982
1 Z A K O N O POTVRĐIVANJU EVROPSKE KONVENCIJE O MEĐUNARODNOM TRANSPORTU OPASNOG TERETA U DRUMSKOM SAOBRAĆAJU (ADR 2007) Član 1. Potvrđuje se Evropska konvencija o međunarodnom transportu opasnog tereta u drumskom saobraćaju (ADR 2007), usvojena u Njujorku i Ženevi 2006. godine, u originalu na engleskom i francuskom jeziku. Član 2. Tekst Evropske konvencije o međunarodnom transportu opasnog tereta u drumskom saobraćaju (ADR 2007) u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik glasi:

Zakon o Prevozu Opasnih Materija 2007-ADR_2576_09LAT

Embed Size (px)

Citation preview

1ZAKONO POTVRIVANJU EVROPSKE KONVENCIJE O MEUNARODNOM TRANSPORTU OPASNOG TERETA UDRUMSKOM SAOBRAAJU (ADR 2007) lan 1.PotvrujeseEvropskakonvencijaomeunarodnomtransportuopasnog tereta udrumskomsaobraaju(ADR2007),usvojenauNjujorkuienevi2006. godine, u originalu na engleskom i francuskom jeziku.lan 2.TekstEvropskekonvencijeomeunarodnomtransportuopasnogteretau drumskomsaobraaju(ADR 2007)uoriginalunaengleskomjezikuiuprevoduna srpskijezik glasi:1182ECE/TRANS/185 (Tom I)Ekonomska Komisija za EvropuOdbor za kopneni transportU primeni od 01.01.2007. godineEVROPSKI SPORAZUMo meunarodnom drumskomtransportu opasnog teretaKnjiga 1UJEDINjENE NACIJENjujork i eneva, 2006. godine1183BELEKA:Odrednice upotrebljene i materijal predstavljen u ovoj publikaciji ne podrazumevaju izraavanje posebnog miljenja,naprotiv,odstraneSekretarijataUjedinjenihnacija,usmislupravnogstatusabilokojedrave, teritorije, grada ili podruja, ili njihovih nadlenih organa, ili u smislu razgraniavanja njihovih granica.ECE/TRANS/185 (Tom I)Copyright United Nations, 2006Sva prava zadrana.Nijedan deo ove publikacije ne sme se, u svrhu prodaje, reprodukovati,pohraniti u sistemu iz kog se moe povratiti ili preneti u bilo kakvom oblikuili bilo kojim sredstvom, elektronskim, elektrostatikim, posredstvom magnetne trake, mehanikim, fotokopiranjem ili na drugi nain, bez prethodno napismeno pribavljenog odobrenja od Ujedinjenih Nacija.UNITED NATIONS PUBLICATONSales Nr. E.06.VIII.1ISBN 92-1-139112-1(komplet u dva toma)ISBN 92-1-139114-8 (tom I)Knjiga I iIIse ne prodaju odvojeno.UVODNA RE1184Opti stavoviEvropskisporazumomeunarodnomdrumskomtransportuopasnogtereta(ADR) sainjenjeuenevi 30.09.1957.godinepodokriljemEkonomskekomisijeUjedinjenihnacijazaEvropu,astupiojenasnagu 29.01.1968.SamSporazumpretrpeojeizmeneidopuneProtokolomkojimjeizmenjenidopunjen lan 14(3) donetim u Njujorku 21.08.1975. godine, koji je stupio na snagu 19.04.1985. godine. Shodnolanu2Sporazuma,opasniteretizabranjenizatransportAneksomAnesmejuseprihvatitiza meunarodnitransport,dokemeunarodnitransportdrugihopasnihteretabitidozvoljenukolikosu ispunjeni sledei uslovi:- uslovi regulisani Aneksom A za materije koje su u pitanju, posebno u pogledu njihovog pakovanja i obeleavanja; i- uslovi propisani Aneksom B, a posebno oni koji se tiu konstrukcije, opreme i operacije vozila koje prevozi predmetne materijeMeutim, shodno lanu 4, svaka Ugovorna strana zadrava pravo da regulie ili zabrani, iz nekih drugih, a nebezbednosnirazlogautokutransporta,ulazakopasnihteretanasvojuteritoriju.Ugovornestrane takoezadravajupravoidaurede,bilateralnimilimultilateralnimsporazumima,daizvesnimopasnim teretimaijijetransportzabranjenAneksomA,budedozvoljenmeunarodnitransportpododreenim uslovimananjihovimteritorijama,ilidaseopasnimteretimaijijemeunarodnitransportdozvoljen odredbama Aneksa A dozvoli transport na njihovoj teritoriji pod uslovima manje strogim nego to su uslovi navedeni u Aneksima A i B.AneksiA i Bredovnopodleuizmenamai dopunamai aurirajusejo od stupanja na snagu ADR. Struktura Aneksa A i BRadnagrupazatransportopasnogterta(WP.15)EkonomskekomisijezaEvropskiodborokopnenom transportu je donela odluku, na svojoj pedeset prvoj sednici (26.10.1992. godine) da restruktuie Anekse A iBnaosnovupredlogaMeunarodnogsavezazadrumskitransport(TRANS/WP.15/124,stavovi100-108).Glavniciljevisubilidasezahteviuineprihvatljivijimailakimazakorisnikedabisemoglilake primenjivati,itonesamonameunarodnetransportneoperacijepremaADRnegoiudomaem saobraajuusvimdravamaEvropekroznacionalnozakonodavstvoilizakonodavstvoEvropske zajednice,uciljukonanogobezbeenjadoslednogokvirastandardanaevropskomnivou.Takoese smatraloneophodnimdaseidentifikujujasnijedunostiraznihuesnikautransportnomlancu,dasesa viesistematinostigrupiuzahtevikojiseodnosenaoverazneuesnike,idasediferencirajupravni zahteviADRodevropskihimeunarodnihstandardakojisemoguprimenitiuciljuzadovoljenjaovih zahteva. StrukturajedoslednaonojuPreporukamaotransportuopasnihteretaUjedinjenihnacija,Modelu regulisanja,Meunarodnomkoduzatransportopasnihmaterijapomorskimputem(IMDGCode)i Propisima o meunarodnom transportu opasnih tereta eleznicom (RID). Podeljenajenadevetdelova,aliidaljegrupisanauokvirudvaaneksakakobiseuskladilasa formulacijom lana 2 samog Sporazuma. Struktura ima sledei izgled:Aneks A:Opte odredbe i odredbe o opasnim predmetima i supstancamaDeo 1 Opte odredbeDeo 2 KlasifikacijaDeo 3 Listaopasnihtereta,posebneodredbeiizuzecivezanizaopasneteretepakovaneu ogranienim koliinamaDeo 4 Odredbe koje se odnose na pakovanje i cisterneDeo 5 Procedure otpremanjaDeo 6 Zahtevizaproizvodnjuiispitivanjeambalae,IBC ambalae, velikeambalae,cisternii kontejnera za rasuti teretDeo 7 Odredbe koje se odnose na uslove transporta, utovara, istovara i rukovanjaAneks B: Odredbe o transportnoj opremi i transportnim operacijama1185Deo 8 Zahtevi koji se odnose na posade vozila, opremu, operacije i dokumentacijuDeo 9 Zahtevi koji se odnose na proizvodnju i odobravanja vozilaDeo1,kojisadriopteodredbeidefinicije,jesutinskideo,buduidaonsadrisvedefinicijepojmova koji se koriste u svim drugim delovima, i zbog toga to se u njemu precizno definiu obim i stepen primene ADR,ukljuujuiimogueizuzetke,kaoiprimenudrugihpropisa.Ontakoesadriiodredbeo obuavanju,odstupanjima i prelazne odredbe, odgovarajue bezbedonosne obaveze razliitih uesnika u transportnomlancupritransportuopasnogtereta,okontrolnimmerama,osavetnikuzabezbednost,io sigurnostitransportaopasnihtereta.Noveodredbesasvrhomdauskladeusloveograniavanjaprolaza vozila koja transportuju opasne terete kroz drumske tunele, ukljuene su u ovu verziju. OsnovnouputstvozaupotreburestruktuiranogADRinitabelaAPoglavlja3.2kojasadrilistuopasnih tereta u numerikom redosledu prema numeraciji UN. im se odredi UN broj specifine opasne materije ili predmeta,tabelaobezbeujeunakrsnopovezivanjesaposebnimzahtevimakojisemorajuispunitiza transport te materije ili predmeta, i sa poglavljima ili odeljcima u kojima semogu nai ti konkretni zahtevi. Meutim, mora se imati na umu da se opti zahtevi ili posebni zahtevi koji se odnose na klase u razliitim Delovima moraju primenjivati uz specifine zahteve, kao znaajni. PripremljenjeindekspoazbunomredosledukojinavodiUNbrojkojijedodeljenspecifinomopasnom teretu od strane Sekretarijata, i on je dodat u vidu tabele B Poglavlja 3.2 kako bi se olakao pristup tabeli A kadaUNbrojnijepoznat.OvatabelaBnijezvaninideodokumentaADRidodatajesamouizdanjus ciljem lakeg snalaenja.Kadasuteretipoznatikaoopasni,ilisesumnjadasuopasni,aoninemogudasenaupoimenuniu tabeliAniutabeliB,morajuseklasifikovatiuskladusaDelom2,kojisadrisverelevantneprocedurei kriterijume za odreivanje da li se takvi tereti smatraju opasnim ili ne, i koji im UN broj treba pripisati.Tekstovi koji su u primeniOvaverzija(2007ADR)uzimauobzirsvenoveizmeneidopuneusvojeneodstraneWP.152004. godine,2005.i2006.ikojajeuopticajupodsimbolimaTRANS/WP.15/186/Add.1i-/Corr.1i TRANS/WP.15/186/Add.2, koji treba da stupi na snagu 01.01.2007. pod uslovom da ga prihvate Ugovorne strane shodno lanu 14(3) Sporazuma.Meutim,zbogprelaznihodredbikojesunavedeneu1.6.1.1AneksaA,moesenastavitisaprimenom prethodneverzije(2005restruktuiraniADR)do30.06.2007.godine.Dugotrajnijeprelaznemerese predviajuzakonstrukcijunovihvozila(vidi1.6.5.4)izaprimenunovihodredbioprolaskuvozilakoja tranportuju opasne terete kroz drumske tunele (vidi 1.6.1.12).Primena zavisno od teritorijeADR je Sporazum izmeu drava i zbog toga ne postoji preovlaujui autoritet u pogledu njegove primene. Upraksi,kontrolenaputevimavreUgovornestrane,anepotovanjepropisatadamoerezultirati zakonskimmeramakojesprovodenacionalninadleniorganiprotivprekrilacauskladusadomaim zakonodavstvom.UsamomADRnisupropisanenikakvekazne.Uvremeobjavljivanja,Ugovornestrane su:Albanija,Austrija,Azerbejdan,Belorusija,Belgija,BosnaiHercegovina,Bugarska,Hrvatska,Kipar, ekarepublika,Danska,Estonija,Finska,Francuska,Nemaka,Grka,Maarska,Italija,Kazahstan, Letonija, Lihtentajn, Litvanija, Luksemburg, Maroko,Holandija,Norveka,Poljska,Portugalija, Republika Moldavija,Rumunija,Ruskafederacija,SrbijaiCrnaGora,Slovaka,Slovenija,panija,vedska, vajcarska, Biva jugoslovenska republika Makedonija, Ukrajina i Ujedinjeno kraljevstvo. ADR se primenjuje na transportneoperacije koje se odvijaju na teritorijama najmanje dveju od navedenih Ugovornihstrana.Poredtoga,trebaprimetitida,uinteresujednoobraznostiislobodnetrgovineuitavoj Evropskoj uniji (EU), takoesu usvojeniAneksiA i BADRodstraneDrava lanica Evropskeunije, kao osnovazaregulisanjetransportaopasnogteretaudrumskomsaobraajuuokvirimasvojihteritorijai izmeunjih(DirektivaSaveta94/55/ESod21.11.1994.godine opribliavanjuzakonaDravalanicau oblasti transprota opasnog teretau drumskom saobraaju, sa izmenama i dopunama). Izvestan broj drava kojenisulaniceEvropskeunijetakoejeusvojioAnekseAiVADRkaoosnovuzasvojenacionalno zakonodavstvo.1186Dodatne praktine informacijeSva pitanja u vezi sa primenom ADR treba uputiti relevantnim nadlenim organima.Dodatne informacije mogu se pronai na veb stranici Odeljka za transport UNECE, na sledeoj strani: http://www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr_e.htmlOva stranica, koja se neprestano aurira, sadri linkove za sledee informacije:- Sporazum (bez aneksa);- Protokol o potpisivanju;- Trenutni status ADR;- Notifikacije depozitara;- Informacije o dravama (Nadleni organi, notifikacije shodno 1.9.4);- Multilateralni sporazumi;- Detalji o publikaciji (Ispravke);- ADR 2007 (Materijal)- ADR 2005 (Materijal sa izmenama i dopunama);- ADR 2003 (Materijal sa izmenama i dopunama); - ADR 2001 (Materijal sa izmenama i dopunama);1187EVROPSKI SPORAZUM O MEUNARODNOM DRUMSKOM TRANSPORTU OPASNOG TERETA (ADR)UGOVORNE STRANE,SA NAMEROM DA poveaju bezbednost meunarodnog drumskog transporta,SPORAZUMELE SU SE O SLEDEEM:lan 1Za svrhe ovog Sporazuma, podrazumeva se da:(a)terminvozilooznaavamotornavozila,vozilasazglobnimkonstruktivnimsklopom,prikolicei poluprikolice,kakojedefinisanoulanu4Konvencijeodrumskomsaobraajuod19.09.1949.godine, izuzev vozila koja pripadaju oruanim snagama Ugovorne strane, ili su pod njihovom komandom;(b)terminopasniteretioznaavaonematerijeipredmeteijijemeunarodnitransportudrumskom saobraaju zabranjen Aneksima A i V ili dozvoljen jedino pod izvesnim uslovima Aneksima A i V.(c)terminmeunarodnitransportoznaavasvetransportneoperacijekojeseobavljajunateritorijama najmanje dve Ugovorne strane vozilima gore definisanim pod (a).lan 21. Podlonoodredbamalana4,stava3,opasni teretiijijetransportzabranjenAneksomAne smeju biti prihvaeni za meunarodni transport.2. Meunarodni transport drugih opasnih tereta je dozvoljen ukoliko je usaglaen sa:(a) uslovima iz Aneksa A za terete koji su u pitanju, a posebno u smislu njihovog pakovanja i obeleavanja, i(b) uslovimaizAneksaV,aposebnousmislukonstrukcije,opremeioperacijavozilakoja prevoze terete u pitanju, koja podleu odredbama lana 4, stava 2. lan 3Aneksi ovog Sporazuma ine njegov sastavni deo.lan 41. SvakaUgovornastranazadravapravodaregulieilizabrani,izrazlogakojinisu bezbednosni, u toku transporta ulazak opasnih tereta na svoju teritoriju.2. VozilimautransportunateritorijiUgovornestraneuvremestupanjanasnaguovog Sporazuma ili vozilima putenim u rad na takvoj teritoriji u roku od dva meseca posle njegovog stupanja na snagu bie dozvoljeno, u periodu od tri godine od stupanja na snagu, da obavljaju meunarodnitransportopasnihteretaakiakonjihovakonstrukcijaiopremanisuu 1188potpunostiusklaenesazahtevimautvrenimuAneksuVza transportnuoperacijukojajeu pitanju. Meutim, pod specijalnim klauzulama Aneksa V ovaj period se moe skratiti.3. Ugovornestranezadravajupravodaurede,specijalnimbilateralnimilimultilateralnim sporazumima,daizvesniopasniteretikojisuovimSporazumomzabranjenizabilokoji meunarodnitransportmogu,pododreenimuslovima,dabuduprihvaenizameunarodni transport na njihovim teritorijama, ili da se opasni tereti koje se po ovom Sporazumu prihvataju zameunarodnitransportsamopodspecifinimuslovima,moguprihvatitizameunarodni transportnanjihovimteritorijamapoduslovimamanjestrogimnegotosuusloviureeni AneksimaovogSporazuma.Ospecijalnimbilateralnimimultilateralnim sporazumimakojise spominjuuovomstavuobavetavaseGeneralnisekretarUjedinjenihnacija,kojiotome obavetava Ugovorne strane koje nisu potpisnice navedenih sporazuma. lan 5TransportneoperacijenakojeseovajSporazumodnosiostajupredmetnacionalnihimeunarodnih propisakojeseprimenjujunadrumskitransportuopte,kaoinameunarodnidrumskitransporti meunarodnu trgovinu. lan 61. DravelaniceEkonomskekomisijezaEvropuidraveprimljeneuKomisijuusavetodavnom svojstvupoduslovimastava8ProjektnogzadatkaKomisijemogupostatiUgovornestraneovog Sporazuma.(a) njegovim potpisivanjem;(b) ratifikovanjemposlepotpisivanjaakojeposlepotpisivanjapredvienaobavezna ratifikacija;(c) pristupanjem ovom Sporazumu.2. OvedravekojemoguuestvovatiuizvesnimaktivnostimaEkonomskekomisijezaEvropu shodnostavu11ProjektnogzadatkaKomisije,mogupostatiUgovornestraneovogSporazuma pristupajui mu po njegovom stupanju na snagu. 3. OvajSporazumjeotvorenzapotpisivanjedo31.12.1957.godine.Posletogroka,otvorenjeza pristupanje. 4. Ratifikacija ili pristupanje vri se deponovanjem instrumenta kod Generalnog sekretara Ujedinjenih nacija. lan 71. Ovaj Sporazum stupa na snagu jedan mesec posle datuma kada broj drava naveden u lanu 6, stav 1, koje su ga potpisale bez rezerve u pogledu ratifikacije ili su deponovale svoje instrumente zaratifikacijuilipristup,dostigneukupnopet.Meutim,Aneksiseneprimenjujudoistekaest meseci po stupanju na snagu samog Sporazuma. 2. ZasvakudravukojaratifikujeovajSporazumilimupristupi,potojepetzemaljanavednihu lanu6,stav1,vepotpisalobezrezerveupogleduratifikacije,ilijedeponovalosvoje instrumentezaratifikacijuilipristupanje,ovajSporazumstupanasnagujedanmesecpoto navedena drava deponuje svoj instrument za retifikaciju ili pristupanje, a Aneksi se primenjuju na dotinudravu ili istogdatuma,ukolikosu dotogdatumastupili nasnagu,ili,ukolikonisustupili na snagu dotog datuma, na dan kadapoinje njihova primena shodno odredbamastava 1 ovog lana. 1189lan 81. SvakaUgovornastranamoedasepovueizovogSporazumanotifikovanjemGeneralnog sekretara Ujedinjenih nacija.2. Povlaenjestupanasnagupoistekuoddvanaestmesecioddatumaprijemanotifikacijeo povlaenju od strane Generalnog sekretara.lan 91. OvajSporazumprestajedavaiako,ponjegovomstupanjunasnagu,brojUgovornihstrana padne ispod pet tokom dvanaest uzastopnih meseci. 2. Usluajuzakljuivanjasvetskogsporazumazaureivanjetransportaopasnihtereta,svaka odredbaovogSporazumakojajeusuprotnostisabilokojomodredbomtakvogsvetskog sporazumaautomatskiprestajedaseprimenjujeuodnosimaizmeuStranapotpisnicaovog Sporazumakojepostanustranepotpisnicesvetskogsporazumaoddanakadadrugonavedeni sporazumstupinasnagu,iautomatskisezamenjujuodgovarajuomodredbomnavedenog svetskog sporazuma.lan 101. Svakadravamoe,uvremepotpisivanjaovogSporazumabezrezerveupogleduratifikacije ili deponovanjainstrumenataratifikacijeiliubilokomtrenutkuposletoga,izjavitinotifikacijom adresiranomnaGeneralnogsekretaraUjedinjenihnacijadaovajSporazumproirujenasveili pojedine teritorije za ije je meunarodne odnose ona odgovorna. Ovaj Sporazum i njegovi Aneksi proirujusenateritorijuiliteritorijenavedeneunotifikacijijedanmesecpotojeGeneralni sekretar primio notifikaciju.2. Svakadravakojasedeklarisalauvezisastavom1ovoglanaproirujuivaenjeovog Sporazuma na bilo koju teritorijuza ije je meunarodne odnose ona odgovornamoe se povui iz ovog Sporazuma odvojeno od navedene teritorije shodno odredbama lana 8.lan 111. SvakisporizmeudveilivieUgovornihstranauvezisatumaenjemiliprimenomovog Sporazuma reava se, ukoliko je mogue, dogovorom izmeu tih strana.2. Svaki spor koji se ne rei dogovorom bie predat na arbitrau, ukoliko jedan od strana u sporu to zahteva,ipredmetebitiupuenjednomilinekoliciniarbitarakojeodaberuStraneusporu.U sluajudaurokuodtrimesecaoddanazahtevazaarbitraomStraneusporunepostignu dogovor oko izbora arbitra ili arbitara, bilo koja od Strana moe zatraiti od Generalnog sekretara Ujednjenihnacijadanominujejednogarbitrakomeearbitraabitipoverenazadonoenje odluke. 3. Odlukaarbitrailiarbitara,kojisuimenovanishodnostavu2ovoglanajeobavezujuaza Ugovorne strane u sporu.lan 121. Svaka Ugovorna strana moe, u vreme potpisivanja, ratifikovanja ili pristupanja ovom Sporazumu, izjavitidasebenesmatraobaveznompolanu11.DrugeUgovornestranesenesmatraju 1190obaveznimpolanu11usluajusvakeUgovornestranekojajepristupilaSporazumusa ovakvom rezervom. 2. SvakaUgovornastranakojajepristupilaSporazumusarezervomnavedenomustavu1ovog lana moe u svako doba povui takvu rezervu notifikovanjem Generalnogsekretara Ujedinjenih nacija.lan 131. PotojeovajSporazumbudenasnazitrigodine,svakaUgovornastranamoe,notifikacijom upuenomGeneralnomsekretaruUjedinjenihnacija,zahtevatisazivanjekonferencijeusvrhu revizijetekstaSporazuma.GeneralnisekretarobavetavasveUgovornestraneotakvom zahtevu isazivakonferencijuza revizuju,ukoliko u rokuodetiri mesecaoddanakada prime obavetenjeodGeneralnogsekretara,najmanjejednaetvrtinaUgovornihstranaobavesti Generalnog sekretara da su saglasne sa tim zahtevom.2. Ukolikosesazovekonferencijauskladusastavom1ovoglana,Generalnisekretar obavetavasveUgovornestraneipozivaih dapodnesuurokuodtrimesecapredlogekoje eledaserazmatrajunaKonferenciji.GeneralnisekretardostavljasvimUgovornimstranama okvirnidnevniredkonferencije,zajednosatekstovimatakvihpredloga,najkasnijetrimeseca pre datuma predvienog za poetak konferencije.3. Generalni sekretar poziva na svaku konferenciju koja se saziva shodno ovom lanu sve drave navedene u lanu 6, stav 1, i drave koje su postale Ugovorne strane shodno lanu 6, stav 2.lan 1411. Nezavisnoodpostupkarevizijeizloenomulanu13,svakaUgovornastranamoepredloiti jednuilivieizmenaidopunaAneksaovogSporazuma.Utomciljuonadostavljateksttakve izmeneilidopuneGeneralnomsekretaruUjedinjenihnacija.Generalnisekretarmoetakoe predloitiizmene idopuneAneksaovogSporazumakakobiseobezbedilausklaenostizmeu ovih Aneksa i drugih meunarodnih sporazuma koji se odnose na transport opasnih tereta.2. Generalnisekretardostavljasvakipredlogizstava1ovoglanasvimUgovornimstranamai obavetava o tome druge drave naveden u lanu 6, stav 1.3. SvakapredloenaizmenaidopunaAneksasmatraseprihvaenomizuzevako,urokuodtri meseca od danakada ih Generalnisekretardostavi, najmanje jedna treinaUgovornihstrana, ili njih pet ako jedna treina prelazi tu cifru, uputi Generalnom sekretaru napismeno svoju notifikaciju osvojimprimedbamanapredloeneizmeneidopune.Akoseizmenaidopunasmatra prihvaenom,onastupanasnaguzasveUgovornestrane,poistekuperiodaodnarednatri meseca, izuzev u sledeim sluajevima:(a) U sluajevima kada su sline izmene sainjene ili postoji verovatnoa da budu sainjene udrugimmeunarodnimsporazumimanavedenimustavu1ovoglana,izmenai dopunastupanasnagupoistekuperiodaokomeodluujeGeneralnisekretarnanain dadozvoli,gdegodjemogue,istovremenostupanjenasnaguizmenaidopunaionih izmenaidopunakojesusainjene,ilipostojiverovatnoadabudusainjeneudrugim sporazumima; meutim, taj period, ne sme biti krai od jednog meseca;(b) Ugovorna strana koja predlae izmenu i dopunu moe navesti tano u svom predlogu, u svrhu stupanja ove izmene i dopune na snagu, ako se prihvati, period dui od tri meseca.

1Beleka od strane Sekretarijata: Tekst lana 14, stav 3 sadri jednu izmenu koja je stupila na snagu 19.04.1985. godine u skladu sa Protokolom dostavljenim Ugovornim stranama pod nazivom Notifikacija depozitara C.N.229.1975.TREATIES-8 od 18.09.1975.11914. Generalnisekretarnotifikuje,utokraemmoguemroku,sveUgovornestraneisvedrave spomenuteulanu6,stav1,osvakojprimedbikojueventualnoprimiodUgovornihstranana predloene izmene i dopune.5. UkolikosepredloenaizmenaidopunaAneksanesmatraprihvaenom,negoakonajmanje jednaUgovornastranaizuzevugovornestranekojajepredloilaizmenuidopunudostavi Generalnom sekretaru napismenonotifikaciju o svojoj saglasnosti na predlog, Generalnisekretar sazivasastanaksvihUgovornihstranaisvihdravanavedenihulanu6,stav1,urokuodtri meseca poistekuperiodaod trimesecauokvirukog,shodnostavu3ovoglana,notifikacija o primedbi na izmene i dopune se mora dostaviti. Generalni sekretar moe pozvati na ovaj sastanak i predstavnike:(a) meuvladinih organizacija koje se bave oblau transporta;(b) meunarodnihnevladinihorganizacijaijeaktivnostisuudirektnojvezisatransportom opasnih tereta na teritorijama Ugovornih strana.6. Svaka izmena i dopunakoju usvoji vie od polovine ukupnog broja Ugovornih strana nasastanku kojisesazivashodnostavu5ovoglanastupanasnaguzasveUgovornestraneuskladusa procedurom sa kojom se na tom sastanku saglasi veina prisutnih Ugovornih strana.lan 15Pored notifikacija navedenih ulanu 13 i 14, Generalni sekretar Ujedinjenih nacija notifikuje drave iz lana 6, stav 1, i drave koje su postale Ugovorne strane shodno lanu 6, stav 2, o(a) potpisivanju, ratifikaciji i pristupanju u skladu sa lanom 6;(b) datumima stupanja na snagu ovog Sporazuma i njegovih Aneksa shodno lanu 7;(c) Povlaenje shodno lanu 8;(d) Raskid Sporazuma shodno lanu 9;(e) Primljene notifikacije i povlaenje shodno lanu 10;(f) Primljene izjave i notifikacije shodno lanu 12, stavovi 1 i 2;(g) Prihvatanje i datum stupanja na snagu izmena i dopuna shodno lanu 14, stavovi 3 i 6.lan 161. Protokol potpisivanja ovog Sporazuma ima istu vanost, pravnu snagu i duinu trajanja kao i sam Sporazum, ijim se sastavnim delom smatra.2. Nikakve rezerve prema ovom Sporazumu, izuzev onih navedenih u Protokolu o potpisivanju i onih shodno lanu 12, nisu dozvoljene.lan 17Posle15.12.1957.godineoriginalovogSporazumabiedeponovankodGeneralnogsekretara Ujedinjenihnacija,kojieposlatinjegoveidentineoverenekopijesvakojoddravanavedenihu lanu 6, stav 1.1192KAO POTVRDU TOGA dole potpisani, sa potpunim ovlaenjem, potpisali su ovaj Sporazum.Sainjenouenevi,30.09.1957.godineujednomprimerkunaengleskomifrancuskomjezikutekst samogsporazuma,anafrancuskomjezikutekstAneksa,asvakitekstsamogSporazumaje podjednakoautentian.OdGeneralnogsekretaraUjedinjenihnacijasetraidapripremiovlaeni prevodAneksanaengleskijezikidaihpriloioriginalnimoverenimprimercimanavedenimulanu 17.1193PROTOKOL O POTPISIVANjU1194PROTOKOL O POTPISIVANjUEVROPSKOG SPORAZUMA O MEUNARODNOM DRUMSKOM TRANSPORTU OPASNIH TERETA (ADR)PristupajuipotpisivanjuEvropskogSporazumaomeunarodnomdrumskomtransportuopasnih tereta(ADR) dole potpisani, sa potpunim ovlaenjem,1.SMATRAJUI DA su uslovi kojima je regulisan transport opasnih tereta u pomorskom saobraaju kaUjedinjenomKraljevstvuiizUjedinjenogKraljevstvauosnovirazliitioduslovauAneksuA SporazumaADR idajenemogueuskladitiihtakodabuduusaglaenisapotonjimubliskoj budunosti;IMAJUI U VIDU da od strane Ujedinjenog kraljevstva postoji najava da podnesu izmene i dopune na spomenutiAneksAposebandodatakkojisadrispecijalneuslovezadrumskiipomorskitransport opasnih tereta izmeu Kontinenta i Ujedinjenog Kraljevstva;SAGLASILI SU SE DA se do stupanja na snagu ovog specijalnog dodatka, opasni tereti transportuju premaodredbamaAneksaAADR,atakoeipremauslovimaUjedinjenogKraljevstvazatransport opasnih tereta pomorskim putem;2.PRIMEUJUizjavupredstavnikaFrancuskeusmisludaVladaRepublikeFrancuskezadrava pravodaiporedodredbilana4stava2,odbijedadozvolivozilimakojasuuupotrebinateritoriji druge Ugovorne strane, kad god da su uvedena u upotrebu, da se koriste za transport opasnih tereta na teritoriji Francuske izuzev ako su ta vozila usaglaena sa uslovima za takav transport u Aneksu B, ilisauslovimazatransportteretakojisuupitanjuregulisanimfrancuskimpropisimakojiureuju transport opasnih tereta u drumskom saobraaju;3. PREPORUUJUda, pre podnoenja shodno lanu 14, stav 1 ili lanu 13, stav 2, o predloenim izmenamaidopunamaovomSporazumuilinjegovimAneksimabudeodranaraspravana sastancimaeksperataUgovornihstranai,popotrebi,drugihdravanavedenihulanu6,stav1 Sporazuma i meunarodnih organizacija navedenih u lanu 14, stav 5 Sporazuma.1195SADRAJStranaEVROPSKI SPORAZUM O MEUNARODNOM DRUMSKOM TRANSPORTU OPASNIH TERETA(ADR)VIPROTOKOL O POTPISIVANjU XIIAneks A Opte odredbe i odredbe koje se odnose na opasne materije i predmete 1Deo 1 Opte odredbe 2Poglavlje 1.1 Podruje vanosti i primena 21.1.1 Struktura 21.1.2 Podruje vanosti 21.1.3 Izuzea 41.1.4 Primenjivost drugih propisa 8Poglavlje 1.2 Definicije pojmova i merne jedinice 101.2.1 Definicije pojmova 101.2.2 Merne jedinice 25Poglavlje 1.3 Obuka lica koja uestvuju u transportu opasnog tereta271.3.1 Podruje primene 271.3.2 Vrste obuke 271.3.3 Dokumentacija 27Poglavlje 1.4 Bezbednosne obaveze uesnika 281.4.1 Opte mere bezbednosti 281.4.2 Obaveze glavnih uesnika 281.4.3 Obaveze drugih uesnika 29Poglavlje 1.5 Odstupanja 321.5.1 Privremena odstupanja 321.5.2 (Rezervisano) 32Poglavlje 1.6 Prelazne odredbe 331.6.1 Opte odredbe 331.6.2 Posude zaKlasu 2 341.6.3 Fiksirane cisterne (vozila cisterne), prenosive cisterne i baterijska vozila 341.6.4 Kontejner cisterne, prenosive cisterne i MEGC 361.6.5 Vozila381.6.6 Klasa 7 39Poglavlje 1.7 Opti propisi za klasu 7 401.7.1 Opte odredbe 401.7.2 Program zatite od zraenja 401.7.3 Obezbeivanje kvaliteta 411.7.4 Poseban sporazum 411.7.5 Radioaktivne materije sa drugim opasnim osobinama 411.7.6 Neusaglaenosti (nedostaci) 41Poglavlje 1.8 Merekontroleidrugepodsticajnemerezaprimenu bezbednosnih propisa431.8.1 Administrativne kontrole opasnog tereta 431.8.2 Uzajamna administrativna pomo 431.8.3 Savetnik za bezbednost 431.8.4 Spisak nadlenih organa i tela imenovanih od strane dravnih organa481.8.5 Prijava vanrednog dogaaja sa opasnim teretom 48Poglavlje 1.9 Ogranienja u transportu od strane nadlenog organa541.9.5 Ogranienja za tunele 541196Poglavlje 1.10 Sigurnosne odredbe 581.10.1 Opte odredbe 581.10.2 Sigurnosna obuka 581.10.3 Odredbe koje se odnose na terete sa visokom potencijalnom opasnou58Deo 2 Klasifikacija 61Poglavlje2.1 Opte odredbe 622.1.1 Uvod 622.1.2 Principi klasifikacije 632.1.3 Klasifikacijamaterijakojenisupoimeninonavedeneu Tabeli A deo 3.2,ukljuujuirastvore i smee (kao to su preparati, smee i otpaci)632.1.4 Klasifikacija uzoraka 67Poglavlje 2.2 Posebne odredbe za pojedina klase 692.2.1 Klasa 1: Eksplozivnematerijeipredmetisa eksplozivnim materijama692.2.2 Klasa 2:Gasovi 932.2.3 Klasa 3 Zapaljive tene materije 1002.2.41 Klasa 4.1Zapaljivevrstematerije,samoraspadajue materijeidesenzitizovaneeksplozivne materije1052.2.42 Klasa 4.2: Samozapaljive materije 1162.2.43 Klasa 4.3:Materijekojeudodirusavodomrazvijaju zapaljive gasove1202.2.51 Klasa 5.1: Oksidirajue materije 1242.2.52 Klasa 5.2: Organski peroksidi 1282.2.61 Klasa 6.1: Otrovne materije 1422.2.62 Klasa 6.2: Zarazne materije 1552.2.7 Klasa 7:Radioaktivne materije 1612.2.8 Klasa 8: Nagrizajue materije 1862.2.9 Klasa 9: Razne opasne materije i predmeti 193Poglavlje 2.3 Postupci ispitivanja 1982.3.0 Opte odredbe 1982.3.1 Ispitivanje na iznojavanjeza eksplozivne materije tipa A 1982.3.2 Ispitivanjeuvezisanitriranimsmeamacelulozeklase 4.11992.3.3 Ispitivanja zapaljivih tenih materija klase 3, 6.1 i 8 2002.3.4 Ispitivanje za utvrivanje protonosti (fluidnosti) 2022.3.5 Ispitivanjazautvrivanjeekotoksinosti,postojanostii bioakumulacije materija u vodi za svrstavanje uklasu 92042.3.6 Klasifikacija organometalnih materija u klase 4.2. i 4.3 206Deo 3 Spisakopasnihtereta,posebneodredbekaoiizuzeauvezisa transportom opasnog tereta pakovanih u ogranienim koliinama 208Poglavlje 3.1 Opte odredbe 2093.1.1 Uvod 2093.1.2 Zvanini naziv za transport 209Poglavlje 3.2 Spisak opasnih tereta 2123.2.1 Tabela A: Spisakopasnihteretaponumerikom redosledu2183.2.2 Tabela B: SpisakopasnihmaterijaipredmetaADRpo azbunom redosledu444Poglavlje 3.3 Posebneodredbekojevaezaodreenepredmeteili materije511Poglavlje 3.4 Izuzeauvezisatransportomopasnogtereta pakovanog u ogranienim koliinama5343.4.1 Opte odredbe 5343.4.6 Tabela 5351197Deo 4 Odredbe za upotrebu ambalae i cisterni540Poglavlje 4.1 Upotreba ambalae, IBC ambalae i velike ambalae 5384.1.1 Opteodredbezapakovanjeopasnogteretau ambalau, IBC ambalau i veliku ambalau5384.1.2 Dodatne opte odredbe za upotrebu IBC ambalae 5744.1.3 Opti odredbe koji se odnose na uputstva za pakovanje 5754.1.4 Spisak uputstava za pakovanje 5814.1.5 Posebne odredbe za pakovanje tereta Klase 1 6574.1.6 PosebneodredbezapakovanjeteretaKlase2itereta drugihklasa,kojesusvrstaneuuputstvozapakovanje P2006584.1.7 Posebneodredbezapakovanjeorganskihperoksida Klase 5.2 i samoreagujuih materija Klase 4.16614.1.8 Posebne odredbe za pakovanje zaraznih materija Klase 6.26624.1.9 Posebne odredbe za pakovanje materija Klase 7 6634.1.10 Posebne odredbe za zajedniko pakovanje 664Poglavlje 4.2 Upotreba prenosivih cisterni i viekomponentnih gasnih kontenera (MEGC)6694.2.1 Opteodredbezaupotrebuprenosivihcisterniza transport materija Klase 1 i Klasa 3 do 96694.2.2 Opteodredbezaupotrebuprenosivihcisterniza transport neohlaenih tenih gasova6734.2.3 Opteodredbezaupotrebuprenosivihcisterniza transport duboko ohlaenih tenih gasova6744.2.4 Opteodredbezaupotrebuviekomponentnihgasnih kontenera (MEGC)6754.2.5 Uputstva i posebne odredbe za prenosive cisterne 676Poglavlje 4.3 Upotrebafiksiranihcisterni(vozilacisterni), demontanih cisterni, kontener cisterni i zamenljivih cisterni, ija su tela izraena od metalnih materijala, kaoibaterijskihvozilaiviekomponentnihgasnih kontenera (MEGC)6904.3.1 Podruje primene 6904.3.2 Odredbe koji vae za sve klase 6904.3.3 Posebne odredbe za Klasu 2 6934.3.4 Posebne odredbe za Klase 3 do 9 7044.3.5 Posebne odredbe 712Poglavlje 4.4 Upotrebafiksiranihcisterni(vozilacisterni), demontanihcisterni,kontenercisterni,ukljuujui zamenljivecisterne,ijasutelaizraenaod ojaanih plastinih vlakana7144.4.1 Opte odredbe 7144.4.2 Upotreba 714Poglavlje 4.5 Upotreba i nain rada vakuum cisterni za otpatke7154.5.1 Upotreba 7154.5.2 Nain rada 715Deo 5 Procedure za otpremu 719Poglavlje 5.1 Opte odredbe 7175.1.1 Oblast primene i opte odredbe 7175.1.2 Upotreba sabirne ambalae 7175.1.3 Neoienapraznaambalaa (ukljuujuiIBCambalauivelikuambalau),praznecisterne,prazna vozila i prazne kontejnere za teret u rasutom stanju7175.1.4 Zajedniko pakovanje 7185.1.5 Opte odredbe za Klasu 7 718Poglavlje 5.2 Obeleavanje i olistavanje 7235.2.1 Obeleavanje komada za otpremu 7235.2.2 Olistavanje komada za otpremu 726Poglavlje 5.3 Stavljanje velikih listica (plakata) kao i obeleavanje7341198kontejnera,MEGC,kontejnercisterni,prenosivih cisterni i vozila5.3.1 Stavljanje velikih listica (plakata) 7345.3.2 Table narandaste boje 7365.3.3 Obeleja zamaterije kojesetransportuju u zagrejanom stanju742Poglavlje 5.4 Dokumentacija 7435.4.1 Transportnidokumentzatransportopasnogteretai informacije u vezi s tim7435.4.2 Sertifikat o pakovanju kontejnera 7495.4.3 Pisana uputstva 7505.4.4 Primerformularazamultimodalnitransportopasnog tereta753Poglavlje 5.5 Posebne odredbe 7555.5.1 (Brisano) 7555.5.2 Posebneodredbezagaziranavozila,kontejnerei cisterne755Deo 6 Zahtevi za izradu i ispitivanje ambalae, IBC ambalae, velike ambalae, cisterni i kontejnera za rasuti teret 759Poglavlje 6.1 Zahtevi za izradu i ispitivanje ambalae 7576.1.1. Opte odredbe 7576.1.2 Kodovi za obeleavanje tipa ambalae 7576.1.3 Obeleavanje 7596.1.4 Zahtevi za ambalau 7636.1.5 Zahtevi za ispitivanje ambalae 7736.1.6 Standardnetenostizadokazivanjehemijske podnoljivostiambalae,ukljuujuiIBCambalau,od polietilena,uskladusastavom6.1.5.2.6odnosno 6.5.6.3.5781Poglavlje 6.2 Zahtevi za izradu i ispitivanje posuda pod pritiskom, aerosolnihrasprivaaimalihgasnihposuda (gasnih patrona)7836.2.1 Opti zahtevi 7836.2.2 Posudepodpritiskomprojektovane,konstruisanei ispitane u skladu sa standardima7936.2.3 Zahtevi za posude pod pritiskom koje nisu projektovane, izraene i ispitane u skladu sa standardima7976.2.4 Optizahtevizaaerosolnerasprivaeimalegasne posude (gasne patrone)8006.2.5 Zahtevi za posude UN pod pritiskom803Poglavlje 6.3 Zahtevizaizraduiispitivanjeambalaezamaterije Klase 6.28176.3.1 Opte odredbe 8176.3.2 Zahtevi za ispitivanja ambalae 8176.3.3 Izvetaj o ispitivanju 820Poglavlje 6.4 Zahtevi za izradu, ispitivanje i odbrenje za komade za otpremu i materije Klase 78216.4.1 (Rezervisano) 8216.4.2 Opti zahtevi 8216.4.3 (Rezervisano) 8216.4.4 Zahtevi za izuzete komade za otpremu 8216.4.5 Zahtevi za industrijske komade za otpremu 8216.4.6 Zahtevizakomadezaotpremukojisadre uranijumheksafluorid8236.4.7 Zahtevi za komade za otpremu tipa A 8236.4.8 Zahtevi za komade za otpremu tipa B(U) 8246.4.9 Zahtevi za komade za otpremu tipa B(M) 8266.4.10 Zahtevi za komade za otpremu tipa C 8266.4.11 Zahtevizakomadezaotpremukojisadrefisione materije8276.4.12 Metode ispitivanja i postupci dokazivanja 8296.4.13 Ispitivanjecelovitostizaptivenogomotaaizatiteod8301199zraenja i procena kritine bezbednosti6.4.14 Udarna osnova za ispitivanja na pad 8306.4.15 Ispitivanjauciljudokazivanjaotpornostiunormalnim uslovima transporta8306.4.16 DodatnaispitivanjazakomadezaotpremutipaAza tene materije i gasove8316.4.17 Ispitivanjauciljudokazivanjaotpornostiusluaju vanrednog dogaaja u toku transporta8316.4.18 Pojaanoispitivanjepotapanjemuvoduzakomadeza otpremutipaB(U)itipaB(M) sasadrajemveimod 105 A2 i za komade za otpremu tipa CPojaanoispitivanjepotapanjemuvodu:ispitniuzorak mora biti potopljen u vodu u trajanju od najmanje jednog sata u dubini od najmanje 200 m. Za obezbeenje ovog uslova usvaja se, u svrhu dokaza, spoljni nadpritisak od najmanje 2 MPa.8336.4.19 Ispitivanje na prodiranje vode za komade za otpremu sa fisionim materijama8336.4.20 Ispitivanja za komade za otpremu tipa C 8336.4.21 Ispitivanjazaambalaukojajeprojektovanaza najmanje 0,1 kg uranijumheksafluorida8336.4.22 Odobrenjezatipkonstrukcijekomadazaotpremui materije8346.4.23 Zahtev i odobrenje za transport radioaktivnih materija 835Poglavlje 6.5 Zahtevi za izradu i ispitivanje IBC ambalae 8426.5.1 Opti zahtevi 8426.5.2 Obeleavanje 8446.5.3 Zahtevi za izradu 8466.5.4 Ispitivanja, odobrenje za tip konstrukcije i pregled 8476.5.5 Posebni zahtevi za IBC 8486.5.6 Zahtevi za ispitivanje 855Poglavlje 6.6 Zahtevi za izradu i ispitivanje velike ambalae 8656.6.1 Opti zahtevi 8656.6.2 Kod za oznaavanje tipa konstrukcije velike ambalae 8656.6.3 Obeleavanje 8656.6.4 Posebni zahtevi za veliku ambalau 8666.6.5 Zahtevi za ispitivanje 868Poglavlje 6.7 Propisizaprojektovanje,izradu,kontrolisanjei ispitivanjeprenosivihcisterniiUN-viekomponentnih gasnih kontenera (MEGC)8736.7.1 Oblast primene i opti zahtevi 8736.7.2 Zahtevizaprojektovanje,izradu,kontrolisanjei ispitivanje prenosivih cisterni za transport materija klase 1 i klasa 3 do 98736.7.3 Zahtevizaprojektovanje,izradu,kontrolisanjei ispitivanjeprenosivihcisternizatransportneohlaenih tenih gasova8896.7.4 Zahtevizaprojektovanje,izradu,kontrolisanjeii ispitivanjeprenosivihcisternizatransportduboko ohlaenih tenih gasova9016.7.5 Zahtevizaprojektovanje,izradu,kontrolisanjei ispitivanjeUN-viekomponentnihgasnihkontenera (MEGC) predvienih za transport neohlaenih gasova912Poglavlje 6.8 Propisizaizradu,opremanje,odobrenjetipa, kontrolisanjeiispitivanjeiobeleavanjefiksiranih cisterni(vozilacisterne),demontanihcisterni, kontener-cisterniizamenljivihcisterni,ijasutela proizvedena od metalnih materijala, kao i baterijskih vozila i viekomponentnih gasnih kontenera (MEGC)9196.8.1 Oblast primene 9196.8.2 Zahtevi koji vae za sve klase 9196.8.3 Posebni zahtevi za Klasu2 9356.8.4 Posebni zahtevi 9436.8.5 Zahtevizamaterijaleiizradufiksiranihzavarenih cisterniprenosivihzavarenihcisterniizavarenihtela kontener-cisternizakojejepropisanispitnipritisakod najmanje1MPa(10bar),kaoifiksiranihzavarenih 9481200cisterni,prenosivihzavarenihcisterniizavarenihtela kontener-cisternizatransportdubokoohlaenihtenih gasova klase 2Poglavlje 6.9 Zahtevizaprojektovanje,izradu,opremanje, odobrenjetipa,ispitivanjeiobeleavanjefiksiranih cisterni(vozilacisterni),demontanihcisterni, kontejnercisternii zamenljivih cisterni, odojaanih plastinih vlakana (OPV)9536.9.1 Opti zahtevi 9536.9.2 Konstrukcija 9536.9.3 Delovi opreme 9566.9.4 Ispitivanje i odobrenje tipa 9566.9.5 Kontrole 9586.9.6 Obeleavanje 958Poglavlje 6.10 Zahtevi za izradu, opremanje, odobrenje tipa, kontrolisanje i obeleavanje cisterni za otpatke koje funkcioniu na principu vakuuma9606.10.1 Opti zahtevi 9606.10.2 Izrada 9606.10.3 Oprema 9606.10.4 Kontrolisanja 962Poglavlje 6.11 Zahtevizaprojektovanje,izradu,kontrolisanjei ispitivanje kontenera za rasuti teret9636.11.1 Definicije pojmova 9636.11.2 Oblast primene i opti zahtevi 9636.11.3 Zahtevizaprojektovanje,izradu,kontrolisanjei ispitivanjekontenerakojiodgovarajuCSCikojise koriste kao konteneri za rasuti teret9636.11.4 Zahtevizaprojektovanje,izraduiodobrenjeza kontenere za rasuti teret koji nisu konteneri u skladu sa CSC964Deo 7 Odredbe koje se odnose na uslove transporta, utovara, istovara i rukovanja 966Poglavlje 7.1 Opte odredbe 967Poglavlje7.2 Odredbe koje se odnose na transport komada za otpremu968Poglavlje 7.3 Odredbe koje se odnose na transport u rasutom stanju9717.3.1 Opte odredbe 9717.3.2 Dodatneodredbezatransporturasutomstanjuuz primenu pododeljka 7.3.1.1 a)9727.3.3 Posebneodredbezatransporturasutomstanjuuz primenu odredbi 7.3.1.1 b)974Poglavlje 7.4 Odredbe koje se odnose na transport u cisternama976Poglavlje 7.5 Odredbekojeseodnosenautovar,istovari rukovanje9777.5.1 Opte odredbe 9777.5.2 Zabrane zajednikog tovarenja 9777.5.3 (Rezervisano) 9797.5.4 Mereoprezazaivotnenamirnice,potronerobei hranu za ivotinje9797.5.5 Ogranienje koliine za transport 9797.5.6 (Rezervisano) 9817.5.7 Rukovanje i smetanje (skladitenje) 9817.5.8 ienje posle istovara 9917.5.9 Zabrana puenja 9817.5.10 Mere predostronosti od elektrostatikog naboja 9817.5.11 Dodatne odredbe za odreene klase ili terete 981Aneks B Odredbe o transportnoj opremi i transportnim operacijama 9891201Deo 8 Zahtevi za posadu vozila, opremu, operacije i dokumentaciju 990Poglavlje 8.1 Opti zahtevi za transportne jedinice i njihovu opremu9918.1.1 Transportne jedinice 9918.1.2 Dokumentakojatrebadasenalazeutransportnoj jedinici9918.1.3 Postavljanjevelikihlisticaopasnosti(plakata)i obeleavanje 9918.1.4 Protiv-poarna oprema 9918.1.5 Razna oprema 992Pogavlje 8.2 Zahtevi za obuku lanova posade vozila 9948.2.1 Opti zahtevi za obuku vozaa 9948.2.2. Posebni zahtevi za obuku vozaa 9948.2.3 Obuka ostalih lica izuzev vozaa koji poseduju Sertifikat uskladusa8.2.1,kojauestvujuuoperacijama drumskog transporta opasnog tereta1000Poglavlje8.3Razni zahtevi koje treba da ispuni posada vozila 10018.3.1 Putnici10018.3.2 Protiv-poarni aparati 10018.3.3 Zabrana otvaranja komada za otpremu 10018.3.4 Prenosivi ureaji za osvetljavanje 10018.3.5 Zabrana puenja 10018.3.6 Rad motora u toku utovara ili istovara 10018.3.7 Upotreba parkirne konice1001Poglavlje8.4 Zahtevi za nadzor vozila 1002Poglavlje8.5 Dodatni zahtevi za posebne klase ili materije 1003Poglavlje8.6 Ogranienjazaprolazakvozilakojimase transportujuopasnematerijekroztuneleuokviru putne mree10078.6.1 Opte odredbe10076.6.2 Saobraajniznakoviilisignalizacijakojomsereguliu prolasci vozila natovareni opasnim teretom10078.6.3 Kodovi ogranienja prolaska kroz tunele 10078.6.4 Ogranienja prolaska kroz tunele za transportne jedinice natovarene opasnim teretom1007Deo 9 Zahtevi za konstrukciju i odobrenje vozila 1009Poglavlje 9.1 Oblast primene, definicije i zahtevi za odobrenje vozila10109.1.1 Oblast primene i definicije10109.1.2 Odobrenje EX/II, EX/III, FL, OX i AT vozila 10119.1.3 Sertifikat o odobrenju vozila 1011Poglavlje 9.2 Zahtevi za konstrukciju vozila 10159.2.2 Elektrina oprema 10169.2.3 Oprema za koenje 10179.2.4 Prevencija rizika od izbijanja poara 10189.2.5 Ureaji za ograniavanje brzine 10189.2.6 Ureaji za spajanje prikljunih vozila 1018Poglavlje 9.3 DodatnizahtevizakompletnailikompletiranaEX/II iliEX/IIIvozilanamenjenazaprevozeksplozivnih materija i predmeta (klasa 1) u ambalai10259.3.1Materijali koji se koriste za izradu karoserije vozila 10259.3.2 Pomoni ureaji za grejanje 10259.3.3 EX/II vozila 10259.3.4 EX/III vozila 10259.3.5 Tovarni prostor i motor 10259.3.6 Tovarni prostor i izduvni sistem 10259.3.7 Elektrina oprema 10261202Poglavlje 9.4 Dodatnizahtevikojiseodnosenakonstrukciju karoserijekompletnihilikompletiranihvozila namenjenihzaprevozopasnihteretauambalai (razliitih od EX/II i EX/III vozila)1027Poglavlje 9.5 Dodatnizahtevikojiseodnosenakonstrukciju karoserijakompletnihilikompletiranihvozila namenjenihzaprevozvrstihopasnihmaterijau rasutom stanju1028Poglavlje 9.6 Dodatnizahtevikojiseodnosenakompletnaili kompletiranavozilanamenjenazaprevoz temperaturski kontrolisanih materija1029Poglavlje 9.7 Dodatni zahtevi kojise odnose nafiksirane tankove (vozilacisterne),vozila-baterijeikompletnaili kompletiranavozilanamenjenazaprevozopasnih teretaudemontanimtankovimakapacitetaiznad1 m3iliu tank-kontejnerima,prenosivimtankovima ili viekomponentnimgasnimkontejnerimakapaciteta iznad3 M3(EX/III, FL, OX i AT vozila)10309.7.1 Opte odredbe 10309.7.2 Zahtevi koji se odnose na tankove 10309.7.3 Elementi za privrivanje 10309.7.4 Uzemljenje FL vozila 10309.7.5 Stabilnost vozila-cisterni 10309.7.6 Zatita zadnje strane vozila 10319.7.7 Pomoni sistemi za grejanje 10319.7.8 Elektrina oprema 10311203ANEKS AOPTE ODREDBE I ODREDBE KOJE SE ODNOSE NA OPASNE MATERIJE I PREDMETE1204DEO1Opte odredbe1205Poglavlje 1.1Podruje vanosti i primena1.1.1 StrukturaPrilozi A i BADR su podeljeni u devet delova. Prilog A se sastoji od delova 1 do 7, a prilog B od delova 8 i 9. Svaki deo je podeljen u poglavlja, a svako poglavlje u odeljke i pododeljke.Uokvirusvakogdela,brojdelajesastavnideobrojapoglavlja,odeljkaipododeljka; npr. odeljak 1, poglavlje 2, dela 4, ima broj "4.2.1".1.1.2 Podruje vanostiU smislu lana 2. ADR, Prilog A utvruje: (a) opasne terete, koji su iskljueni iz meunarodnog transporta; (b) opasneterete,koji su dozvoljeni u meunarodnomtransportu iuslove koji sena njih odnose (ukljuujui izuzea), a posebno:- klasifikacijutereta,ukljuijuikriterijumeklasifikacijeiodgovarajuemetode ispitivanja;- upotreba ambalae (ukljuujui zajedniku ambalau);- upotreba cisterni (ukljuujui njihovo punjenje);- postupak pri otpremi (ukljuujui obeleavanje i olistavanje komada za otpremu, postavljanjevelikihlisticaopasnosti(plakata)natransportnasredstvai obeleavanjetransportnih sredstava,kao idokumentacijuipropisana obavetenja);- odredbe kojeseodnosena konstrukciju,ispitivanje iodobrenje zaambalaui cisterne;- upotrebatransportnih sredstava(ukljuujuiutovar,zajednikotovarenjei istovar).1.1.2.2. Prilog A sadri odreene odredbe, koje se prema lanu 2 ADR odnose na Prilog B, ili na oba Priloga A iB, kako sledi: 1.1.1 Struktura1.1.2.3(Podruje vanosti Priloga B)1.1.2.41.1.3.1Izuzea u vezi sa nainom obavljanja transporta1.1.3.6Izuzeauvezisakoliinamakoje setransportuju potransportnimjedinicama 1.1.4. Primenljivost drugih propisa1.1.4.5 Transportikojiseobavljajuostalimvidovimasaobraajasem drumskogPoglavlje 1.2 Definicije pojmova i merene jedinice Poglavlje 1.3 Obuka lica koja uestvuju u transportu opasnog teretaPoglavlje 1.4 Bezbednosne obaveze uesnikaPoglavlje 1.5 OdstupanjaPoglavlje 1.6 Prelazne merePoglavlje 1.8 Mere kontrole i druge podsticajne mere za primenu bezbednosnih propisaPoglavlje 1.9 Transportna ogranienja od strane nadlenih organaPoglavlje 1.10 Sigurnosne odredbePoglavlje 3.1 Opti propisiPoglavlje 3.2 Rubrike(1),(2),(14), (15) i(19) (primenaodredbi delova8i9na pojedine materije i predmete).1.1.2.3 Usmislulana2ADR,PrilogButvrujeuslovevezanezakonstrukciju,opremui korienje vozila koja su dozvoljena za transport opasnog tereta, kao to su:- zahtevikojiseodnosena posaduvozila,opremuikorienjevozilakaoi dokumentaciju;1206- zahtevi koji se odnose na konstrukciju i odobrenja za vozila.1.1.2.4 Ulanu1taka(c) ADR revozilonemoradaseodnosina jednoiistovozilo. Meunarodni transport se moe obavljati sa vie razliitih vozila, pod uslovom da se on obavljanateritoriji najmanjedvejuUgovornihStranaADR,izmeupoiljaocai primaoca navedenih u transportnim dokumentima. 1.1.3 Izuzea1.1.3.1.Izuzea vezana za nain obavljanja transportaOdredbe ADRne vae za:(a) transportopasnogtereta,koji obavljajuprivatnalica,akojetajteret upakovan prema pravilima trgovine na malo i ako je namenjena za linu, ili domau upotrebu, iliza slobodno vreme i sport, poduslovom da su preduzete mere koje spreavaju oslobaanjesadrajapodnormalnimuslovimatransporta.Opasanteret uIBC,u velikoj ambalai ili cisternama ne smatra se da je upakovan za trgovinu na malo;(b) transportmainailiaparata,kojiuovomPrilogu nisublieopisani,akoji usvojoj unutranjoj konstrukcijiiliusvojimfunkcionalnimelementimasadreopasni teret, poduslovom, dasupreduzetemerekojespreavajuoslobaanjesadrajau normalnim uslovima transporta;(c) transportkojiobavljajupreduzeavezanozasvojuglavnudelatnost,kaotosu, isporuke za ilivraanje sa gradilita u nisko ivisokogradnjiili vezano za merenja, radovenapopravciiodravanju,ukoliinamakojeneprelaze450litarapo pakovanju i maksimalne koliine prema pododeljku 1.1.3.6. Moraju se preduzimati mereradispreavanjaoslobaanjasadrajapodnormalnimuslovimatransporta. Ova izuzea ne vae za Klasu 7. Transport, koji takva preduzea obavljaju u cilju svog internog ilieksternog snabdevanja, nije obuhvaen ovim izuzeem;(d) transport koji obavljaju interventne jedinice ili je pod njihovom kontrolom, ukoliko je u vezi sa hitnim intervencijama, a posebno transporti koji se obavljaju- savozilimazaodvlaenje(lepsluba),kojatransportujuvozilakojasu uestvovala u nesrei ili suu kvaru, a sadre opasni teret, ili- radiprihvataiobuzdavanjaopasnogtertakojijeuestvovaounezgodiili nesrei i odvoenja na bezbedno mesto;(e) transport u hitnimsluajevimaradi spaavanja ljudi ilizatite ivotne sredine,pod uslovom da su preduzete sve mere za njegovo bezbedno obavljanje.(f) transport neoienih, praznih, stabilnih rezervoara za skladitenje, u kojima su se nalazili gasovi Klase 2 grupe A, O ili F , materije Klase 3 ili 9 ambalane grupe II ili III, ili pesticidi Klase 6.1 ambalane grupe II ili III, pod uslovom da:- su svi otvorihermetii zatvoreni sa izuzetkom ureajaza rastereenje pritiska (ukoliko su postavljeni);- su preduzete mere za spreavanje isticanja sadraja pod normalnim uslovima transporta;- jetovarprivrennanosaimailijeusanducimaodletviilidrugimrunim sredstvima, ili je na vozilu ili u kontejneru, tako da se pod normalnim uslovima transporta ne moe osloboditi ili pomeriti. Ovoizuzeenevaizastabilneposude(rezervoare) zaskladitenje,koji susadrali desenzitizovane eksplozive ili materije iji je transport zabranjen prema ADR. Napomena: Za radioaktivne materije vidi pod2.2.7.1.2.1.1.3.2 Izuzea u vezi sa transportom gasovaOdredbe ADR ne vae za transport:(a) gasova koji se nalaze u rezervoarima vozila, sa kojima se obavlja transport i slue za njihovo pokretanje ili za rad njihovih posebnih ureaja (npr. ureaj za hlaenje);(b) gasovaurezervoarimazagorivovozilakojasetransportuju. Slavinaizmeu rezervoara za gorivo i motora mora biti zatvorena, a elektrini kontakt prekinut;(c) gasovagrupaAiO(prema2.2.2.1),akopritisakgasauposudiilicisternina temperaturiod15Ciznosinajvie200kPa(2bara)iakogastokomtransporta ostaje potpuno u gasovitom stanju, ukljuujui svaku vrstu posuda ili cisterne, kao i delove maina i aparata;(d) gasovasadranihudelovimaiopremivozila(npr.aparatzagaenjepoara), ukljuujui i rezervne delove (npr. gasom punjene gume vozila); ova izuzea vae i za gasom punjene gume vozila koje se transportuju kao tovar;1207(e) gasovauposebnimureajimavozila,kojisuneophodnizafunkcionisanjeovih ureajautokutransporta(aparatizahlaenje,rezervoarizaribu,aparatiza grejanje itd.), kao i u rezervnim posudama za takve ureaje i neoienim praznim posudama za zamenu, koji se transportuju istim transportnim jedinicama;(f) gasovi sadrani u namirnicama ili piima.1.1.3.3 Izuzea u vezi sa transportom tenih pogonskih gorivaOdredbe ADR-a ne vae za transport:(a) pogonskoggorivaurezervoarimavozilasakojimaseobavljatransport,akojeslui za njihovo pokretanje ili za funkcionisanje njihovih posebnih ureaja.Pogonsko gorivo se moe transportovati u fiksiranim rezervoarima, koji sudirektno povezani sa motorom vozila i/ili sa pomonim ureajem i odgovarju zakonskim propisima, ili se moe transportovati u prenosivimrezervoarima(kao kanisteri). Ukupnazapreminafiksiranihrezervoaranesmedapremai1500litarapotransportnoj jedinici, a zapremina rezervoara koji je privren naprikolicune sme da premai 500 litara. Po transportnoj jedinici uprenosivim rezervoarima se moe transportovati najvie 60 litara. Ovaogranienjanevaeza vozila interventnih jedinica.(b) pogonsko gorivou rezervoarimavozilailidrugih prevoznihsredstava (kao amci) kojasetransportujukaotovar,akojenamenjenzanjihovopokretanjeiliza funkcionisanjenekogodnjihovihuraja.Slavineizmeumotorailiureajai rezervoarazagorivomorajubitiutokutransporta zatvorene,izuzevakoje neohnodno da ureaj ostane u radu (u fukciji). Gde je mogue, ova vozila ili druga prevozna sredstva moraju biti uspravno utovarena i obezbeena od prevrtanja.1.1.3.4 Izuzea koja se odnose na posebne odredbe ili opasne terete pakovane u ogranienim koliinamaNapomena: Za radioaktivne materije vidi pod2.2.7.1.2.1.1.3.4.1 Transportodreenogopasnogtereta izuzetjedeliminoiliupotpunostiodzahtevaADR na osnovu odreenih, posebnih odredbi poglavlja 3.3. Ovo izuzee vai, ako je za odgovarajui opasni teretnavedena posebanaodredba urubrici6TabeleApoglavlja 3.2.1.1.3.4.2 Odreeni opasni teret,upakovanuogranienimkoliinama,moebitiizuzet,pod uslovima propisanim u poglavlju 3.4.1.1.3.5 Izuzea u vezi sa neoienom praznom ambalaomNeoienapraznaambalaa(ukljuujuiIBCivelikuamabalau),kojajesadralamaterije Klase2, 3, 4.1, 5.1,6.1,8 i9,nepodleepropisima ADR,ako supreduzete odgovarajue mere radi iskljuenja moguih opasnosti. Opasnosti su iskljuene, ako su preduzete mere za iskljuenje opasnosti Klase 1. do 9.1.1.3.6 Izuzea u vezi sa koliinama koje se mogu transportovati po transportnoj jedinici1.1.3.6.1 U smislu ovog pododeljka, opasni teret je svrstan u transportne katergorije 0, 1, 2, 3, ili 4, kaotojenavedenourubrici (15), TabeleA,Poglavlja3.2. Neoieneprazneambalae,koje susadralematerije svrstane utransportnukategoriju0,takoese svrstavajuiutransportnukategoriju0.Neoiene prazne ambalae,koje su sadralematerijesvrstaneudrugetransportnekategorijeosimukategoriju0, svrstavju se u katergoriju 4.1.1.3.6.2. Ukolikokoliineopasnogtereta kojise transportujeutransportnojjedinicineprelazivrednosti navedene za odreenu transportnu kategoriju u rubrci (3)tabele u 1.1.3.6.3 (ako opasni teret koji se transportuje u transportnojjedinici spada u istu kategoriju) ilivrednostiproraunateprema1.1.3.6.4(ukolikoopasni tereti koji setransportujuu transportnojjedinicispadaju urazliitetransportnekategorije),tadasetakvekoliine opasnog tereta mogu transportovati u komadima za otpremu u istoj transportnoj jedinici bez primene sledeih odredbi:- Poglavlje 1.10;- Poglavlje 5.3;- Odeljak 5.4.3;- Poglavlje 7.2 sa izuzetkom posebnih odredbi V5 i V8 odeljka 7.2.4;- Posebni propisi CV1 odeljka 7.5.11;- Deo 8 sa izuzetkom Pododeljka 8.1.2.1 (a),- Pododeljka 8.1.4.2 do 8.1.4.5,1208- Odeljka 8.2.3,- Odeljaka 8.3.3, 8.3.4, 8.3.5,- Poglavlje 8.4- Posebana odredba S1 (3) i (6),- Posebana odredba S2 (1),- Posebana odredba S4 i- Posebana odredba S14 do S21 Poglavlja 8.5;- Deo 9Napomena: Za podatke u transportnom dokumentu vidi 5.4.1.1.101.1.3.6.3. Za opasne terete iste kategorije koji se transportuju u jednoj transportnoj jedinici, najvea ukupnadozvoljena koliinapotransportnojjedinici jenavedenaurubrici(3)tabeleu nastavku.Transportna kategorijaMaterije ili predmeti,ambalana grupa ili klasifikacioni kd/grupa ili UN brojNajvea ukupnakoliina potransportnojjednici0 Klasa 1: 1.1 A, 1.1 L 1.2 L, 1.3 L, 1.4 L, UN broj 0190Klasa 3: UN broj 3343Klasa 4.2:materije svrstane u ambalanu grupu IKlasa 4.3: UN broj: 1183, 1242, 1295, 1340, 1390, 1403,1928,2813, 2965, 2968, 2988, 3129, 3130, 3131,3134, 3148, 3396, 3398 i 3399Klasa 5.1: UN broj 2426Klasa 6.1:UN broj: 1051, 1600, 1613, 1614, 2312, 3250 i 3294Klasa 6.2:UN brojevi 2814 i 2900 Klasa 7: UN broj: 2912 do 2919, 2977, 2978, i 3321 do 3333Klasa 8: UN broj 2215 (ANHIDRID MALEINSKE KISELINE),Klasa 9: UN broj: 2315, 3151 i 3152 i 3432 kao i aparati koji sadre takve materije ili smee kao i neoiena prazna ambalaa, koja je sadrala materije ove transportnekategorijeizuzevonihkojesusvrstaneuUNbroj 2908.01 MaterijeipredmetikojisusvrstaniuambalanugrupuI, ane spadaju u transportnu kategoriju 0, kao i materije i predmeti sledeih klasa:Klasa 1: 1.1 B do 1.1 J(a), 1.2 B do 1.2 J, 1.3 C, 1.3 G, 1.3 H, 1.3 J i 1.5 D (a)Klasa 2: grupe T, TC(a), TO, TF, TOCi TFCpakovanja gasa pod pritiskom: grupe C, CO, FC,T, TF, TC, TO, TFC i TOCKlasa 4.1: UN broj: 3221 do 3224 i 3231 do 3240 Klasa 5.2: UN broj: 3101 do 3104 i 3111 do 3120202 Materijeipredmeti,kojisusvrstaniuambalanugrupuII ane spadaju u transportnu kategoriju 0, 1 ili 4, kao i materije i predmetisledeih klasa:Klasa 1: 1.4 B do 1.4 G i 1.6 NKlasa 2: grupa Fpakovanje gasa pod pritiskom: grupa FKlasa 4.1:UN broj: 3225 do 3230Klasa 5.2:UN broj: 3105 do 3110Klasa 6.1:materije i predmeti, svrstani u ambalanu grupu IIIKlasa 9: UN broj 32453333 Materijeipredmeti,kojisusvrstaniuambalanugrupu III, ane spadaju u transportnu kategoriju 0, 2 ili 4, kao i materije i predmeti 10001209sledeih klasa:Klasa 2: grupe A i Opakovanja gasa pod pritiskom: grupe A i OKlasa 3: UN broj 3473Klasa 8: UN broj: 2794, 2795, 2800 i 3028Klasa 9: UN broj: 2990 i 3072 4 Klasa 1: 1.4 SKlasa 4.1: UNbroj: 1331, 1345, 1944, 1945, 2254 i 2623Klasa 4.2: UN broj: 1361 i 1362 ambalane grupe IIIKlasa 7: UN broj: 2908 do 2911Klasa 9: UN broj 3268kaoi neoienapraznapakovanja,kojasusadralaopasnematerije sa izuzetkom onih koje spadaju u transportnu kategoriju0.neogranieno(a)ZaUN broj:0081,0082,0084,0241,0331,0332,0482,1005i1017najveaukupnakoliinapo transportnoj jedinici iznosi 50 kg.U prethodnoj tabeli, "najvea ukupna koliina po transportnoj jedinici" znai za:- predmete,ukupna masaukg (zapredmeteKlase1,masapunjenja eksplozivne materije u kg);- vrstematerije,gasoveutenomstanju,dubokorashlaenegasoveutenom stanju irastvorene gasove, masa punjenja u kg;- tene materije i zbijene gasove, nominalna zapremina posuda (vidi definiciju pojmo-va u 1.2.1) u litrima.1.1.3.6.4 Akoseopasnitereti kojepripadajurazliitimtransportnimkategorijamautvrenimu tabeli, transportuju u istim transportnim jedinicama, tada zbir:- koliine materija i predmeta transportne kategorije 1, pomnoen sa 50,- koliinematerijaipredmetanavedenihufusnotia)tabeleu1.1.3.6.3transportne kategorije 1, pomnoen sa 20;- koliine materije i predmeta transportne kategorije 2, pomnoen sa 3, i- koliine materije i predmeta transportne kategorije 3, ne sme da premai 1000.1.1.3.6.5 Odredbeovogpododeljekaneodnosesenaopasneteretekojisuizuzeti prema 1.1.3.2do 1.1.3.5.1.1.4 Primenljivost drugih propisa1.1.4.1 (Rezervisano)1.1.4.2 Transport u transportnim lancima, koji ukljuuje pomorski i vazduni saobraaj1.1.4.2.1 Komadizaotpremu,kontejneri,prenosive cisterneikontejner-cisterne,kojine ispunjavaju upotpunostizahteve ADR zapakovanje,zajednikopakovanje, obeleavanjeiolistavanjekomadazaotpremuilipostavljanjevelikihlisticaopasnosti (plakata) i narandastih tabli, ali odgovaraju propisima IMDG Code ili ICAO-TI, mogu setransportovati,ukolikotransportnilanacukljuujepomorskiilivazdunitransport, pod sledeim uslovima:(a) komadizaotpremumorajuimatiobelejailisticeopasnostipremazahtevimaIMDGCode iliICAO-TI,ukolikonjihovoobeleavanjeilisticeopasnostine odgovaraju ADR;(b) za zajedniko pakovanje ujednom komadu zaotpremu vaezahtevi IMDG Codeili ICAO-TI;(c) pritransportuujednomtransportnomlancu,kojiukljuujepomorskitransport,kontejneri, prenosive cisterne i kontejner-cisterne, moraju biti obeleeni i oznaeni velikimlisticamaopasnosti(plakatama)premaPoglavlju5.3IMDG Code,ukoliko nisuoznaenivelikimlisticama opasnosti (plakatama)inarandastomtablomprema poglavlju 5.3 ovog Priloga. U ovom sluaju, zaobeleavanje samog vozila vai samo 5.3.2.1.1. Za neoiene prazne prenosive cisterne ikontejner cisterne ovo vai i u sluaju dodatnog transporta do stanice za ienje.Ovo odstupanje ne vai za terete, koji su svrstani kao opasni prema klasama od 1 do 9 ADR, a ne smatraju se opasnima prema primenljivim zahtevima IMDG Code ili ICAO-TI.12101.1.4.2.2 Transportne jedinice koje su sastavljene od jedog ili vie vozila drugaijih od onih kojetransportuju kontejnere, prenosive cisterne ili kontejner-cisterne, kao to je predvieno u1.1.4.2.1(c), inisuopremljenevelikimlisticama(plakatama)premaodredbamaodeljka5.3.1ADR,alisuobeleleene iopremljene velikimlisticamaopasnosti (plakatama) prema Poglavlju 5.3IMDGCode,dozvoljene suzatransport u transportnom lancu ukljuujui pomorski transport, pod uslovom da su ispunjeni uslovi za narandaste table prema odredbama 5.3.2 ADR.1.1.4.2.3 Za transport u transportnom lancu, koji ukljuuje pomorski i vazduni transport, podaci propisaniu 5.4.1i5.4.2iuodreenimposebnimodredbama Poglavlja3.3, mogubiti zamenjeni transportnim dokumentom ipodacima kojisupropisani premaIMDG Codeili ICAO-TI,izuzev ako ADR propisuje dodatne podatke, koji se moraju dopuniti ili uneti na odreeno mesto.Napomena: Zatransportprema1.1.4.2.1vidii5.4.1.1.7.Zatransportu kontejnerima vidi i 5.4.2.1.1.4.3 Upotreba prenosivih cisterni tipa IMO, dozvoljenih u pomorskom saobraajuPrenosive cisterne tipa IMO (tipova1,2,5i7) kojeneispunjavajuzahtevepoglavlja 6.7ili6.8,alikojesuizraeneiodobrene pre1.januara2003.godineprema odredbama (ukljuujui i prelazne odredbe) IMDG Code (Amandmani 29-98), mogu se koristiti do31.decembra2009.godine,poduslovom,daodgovarajupropisimaza ispitivanjeIMDG Code (Amandman 29-98), i da su uputstva navedena u poglavlju 3.2, rubrike12i14IMDGCode(Amandman33-06)upotpunostiispunjena.Nakon31. decembra2009.godineonisemoguidaljekoristiti,akoodgovarajupropisimaza ispitivanjeIMDG Code,alipoduslovom,dasuispunjenauputstvaizpoglavlja3.2, rubrike 10 i 11 iz poglavlja 4.2 ADR. 11.1.4.4 (Rezervisano)1.1.4.5 Transporti koji se obavljaju ostalim vidovima saobraaja sem drumskog1.1.4.5.1 Akosedrumskovozilo,kojeispunjavazahteveADR,nadeonicitrasetransportuje drugim vidom prevoza, za tu deonicu transportnog puta se primenjuju samo oni domaiilimeunarodnipropisi,kojivaezatransport opasnog tereta zatajvidsaobraajaukojem se drumsko vozilo transportuje.1.1.4.5.2 Usluajukojijenavedenu1.1.4.5.1,odnosneUgovorne StraneADR moguugovoriti primenuzahtevaADRzadeonicuputanakojojsevozilone transportujedrumskim saobraajem, a prema potrebi mogu dopuniti dodatnim zahtevima, ukoliko ovi sprazumi izmeuodnosnihUgovornihStranaADR nisuusuprotnosti saregulativama meunarodnogsporazumaotransportu opasnog tereta transportovanena nain, koji sekoristizatransport drumskogvozilanapomenutojdeoniciputa,npr.Meunarodni Sporazum za zatitu ljudskog ivota na moru (SOLAS), ije ugovorne strane mogu bititakoe i Ugovorne Strane ADR.Ovisporazumimorajubitidostavljeni, odstraneUgovorneStraneodkojepotie inicijativazanjihovozakljuivanje, SekretarijatuEkonomskekomisijeUjedinjenih Nacija za Evropu, koji o njima izvetava sve Ugovoren Strane.1.1.4.5.3 Usluajudatransport podlee odredbama ADR,anaistinainpodleenacelojili samonajednojdeoniciputaodredbama meunarodnogsporazuma,kojiregulietransport opasnog tereta nekim drugim vidom transporta sem drumskog, i to na osnovu propisakojiseodnosenapodrujeprimeneodreenihuslugamotornihvozila, utom sluaju vaeodredbe meunarodnog sporazuma za ovu deonicu puta istovremeno sa onimauADR,koji nisuneusaglaenisanjima; ostaleklauzule ADRnevaeza predmetnu deonicu puta.

1MeunarodnaorganizacijazapomorskuplovidbuIMO jeizdalaUputstvozakontinuiranuupotrebu postojeih IMO tipova prenosivih cisterni idrumskih vozilacisterniza transportopasnogteretakao cirkularnopismoDSC1/Cir.12iCorrigenda.Engleskitekst: GuidanceontheContinuedUseof ExistingIMOTypPortableTanksandRoadTankVehiclesfortheTransportofDangerousGoods moe se nai na internet stranici IMO www.imo.org 1211Poglavlje 1.2Definicije pojmova i merne jedinice1.2.1 Definicije pojmovaNapomena: Ovaj odeljak sadri sve opte i posebne definicije pojmova.U ADR znae:AAerosol : vidi pakovanje gasa pod pritiskomAmbalaa (packaging):posudaisvidrugisastavnideloviimaterijali,kojisu neophodni,dabiposuda ispunilasvojufunkcijurezervoara[vidiikombinovana ambalaa,sastavljenaambalaa(plastika),sastavljenaambalaa(staklo,porcelan, keramika),unutranjaambalaa,IBC,meuambalaa,velikaambalaa,ambalaaod tankoglima,spoljnaambalaa,obnovljenaambalaa,preraenaambalaa,ponovo upotrebljena ambalaa, ambalaa za spasavanje, ambalaa koja ne proputa prainu].Napomena: Za radioaktivne materije vidi 2.2.7.2.Ambalaakojaneproputaprainu (sift-proofpackaging):ambalaa,kojaje nepropusnazasuvsadraj,ukljuujuituifinuprainuvrstihmaterijakojanastajeu toku transporta .Ambalaaodtankoglima (light-gaugemetalpackaging):ambalaasaokruglim, elipsastim,pravouglimilivieugaonimpresekom(paikoninim)kaoiambalaasa kupastimvratom(grliem)iliambalaauoblikukanteodmetalasadebljinomzida manjomod0,5mm (npr.belilim),saravnimiliispupenimdnom,sajednimilivie otvora koja ne spada pod definiciju pojma za bure ili kanister.Ambalaazaspasavanje (salvagepackaging):specijalnaambalaa,kojasekoristi kodoteenih,neispravnihilinezaptivenihkomadazaotpremusaopasnimteretomili kodopasnihtereta,kojisuserasuliiliiscurili,dabiseistiprevezliradiobnavljanjaili zbrinjavanja.Ambalanagrupa(packinggroup):grupaukojusuusvrhupakovanja,svrstane odreene materije na osnovu njihovog stepena opasnosti u toku transporta. Ambalane grupe imaju sledee znaenje, koje je u Delu 2 detaljnije objanjeno:Ambalana grupa I:materije visoke opasnostiAmbalana grupa II: materije srednje opasnostiAmbalana grupa III:materije male opasnosti.Napomena: Odreeni predmeti, koji sadre opasne materije, takoe su svrstani u jednu grupu ambalae.ASTM:Amerikodrutvozaispitivanjaimaterijale(ASTMInternational,100Barr HarborDrive,POBoxC700,WestConshohocken,PA19428-2959,UnitedStatesof America).BBaterijsko vozilo (battery-vehicle):vozilo koje se sastoji od elemenata,koji sumeusobno povezanipreko spojne ceviifiksiraniza prevoznu jedinicu.Kaoelementi baterijskih vozila smatraju se boce, velike boce - tube, posude pod pritiskom i svenjevi boca, kao i cisterne zapremine od preko 450 litara za gasove Klase 2.Boca (cylinder):pokretnaposudapodpritiskomzapreminedo150litara(pogledaji 1212sveanj cilindara).Bure(drum):cilindrinaambalaa odmetala,kartona,plastike,perploeilineke drugepogodnematerijesaravnimiliispupenimdnom.Podovajpojamspadajui ambalaedrugihoblikakaonpr.okruglaambalaa sakupastimvratom(grliem)ili ambalaa u obliku kante. Pojam ne obuhvata drvenu burad i kanistre. Bureoddrveta(wooden barrel):ambalaaodprirodnogdrvetaokruglogpresekai trbuasto formiranih zidova, koja se sastoji iz duge i dna, a opremljena je obruima.Burepodpritiskom (pressuredrum):zavarenapokretnaposudapodpritiskomzapreminepreko150anajvie1.000litara(npr.cilindrinaposuda opremljen obruima za kotrljanje, sferne posude na kliznim nosaima).VVakumcisternazaotpatke (vacuum-operatedwastetank):fiksiranacisterna, demontanacisterna,kontejner-cisternailizamenjivacisterna(zamenjivirezervoar), kojajeizraenailiopremljenanaposebannain,aupotrebljavase,presvega,za transportopasnogotpada,dabiseolakaoutovariistovarotpadapremapropisima poglavlja 6.10.Cisterna, koja u potpunosti odgovara zahtevima poglavlja 6.7 i 6.8 ne smatra se vakum cisternom za otpatke.Vakuumskiventil (vacumvalve): ureajsaoprugomkojisluizazatitucisterneod nedozvoljenog unutranjeg podpritiska. Velika ambalaa(largepackaging):ambalaakojasesastojiodspoljneambalae koja sadri predmete ili unutranje amablae, koja:(a) je konstruisana za mehaniko rukovanje i(b) ne prelazi neto masu od 400 kilograma ili 450 litara kapaciteta, ali ima zaprminu do 3m3. Velikaboca (Klasa 2)(tube Class2): beavnapokretnaposudapodpritiskomsa zapreminompreko 150 litara do najvie 3000 litara.Veliki kontejner (large container):(a) kontejner unutranje zapremine od preko 3,0 m;(b) u smislu CSC, je kontejner sa etvorugaonom osnovom, povrine:(i) najmanje 14 m (150 sq ft) ili(ii) najmanje 7 m (75 sq ft), ako je opremljen gornjim ugaonim ojaanjima.Napomena: Za radioaktivne materije vidi2.2.7.2.Vozilo: vidi baterijsko vozilo, zatvoreno vozilo, otvoreno vozilo, pokriveno vozilo i vozilo cisterna.Vozilocisterna(tank-vehicle):vozilosajednimiliviefiksiranihcisterni zatransporttenih,gasovitih,prakastihilizrnastihmaterija.Sastojiseosimsamogvozilaili voznogpostoljaodjednogilivietelacisterni,njihovihdelovaopremeidelovaza spajanje sa vozilom, ili voznim postoljem.Vrea (bag): fleksibilna ambalaa od hartije, plastine folije, tekstila, od tkanih ili drugih odgovarajuih materijala.GGarantovanjepridravanjapropisa(radioaktivnematerije) (complianceassuranceradioactive material): sistematski program mera, koji se primenjuje od strane nadlenog organa sa ciljem da se obezbedi primena ADR u praksi.Gas (gas): materija, koja na:(a) 50C ima pritisak pare od preko 300 kPa (3 bara) ili se 1213(b) 20C i pri standardnom pritisku od 101,3 kPase nalazi u potpuno gasovitom stanju.Gasna patrona (gas cartridge): vidi posuda, mala sa gasom.Gasni kontejner sa vie elemenata MEGC (multiple-element gas container): ureaj zatransportkojisesastojiodelemenata,kojisumeusobnopovezaniprekospojne cevi i montirani u okvir. Kao elementi MEGC smatraju se boce, velike boce, posude pod pritiskom i svenjevi boca kao i cisterne zapremine od preko 450 litara za gasove Klase 2.Napomena: Za UN-MEGCvidi poglavlje 6.7.GHS (GloballyHarmonizedSystemofClassificationandLabelingofChemicals): Globalniharmonizovanisistemzaklasifikacijuioznaavanjehemijskihproizvoda, objavljen od strane Ujedinjenih Nacija dokumentom ST/SG/AC.10/30/Rev.1. DDemontanacisterna (demountabletank) jecisterna saizuzetkomfiksiranih cisterni,prenosivihcisterni,kontejner cisterniielemenatabaterijskihvozila iliMEGC sazapreminomveomod450litara,kojazbogsvojekonstrukcijenijeodreenaza transport tereta bez pretovara i sa kojom se moe rukovati samo u praznom stanju. Dosije cisterne (tank record): dokument koji sadri sve tehniki relevantne informacije kojeseodnosenacisterne,baterijskakola iliMEGC,kaotosu sertifikatinavedeniu 6.8.2.3, 6.8.2.4 i 6.8.3.4.EEN (standard) (EN(standard)):EvropskistandardobjavljenodstraneEvropskog Komiteta za Standardizaciju(CEN, 36 rue de Stassart, B-1050 Bruxelles).ECE-Pravilnik (ECEregulation):pravilnik kao prilogSporazumuoprihvatanju jedinstvenih tehnikih propisa za vozila na tokovima, opremu i delove koji se ugrauju i koriste na vozilima na tokovima, kao i uslova za obostrano priznavanje odobrenja koja se izdaju na osnovu ovih propisa (Sporazum iz 1958 u vaeem izdanju).EC-Direktiva(ECdirective):odredbe usvojene od strane nadlenih InstitucijaEvropskezajednice,kojesu obavezujueupogledupostizanjaciljasvimdravamalanicamanakojeseodnose,ali jenacionalnimorganimaostavljenizbor formeimetode. ZZamenjivi sanduk: vidi kontejner.Zamenjiva cisterna:smatra se kontejner cisternom.Zapaljivekomponente(aerosoligasnepatrone)(flammablecomponent for aerosolsandgascartridges):zapaljivatenamaterija,zapaljivavrstamaterijaili zapaljivigasoviilismeagasovadefinisanauDeluIII pododeljak31.1.3,napomena1 do3,Prirunikazaispitivanjaikriterijume.Ovimopisomnisuobuhvaenepiroforine, samozagrevajueilimaterijekojereagujusavodom.Hemijskatoplotasagorevanjase odreuje jednim od sledeih postupaka: ASTM D 240, ISO/FDIS 13943:1999[E/F] 86.1 do 86.3 ili NFPA 30B.Zapreminatelacisterneilikomorecisterne (capacityofshellorshell compartment): ukupna unutranja zapremina tela cisterne ili komore cisterne izraena u litrama ili kubnim metrima. Ako telo cisterne ili komoru cisterne, zbog njihovog oblika ili konstrukcije,nijemogueupotpunostinapuniti,koristiseovamanjazapreminaza odreivanje stepena punjenja i obeleavanje cisterne.Zatvara (closure): ureaj koji slui za zatvaranje otvora posude.Zatvoreno vozilo (closed vehicle): vozilo sa konstrukcijom, koja moe da se zatvori.Zatvorenikontejner (closedcontainer):potpunozatvorenkontejnersakrutim 1214krovom,bonimzidovima,eonimstranicamaidnom.Pojamobuhvataikontejner sa krovom koji se otvara, gde krov u toku transporta moe biti zatvoren. ZatienaIBC ambalaa(zametalneIBC) (protectedIBSs formetalIBCs):IBCkojijeopremljendodatnomzatitomprotivudara.Ovazatitasemoesastojati,na primer, od vieslojne sendvi konstrukcije ili konstrukcije od dvostrukog zida ili od okvira sa reetkom od metala.Zajednikinaziv (collectiveentry):naziv zadefinisanugrupumaterijailipredmeta (vidipododeljak2.1.1.2, slova B, C i D).IIAEA: - Meunarodnaagencijazaatomskuenergiju(IAEA,Postfach100,A-1400 Wien). IBC: vidi IBC ambalaa.IBC ambalaa (intermediatebulkcontainer- IBC):krutailifleksibilnatransportna ambalaa, koje nije navedena u poglavlju 6.1 i koja:(a) ima zapreminu od(i) najvie 3,0 m za vrste i tene materije ambalane grupe II i III,(ii) najvie 1,5 m za vrste materije amalane grupe I, ukoliko su one upakovane u fleksibilne, plastine, sastavljene, kartonske i drvene IBCs,(iii) najvie3,0mzavrste materijeambalanegrupeI,ukolikosuone upakovane u metalne IBCs,(iv) najvie 3,0 m za radioaktivne materije Klase 7;(b) je konstruisana za mehaniko rukovanje;(c) moedaizdrioptereenjeprirukovanjuitransportu,kaotojeutvreno ispitivanjimaupoglavlju6.5(vidii"sastavljenIBCsaunutranjomposudomod plastike","IBC ambalaaodkartona","fleksibilniIBC","IBC ambalaametala","IBC ambalaa od krute plastike" i " IBC ambalaa od drveta")Napomena1: Prenosivecisterne ili kontejnercisterne,koje ispunjavajuzahtevepoglavlja 6.7 ili 6.8, ne smatraju se IBCs ambalaom.2: IBCs ambalae,koje ispunjavajuzahteve poglavlja6.5,nesmatrajuse kontejnerima u smislu ADR.IBC ambalaaoddrveta(woodenIBC):krutoilirasklopivosredstvooddrveta,sa unutranjomoblogom(alineiunutranjomambalaom),kaoisaodgovarajuom konstruktivnom opremom i opremom za rukovanje.IBC ambalaa od kartona (fibreboard IBC): veliko sredstvo za pakovanje od kartona, sa ili bez odvojivih gornjih ili donjih poklopaca,popotrebi sa unutranjom oblogom (ali neiunutranjomambalaom),kaoisaodgovarajuomkonstruktivnomopremomi opremom za rukovanje.IBCambalaaodmetala (metalIBC):velikosredstvozapakovanje(IBC),kojese sastojiodmetalnogtelakaoiodgovarajueopremezaopsluivanjeikonstruktivne opreme. ICAO:Meunarodnaorganizacijazacivilnevazduneletove (ICAO,999University Street, Montreal, Quebec H3C 5H7, Canada).ICAO-TI:tehnikauputstvazabezbedantransportopasnogteretauvazdunom saobraaju,kojasudopunaprilogu18ikakekonvencijezameunarodnicivilni vazdunisaobraaj(ikago1944.),objavljenaodMeunarodneorganizacijezacivilni vazduni saobraaj (ICAO), Montreal.IMO:Meunarodnaorganizacijazapomorskuplovidbu(IMO,4AlbertEmbankment, London SE1 7SR, United Kingdom).1215IMDG- kd:Meunarodnikdzatransportopasnogteretapomorskimbrodovima, odredbe za primenu uz poglavlje VII, deo A Meunarodnog sporazuma iz 1974. godine zazatituljudskihivotanamoru(SporazumSOLAS),kojujeobjavilaMeunarodna organizacija za pomorsku plovidbu (IMO) u Londonu.ISO (standard):meunarodnistandardobjavljenodstraneMeunarodneorganizacije zastandardizaciju(ISO- InternantionaleOrganisationfrNormung)(ISO,1,ruede Varemb, CH-1204 Geneve 20).Ispitivanjezaptivenosti (leakproofnestest):ispitivanjekojimseproverava zaptivenost cisterne, ambalae ili IBC, kao i opreme ili ureaja za zatvaranje.Napomena: Za pokretne cisterne vidi poglavlje 6.7.Ispitnipritisak (testpressure):pritisakkojitrebadaseprimenipriispitivanju pritiskom,priprvomiperiodinomispitivanju[vidiiproraunskipritisak,pritisak pranjenja, pritisak punjenja i najvei radni pritisak (nadpritisak)].Napomena: Za prenosive cisterne vidi poglavlje 6.7.KKalem(klasa1) (reel Klass1):ureajodplastike,drveta,kartona,metalailinekog drugogodgovarajuegmaterijala,kojisesastojiodvretenaieventualnoiodbonih zidova na svakom kraju vretena. Materije i predmeti moraju biti namotani na vreteno i po potrebi obezbeeni bonim zidovima.Kanister (jarrican):ambalaa odmetalailiplastike,etvorougaonogilivieugaonog preseka sa jednim ili vie otvora.Komadzaotpremu(package): finalniproizvodpostupkapakovanja,pripremljenza otpremuasastojiseodambalae,velikeambalaeiliIBCinjihovogsadraja.Pojam obuhvata posude pod pritiskom za gasove prema definiciji pojmova u ovom odeljku, kao ipredmete,kojizbogsvojeveliine,maseilioblikamogudasetransportuju neupakovani, ili na nosaima, u koletimaili ureajima za rukovanje. Ovaj pojam ne vai za teret, koji se transportuje u rasutom stanju, kao ni za materije, koje se transportuju u cisternama.Napomena: Za radioaktivne materije vidi2.2.7.2.Kombinovanaambalaa(combinationpackaging):ambalaa pripremljenaza transport,sajednomilivieunutranjihambalaa,kojeprema4.1.1.5morajudase uklope u jedinstvenu celinu sa spoljnom ambalaom.Napomena: "Unutranjideokombinovane ambalae" uvekseoznaavakao "unutranja ambalaa", a ne kao "unutranja posuda". Staklena boca je primer za takvu "unutranju ambalau".Kompletna poiljka (full load): svaka poiljka, koja dolazi od jednog poiljaoca, kome pripadaiskljuivokorienjevozilailivelikogkontejnera,priemusesvipostupci tovarenja obavljaju prema uputstvima poiljaoca ili primaoca.Napomena: OdgovarajuipojamzaKlasu7je"iskljuivaupotreba"(vidipododeljak 2.2.7.2).Konstruktivna oprema (structural equipment):(a) zacisterne vozila-cisterneilidemontane cisterne, znaielementizaukruivanje postavljeni spolja ili unutra na telo cisterne, elementi za privrivanje i zatitu tela;(b) zacisternekontejner-cisterne,znaielementizaukruivanjepostavljenispoljaili unutra na telo cisterne, elementi za privrivanje, zatitu ili stabilizaciju tela;(c) zaelementebaterijskihvozila iliMEGC - elementizaukruenjepostavljenispolja na telo cisterne ili posude, elementi za privrivanje, zatitu ili stabilizaciju tela; (d) zaIBCs(izuzevfleksibilnihIBCs)- delovizaojaanje,uvrenje,rukovanje, zatituilistabilizacijutelasredstavazapakovanje(ukljuujuiosnovupaletaza sastavljen IBC sa unutranjom posudom od plastike).Napomena: Za prenosive cisterne vidi poglavlje 6.7.1216Konstrukcionielik (mildsteel):elikijajenajmanjazateznavrstoaizmeu360 N/mm i 440 N/mm.Napomena: Za prenosive cisterne vidi poglavlje 6.7Kontejnerzatereturasutomstanju (bulkcontainer):kontejner (ukljuujui eventualne obloge ili pokrivae) koji je namenjen za transport vrstih materijala koji su u direktnom kontaktu sa zidovima kontejnera. Ambalaa, IBC, velika ambalaai cisternenisu obuhvaene ovim pojmom. Kontejner za teret u rasutom stanju je:- trajnog kvaliteta i dovoljno otporan za ponovnu upotrebu,- posebnoizraendabiolakaotransportjednimilivietransportnihsredstavabez promene tovara,- opremljen ureajima radi olakanog rukovanja,- zapremine od najmanje 1,0 m.Primerizakontejnerzatereturasutomstanjusu:kontejner,offshore kontejnerza tereturasutomstanju,koritastikontejner,siloszatereturasutomstanju,izmenjivi sanduk (zamenljivi rezervoar), levkasti kontejner, rol-kontejner, tovarni odeljci vozila. Kontejner (container): sredstvo za transport (okvirna konstrukcija ili slino sredstvo):- trajnog kvaliteta i zbog toga dovoljno otporno da se moe ponovo upotrebiti,- specijalnoizgraeno,daolakatransport teretajednimilivievidovatransportabez promene tovara,- opremljenoureajima,kojiolakavajuprivrivanjeirukovanjenaroitoprilikom promene transportnog sredstva, - takoizgraeno,daselakopuniiliprazni(vidiipokrivenikontejner,zatvoreni kontejner, veliki kontejner, mali kontejner i otvoreni kontejner).Zamenjivisanduk(zamenjivirezervoar(swapbody))je kontejner kojiseprema evropskom standardu EN 283 (u izdanju iz 1991) odlikujesledeim osobinama:- sobziromnamehanikuvrstou,namenjenjeiskljuivozatransport eleznikim kolima ili vozilima u suvozemnom i trajektnom (roll-on roll-of) saobraaju,- ne moe se slagati,- moeseskidatisavozilapomouopremenavozilu,postavitinapotpornenogare, odnosno sa njih opet podizati. Napomena: Pojamkontejnerneobuhvatauobiajene ambalae,niIBC,ni kontejnercisternu ili vozila.Kontejnercisterna (tank-container): sredstvozatransportkojiodgovaradefiniciji pojmakontejnerai sastojiseodtelaidelovaopreme,ukljuujuiureaje,koji omoguavajupremetanjekontejnercisternebezbitnepromenepoloajaravnotee; koristi se zatransportgasovitih,tenih,prakastihi zrnastihmaterija,a kadase koristi za transport gasova Klase 2, ima zapreminu preko 0,45 m(450 litara).Napomena: IBCskojiispunjavajuzahtevepoglavlja6.5,nesmatrajusekontejner cisternama.Kontrolnatemperatura (controltemperature):najviatemperaturanakojojse bezbedno mogu transportovati organski peroksidi ili samoreagujue materije.Kontrolnotelo(inspectionbody):nezavisnotelozainspekcijuiispitivanjakojeje ovlaeno odnadlenog organa.Korisnikkontejner-cisterne,prenosivecisterne(tank-container/portabletank operator):preduzee naijeimeje kontejnercisterna,pokretna cisterna registrovana za saobraaj.Kriogenaposuda (cryogenicreceptacle):pokretnatermoizolovanaposudapod 1217pritiskomzatransportdubokorashlaenoggasa utenomstanjuzapreminenajvie 1000 litara. Kritina temperatura (critical temperature): temperatura iznad koje materija ne moe da postoji u tenom stanju.Krutaunutranja posuda(zakombinovaneIBC) (rigidinnerreceptacle(for compositeIBCs)):posuda(rezervoar)kojazadravasvojuobiajenioblikupraznom stanju, a da pri tome zatvarai nisu na pravom mestu i nije zatien spoljnom oblogom. Unutranji rezervoari, koji nisu "kruti", smatraju se "fleksibilnim".Kruti plastini IBC (rigid plastics IBS) : IBC sa telom od krute plastike koje moe da bude opremljeno odgovarajuom opremom za opsluivanje.MMalikontejner (smallcontainer): kontejnerzapreminenajmanje1,0minajvie3,0 m. Napomena: Za radioaktivne materije vidi 2.2.7.2.Masakomadazaotpremu(massofpackage):akonijedrugaijepropisano,toje ukupnamasakomadazaotpremu.Masakontejneraicisternikojesekoristeza transport tereta, nije sadrana u ukupnoj masi.MEGC: vidi gasni kontejner sa vie elemenata.Meuambalaa(intermediatepackaging):ambalaa,kojasenalaziizmeu unutranje ambalae ili predmeta i spoljne ambalae. NNadleniorgan(competentauthority):organiilidrugeslubekojisuodreenikao takvi u svakoj dravi i u svim pojedinanim sluajevima prema nacionalnim propisima.Naziv n.d.n. (nije drugaije naveden) (N.O.S. entry (not otherwise specified entry)):zajedniki naziv, kojim se materije, smee, rastvori ili predmeti mogu razvrstavati, ako(a) nisu poimenino navedeni u tabeli A poglavlja 3.2(b) posedujuhemijske,fizikei/iliopasneosobine,kojeodgovarajuklasi, klasifikacionom kdu, ambalanoj grupi i opisu naziva n.d.n.Najvea dozvoljena ukupna masa (maximum permissible gross mass):(a) (za sve vrsteIBC izuzevza fleksibilneIBC): zbir mase IBC, celokupne opreme za opsluivanje ili konstruktivne opreme i najvee dozvoljene mase punjenja;(b) (zacisterne):zbirsopstvenemase cisterne inajveegdozvoljenogtovaraza transport.Napomena: Za prenosive cisternevodi poglavlje 6.7.Najveazapremina (maximumcapacity):najveaunutranjazapreminaposudeili ambalae, ukljuujui veliku ambalau i IBC izraeno u m ili litrama.Najveamasa punjenja(maximumnetmass):najveaneto masasadrajaujednoj ambalai ili najvei zbir masa sadraja unutranjih ambalaa, izraena u kilogramima.Najvei dozvoljeni tovar (za fleksibilne IBC) (maximumpermissible load):najvea masa punjenja za koju je IBC konstruisan i za koju je transport dozvoljen. Najvii radni pritisak (nadpritisak) (maximum working pressure (gauge pressure)): najvei od sledea tri pritiska:(a) najvii stvarni pritisak, koji je u cisterni dozvoljen tokompunjenja (najvii dozvoljeni pritisak punjenja);(b) najviistvarnipritisak,kojijeu cisterni dozvoljentokompranjenja(najvii 1218dozvoljeni pritisak pranjenja);(c) stvarninadpritisakkojijeizazvansadrajemucisterni (ukljuujuistranegasove koje eventualno sadre) pri najvioj radnoj temperaturi.Ukolikoposebnimzahtevimaupoglavlju4.3nijenitadrugopropisano,brojana vrednost ovog radnog pritiska (nadpritisak) ne sme biti manja odpritiska pare (apsolutni pritisak) materije za punjenje na 50 C.Kod cisterni sa sigurnosnim ventilima (sa ili bez rasprskavajuih diskova) sa izuzetkom cisterni zatransport zbijenoggasa, gasau tenom stanju ili u rastvoruKlase2, najvii radnipritisak(nadpritisak) jejednakpropisanompritiskupriotvaranjuovihsigurnosnih ventila (vidi i proraunski pritisak, pritisak pranjenja, pritisak punjenja i ispitni pritisak).Napomena 1: Za prenosive cisterne vidi poglavlje 6.7. 2: Za zatvorene kriogene posude vidi napomenu uz 6.2.1.3.3.5. Nominalnazapreminaposude (nominalcapacityofthereceptacle):nominalna zapreminaulitrimaopasnematerijekojajesadranauposudi.Kodbocazazbijene gasove nominalna zapremina mora odgovarati zapremini vode u boci.OObezbeivanje kvaliteta (quality assurance): sistematski program nadzora i kontrole, kojiprimenjujesvakaorganizacijailislubasaciljem,daseobezbediprimena bezbednosnih propisa ADR u praksi.Obnovljena ambalaa (reconditioned packaging): ambalaa posebno(a) metalno bure koje je:i) oienonatajnaindasukonstruktivnimaterijaliopetdobilisvojprvobitni izgled, a pri emu su otklonjeni svi ostaci od ranijeg sadraja, kao i unutranja i spoljna korozija, a takoe i spoljne obloge i listice, ii) ponovodovedenousvojprvobitnioblikiprvobitniprofil,priemusuprevoji (ukolikoihjebilo)poravnjaniizaptiveniiizmenjenesusvezaptivkekojinisu integralni deo amablae, iiii) nakon ienja ali pre ponovnog farbanja ispitano, pri emu ambalae, kod kojih suvidljivemalerupe,bitnosmanjenjedebljinematerijala,zamormaterijala, oteenjananavojimailizatvaraimailidrugiznaajninedostaci,morajubiti odbaene;(b) bure ili kanister od plastike:i) kojisuoieninatajnaindasukonstruktivnimaterijaliponovodobilisvoj prvobitniizgled,priemusuotklonjenisviostaciodranijegsadraja,kaoi spoljne obloge i listice;ii) ije su zaptivke, koje nisu integralni deo ambalae, zamenjene, iiii) kojisunakonienjaispitani,priemuamabalaa kodkojesuvidljiva oteenja,kaotosupukotine,naboriililomovi,ilioteenjananavojimaili zatvaraima ili drugi znaajni nedostaci, mora biti odbaena.Opasna reakcija (dangerous reaction) podrazumeva:(a) sagorevanje i/ili razvijanje znaajne toplote;(b) razvijanja zapaljivih, zaguljivih, oksidirajuih i/ili otrovnih gasova;(c) stvaranje nagrizajuih materija;(d) stvaranje nestabilnih materija;(e) opasan porast pritiska (samo za cisterne).Opasanteret(dangerousgoods)podrazumevaonematerijeipredmete,ijije transportzabranjenprema ADR-u,izuzevakoseobavljapododreenimuslovima definisanim u ADR-u.Oprema za opsluivanje (service equipement):1219(a) cisterne:ureajizapunjenjeipranjenje,ureajizaprovetravanje,sigurnosni ureaji, ureaji za grejanje i ureaji za ouvanje toplote kao i merni instrumenti;(b) elemenatibaterijskihvozila iliMEGC:ureajizapunjenjeipranjenje,ukljuujui sistem spojnih cevi, sigurnosne ureaje kao i merne instrumente; (c) IBC:ureajizapunjenjeipranjenje,aeventualnoipostojeiureajza izjednaenjepritiskailiprovetravanje,sigurnosniureaji,grejniureajiiureajiza ouvanje toplote, kao i merni instrumenti.Napomena: Za prenosive cisterne vidi poglavlje 6.7Otvorenovozilo (openvehicle):voziloplatformabeznadgradnjeilijeopremljenosamo bonim stranicama i zadnjom stranicom.Otvorenikontejner(opencontainer):kontejner saotvorenimkrovomili kontejnersa platformom.Otpaci (wastes): materije, rastvori, smee ili predmeti, za koje nije predviena nikakva neposredna upotreba, ali koji se transportuju radi prerade, na deponiju ili radi uklanjanja sagorevanjem ili drugim postupkom. off-shore kontejner za teret u rasutom stanju (offshore bulk container): kontejner zatereturasutomstanju,kojijeposebnokonstruisanzaponovljenuupotrebuza transport od,doiizmeuureajanaobali.Off-shorekontejnerzatereturasutom stanjujekonstruisan iizraenpremaSmernicamazadozvoleobalni - kontejnera korienih na otvorenim morima, koje su utvrene u dokumentu MSC/Cir.860, od strane Meunarodne organizacije za pomorski transport IMO.PPaker (packer):preduzee,kojepakujeopasniteretuambalau,ukljuujuiveliku ambalaui IBC, a po potrebi priprema za transport komade za otpremu.Pakovanjegasapodpritiskom(aerosol)(aerosoloraerosoldispenzer):posudakojasenemoedopunjavati,kojaispunjavazahteveizodeljka6.2.4,proizvedenaod metala, stakla ili plastike, a koja sadri zbijeni, teni ili rastvoreni gas pod pritiskom sa ili beztene,testasteiliprakastematerije ikojajeopremljenaureajemzaisputanje, koji omoguava izbacivanje sadraja u obliku suspenzije vrstih ili tenih delia u gasu, u obliku pene, paste ili praka ili u tenom ili gasovitom stanju.Pomonisistemzagrejanje (combustionheater):jesistemkojineposrednokoristi tenogorivoiligorivouoblikugasainepreuzimatoplotuodizduvnihgasova pogonskog motora vozila. Prenosivacisterna (portabletank):multimodalnacisterna,koja,akosekoristizatransport gasova Klase 2, ima zapreminu od preko 450 litara, shodno definiciji pojmova u poglavlju 6.7 ili u IMDG kdu i koja je navedena u tabeli A poglavlja 3.2, rubrika (10)sa uputstvom za prenosive cisterne (Kd T).Pokrivenikontejner (sheetedcontainer):otvorenkontejner,kojijezazatitutereta opremljen pokrivaem (ciradom). Pokrivenovozilo(sheetedvehicle):otvorenovozilo,kojejeopremljenociradom (pokrivaem) radi zatite tereta.Ponovnoupotrebljenaambalaa (reusedpackaging):ambalaa,zakojujenakon ispitivanjautvreno danemanedostataka,kojibimoglidaugrozeispitivanje funkcionalnosti. Pod ovu definiciju spada naroito takva ambalaa, koja se ponovo puni istim ili kompatibilnim teretom i koja se transportuje u okviru iste prodajne mree koja je pod kontrolom poiljaoca proizvoda.Popravljen IBC (repaired IBC): IBC od metala, IBC od krute plastike ili sastavljeni IBC, kojijezbogudarailiiznekogdrugograzloga(npr.korozije,lomailidrugihznakova smanjenja vrstoe u odnosu na ispitanu konstrukciju) tako obnovljen da opet odgovara ispitanoj konstrukciji i da je ustanju da izdri ispitivanja. Za svrhe ADR, popravkom se smatra,zamenakrutogunutranjegrezervoarasastavljenogIBC, rezervoaromkoji odgovaraoriginalnojspecifikacijiproizvoaa.Ovajpojam,meutimneobuhvata redovnoodravanjekrutogIBC.Telo IBCodkruteplastikeiunutranjirezervoar 1220sastavljenogIBCnemogusepopravljati.FleksibilniIBCssenemogupopravljati, ukoliko to nije dozvoljeno od strane nadlenog organa.Posuda(receptacle): sud,kojimoedaprihvatiidasadrimaterijeipredmete, ukljuujuisvasredstvaza zatvaranje.Telacisterni nespadajuuovudefinicijupojma (vidiikriogenaposuda,unutranjuposudu,posudapodpritiskom, krutaunutranja posuda i gasna patrona).Posuda za klasu 1 (receptacle Class 1) : sanduci, boce, kutije, burad, kante i aure kaoinjihoviureajizazatvaranje svakevrste,kojisekoristekaounutranjaili meuambalaa.Posuda, mala sa gasom (gas cartridge): posuda koja se ne moe dopunjavati, a koja sadri gas ili smeu gasova pod pritiskom. Moe biti opremljena i sa ispusnim ventilom.Posuda pod pritiskom (pressure receptacle): zbirni naziv za boce, velike boce, bure pod pritiskom, zatvorene kriogene rezervoare i svenjeve boca.Poiljalac(consignor):preduzeekojeusvojeimeili(uneijeime)zanekogtreeg otpremaopasniteret.Akosetransportobavljanaosnovuugovoraotransportu, poiljaocem se smatra poiljalac po ovom ugovoru.Poiljka (consignement): pojedinani komad za otpremu ili vie komada za otpremu ili tovar opasnog tereta koji poiljalac predaje na transport.Prevoznik (carrier): preduzee, koje obavlja transport sa ili bez ugovora o transportu.Preduzee(enterprise):svakipreduzetnik,svakopravnolicesailibezprofitabilnog cilja,svakoudruenjeilisvakoudruivanjelicabezpravnogstatusasailibez profitabilnogciljakaoisvakadravnaorganizacija,nezavisnoodtoga,dalionaima pravni status ili zavisi od nekog organa sa statusom pravnog lica.Preraena ambalaa (remanufactured packaging): ambalaa, naroito(a) metalno bure:i) kojesedobijapreradom tipa,kojineodgovarazahtevimaPoglavlja6.1,u UN tip ambalae koji odgovara ovim zahtevima;ii) koje se dobija preradom UN tipa ambalae koji odgovara zahtevima Poglavlja 6.1 u drugi tip, koji odgovara istim zahtevima, iliiii) kodkojegsuzamenjenivrstougraenikonstruktivnielementi(kao neodvojivi poklopac);(b) bure od plastike:i) kojesedobijapreradomUN tipaambalaeunekidrugiUN tip(npr.1H1 u 1H2) iliii) kod kojeg su zamenjeni vrsto ugraeni konstruktivni elementi.Preraena burad su predmet zahteva Poglavlja 6.1, koji se odnose na novu burad istog tipa. PreraeniIBC (remanufacturedIBC):IBCod metala,IBCodkruteplastike ili sastavljeni IBC, koji je:(a) proizveden kao tip UN iz tipa koji ne odgovara tipu UN ili(b) prepravljen iz jedne konstrukcije UN u drugu konstrukciju UN.Preraeni IBCs supredmetistihzahtevaADR koji seodnosenanoveIBCs istogtipa (vidi i definiciju u 6.5.6.1.1). Primalac (consignee):primalac premaugovoruotransportu.Akoprimalac oznaava nekotreelicepremaodredbamavaeimzaugovorotransportu,tadaonvaiza primaoca usmisluADR.Akosetransport obavljabezugovoraotransportu,tadaje primalac preduzee koje preuzima opasni teret u prispeu.Prirunikzaispitivanjaizakriterijume (ManualofTestandCritera):etvrto 1221preraenoizdanjeUN preporukaza transportopasnogtereta, Prirunikza ispitivanjai kriterijume,objavljenodstraneUjedinjenihnacija(ST/SG/AC.10/11Rev.4izmenjeno dokumentom ST/SG/AC.10/11Rev.4/Amend.1).Pritisakpranjenja(dischargepreassure):najviipritisakkojiserazvijaucisterniprilikomnjenogpranjenjapodpritiskom[vidiiproraunskipritisak,pritisakpunjenja, najvii radni pritisak, (nadpritisak) i ispitni pritisak].Pritisak punjenja (filling pressure): najvii pritisak, koji se razvija u cisterni pri njenom punjenjupodpritiskom[vidiiproraunskipritisak,pritisakpranjenja,najviiradni pritisak, (nadpritisak) i ispitni pritisak]. Proraunskipritisak(calculationpressure):teorijskipritisakkojimorabitinajmanje jednakispitnompritisku,kojimoe,uzavisnostiod stepena opasnostimaterijekoja se transportuje,davieilimanjeodstupanavieodradnogpritiska.Sluisamoza utvrivanjedebljinezidatelacisterne,priemusespoljniiliunutranjiureajiza ojaanjeneuzimajuuobzir[vidipritisakpranjenja,pritisakpunjenja, najviiradni pritisak (nadpritisak) i ispitni pritisak].Napomena: Za prenosive cisterne vidi poglavlje 6.7.Punilac(filler):preduzee,kojetovariopasniteret ucisternu(vozilo-cisternu,demontanucisternu,prenosivucisternu ilikontejner-cisternu)baterijskovozilo ili MEGC i/ili u vozilo, veliki kontejner ili mali kontejner za teret u rasutom stanju. RRadni pritisak (working pressure): razvijeni pritisak sabijenog gasa na temperaturi od 15C u punoj posudi pod pritiskom.Napomena: za cisterne vidi definiciju pojma za najvii radni pritisakRazvijenipritisak (settledpressure):pritisaksadrajaposudepodpritiskompri ravnotei temperature i difuzije.RedovnoodravanjekrutihIBCs(routinemaintenanceofrigidIBCs):rutinske radnje na IBC od metala ili IBC od krute plastike ili sastavljenom IBC, kao to su:(a) ienje;(b) otklanjanjeiponovnopostavljanjeilizamena zatvaraa:natelusredstva (ukljuujuipripadajuezaptivke)ilinaopremizaopsluivanje,kojiodgovaraju originalnoj specifikaciji proizvoaa, pod uslovom da se preispita zaptivenost IBC; ili (c) obnavljanje konstruktivne opreme, koja nema direktnu funkciju prihvatanja opasnog teretailiodravanjepritiskapranjenja,kakobiseuspostavil