj od minimalno potrebne, niti nametati nerazumna opterećenja učesnicima na tržištu
električne energije, uključujući nove učesnike i subjekte sa malim udjelom na tržištu. Takve
mjere će takoĎe biti opravdane u smislu ekonomskog i socijalnog uticaja na krajnje kupce u Bosni
i Hercegovini, uključujući i njihov mogući učinak na cijenu električne energije.
(3) U slučajevima gdje operator prenosnog sistema razmatra izgradnju novih interkonektora ili
rekonstrukciju postojećih interkonektora u svrhu povećanja kapaciteta za prekograničnu
trgovinu, sve regulatorne mjere koje se navode u stavu (1) ovog člana razmatraju se uzimajući u
obzir najmanje jedan od sljedećih kriterija:
a) specifičan geografski položaj Bosne i Hercegovine i susjednih zemalja u pitanju;
b) održavanje razumne ravnoteže izmeĎu troškova izgradnje novih interkonektora i koristi za
krajnje kupce; i
c) osiguranje najučinkovitijeg korištenja postojećih interkonektora.
61
(4) Državni regulator i druge nadležne institucije po potrebi osiguravaju blisku regionalnu i
meĎunarodnu saradnju u svrhu sigurnosti snabdijevanja. Operator prenosnog sistema saraĎuje sa
operatorima prenosnih sistema susjednih zemalja u iste svrhe.
Član 72.
(Pogonska sigurnost mreţe)
(1) Operator prenosnog sistema utvrĎuje minimalna pogonska pravila i obaveze u pogledu sigurnosti
prenosne mreže. Ta pravila i obaveze utvrĎuju se mrežnim pravilima za prenos u skladu sa
članom 40. ovog Zakona.
(2) Minimalna pogonska pravila i obaveze za sigurnost prenosne mreže donose se nakon prethodnih
konsultacija sa korisnicima sistema u Bosni i Hercegovini i, po potrebi, sa operatorima prenosnih
sistema susjednih zemalja, a odobrava ih Državni regulator.
(3) Državni regulator i entitetski regulatori osiguravaju da se operator prenosnog sistema, a po
potrebi i operatori distributivnog sistema, pridržavaju minimalnih pogonskih zahtjeva i održavaju
odgovarajući nivo pogonske sigurnosti mreže.
(4) Operator prenosnog sistema dužan je održavati odgovarajući nivo tehničkih prenosnih rezervnih
kapaciteta za osiguranje pogonske sigurnosti mreže i saraĎivati s operatorima prenosnog sistema
susjednih zemalja i drugih zemalja. Predvidive okolnosti u kojima treba održavati sigurnost,
definiraju se mrežnim pravilima za prenos.
(5) Operator prenosnog sistema pravovremeno i učinkovito razmjenjuje informacije sa
odgovarajućim operatorima sistema u meĎusobno povezanim sistemima vezanim za rad mreže, u
skladu sa minimalnim pogonskim zahtjevima.
(6) Operator prenosnog sistema ispunjava ciljeve u odnosu na sigurnost mreže i, gdje to odgovara
kvaliteta snabdijevanja električnom energijom, koje donosi ili odobrava Državni regulator.
(7) U svrhu prekogranične trgovine električne energije i u tom pogledu pogonske sigurnosti mreže,
operator prenosnog sistema, operator tržišta električne energije, odnosno drugi zaduženi
elektroenergetski subjekt, neće vršiti diskriminaciju izmeĎu prekograničnih ugovora i
nacionalnih ugovora.
Član 73.
(Obustava i ograničenje isporuke)
(1) Isporuka električne energije korisnicima prenosne mreže u Bosni i Hercegovini može biti
privremeno prekinuta samo kada su takvi prekidi opravdani potrebom osiguranja javnog interesa,
uključujući izvanredne situacije sa električnom energijom kako je utvrĎeno u članu 74. ovog
Zakona, ili u slučaju kada je takav prekid tehnički potreban radi održavanja mreže ili
priključivanja novih kupaca.
(2) Isporuka električne energije korisnicima prenosne mreže može se prekinuti ili ograničiti bez
prethodne najave korisnicima samo u slučajevima izbjegavanja nesreće ili kvarova u
elektroenergetskom sistemu, ili kako bi se otklonile takve nesreće i kvarovi, uključujući uslove
koji se navode u stavu (1) ovog člana. U tim slučajevima korisnici se bez odlaganja obavještavaju
o prekidima ili ograničenjima, njihovom uticaju na isporuku električne energije i namjeravanim
nastavkom isporuke.
62
(3) Ograničenja ili obustava isporuke električne energije usljed planiranog održavanja prenosne
mreže izvode se u skladu sa usvojenim rasporedom koji se javno objavljuje, kao i odgovarajućim
zasebnim obavještenjima koja se šalju korisnicima najmanje dva radna dana prije namjeravanog
početka radova na održavanju.
(4) Operator prenosnog sistema može obustaviti isporuku električne energije onim korisnicima koji
prouzrokuju smetnje na mreži, odnosno negativan utjecaj na kvalitet snabdijevanja električnom
energijom u slučaju da se takve smetnje ne otklone u roku od pet dana nakon pismene obavijesti
od odgovarajućeg operatora i da njihovo dalje djelovanje može prouzrokovati rizik od nesreće ili
kvara na elektroenergetskom sistemu ili druge negativne uticaje na sigurnost ili pouzdanost
elektroenergetskog sistema.
(5) Operator prenosnog sistema može prekinuti isporuku električne energije za korisnike koji nisu
izvršili plaćanje za potrošenu električnu energiju ili za usluge koje pruža operator prenosnog
sistema u roku od 10 dana nakon pismene obavijesti od operatora. Takvu obavijest može da izdaje
operator prenosnog sistema po zahtjevu snabdjevača kada kupac ne plati račun za potrošenu
električnu energiju ili za izvršenu uslugu u roku odreĎenom provedbenim propisom ili
odgovarajućim ugovorom.
(6) Operator prenosnog sistema može uz prethodnu pismenu obavijest, shodno stavu (5) ovog člana
prekinuti isporuku električne energije korisnicima koji ne dozvoljavaju ovlaštenim
predstavnicima operatora pristup posjedu kupca u svrhe instaliranja, održavanja ili provjere
ureĎaja za mjerenje električne energije.
Član 74.
(Izvanredna situacija sa električnom energijom)
(1) Izvanredna situacija sa električnom energijom može biti izazvana i proglašena u slučaju da
proizvodnja, prenos, distribucija, snabdijevanje ili trgovina električnom energijom budu ometani
usljed nepredviĎenih okolnosti ili okolnosti izvan razumne kontrole odgovornih
elektroenergetskih subjekata, i kada to predstavlja prijetnju za cjelokupnu sigurnost i pouzdanost
elektroenergetskog sistema ili snabdijevanja krajnjih kupaca u svrhe ispunjenja njihove dnevne
potražnje za električnom energijom.
(2) Izvanrednu situaciju sa električnom energijom proglašava nadležni organ u skladu sa usvojenim
pravilima i propisima.
(3) Sve zaštitne mjere koje se primjenjuju u slučaju izvanredne situacije sa električnom energijom
detaljno se razmatraju i blisko koordiniraju sa Državnim regulatorom i entitetskim regulatorima,
operatorom prenosnog sistema i operatorima distributivnog sistema, kao i sa nadležnim organima
i operatorima odreĎenih strana Energetske zajednice i drugih zemalja.
(4) Sve mjere navedene u stavu (3) ovog člana primjenjuju se privremeno i na način da što manje
ometaju funkcionisanje tržišta električne energije, a njihov djelokrug neće biti širi nego što je
strogo nužno kako bi se otklonila prijetnja po fizičku bezbjednost ili sigurnost osoba,
elektroenergetskih postrojenja i opreme. Vijeće ministara Bosne i Hercegovine bez odlaganja
obavještava Sekretarijat Energetske zajednice o ovim zaštitnim mjerama i pruža sve
odgovarajuće podatke i informacije.
Član 75.
63
(Odredbe o sigurnosnim i tehničkim pitanjima)
(1) Odredbe o sigurnosnim i tehničkim pitanjima koje se primjenjuju na elektroenergetska
postrojenja i opremu, uključujući kriterije tehničke sigurnosti, minimalne operativne zahtjeve i
zahtjeve u pogledu tehničke izrade, propisuju se pravilima i propisima shodno članu 30. ovog
Zakona, koje donosi Ministarstvo i nadležna entitetska ministarstva u okviru svojih nadležnosti i
ovlaštenja.
(2) Inspekcijski nadzor vrše nadležni inspekcijski organi u skladu sa propisima kojim se ureĎuje ova
oblast.
(3) Pravila i propisi iz stava (1) ovog člana moraju biti jasno definirani, objektivni i
nediskriminirajući, te moraju osigurati interoperabilnost elektroenergetskog sistema Bosne i
Hercegovine.
(4) Profesionalne iskustvo i kvalifikacije fizičkih i pravnih lica ovlaštenih za provoĎenje tehničkih i
sigurnosnih dužnosti, kao što je fizička izgradnja, inženjering i radovi na održavanju
elektroenergetskih postrojenja i opreme utvrĎuju se pravilima i propisima navedenim u stavu (1)
ovog člana.
Član 76.
(Praćenje sigurnosti snabdijevanja)
(1) Ministarstvo u saradnji sa entitetskim ministarstvima, Državnim regulatorom, entitetskim
regulatorima i, po potrebi, drugim nadležnim organima Bosne i Hercegovine, kao i operatorom
prenosnog sistema, prati sigurnost snabdijevanja u Bosni i Hercegovini, što posebno
podrazumjeva:
a) ravnotežu ponude i potražnje na jedinstvenom tržištu električne energije Bosne i
Hercegovine, kao i ravnotežu ponude i potražnje na tržištu prirodnog gasa;
b) nivo očekivane buduće potrošnje i predviĎene dodatne kapacitete koji se planiraju ili su u
izgradnji i
c) kvalitet i nivo održavanja mreža, kao i mjere za pokrivanje vršnog opterećenja i rješavanje
manjka jednog ili više snabdjevača.
(2) Ministarstvo izraĎuje i objavljuje jedinstveni izvještaj za Bosnu i Hercegovinu, koji uključuje
informacije od organa iz stava (1) ovog člana, do 31. jula svake druge godine za električnu
energiju i svake godine za prirodni gas. Ovaj izvještaj prikazuje rezultate nadzora iz stava (1)
ovog člana, kao i sve mjere preduzete ili predviĎene za njihovo rješavanje. Prvi izvještaj se
priprema i dostavlja u roku od šest mjeseci stupanja na snagu ovog Zakona. Izvještaj koji
priprema Ministarstvo bez odlaganja se dostavlja Sekretarijatu Energetske zajednice.
(3) Izvještaj iz stava (2) ovog člana, izmeĎu ostalog, podrazumijeva ocjenu sveukupne primjerenosti
elektroenergetskog i gasnog sistema Bosne i Hercegovine u pogledu snabdijevanja trenutne i
predviĎene potražnje za električnom energijom i prirodnim gasom, što uključuje:
a) pogonsku sigurnost mreža;
b) predviĎenu ravnotežu izmeĎu ponude i potražnje u narednom periodu od pet godina;
64
c) izglede u pogledu sigurnosti snabdijevanja u razdoblju od pet do 15 godina od datuma
izvještaja i
d) investicijske namjere operatora sistema u narednih pet ili više kalendarskih godina ili takve
namjere neke druge poznate strane, a tiču se osiguranja prekograničnih interkonekcijskih
kapaciteta.
(4) Dio izvještaja koji se odnosi na namjeru ulaganja u interkonekcijske vodove naveden u stavu (3)
tačka d) ovog člana uzima u obzir:
a) principe upravljanja zagušenjem shodno članu 68. ovog Zakona;
b) postojeće i planirane prenosne vodove;
c) očekivanu proizvodnju, prekograničnu razmjenu i potrošnju, uključujući mjere upravljanja
potrošnjom i
d) regionalne, nacionalne i panevropske ciljeve održivog razvoja, uključujući prioritetne
elektroenergetske i gasne infrastrukturne projekte Energetske zajednice.
(5) U svrhu izvršenja svojih obaveza u pogledu praćenja i izvještavanja utvrĎenih ovim članom,
Ministarstvo blisko saraĎuje s nadležnim entitetskim ministarstvima i nadležnim organima Bosne
i Hercegovine, uključujući Državnog regulatora i entitetske regulatore, kao i sa operatorima
sistema, te u tom smislu:
a) svi podaci i informacije koje posjeduju Državni regulator i entitetski regulatori, a koja
prikupe u toku vršenja svojih regulatornih funkcija, kao i ostale odgovarajuće informacije
koje posjeduju drugi nadležni organi Bosne i Hercegovine, dostavljaju se Ministarstvu bez
odlaganja po prijemu odgovarajućeg pismenog zahtjeva;
b) operatori sistema prenosa Ministarstvu dostavlja informacije o svojim investicijskim
namjerama ili namjerama neke druge poznate strane, a koje se odnose na osiguranje
prekograničnih interkonekcijskih kapaciteta;
c) operator prenosnog sistema prenosa Ministarstvu dostavlja informacije o investicijama
vezanim za izgradnju internih prenosnih vodova koji materijalno utiču na obezbjeĎenje
kapaciteta prekograničnih interkonekcija i
d) operatorprenosnog sistema prenosa, po potrebi provodi konsultacije sa operatorima sistema
susjednih i/ili drugih relevantnih zemalja i pruža Ministarstvu odgovarajuće informacije o
prekograničnoj saradnji.
(6) Tokom izvršavanja svojih obaveza nadzora i izvještavanja utvrĎenih ovim članom, Ministarstvo
osigurava povjerljivost komercijalno osjetljivih informacija, kako je utvrĎeno članom 50. ovog
Zakona.
POGLAVLJE XI ODGOVORNOST I
RJEŠAVANJE SPOROVA
Član 77.
(Odgovornost elektroenergetskih subjekata)
(1) Elektroenergetski subjekti su odgovorni za izvršavanje svojih obaveza i zadataka u vezi sa
svakom od elektroenergetskih djelatnosti u skladu sa zahtjevima i obavezama
65
utvrĎenim ovim Zakonom, drugim zakonima koji reguliraju elektroenergetske djelatnosti u Bosni
i Hercegovini i njihovim provedbenim propisima.
(2) Elektroenergetski subjekti izvršavaju svoje aktivnosti na osnovu općih principa iz člana 3. ovog
Zakona i osiguravaju kontinuiranu primjenu pravila i propisa koji sadrže odredbe o sigurnosnim i
tehničkim pitanjima, donesenim od strane Ministarstva i nadležnih entitetskih ministarstva u
skladu sa članom 75. ovog Zakona.
Član 78.
(Rješavanje sporova)
(1) Državni regulator je nadležan za rješavanje sporova nastalih izmeĎu operatora prenosnog sistema i
korisnika sistema,pokrenutih na zahtjev korisnika sistema.
(2) Postupak rješavanja sporova iz stava (1) ovog člana se ureĎuje Pravilima o raspravama i
rješavanju sporova koje donosi Državni regulator, a u skladu sa odredbama Zakona o
upravnom postupku („ ________ ").
Član 79.
(Tuţba i sudsko preispitivanje)
(1) Sve odluke Državnog regulatora su konačne i mogu se pobijati tužbom pred Sudom Bosne i
Hercegovine u roku od 60 dana od dana objavljivanja predmetne odluke.
(2) U postupku protiv odluke Državnog regulatora primjenjuje se Zakon o upravnim sporovima
Bosne i Hercegovina (Službeni glasnik Bosne i Hercegovina, br. 19/02, 88/07, 83/08, i 74/10).
Član 80.
(Kaznene odredbe)
(1) Operatoru prenosnog sistema koji ne poštuje obaveze razdvajanja elektroenergetskih djelatnosti ili
nezavisnosti operatora prenosnog sistema Državni regulator će izreći naovčanu kaznu u iznosu u
iznosu najviše do 10% ostvarenog godišnjeg prometa operatora prenosnog sistema.
(2) Novčanom kaznom u iznosu od 50.000 KM do 200.000 KM Državni regulator će kazniti
elektroenergetski subjekta koji obavlja djelatnost iz člana 6. stav (1) ovog Zakona slučaju da
elektroenergetski subjekt:
a) obavlja regulisane djelatnosti u oblasti električne energije bez licence ili, gdje je to
odgovarajuće, konačne odluke o certificiranju, osim ako nije drugačije propisano ovim
Zakonom;
b) obavlja više ekonomskih djelatnosti, a najmanje jedna od njih je eletroenergetska, i ne poštuje
zahtjeve za razdvajanje finansijskih izvještaja i pristup finansijskim izvještajima, u skladu sa
ovim Zakonom i/ili njegovim provedbenim propisima;
c) ne dostavlja tražene podatke i informacije Državnom regulatoru, operatoru prenosnog
sistema ili operatoru tržišta električnom energijom;
66
d) nepropisno odbija dozvoliti pristup prenosnoj mreži; ili
e) ne izvršava obaveze i zadatke u skladu sa izdatim licencama, kako je propisano ovim
Zakonom, drugim odgovarajućim zakonima ili njihovim provedbenim propisima.
(3) Novčana kazna od 300 KM do 15.000 KM se može izreći odgovornom licu u elektroenergetskom
subjektu za povrede zakona iz stava (2) ovog člana.
(4) Novčanom kaznom u iznosu od 15.000 KM do 50.000 KM kazniće se odgovorno lice u operatoru
prenosnog sistema za povrede Zakona iz stava (2) ovog člana.
(5) Uz novčanu kaznu iz stava (2) ovog člana, Državni regulator elektroenergetskom subjektu može
odlukom zabraniti obavljanje elektroenergetskih djelatnosti u trajanju do jedne godine, a odgovornom
licu u tom elektroenergetskom subjektu može biti zabranjeno obavljanje istih poslova u trajanju do
jedne godine, ako su te povrede zakona ponovljene dva ili više puta uzastopno.
(6) Prihodi od novčanih kazni iz ovog Zakona su prihodi Budžeta Bosne i Hercegovine.
Član 81.
(ProvoĎenje kaznenih odredbi)
(1) Pri odluci o visini kazne koju izriče elektroenergetskim subjektima i drugim licima Državni
regulator će posebno cijeniti:
a) težinu i kontinuitet povreda ili kršenja;
b) ukupno dejstvo povreda ili kršenja; i
c) olakšavajuće ili otežavajuće okolnosti.
(2) Proaktivno ponašanje elektroenergetskog subjekta ili drugih odreĎenih lica s ciljem
minimiziranja ukupnog negativnog dejstva prekršaja, trenutnog prekida prekršajne radnje, te
pružanja podrške Državnom regulatoru tokom istrage predmetnih dejstava smatraju se
olakšavajućim okolnostima.
(3) Ponašanje elektroenergetskog subjekta ili drugih odreĎenih lica kojim se ometa istraga prekršaja,
s ciljem prikrivanja prekršajne radnje ili povezanih dejstava, te nastavak prekršajnih radnji ili
ponavljanje prekršaja smatra se otežavajućim okolnostima.
(4) Pored okolnosti iz st. (3) i (4) ovog člana Državni regulator uzima u razmatranje i druge
olakšavajuće ili otežavajuće okolnosti.
(5) Odluku o izricanju novčane kazne Državni regulator će donijeti u roku od šest mjeseci od stekne
saznanje o učinjenoj povredi. Kazna se ne može izreći za povredu zakona počinjenu više od pet
godina prije sticanja saznanja o učinjenoj povredi ili nakon nastupanja njenih posljedica.
(6) Novčane kazne koje izriče Državni regulator se naplaćaju u roku naznačenom u odluci Državnog
regulatora.
(7) U slučaju da elektroenergetski subjekt, drugo pravno ili fizičko lice ne izvrši odluku o izricanju
kazne, u za to odreĎenom roku, Državni regulator može će putem nadležnih organa zahtijevati
prinudno izvršenje.
67
POGLAVLJE XII
PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Član 82.
(Primjena Zakona)
(1) Nadležni organi Bosne i Hercegovine će, u okviru svojih nadležnosti i ovlaštenja, donijeti pravila
i propise, te druge odluke u vezi zakonskih i regulatornih inicijativa potrebnih za pravilnu
primjenu ovog Zakona.
(2) Pravila i propisi vezani za primjenu ovog Zakona biće pripremljeni, usaglašeni i usvojeni u roku
od šest mjeseci od stupanja na snagu ovog Zakona, osim ako nije drugačije propisano u prelaznim
odredbama ovog Zakona.
(3) Do stupanja na snagu pravila i propisa iz stava (2) ovog člana, primjenjuju se važeća pravila i
propisi koji regulišu odreĎenu oblast ukoliko nisu u suprotnosti sa odredbama ovog Zakona.
(4) Postupci pokrenuti prije stupanja na snagu ovog Zakona završiće se primjenom odredbi važećih
zakonskih i regulatornih zahtjeva koji su bili na snazi na dan pokretanja postupka.
(5) Nadležne institucije u Bosni i Hercegovini, uključujući one koje djeluju na nivou Bosne i
Hercegovine, u entitetima i Distriktu, će radi razmatranja i rješavanja pitanja vezanih za primjenu
ovog Zakona saraĎivati u okviru svojih nadležanosti i ovlaštenja.
Član 83.
(Prelazne odredbe vezane za razdvajanje operatora prenosnog sistema)
(1) Izmjene i dopune drugih zakona, ili donošenje novih zakona, potrebnih za pravilno vlasničko
razdvajanje operatora prenosnog sistema, uključujući zakon naveden u članu 32. stav (2) ovog
Zakona, će se donijeti najkasnije u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.
(2) Operator prenosnog sistema je dužan podnijeti zahtjev za certificiranje Državnom regulatoru u roku
od šest mjeseci od donošenja zakona iz člana 32. stav (2) ovog Zakona.
(3) Do uspostavljanja operatora prenosnog sistema u skladu sa ovim Zakonom postojeći Nezavisni
operator sistema u Bosni i Hercegovini i Elektroprenos/Elektroprijenos BiH će nastaviti da
obavljaju svoje djelatnosti, uključujući odgovarajuće nadležnosti i obaveze, koje se odnose na rad
prenosne mreže i prenos električne energije zasnovane na licencama koje su izdate prije stupanja na
snagu ovog Zakona, kako je navedeno u članu 32. stav (6) ovog Zakona.
Član 84.
(Prelazne odredbe vezane za certificiranje operatora prenosnog sistema)
68
Državni regulator će donijeti pravila kojima propisuje postupak i uslove za podnošenje zahtjeva i
potrebne dokumente, podatke i informacije za certificiranje operatora prenosnog sistema, koja će
uključiti i posebne odredbe za slučaj certificiranja u odnosu na treće zemlje.
Član 85.
(Prelazne odredbe u vezi saradnje sa entitetskim regulatorima)
Državni regulator je dužan predložiti dokument kojima se definiše okvir i procedura saradnje sa
entitetskim regulatorima iz člana 19. st. (4) do (9) ovog Zakona u roku od šest mjeseci od dana stupanja
na snagu ovog Zakona.
Član 86.
(Prelazne odredbe vezane za upravljanje prenosnom mreţom)
Operator prenosnog sistema će uspostaviti stalno praćenje kvaliteta električne energije na tačkama
povezivanja izmeĎu prenosne i distributivne mreže, i izmeĎu prenosne mreže i korisnika sistema,
najkasnije u roku od dvije godine od dana stupanja na snagu ovog Zakona.
Član 87.
(Prelazne odredbe u vezi sa imenovanjem Drţavnog regulatora)
(1) Članovi Državnog regulatora imenovani prije stupanja na snagu ovog Zakona ostaju na svojim
pozicijama do kraja, na koji su prethodno imenovani.
(2) Postupci za imenovanje novih članova Državnog regulatora, koji su započeti prije stupanja na
snagu ovog Zakona, će se okončati na način i pod uslovima utvrĎenim odgovarajućim zakonima i
podzakonskim propisima koji su bili na snazi u vrijeme pokretanja tih postupaka.
Član 88.
(Prelazne odredbe vezane za kaznene odredbe)
(1) Državni regulator je dužan obavijestiti Sekretarijat Energetske zajednice odredbama iz čl. 80. i
81. i svim drugim regulatornim instrumentima.
(2) Državni regulator će bez odlaganja obavijestiti Sekretarijat Energetske zajednice o svim
naknadnim izmjenama i dopunama kaznenih odredbi iz stava (1) ovog člana.
Član 89.
(Smjernice i Mreţna pravila Evropske unije)
(1) U skladu sa smjernicama i mrežnim pravilima donesenim u okviru pravnog i regulatornog okvira
Evropske unije, a koje je zatim donijela Energetska zajednica, Državni regulator će nakon što
dobije obavještenje da su usvojeni u Energetskoj
69
zajednici, pristupiti donošenju Smjernica i Mrežnih pravila te provoditi i pratiti njihovu pravilnu
primjenu i provedbu.
(2) Smjernice i Mrežna pravila se donose odlukom Državnog regulatora, koja se javno objavljuje, na
način propisan ovim Zakonom.
(3) O usvajanju Smjernica i Mrežnih pravila, kao i o svim naknadnim promjenama, Državni regulator
će obavijestiti Sekretarijat Energetske zajednice, u roku od dvije (2) sedmice od donošenja ovih
mjera.
(4) U cilju provoĎenja odredbi ovog člana, Državni regulator će saraĎivati sa Sekretarijatom
Energetske zajednice, Regulatornim odborom Energetske zajednice i nadležnim regulatornim
tijelima drugih strana Energetske zajednice.
Član 90.
(Odnos prema drugim zakonima)
(1) Stupanjem na ovog Zakona prestaje da važi Zakon o prijenosu, regulatoru i operatoru sistema
Bosne i Hercegovine („Službeni glasnik BiH, br. 7/02, 13/03, 76/09 i 1/11).
(2) Zakon o osnivanju operatora prenosnog sistema iz člana 32. stav (2) ovog Zakona donijet će se u
roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog Zakona.
(3) U slučaju neslaganja ili sukoba odredbi ovog zakona sa odredbama drugih zakona koji regulišu
djelatnosti u elektroenergetskom sektoru ili bilo koje druge aktivnosti na nivou Bosne i
Hercegovine, a koje su predmet ovog Zakona, primjenjuju se odredbe ovog Zakona.
(4) Odredbe zakona koji regulišu djelatnosti u elektroenergetskom i gasnom sektoru u entitetima i
Distriktu uskladiće se ovim Zakonom u roku od šest mjeseci od stupanja na snagu ovog Zakona.
(5) Izuzetno od stava (4) ovog člana, Distrikt i Državni regulator, u domenu svojih nadležnosti,
usvojiće odgovarajuće propise u oblasti prirodnog gasa dvanaest (12) meseci nakon stupanja na
snagu ovog Zakona.
Član 91.
(Stupanje na snagu)
Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku BiH", a objavljuje
se i u službenim glasilima entiteta i Brčko Distrikta BiH.
PS BiH broj ______________ /17 Predsjedavajući ___________________ 2017. godine Predstavničkog doma Parlamentarne skupštine BiH
Sarajevo ___________________________________________
Predsjedavajući Doma naroda Parlamentarne skupštine BiH
__________________________________________