33
www.gomadjo.co.rs DETIA DEGESCH PRIRUČNIK Za sigurno rukovanje i primenu fosfinskih fumiganata

Za sigurno rukovanje i primenu fosfinskih fumiganata · DETIA DEGESCH PRIRUČNIK Za sigurno rukovanje i primenu fosfinskih fumiganata

  • Upload
    others

  • View
    18

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

www.gomadjo.co.rs

DETIA DEGESCH PRIRUČNIK

Za sigurno rukovanje i primenu fosfinskih fumiganata

2

DETIA DEGESCH Priručnik za sigurno rukovanje i primenu fosfinskih fumiganata*

Sadržaj 1. Uvod .................................................................................................................................. 3 2. Detia Degesch fosfinski fumiganti .................................................................................... 3 2.1 Oblasti primene ............................................................................................................ 3 2.2 Hemijske reakcije, fizičke karakteristike .................................................................... 4 2.3 Tаblete i Pelete .............................................................................................................. 5 2.4 Vrećice, Lanci Vrećica, Detia Trake, Prekrivači, Forte Vrećice ................................. 7 2.4.1 Nove DETIA Gas Ex-B forte vrećice .......................................................................... 8 2.5 Degesch Ploče i Degesch Trake .................................................................................... 9 3. Preporuke za doziranje i ekspoziciju ............................................................................. 10 4. Primena fumiganata ....................................................................................................... 12 4.1 Primena Tableta i Peleta ............................................................................................ 12 4.2 Primena Detia Vrećica proizvoda .............................................................................. 15 4.3 Primena Degesch Ploča i Degesch Traka ................................................................... 18 4.4 Fumigacija brodova .................................................................................................... 21 4.5 Metoda fumigacije smanjenom cirkulacijom vazduha J – System ........................... 23 5. Insekti koji se suzbijaju .................................................................................................. 25 6. Popis roba koje se mogu tretirati sa PH3 ....................................................................... 26 7. Prevoz, skladištenje i odlaganje Detia Degesch proizvoda............................................ 27 7.1 Prevoz .......................................................................................................................... 27 7.2 Skladištenje ................................................................................................................. 27 7.3 Odlaganje .................................................................................................................... 28 7.3.1 Tablete i Pelete ............................................................................................................ 28 7.3.2 Vrećice, Lanci Vrećica, Detia Trake, Prekrivači, Forte Vrećice............................... 28 7.3.3 Degesch Ploče i Degesch Trake .................................................................................. 29 8. Sigurnosne preporuke .................................................................................................... 30 9. Zaštitna i detekcijska oprema ........................................................................................ 31 10. Prva pomoć i lečenje ....................................................................................................... 32 10.1 Simptomi ..................................................................................................................... 32 10.2 Prva pomoć ................................................................................................................. 32 10.3 Lečenje ........................................................................................................................ 33

* Prevod knjižice „DETIA DEGESCH MANUAL for safe practices in handling and use of phosphine fumigants“.

3

1. Uvod

Prema proceni Organizacije za hranu i poljoprivredu Ujedinjenih nacija (FAO), količina hrane koju insekti oštete ili unište svake godine, je dovoljna za prehranu nekoliko stotina miliona ljudi. To je žalosna vest, budući se većina tih gubitaka (tj. onih gubitaka na uskladištenim namirnicama) mogla izbeći primenom postojećih i odobrenih metoda za suzbijanje štetočina. Štetočine uskladištenih proizvoda mogu se pojaviti svuda – u skladištima, tokom prevoza ili u pogonima za preradu. Štetočine uskladištenih proizvoda su raširene širom sveta, putuju u samoj robi ili u transportnim sredstvima. Lako se prilagodjavaju i nalaze stanište u novoj okolini. Skladište je idealno mesto za razmnožavanje štetočina: hrane ima u izobilju, uslovi su pogodni za njihov razvoj, nisu ometani i ne ugrožavaju ih njihovi prirodni neprijatelji. Da li stoga iznenadjuje kada se tokom skladištenja u toku nekoliko meseci iz nekoliko neprimećenih insekata razviju milioni insekata? Higijenski čisti skladišni prostori, iako poželjni, nisu garancija protiv infestacije (zaraze). Samo pesticidi mogu potpuno rešiti problem suzbijanja štetočina uskladištenih proizvoda. Najpogodniji za ovu svrhu su fumiganti, jer samo fumiganti mogu doseći štetočine na najskrovitijim mestima. Svi stadijumi razvoja – jajašca, larve, lutke, odrasli insekti – mogu se suzbiti sa potpunom sigurnošću. Idealan fumigant ne sme menjati ili uticati na svojstva tretirane robe na bilo koji način, niti ostavljati rezidue (ostatke) koji bi mogli biti opasni tokom obrade ili štetni za krajnjeg korisnika. Iz tih razloga, fosfin je fumigant koji se koristi širom sveta.

Preko 50 godina, DETIA DEGESCH (Slika 1) specijalizira se u ispitivanju i razvoju insekticida na osnovi fosfida metala za suzbijanje štetočina uskladištenih proizvoda. Slika 1: DETIA DEGESCH fabrika u Laudenbachu, Nemačka.

2. DETIA DEGESCH fosfinski fumiganti: područija primene, hemijske i fizičke karakteristike 2.1 Oblasti primene

Kod odabira fumiganta, važan činilac nije samo delotvornost suzbijanja štetočina, vec i njegov uticaj na hranu i namirnice koje će se tretirati. Preduslov je da fumigant uopšte ne utiče na fumigiranu robu, tj. da ne utiče na klijavost, miris, okus, izgled, karakteristike mlevenja i pečenja. Dokazano je da gas fosforvodonik, koji se razvija iz Detia Degesch proizvoda, u potpunosti zadovoljava ove zahteve. Čak se i semenska žita i drugo seme mogu bez oklevanja fumigirati fosforvodonikom. Na osnovu eksperimentalnog istraživanja i dugogodišnjeg iskustva, sledeće namirnice, polugotova roba, te duvan i druge naprehrambene namirnice mogu se tretirati sa naznačenim fumigantima (Tabela 1).

4

Tabela 1: DETIA DEGESCH fosfinski proizvodi i područija primene

PODRUČIJA PRIMENE

TABLETE i PELETE VREĆICA DETIA

TRAKE PREKRIVAČ LANAC VREĆICA

DEGESCH PLOČE

DEGESCH TRAKE

Žito u silosu X X Rasuto žito u podnim skladištima X X X X X X

Rinfuz (hrpa) X X X X X Prostor, kontejner X X X X X Brod X X POLJOPRIVREDNA ROBA Žitarice X X X X X Mahunarke X X X X Uljarice X X X X Koštuničavo voće (oraščići) X X X X

Kafa u zrnu X X X X Kakaovac u zrnu X X X X OBRAĐENE NAMIRNICE Žitarice X X X X X Suvo voće X X X X X Sušeno povrće X X X X X Lekovito bilje X X X X X Čaj X X X X X Mlečni proizvodi X X X X X NEPREHRAMBENE NAMIRNICE Duvan X X X X X Pamuk X X X X X Drvo X X X X X X Bambus / Ratan X X X X X X Proizvodi od kože X X X X X Seme X X X X X X

Ovo nije potpun spisak proizvoda koji se mogu tretirati fosfinom. Ovaj spisak je samo informativan i treba ga smatrati uputom za postizanje optimalnih rezultata. Za detaljnije informacije pročitati poglavlja koja slede u ovom priručniku. 2.2 Hemijske reakcije, fizičke karakteristike

Gas fosforvodonik (fosfin, PH3) razvija se iz Detia Degesch fumiganata delovanjem vlage iz vazduha i vlage iz same robe koja se tretira. Ovaj gas je izrazito otrovan za ljude i sve životinje. Hemijska formula fosforvodonika je PH3, aluminijumfosfida AlP, a magnezijumfosfida Mg3P2.

Tabela 2: Hemijske reakcije fosfida metala AlP + 3H2O " Al(OH)3 + PH3

Mg3P2 + 6H2O " 3Mg(OH)2 +2PH3

PH3 je bezbojan gas, karbidnog mirisa (podseća na miris belog luka). Specifična težina fosforvodonika je 1,17 u poređenju sa vazduhom (17% teži od vazduha), a donja granica eksplozivnosti iznosi 1,79% vol. u vazduhu.

5

2.3 TABLETE i PELETE

U hemijskom sastavu DETIA DEGESCH TABLETA i PELETA najveci deo čini čist, fino usitnjen aluminijumfosfid/magnezijumfosfid, izmešan sa amonijumkarbamatom. Amonijak (iz amonijumkarbamata), upozoravajući gas oštrog mirisa, počinje se razvijati odmah nakon vađenja TABLETA i PELETA iz hermetički zatvorenog pakovanja. TABLETE se proizvode u dva sferična oblika: okruglom (KUGLICE) i spoljoštenom (TABLETE) (Slika 2 i Slika 3). Oba oblika tableta teže oko 3 g i razvijaju 1 g gasa fosforvodonika. KUGLICE su pakovane u posebne aluminijumske boce. TABLETE su pakovane u cilindrične cevčice (fiole) koje su zatim pakovane u limenke. Raspoloživi su sledeći proizvodi u obliku tableta:

• PHOSTOXIN TABLETE, aluminijumfosfid • PHOSTOXIN KUGLICE, aluminijumfosfid • DETIA GAS EX-T TABLETE, aluminijumfosfid • DETIA GAS EX-T KUGLICE, aluminijumfosfid • MAGTOXIN TABLETE, magnezijumfosfid • MAGTOXIN KUGLICE, magnezijumfosfid • DETIA MAGPHOS TABLETE, magnezijumfosfid • DETIA MAGPHOS KUGLICE, magnezijumfosfid Slika 2: DEGESCH PHOSTOXIN TABLETE; sadrže aluminijumfosfid, pakovane u cilindrične cevčice i limenke.

Slika 3: DEGESCH PHOSTOXIN KUGLICE i PELETE; sadrže aluminijumfosfid, pakovane u posebne aluminijumske boce.

PELETE teže oko 0.6 g i razvijaju 0.2 g gasa fosfina. Pakovane su u posebne aluminijumske boce:

• PHOSTOXIN PELETE, aluminijumfosfid • DETIA GAS EX-P PELETE, aluminijumfosfid • MAGTOXIN PELETE, magnezijumfosfid • DETIA MAGPHOS PELETE, magnezijumfosfid

6

Nedavno smo odlučili izmeniti naša pakovanja kuglica i peleta što je donelo niz prednosti:

- originalnost zatvarača / gasno-nepropusnog čepa (sprečava nestručno otvaranje, prednosti za vreme transporta i skladištenja),

- značajno poboljšanje zatvaranja aluminijumske ambalaže nakon otvaranja proizvoda, u poređenju sa prethodno korištenim oblikom zatvarača,

- veci promer otvora ambalaže sa kuglicama i na taj način olakšan pristup materijalu, - bolji kontrast od konkurentskih proizvoda ostvaren sa različitim izgledom pakovanja, - čepovi različitih boja koji oznacavaju različit sadržaj, tj:

Phostoxin kuglice = sivi čep; Magtoxin kuglice = žuti čep; Phostoxin pelete = beli čep; Magtoxin pelete = crveni čep;

Slika 4: DEGESCH MAGTOXIN PELETE i TABLETE, sadrže magnezijumfosfid, pakovane u posebne aluminijumske boce.

Tablica 3: DETIA DEGESCH proizvodi tableta i peleta

DETIA DEGESCH proizvodi tableta i peleta

AKTIVNA MATERIJA Aluminijum

fosfid Magnezijum

fosfid Masa (g) Fosfin (g)

PHOSTOXIN TABLETE 56 – 57% * 3 1 PHOSTOXIN PELETE 56 – 57% * 0,6 0,2 DETIA GAS EX-T TABLETE 56 – 57% * 3 1 DETIA GAS EX-P PELETE 56 – 57% * 0,6 0,2 DEGESCH MAGTOXIN TABLETE

66% 3 1

DEGESCH MAGTOXIN PELETE

66% 0,6 0,2

DETIA MAPHOS TABLETE 66% 3 1 DETIA MAPHOS PELETE 66% 0,6 0,2 * zavisno o lokalnoj registraciji PH3 se sporo razvija iz proizvoda na bazi aluminijumfosfida nakon što se izlože atmosferi. Gas se razvija prilično sporo i iz proizvoda na bazi magnezijumfosfida, međutim brže nego iz proizvoda na bazi aluminijumfosfida.

7

Brzina razgradnje TABLETA i PELETA varira zavisno od vlažnosti i temperature. Na primer, kada su vlažnost i temperatura žita optimalne, razgradnja DETIA GAS EX TABLETA/PELETA i PHOSTOXIN-a je gotovo potpuna za tri dana. Međutim, kod temperatura nižih od 15°C (60°F) i vlažnosti ispod 10%, razgradnja je znatno duža. Proizvodi na bazi magnezijumfosfida potpuno se razgrađuju za kraće vreme. 2.4 VREĆICE, LANCI VREĆICA, DETIA TRAKE, PREKRIVAČI, FORTE VREĆICE Koncept DETIA GAS EX-B omogućuje pakovanje preparata na bazi 56-57% aluminijumfosfida u Tyvek vrećice koje zatim postaju sastavni deo proizvoda. Zato, VREĆICE nikada ne otvarati tokom fumigacije. Jednom kada VREĆICE izvadite iz pakovanja od aluminijumske folije, razgradnja će započeti sa zadrškom zahvaljujući posebnim usporivačima, a sve u skladu sa sigurnosnim i zdravstvenim pravilima različitih zemalja (Grafikon 1).

Grafikon 1: Razvijanje fosfina iz Non TYVEK vrećica i DETIA TYVEK VREĆICA (Uslovi: T=20°C, relativna vlažnost=60%)

Kada su relativna vlažnost i temperatura kojima su VREĆICE izložene visoke, razgradnja VREĆICA traje nekoliko dana.

Medutim, pri umerenim temperaturama i niskoj vlažnosti, razgradnja traje duže. Kod pravilnog izlaganja, VREĆICE će nakon otpuštanja gasa sadržati samo malu količinu neizreagovanog aluminijumfosfida i mogu se odlagati bez opasnosti prema lokalnim pravilima. Ne smatraju se opasnim otpadom. Važne karakteristike DETIA VREĆICA proizvoda su:

• nova, poboljšana smeša sa dodanim adsorbentnim materijalom za odlaganje početka razgradnje; (Grafikon 1)

• upotreba materijala TYVEK za vrećice (polietilenski fleece) koji je propustan za vodenu paru i fosfin, a praktički nepropustan za vodu u tečnom stanju.

Velika raznolikost proizvoda osigurava pogodnu primenu u svim tipovima skladišta (Tabela 4).

8

Slika 5: DETIA VREĆICE, DETIA LANAC

Slika 6: DETIA PREKRIVAČ

VREĆICE su posebno pogodne za fumigaciju malih prostora, malih skladišta rasute robe i železničkih vagona. Mogu se direktno dodati u rasutu poljoprivrednu robu i druge robe za vreme punjenja silo-ćelija. U tom slučaju VREĆICE se moraju ukloniti kada se roba vadi iz silo-celija. DETIA TRAKE su posebno dizajnirane za unošenje u rasutu robu pomoću metalne omče fiksirane na jednom kraju TRAKE. DETIA GAS EX-B se proizvodi i u dugim platnenim trakama koje sadrže 100 VREĆICA, a nazivaju se PREKRIVAČI (Slika 6). Pogodni su za fumigacije velikih prostora, brodskih spremišta i podnih skladišta. PREKRIVAČI se vrlo brzo postavljaju i uklanjaju nakon fumigacije kao i drugi proizvodi u vrećicama. LANCI VREĆICA se sastoje od 10 povezanih vrećica i posebno su dizajnirane za fumigaciju prostora i roba na gomilama. Tabela 4: Formulacije DETIA GAS EX-B Aktivna materija

Aluminijumfosfid Masa (g) Fosfin (g) Veličina (mm)

VREĆICA 57% 34 11,3 110 x 100 DETIA TRAKA 57% 408 135,6 1805 x 70 PREKRIVAČ 57% 3400 1133 5900 x 220 LANAC VREĆICA 57% 340 113 1100 x 110 2.4.1 Nove Detia Gas Ex-B forte vrećice Ex-B forte vrećice su proizvod na bazi magnezijumfosfida koje brzo otpuštaju gas. Radi posebne formulacije Ex-B forte vrećice oslobadaju fosforvodonik mnogo brže nego vrećice sa aluminijumfosfidom. Za vreme fumigacije sa Ex-B forte vrecićama koncentracija fosfina se znatno povećava nakon kratkog vremena zadrške (vidi tabelu 5). Nakon samo 48 sati (pri 20°C i relativnoj vlažnosti 65%) Ex-B forte vrećice potpuno otpuste sav gas. Praškasti

9

ostatak (magnezijum hidroksid, neotrovan produkt rekacije) koji zaostane u vrećici sadrži manje od 0.2% nerazgradenog magnezijumfosfida, tj. razgradnja je gotovo potpuna.

Novi lanac Detia Ex-B forte vrećica (Slika 7) je idealan fumigant za male prostore, npr. kontejnere, železničke vagone, karantinska tretiranja i fumigaciju svežeg voća, gde fumigacija metil-bromidom postaje sve nepoželjnija. I u toku hladnog vremena preporučuje se fumigacija sa Ex-B forte vrećicama. Slika 7: Primena Forte vrećica u kontejneru.

Tabela 5: Lanac DETIA Ex-B forte vrećica

Aktivna materija Masa (g) Fosfin (g) Vreme izlaganja Magnezijumfosfid 66% 90 30 48 sati 2.5 DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE sadrže magnezijumfosfid (56%) visoke čistoce inkorporiran u plastični polietilenski materijal koji je oblikovan u pljosnatu ploču (Tabela 6). DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE su pojedinačno omotane u zapečaćene aluminijumske folije. TRAKU čini 20 međusobno povezanih ploča (Slika 8 i Slika 9). DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE počinju otpuštati fosforvodonik brže od PHOSTOXINA. Međutim, brzina otpuštanja fosfina iz ploča i traka je kontrolisana tako da upotreba respiratorne zaštitne opreme obično nije potrebna dok koncentracija fosfina ne pređe vrednost praga ograničenja (TLV-Treshold Limit Value). Iako je razgradnja PLOČA manje zavisna od temperature i vlažnosti, brzina razgradnje je sporija pri niskim temperaturama i vlažnosti. Uobičajeno, PLOČE u potpunosti otpuste gas za 3 dana tokom fumigacije u uobičajenim uslovima. Nema kontaminacije robe sa ostacima fumiganata. Tabela 6: Formulacije DEGESCH PLOČA / DEGESCH TRAKA

Aktivna materija Magnezijumfosfid

Masa (g)

Fosfin (g)

Veličina (cm) Pakovanje

DEGESCH PLOČE 56% 117 33 28 x 17

1 bure sadrži 120 ploča pojedinačno pakovane u gasno nepropusne aluminijumske folije

DEGESCH TRAKE 56% 2340 660 560 x 17

1 bure sadrži 6 traka pojedinačno pakovane u gasno nepropusne aluminijumske folije

10

Slika 8: DEGESCH PLOČE Pojedinačno pakovane u aluminijumsku foliju

Slika 9: DEGESCH TRAKE Pojedinačno pakovane u aluminijumsku foliju

3. Preporuke za doziranje i ekspoziciju Za primenu fumigacije u različitim situacijama na koje se može naići u praksi, potreban je širok raspon doza. Nešto više doze obično se preporučuju u hladnijim, sušnijim uslovima ili tamo gde su periodi izlaganja relativno kratki. Međutim, najznačajniji faktor kod odabira doze je sposobnost objekta da zadrži gas fosforvodonik za vreme fumigacije. Dobra ilustracija ove teze je poređenje malih doza potrebnih za tretiranje modernih, dobro zatvorenih skladišta sa većim dozama potrebnim u lošije konstruisanim zgradama koje nije moguće dobro hermetički zatvoriti. Kod nekih drugih fumigacija, važan faktor pri odabiru doze ima i pravilna raspodela smrtonosnih koncentracija gasa na sva mesta u građevini. Primer gde se to može dogoditi je tretiranje žita uskladištenog u visokom silosu. Loša raspodela gasa često se događa kada se fumigant ne može ravnomerno uneti u žito, već se fumigant primenjuje po površini žita. Sledeci rasponi doza (Tabela 7) preporučuju se za različite tipove fumigacija, ukoliko druge doze nisu određene lokalnim registracijama: Tabela 7: Preporučene doze za različite tipove fumigacija

Tip fumigacije Raspon doza (g PH3) Silos 2 – 5 g po toni (m3) Podno skladište 3 – 6 g po toni (m3) Prostor, rinfuz (hrpa), kontejner 1,5 – 2 g po m3 Duvan 1 g po m3 Sledeća tabela (Tabela 8) može se koristiti kao orijentacija za odredjivanje minimalnog vremena izlaganja pri određenim temperaturama, u slučaju da relativna vlažnost nije preniska. U slučajevima kada je pojedine vrste insekata teže suzbiti potrebno je produžiti vreme izlaganja.

11

Dužina fumigacije mora biti dovoljna da osigura adekvatno suzbijanje štetnih insekata koji zaražavaju (infestiraju) robu koja se tretira. Zatim, period fumigacije mora biti dovoljno dug da omogući da gotovo sva količina DETIA DEGESCH proizvoda izreaguje sa vlagom, tako da ostane malo ili ništa neizreagovanog ostatka aluminijum/magnezijum fosfida. To smanjuje izloženost radnika tokom daljeg skladištenja ili obrade tretirane robe i smanjuje opasnosti kod odlaganja delimično potrošenog aluminijumfosfida koji zaostaje nakon fumigacije prostora. Odgovarajuće vreme trajanja fumigacije varira sa uslovima izlaganja, budući da je po pravilu, teže suzbiti insekte pri niskim temperaturama, a razgradnja DETIA DEGESCH proizvoda je sporija pri niskim temperaturama i vlažnosti. Tabela 8: Preporuka vremena izlaganja za proizvode na bazi aluminijum/magnezijum fosfida (pri relativnoj vlažnosti oko 60%)

TABLETE (AlP)

PELETE (AlP)

VREĆICE/LANCI VREĆICA, DETIA TRAKE, PREKRIVAČI

Ispod 5 0C Ne fumigirati Ne fumigirati Ne fumigirati 5 – 10 0C 10 dana 8 dana 14 dana 11 – 15 0C 5 dana 4 dana 7 dana 16 - 25 0C 4 dana 3 dana 4 dana Iznad 25 0C 3 dana 3 dana 3 dana

TABLETE (Mg3P2)

PELETE (Mg3P2)

PLOČE i DEGESCH TRAKE

Ispod 5 0C Do 15 dana Do 15 dana Do 15 dana 5 – 12 0C 4 dana 4 dana 4 dana 12 - 20 0C 4 dana 3 dana 3 dana Iznad 20 0C 3 dana 3 dana 3 dana Treba napomenuti da se samim produžavanjem vremena izlaganja ne postiže značajniji učinak ako sama građevina, u kojoj se vrši fumigacija, nije pažljivo hermetički zatvorena ili ako je raspodela gasa slaba i insekti nisu izloženi delovanju smrtonosnih koncentracija fosforvodonika. Hermetičko zatvaranje je potrebno da se osigura odgovarajuća koncetracija gasa, a da bi se osigurala dobra raspodela gasa fosforvodonika moraju se slediti pravilna uputstva za primenu. Neke građevine moguće je tretirati samo kad su potpuno premazane katranom, dok neke druge nije moguće hermetički zatvoriti ni na jedan način i takve građevine se ne smeju fumigirati. Kada se fumigant ne dodaje ravnomerno u masu robe, vreme izlaganja treba produžiti kako bi se omogućio prodor gasa kroz robu, npr. kada se fumigant postavlja na površinu robe ili se plitko unosi u robu. To je posebno važno kod fumigacije rasute robe (rinfuz) u velikim skladištima. Podsećamo Vas da su navedena vremena izlaganja u tabeli (tabela 8) minimalni periodi i da ne moraju biti dovoljni za suzbijanje svih skladišnih štetočina u svim uslovim niti će uvek omogućiti potpunu reakciju proizvoda, posebno ako su temperatura i vlažnost robe ili relativna vlažnost niske za vreme fumigacije. Budući da su reaktivniji, fumiganti na bazi magnezijumfosfida, kao što su DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE, DETIA FORTE VREĆICE, MAGTOXIN ili DETIA

12

MAGPHOS, su bolji izbor za fumigaciju pri uslovima sniženih temperatura i/ili smanjene vlažnosti. 4. Primena fumiganata Fumigacija uključuje i sve pripremne postupke vezane uz sigurnu primenu fumiganata. Fumigacija se sastoji od nekoliko koraka, tj: pregleda građevine ili objekta koji treba fumigirati, same primene fumiganata, vremena nadgledanja građevine/objekta za vreme fumigacije i provetravanja nakon kojeg sledi otvaranje skladišta/silosa (Tabela 9). Tabela 9: Postupci uključeni u fumigaciju

Prvi korak:

Pripremni postupci = proveravanje da li je građevina pogodna za fumigaciju/ upoznavanje sa svim sigurnosnim činiocima (npr. okolina oko građevine)/ hermetičko zatvaranje/ obaveštavanje odgovarajućih državnih institucija/ proučavanje uputstva za primenu/ proračun doze/ priprema odgovarajuće zaštitne maske i filtera

Drugi korak:

Primena fumiganta = prvo postaviti upozoravajuće natpise/ otvaranje ambalaže s fumigantom na otvorenom/ upotreba u skladu sa odgovarajućom metodom primene

Treći korak: Nadzor za vreme fumigacije u građevini/objektu

= merenje koncentracije gasova izvan građevine/objekta na različitim mestima

Četvrti korak:

Provetravanje nakon završetka fumigacije = merenje koncentracije gasova unutar građevine/objekta uz nošenje odgovarajuće zaštitne maske/ kada dostigne vrednost praga ograničenja (TLV) mogu se otvoriti vrata, prozori, ventilacijski otvori i dr.

Peti korak: Otvaranje građevine / oslobađanje robe

= razlikujemo privremeno (za izvođenje radova) i konačno otvaranje (stalna prisutnost osoba)

Nije moguće korisiti sve raspoložive formulacije fumiganata za svako područje primene. Na primer, nakon primene tableta i peleta zaostaju praškasti ostaci razgradnje, a oni se ne mogu tolerisati u svim slučajevima. Na pitanje koji fumigant je pogodan za tretiranje pojedinih uskladištenih proizvoda odgovor treba potražiti u registraciji proizvoda; registracija u svakoj državi sadrži sve uslove i područja primene za svaku formulaciju fumiganta. Te podatke moguće je pročitati na uputstvu za primenu proizvoda. 4.1 Primena TABLETA i PELETA Obe formulacije se mogu primenjivati u silosima, podnim skladištima, robi koja je složena u rinfuznom stanju (hrpu) i brodovima za fumigaciju različitih vrsta uskladištenih proizvoda kao i za zaštitu materijala (npr. drvne građe, ratana). Sledeća formula koristi se za dodavanje Tableta/Peleta u silo-odjeljke:

Broj dodanih Tableta/Peleta u minuti:

Kapacitet utovara (tona/sat) x doza (tablete, pelete/toni) 60 minuta

13

Fumiganti se mogu dodavati ručno (uz nošenje rukavica!) direktno kroz otvor silo-odjeljka ili stavljanjem na traku koja unosi robu u silo-odeljak. Korištenje automatskog dozatora (Slika 10) je ekonomičnije i sigurnije za izvođača. Automatski dozator pogodan je za doziranje kuglica, tableta i peleta; za promenu doziranja (kuglica, tableta ili peleta) potrebno je samo izmeniti ploču i razdelnik dozatora. Iz sigurnosnih razloga, spremnik dozatora treba napuniti sa približnim brojem peleta, tableta ili kuglica potrebnih za fumigaciju željene količine žita. U slučaju dugotrajnijih prekida, ostatak kuglica, tableta i/ili peleta vratiti u originalnu ambalažu.

Slika 10: Automatski dozator za primenu PELETA i KUGLICA

U Tabeli 10 su prikazane doze i kapaciteti najčešće korištenih remenskih transportera. U slučajevima koji nisu navedeni u tabeli – npr. 24 tona/sat – približna doza može se odrediti pomoću ove tabele. Tačna količina se zatim izračuna pomoću navedene jednačine. Tabela 10: Primeri za izračunavanje dodavanja TABLETA i PELETA

Kapacitet utovara u tonama po satu

Pretpostavljena doza: 3 TABLETE/toni ili 15 PELETA/toni Dodati po satu Dodati u 1 minuti Dodati u 2 minute

TABLETE PELETE TABLETE PELETE TABLETE PELETE 10 30 150 1 5 20 60 300 1 5 2 10 30 90 450 3 15 40 120 600 2 10 4 20 50 150 750 5 25 100 300 1500 5 25 10 50

Kod primene PELETA ili TABLETA za fumigaciju žita u betonskim žitnim silosima, radnici mogu nastaviti obavljati svakodnevne radne aktivnosti. Za vreme i nakon fumigacije, u prostoru ispod ćelija (podrumu silosa) i prostoru iznad ćelija, treba povremeno proveriti koncentracije gasa upotrebom detektorskih cevčica, kako bi se uverili da koncentracija gasova nije viša od preporučenih. Ako je koncentracija iznad preporučene, gasovi se moraju ukloniti prirodnim ili prinudnim provetravanjem. Ako je elevator bio zatvoren za vreme zabrane rada, obavezno proveriti koncentraciju gasa pre početka rada.

14

Odeljci (silo-ćelije) koji se pune duže od 2 dana ne smeju se fumigirati kontinuiranim dodavanjem u tok žita. Takvi odeljci fumigiraju se pomoću sondi, površinskom primenom fumiganta ili drugim prikladnim načinima. Vreme izlaganja mora biti produženo kako bi se gas distribuirao po svim delovima odeljka. Zabranjen je ulazak u silo-odeljke u susedstvu odeljka u kojem se vrši fumigacija. Za ostvarivanje što boljih rezultata, pre fumigacije treba zatvoriti ili zapečatiti sve pukotine i otvore, osim otvora za punjenje odeljka. Otvori pri vrhu odeljka koji povezuju sve susedne siloodeljke moraju biti zapečaćeni pre fumigacije. Ako se u odjeljak ulazi da bi se zatvorili ti otvori nakon što je fumigant dodan, osoba mora nositi odgovarajuću zaštitnu opremu. Odrediti minimalno vreme izlaganja zavisno od temeprature i vlažnosti robe. Pri vlažnosti robe ispod 11.5%, produžiti vreme izlaganja kako bi fumigant potpuno izreagovao. Odjeljci koji se pune duže od 2 dana ne smeju se fumigirati direktnim dodavanjem fumiganata za vreme punjenja. Odeljke ne treba provetravati sve dok se roba ne prenosi iz odeljka. Za vreme prenošenja robe, radnici ne smeju biti previše izloženi prašini (koja sadrži ostatke neizreagovanog fumiganta). Kod fumigiranja robe u podnim skladištima ili u skladištima rasute robe, TABLETE se ravnomerno raspoređuju u robu pomoću sondi. Nakon uobičajenog hermetičkog zatvaranja skladišta, sledi fumigacija prema danom primeru: skladište žita je 20 m dugo, 10 m široko, a visina robe je 2.5 m. To odgovara otprilike količini od 400 tona žita. Pri dozi od 5 TABLETA po toni, ukupno je potrebno 2000 tableta. Prostor skladišta podelite u kvadrate sa stranicom od jednog metra. Da bi se postigao ravnomeran raspored TABLETA, u svaki kvadrat sondu treba zabosti dva puta, što znači ukupno 400 sondiranja. Budući je izračunato 2000 TABLETA, po 5 TABLETA mora se postaviti u sondu. Sve TABLETE ne postaviti na jedno mesto, već ih treba raspodeliti i u okomitom smeru. To se postiže umetanjem sonde duboko u žito, polaganim izvlačenjem sonde i ispuštanjem po jedne tablete svakih 40 cm. Preporučuje se pažljivo prekriti površinu žita nakon postavljanja fumiganta. Kod fumigacije robe na paletama, izračunatu količinu PELETA ili TABLETA potrebnih za fumigaciju postaviti na prikladne podloške (npr. od kartona, plastike) i gurnuti ih ispod paleta na raznim mestima. Paziti da su fumiganti pravilno raspoređeni i da se ne prekrivaju, tj. da su u jednom sloju raspoređeni. Fumigacija prostora je takođe moguća sa TABLETAMA i PELETAMA. Potrebnu količinu fumiganta postaviti na papir ili drugi prikladan materijal, a zatim ga rasporediti po građevini prema planu. Površina na koju se postavlja papir sa fumigantom, mora biti suva, čista i lako dostupna. PELETE ili TABLETE se ne smeju međusobno prekrivati ,tj. moraju biti raspoređene u jednom sloju. Zatim, PELETE i TABLETE su pogodne za suzbijanje glodara ispod zemlje i za tu primenu su registrovane u mnogim zemljama. Najčešce se koriste za suzbijanje voluharica, pacova, hrčaka, divljih zečeva i krtica. Ovi glodari mogu naneti velike ekonomske štete kopanjem tunela ispod zgrada.

15

Postupak: - locirati tunele pomoću sonde - ubaciti odgovarajući broj PELETA u tunel, - pokriti otvor sa kamenom, slamom, travom ili sličnim materijalom i opteretiti sa

zemljom, ali paziti da se tunel ne pokrije sasvim, - doza:

• lagana tla: 5 PELETA na svaka 3-5 m dužine tunela, • teška tla: 5 PELETA na svakih 8-10 m dužine tunela.

4.2 Primena DETIA VREĆICA proizvoda VREĆICE takođe imaju široko područje primene. Mogu se koristiti kada su zadovoljeni sledeći uslovi: a. objekat mora biti pogodan za fumigaciju, b. ne sme postojati opasnost za okolinu objekta koji se namerava fumigirati. Fumigacijske vrećice se koriste u skladištima rasute robe, pakovanoj robi ili u praznim zgradama. U silo-odeljcima VREĆICE se dodaju u pravilnim vremenskim razmacima za vreme punjenja silo-odeljka. Tako se ostvaruje ravnomerna raspodela VREĆICA u robi koja se fumigira. VREĆICE se dodaju kroz gornji otvor, kroz otvor za punjenje ili na remenski transporter. Zabeležite tačan broj ubačenih VREĆICA jer se svaka vrećica mora izvaditi iz robe kod pražnjenja silo-odjeljka. VREĆICE se uklanjaju prosejavanjem robe kroz grubo sito. Zapečatiti silo-odjeljak, nakon što je ubacivanje vrećica završeno. Vreme ubacivanja i brzina su izračunati na način kako je opisano za TABLETE i PELETE (Tabela 11). Tabela 11: VREĆICE u silo-odeljcima u dozi 2 vrećice na 5 tona (= 4.5 g PH3/toni)

Kapacitet utovara u tonama po satu

Izračunata količina vrećica po satu Stvarna količina vrećica koje treba dodati

10 4 Jedna vrećica svakih 15 minuta 30 12 Jedna vrećica svakih 5 minuta 50 20 Jedna vrećica svakih 3 minuta 70 28 Jedna vrećica svakih 2,5 minuta 100 40 Jedna vrećica svakih 1,5 minuta

Žito i druga roba u skladištima rasute robe mogu se uspešno fumigirati primenom VREĆICA. Do otprilike 2 m visine robe, VREĆICE se jednostavno utisnu na 30 cm dubine žita (Slika 11). Nakon primene roba se prekrije gasno-nepropusnom folijom.

Slika 11: Ručna primena DETIA VREĆICE u skladištu rasute robe.

16

U nekim zemljama za fumigaciju rasute robe registrovane su DETIA TRAKE. DETIA TRAKE su dugačke 1,8 m i posebno su dizajnirane za unošenje u rasutu robu pomoću metalne omče fiksirane na jednom njenom kraju. U žito visine sloja 2 m i više, traka se sondom utiskuje vertikalno u dubinu celom dužinom, tako da gornjim krajem bude na 20 cm ispod površine robe. Posle primene roba se pokrije PVC folijom. Po završenoj fumigaciji i provetravanju, trake se obavezno vade pomoću kanapa i markera koji su prikačeni za gornju stranu trake i koji se po utiskivanju iste nalaze na površini rasute robe. PREKRIVAČ se sastoji od 100 međusobno povezanih VREĆICA. Namenjen je za primenu u velikim skladištima rasute robe, kao i za brodove za efikasnu i ekonomičnu primenu u kratkom vremenu za tako velike skladištne prostore. Pre postavljanja PREKRIVAČA, na površini žita treba formirati male jarke (10-20 cm dubine), u njih postaviti PREKRIVAČE (Slika 12) i odmah ih prekriti sa robom. Osoblje koje vrši fumigaciju objekta treba podeliti u nekoliko radnih grupa: " otvarač: osoba koja otvara aluminijumsko pakovanje i odmotava PREKRIVAČ, " pokrivač: stoji uz otvarača i prekriva odmotani PREKRIVAČ sa žitom, " rukovaoci nepropusnom folijom: najmanje 4 osobe koje odmah pokrivaju žito s gasno

nepropusnom folijom od mesta na kojem su pokrivači završili prekrivanje PREKRIVAČA žitom,

" sakupljač: sakuplja prazna aluminijumska pakovanja i uklanja ih sa robe. Slika 12: Primena DETIA PREKRIVAČA na površini robe u podnom skladištu.

U nekim zemljama klimatski uslovi omogućuju ograničeno vreme skladištenja robe na otvorenom. Takva skladišta su najčešce jednostavnih konstrukcija: iskopani ravni prokopi, koji su zatim izoluju od vlažnosti tla. Nakon toga se u njih unosi roba i prekriva se sa gasno-nepropusnom ceradom otpornom na razne vremenske uslove. Ivice cerade prekrivaju se zemljom. Ovakva mesta skladištenja su idelana za fumigaciju PREKRIVAČIMA. Za vreme skladištenja koje traje nekoliko nedelja do nekoliko meseci, fosforvodonik ima dovoljno vremena da prodre kroz celu masu žita i održi smrtonosnu koncentraciju gasa dugi period. Primena je jednostavna: PREKRIVAČI se potpuno razmotaju po grebenu žita izmedu cerade i robe. Za brzu i ekonomičnu fumigaciju robe u vrečama, balama, rolama itd. u velikim skladištima takođe se preporučuje primena PREKRIVAČA. Na osnovu sledećih parametara odrediti dozu fumiganta koji se namerava primeniti: - volumen objekta - temperatura vazduha i/ili robe - hermetičnost objekta koji će se fumigirati.

17

Zatvorite sve otvore osim vrata koja će se koristiti za ulazak i izlazak. Posebno obratiti pažnju na otvore prema susednim objektima. Razmotati PREKRIVAČE po podu (Slika 13), međutim kod visokih objekata treba postaviti i drugi nivo PREKRIVAČA na određenu visinu. Ako postavljanje fumiganta na pod nije pogodno, ili ako postoji mogućnost njihovog kontakta sa vodom za vreme kišnih razdoblja, PREKRIVAČE je moguće i obesiti. Kad se vrši fumigacija građevina sa više spratova, svaki sprat se smatra posebnom jedinicom. Primenu treba započeti od najgornjeg sprata prema prizemlju. Nakon primene i izlaska vrata treba potpuno hermetički zatvoriti.

Slika 13: Fumigacija prostora DETIA PREKRIVAČEM.

Prekrivači su pogodni za fumigaciju brodova. Fumigacija praznog broda u luci vrši se na isti način kao i fumigacija prostora. Za fumigaciju robe u skladištima rasute robe vrede isti postupci kao i kod fumigacije podnog skladišta. Posebnost u primeni prekrivača je tzv. fumigacija broda u tranzitu, tj. fumigacija za vreme plovidbe broda. J-System (recirkulacioni sistem) se uspešno koristi za takve fumigacije u tranzitu (vidi poglavlje 4.5). Fumigacija robe na paletama

Za robu uskladištenu na paletama, balama ili na druge načine pogodne za fumigaciju, često se koriste DETIA LANCI VREĆICA (kao i PLOČE, TABLETE i PELETE). Nije važno da li se roba nalazi u zatvorenom ili na otvorenom prostoru, važno je jedino da su palete dobro pokrivene. Upotreba testiranih gasno-nepropusnih DETIA DEGESCH fumigacijskih listova ili cerada, koje su dostupne u gotovo svim veličinama, je jedan od najjednostavnijih i najjeftinijih načina za hermetičko zatvaranje robe. Zatvaranje prikladno za fumigaciju može se postići prekrivanjem robe sa plastičnim folijama. Folije mogu biti zalepljene trakom ili lepkom ili pričvršćene zajedno sa dovoljno širokim materijalom da se postigne odgovarajuće zatvaranje. Ako je pod na kojem se roba nalazi od drveta ili drugog poroznog materijala, robu pre prekrivanja treba premestiti na podlogu od plastične folije. Postupak fumigacije je sljedeci:

- prekriti palete sa gasno-nepropusnom ceradom čije ivice barem 50 cm moraju ležati po podu sa svake strane

- podignite ceradu i fiksirajte da se spreči pomeranje cerade

18

- pričvrstite LANAC VREĆICA guranjem njegovog početka izmedu dve vreće i pustite da ostatak visi (Slika 14) (ili postavite PLOČE ili TABLETE/PELETE)

- spustite ceradu i za što bolje hermetičko zatvaranje, opteretite ivice cerade sa peskom, vrećama peska, itd. (Slika 15)

- na sve četiri strane postaviti upozoravajuće oznake.

Slika 14: DETIA LANAC VREĆICA obešen na bočnu stranu palete

Slika15: Priprema fumigacije palete prikazuje paletu duvana prekrivenu ceradom koja je prethodno pripremljena za razmotavanje. Uglovi su ojačani kako se cerada ne bi pocepala. Vreće peska prekrivaju jedna drugu i dovoljno su teške da dobro pritisnu ivicu cerade o pod. Ivični preklopi su slični onima kod zamotavanja paketa. Kada su sve palete standardnih dimenzija primena cerada je jednostavna.

4.3 Primena DEGESCH PLOČA i DEGESCH TRAKA Ove dve formulacije razvijene su iz sledećih razloga: - za fumigaciju pakovane robe kao što su pirinač i stočna hrana, kao i za osetljivu robu

kao što su kafa, zrna kakaovca, čaj, jezgričavo voće, duvan, suvo voće itd. - za fumigaciju kontejnera (Slika 17), praznih i punih skladišta (Slika 18) i fumigaciju

ispod cerade (Slika 16), itd.

19

Zatim, DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE se mogu primeniti za zaštitu materijala budući da suzbijaju štetočine i u pamuku, juti, ratanu i sl.

DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE mogu se primenjivati u svim uslovima skladištenja uz uslov da je skladište moguće hermetički zatvoriti. Budući da oba fumiganta sadrže magnezijumfosfid, mogu se koristiti pri niskim temperaturama i niskoj vlažnosti. Doza i vreme izlaganja zavise od nekoliko činilaca kao što su vrste i razvojni stadijumi štetočina koje treba suzbiti, gasna nepropusnost skladišta, temperatura, vlažnost i način na koji je roba pakovana. Podaci u tabeli 12 samo su informativni dok poslednju reč imaju važeće registracije.

Slika 18: DEGESCH TRAKE za fumigaciju prostora. Tabela 12: doza, vreme izlaganja

Roba Degesch Ploče Degesch Trake Vreme izlaganja Roba u vrećama ispod cirade 1 – 2 / 30 m3 1 – 2 / 600 m3 Minimalno 3 dana

Sirov duvan u balama, kutijama, rolnama

1/2 – 1 / 30 m3 1/2 – 1 / 600 m3 Minimalno 4 dana

Fumigacije prostora 1 – 2 / 30 m3 1 – 2 / 600 m3 Minimalno 3 dana Rasuto žito 1 – 3 / 15 tona 1 – 3 / 300 m3 Minimalno 3 dana Budući da je primena DEGESCH PLOČA i DEGESCH TRAKA najznačajnija na duvanu, prikazujemo praktičan primer fumigacije skladišta duvana.

Slika 17: DEGESCH PLOČE postavljene u kontejner.

Slika 16: Upotreba DEGESCH PLOČA za fumigaciju robe na paletama.

20

Kontrolni popis za fumigaciju skladišta duvana sa Degesch Pločama ili Degesch Trakama:

A. Postupci pre fumigacije 1. Pročitati sa razumevanjem i slediti uputstva za primenu proizvoda u skladu sa

lokalnim propisima. Proveriti da li radnici imaju potrebne licence i da li su prošli obuku za rad sa fumigantima.

2. Planiranje fumigacije vrši se u međusobnom dogovoru osoblja skladišta, izvođača radova (ugovorne firme), sigurnosnog osoblja i osoblja odgovornog za kvalitet proizvoda. Ugovorom valja obavezati izvođaca fumigacije da preuzima odgovornost za hermetičnost zatvaranja objekta, a time i odgovornost ako fumigacija ne uspe.

3. Obavestiti policiju, vatrogasce i lokalnu zdravstvenu ustanovu o nameri izvođenja fumigacije u skladu i zavisno od lokalnih zakona i pravilnika.

4. Sigurnosno osoblje mora biti prisutno sa popisom ljudi kojima je dozvoljen pristup mestu fumigiranja. Mora biti prisutan i medicinski tim za pružanje prve pomoći.

5. Proveriti da li je protivpožarni sistem ispravan i da li elektricna struja nesmetano dolazi do kutije osigurača.

6. Pripremiti natpise upozorenja sa imenima osoba i brojevima telefona koje treba kontaktirati u slučaju nesreće (tj. odgovorne osobe u firmi koja izvodi fumigaciju).

7. Zatvorite mesto fumigacije da se spreči izlazak gasa. To uključuje sva vrata i ulaze (osim vrata koja će se koristiti za ulazak i izlazak za vreme postavljanja fumiganta), prozore, ventilacijske sisteme, pukotine i raspukline u zidovima/tavanicama/podovima, ključaonice, itd.

8. Izračunati zapreminu (volumen) prostora koji se fumigira i prema njemu količinu potrebnog fumiganta. Imati u vidu da: jedna Degesch Ploča od 117g oslobađa 33g fosfina, jedna Degesch Traka od 2340g oslobada 20 x 33g = 660g fosfina, preporučena minimalna doza za gasno-nepropusno izolirane objekte je 1g fosfina /m3. Pretpostavimo da je zapremina skladišta 15.200 m3, tada je potrebno 15.200 : 33 = 460 Degesch Ploča ili 15.200 : 660 = 23 Degesch Trake.

9. Radnici koji izvode fumigaciju, sigurnosno i medicinsko osoblje moraju imati sigurnosnotehnički list proizvoda.

10. Pripremiti opremu koja mora da sadrži: zaštitnu masku za celo lice i fosfinske filtere (npr. AUER ili DRAEGER), sprave za merenje fosfina (npr. AUER ili DRAEGER testere gasa ili detektorske cevčice (malog, srednjeg i velikog raspona), prikladan aparat za gašenje požara (pažnja: NE VODU!), burad sa vodom za vodenu deaktivaciju, katance i ključeve za zaključavanje mesta fumigacije.

11. Postaviti cevčice za merenje koncentracije fosfina u vazduhu i duvanu (npr. balama duvana).

12. Izmeriti temperaturu vazduha i duvana i saznati vremensku prognozu. Fumigant se ne sme postavljati ili uklanjati dok ima magle ili za vreme kiše; takođe se ne preporučuje fumigacija ako se očekuju jaki vetrovi.

13. Objasniti potencijalne opasnosti fosfina svim osobama uključenim u fumigaciju. 14. Označiti mesta na koja će te postaviti fumigant. 15. Označiti zonu zabrane pristupa promera najmanje 20 m. 16. Napraviti poslednje brojanje insekata i ukloniti sve feromonske klopke (npr. Lasiotrap

ili Serico trap). B. Fumigacija 1. Samo neophodno osoblje mora ostati na mestu fumigacije, proveriti da u objektu nema

drugih osoba, zaključati sve ulaze osim onog kroz koji će izvodači fumigacije izaći. 2. Postaviti fumigant tako da obe površine budu izložene, krećući se u smeru izlaza.

21

3. Zatvoriti, zaključati i označiti (natpisima upozorenja) izlaz kada svi izvođači fumigacije napuste mesto fumigacije.

4. Pratiti koncentraciju gasa 6, 12, 24, 36, 48, 72, 96 sati i svakih sledećih 24 sata do završetka fumigacije.

5. Postavite čuvara za vreme trajanja cele fumigacije. 6. Proveriti objekat i okolinu za slučaj izlaska gasa i moguća mesta ispuštanja zatvoriti

noseći odgovarajuću zaštitnu masku sa filterom. 7. Ukoliko je došlo do ispuštanja gasa, a ako to dozvoljavaju lokalni zakoni, dodajte još

fumiganta tako da izvođač fumigacije uđe u objekat noseći SCBA. Ovu opciju treba razmatrati samo ako je apsolutno nužna i tada sledeći postupke za ulazak kroz zaštitnu međuzonu. Ovaj postupak je izrazito opasan i ne mora biti nužan. Radije poboljšati gasnu-nepropusnost objekta dodatnim zatvaranjem.

8. Nastaviti sa fumigacijom najmanje 96 sati. C. Postupci posle fumigacije 1. Noseći zaštitnu masku za celo lice sa odgovarajućim filterom, otvorite prozore i vrata

spolja ili delimično podignite ceradu. 2. Provetravati dok koncentracija fosfina ne bude ispod 0.1 ppm (zaštitna maska mora se

nositi dok se ne postigne ta vrednost). Najčešce je dovoljno oko 2 dana. 3. Nastavite provetravati dok vrednost fosfina u samoj masi duvana ne bude ispod 0.1

ppm; obično to traje do 4 dana. Međutim ako se za pakovanje duvana koristila polietilenska folija, tada postupak traje i do 6 nedelja.

4. Ukloniti ostatke fumiganta (potrošene Degesch Ploče ili Degesch Trake), tek kada je koncentracija fosfina manja od 0.1 ppm.

5. Prebaciti potrošene fumigante u OTVORENE posude (npr. žičane korpe) na označeno, osigurano, prozračno mesto za mokru deaktivaciju na samom mestu fumigacije.

6. U žičanu korpu od 110 litara staviti najviše 240 Degesch Ploča (ili 12 Degesch Traka) i potopiti ih u 200 litara vode u buretu. Proveriti da su sve Degesch Ploče (ili Degesch Trake) prekrivene vodom celo vreme. Ostaviti da se daektivira nepotrošeni magnezijumfosfid (oko 0.2%); obično to traje 2 dana.

7. Odlagati dekativirane Degesch Ploče (ili Degesch Trake) na ovlaštenu deponiju ili mesto za spaljivanje. Vodu izliti u kanalizaciju ako je to moguce ili na zemlju. U oba slučaja slediti lokalne propise.

8. Oslobodite skladište i duvan kada nivo fosfina padne ispod 0.1 ppm i u skladištu i u duvanu.

9. Nastaviti sa praćenjem štetočina korištenjem novih feromonskih klopki za Lasioderma serricorne i Ephestia elutella.

10. Pregledati tok fumigacije i optimizovati postupak za sledeću fumigaciju. Prvi eksperimenti su pokazali da se Degesch Ploče (Degesch Trake) mogu koristiti i za karantinsku fumigaciju za suzbijanje štetočina na voću (kao što su voćne mušice) i povrću, te za suzbijanje krompirovog moljca na uskladištenim krompirma. Međutim, preporučuju se prethodno probne fumigacije na malom uzorku. Doza za takve fumigacije je 1 Degesch Ploča za 20-40 m3 uz vreme izlaganja 24-96 sati. 4.4 Fumigacija brodova

Prazni brodovi usidreni u lukama fumigiraju se na isti način kao i ostali prostori (vidi poglavlja 4.2 i 4.3). Brodovi sa napunjenim spremištima fumigiraju se kao podna skladišta ili roba na paletama (Slika 19). Fumigacija brodova podleže lokalnim pravilima i pravilima IMO (International Maritime Organization).

22

Pre nego što se započne fumigacija plovila za vreme prevoza tereta, vlasnik broda ili njegov predstavnik i izvođač fumigacije moraju odrediti da li je plovilo prikladno konstruisano kako bi se osigurala sigurnost posade broda za vreme trajanja putovanja. Ako se odluči da plovilo nije povoljno konstriusano i ne omogućuje siguran boravak posade na brodu za vreme fumigacije, tada se plovilo sme fumigirati jedino ako sva posada napusti brod. Posada ne sme doći na brod sve dok brod nije propisno provetren i dok vlasnik broda i izvođač fumigacije ne odrede da je brod siguran za boravak posade. Osoba odgovorna za fumigaciju mora obavestiti vlasnika broda ili njegovog predstavnika o potrebnoj zaštitnoj opremi, detekcijskoj opremi velikog raspona i da osoba obučena za primenu te opreme mora pratiti plovilo sa teretom koji se fumigira. Objasniti postupke u slučaju nesreće, način ventilacije tereta, povremeno provetravanje i pregled, te prvu pomoć vlasniku broda ili njegovom predstavniku. Zatvoriti sve otvore na spremištu tereta ili tanku koristeći se pogodnim, vodootpornim i gasno-nepropusnim materijalom. Zaključati i/ili na druge načine zatvoriti sve otvore, prolaze itd. kroz koje je moguće ući u spremište. Postaviti odgovarajuće oznake upozorenja i opasnosti na spremištu. Na tankerima sistem brodskih štiva mora biti zatvoren: o zatvaranjem odgovarajućih ventila o zatvaranjem otvora u štivama sa gasno-nepropusnim materijalom. Konsultovati se sa odgovarajućim vlastima. Ako fumigacija nije završena ili plovilo nije provetreno pre odlaska plovila iz luke, osoba odgovorna za brod mora osigurati barem 2 seta odgovarajuće lične zaštitne opreme i jednu spravu za merenje gasa ili para, te osobu obučenu za primenu te opreme u pratnji plovila za vreme putovanja. Za vreme fumigacije i provetravanja ili dok plovilo ne napusti luku, izvođač fumigacije mora postaviti kvalifikovanu osobu koja će korištenjem detektora gasa ispitivati da nije došlo do ispuštanja gasa u prostore u susedstvu fumigiranog spremišta i sve prostore u kojima boravi posada.

Slika 19: Fumigacija rasutog žita u brodskom spremištu.

23

Posebnu pažnju obratiti na prostore u kojima posada živi, kuhinje, skladišta, trpezariju, kanale kobilice, dnevne boravke, mašinsko odeljenje i sva ostala mesta u koje posada zalazi ili boravi za vreme putovanja. Ako se detektuje ispuštanje gasa, osoba odgovorna za fumigaciju mora preduzeti korake da spreči ispuštanje gasa ili obavestiti kapetana broda ili njegovog predstavnika kako bi zajednički preduzeli odgovarajuće korake. Ako se detektuje fosforvodonik, evakuisati prostor ili područje, locirati i zatvoriti mesto na kojem gas prodire noseći odgovarajuću zaštitnu opremu i koristeći opremu za detekciju. Provetriti prostor pre nego što se dozvoli ponovni ulazak. Ako je potrebno, ući u spremištu pre oslobadanja spremišta, odrediti koncentraciju gasa u prostoru direktno iznad površine tereta koristeći se pritom odgovarajućom opremom za detekciju i noseći ličnu zaštitnu opremu. Ne dozvoliti ulazak u fumigiran prostor bez nošenja lične zaštitne opreme, sve dok koncentracije fumiganta ne padnu na siguran nivo, što će pokazati odgovarajući detektori. Ne otvarati ili provetravati fumigirana spremišta za vreme putovanja. Sa kapetanom ili njegovim predstavnikom pregledati sigurnosne mere i postupke za vreme putovanja. Za dodatne informacije, kontaktirajte IMO. 4.5 Metoda fumigacije smanjenom cirkulacijom vazduha J-System

Što je J-System?

J-System je sistem recirkulacije koji je razvila firma DEGESCH, a koji kontroliše preciznu i jednoliku izmenu vazduha unutar mase žita u bilo kakvom skladišnom objektu bez obzira na njegovu veličinu i oblik. Smesa vazduha i fosforvodonika se recirkulira pomoću posebnih ventilatora (Slika 20). Kombinacijom tih ventilatora i kontrolisanog otpuštanja fosforvodonika iz DETIA DEGESCH fumiganta, smrtonosna koncentracija fumiganta postiže se kroz masu žita nakon kraćeg vremena odlaganja u poređenju kada se vrši fumigacija bez upotrebe J-Systema.

Slika 20: Ventilator J-Systema.

24

Kako radi J-System?

TABLETE (takođe i PELETE, VREĆICE, PREKRIVAČI, DEGESCH PLOČE ili DEGESCH TRAKE) postave se na površinu žita (Slika 21). Nakon kraćeg vremena odlaganja, fosforvodonik se polako ispušta u prostor silosa (brodskog spremišta itd.). J-System se aktivira nakon postavljanja. Kroz prethodno postavljene cevi ventilator(i) uvlače smesu gasa i vazduha iz prostora u masu žita. Ova recirkulacija gasa uspostavlja ravnomernu koncentraciju fosforvodonika kroz skladište žita. Ovakvo balansiranje koncentracije fumigacijskog gasa se nastavlja sve dok fumigant nije u potpunosti razgrađen. Nakon preporučenog vremena izlaganja, J-System se koristi za provetravanje fumigirane robe.

Slika 21: Primena Detia Prekrivača u fumigaciji broda sa J-Systemom

Ravnomerna koncentracija gasa u svim delovima mase žita i sporo kretanje vazduha omogućuje 100%tno suzbijanje svih razvojnih stadijuma insekata. Postavljanje i rukovanje J-Systemom je ekonomično. J-System je moguće postaviti unutar objekta (npr. silosa) ili izvan mesta koje se želi fumigirati (npr. brodskog spremišta). Sastavni delovi (npr. cevi) su standardnih dimenzija i prikladni su za gotovo sve skladišne prostore pod uslovom da je prostor gasno-nepropusan. J-System je moguće koristiti u svim skladištima žita (Slika 22), uključujući spremišta od valovitog čelika, čelična varena spremišta ili šrafovima spojena čelična spremišta, betonske silose, podna skladišta, ukopana skladišta, barke i brodove (Slika 21). Upotrebom J-Systema tretiraju se stotine miliona tona žita u SAD, Argentini, Tajlandu, Vijetnamu, Južnoj Africi i Europskoj Uniji.

Slika 22: Fumigacija silosa žita upotrebom J-Systema.

25

5. Insekti koji se suzbijaju

DETIA DEGESCH proizvodi su efikasni protiv svih vrsta skladišnih štetočina i njihovih predadultnih stadijuma – to jest jajašaca, larvi, lutki (tabela 13). Osim insekata, fumigaciju ne mogu preživeti ni druge štetočine uskladištenih proizvoda kao što su pacovi i miševi. Neke grinje mogu razviti vrlo otporan stadijum hypopus (stadijum mirovanja) koje jednim tretiranjem nije moguće suzbiti u potpunosti. Međutim, DETIA DEGESCH proizvodi daju dobre rezultate i kod zaraze grinjama. Iako je moguće postići potpuno suzbijanje svih navedenih štetočina, to ponekad u praksi nije moguće realizovati. Činioci koji umanjuju 100%-tni učinak fumigacije su isticanje gasa, slaba raspodela glasa, nepovoljni uslovi izlaganja itd. Takođe, neke vrste insekata, kao npr. Sitophilus, Trogoderma ili Rhizopertha su manje osetljive na fosforvodonik od drugih vrsta. Da bi se postiglo maksimalno suzbijanje, posebnu pažnju treba posvetiti zatvaranju objekta, upotrebom viših doza, produživanjem vremena izlaganja, slediti pravilne postupke primene, te imati povoljne uslove temperature i vlažnosti. Tabela 13: Važne štetočine uskladištenih proizvoda koje je moguće suzbiti primenom fosforvodonika

TVRDOKRILCI Coleoptera

Acanthoscelides obtectus (Say) Graškov žižak Anthrenus museorum (L.) Muzejska buba Araecerus fasciculatus Žižak kafe Attagenus pellio (L.) Callosobruchus chinensis (L.) Kineski žižak Caryedon serratus (Oilv.) Cryptolestes (Laemophloeus) ferrugineus (Steph.) Lemofleus

Dermestes lardarius (L.) Slaninar Gnathocerus cornutus (F.) Rogati brašnar Lasioderma serricorne (F.) Duvanska buba Necrobia rufipes (Deg.) Niptus hololeucus (Fld.) Medena buba Oryzaephilus surinamensis (L.) Surinamski brašnar Prostephanus truncatus (Horn) Ptinus fur (L.) Kradljivac Ptinus tectus (Boield.) Rhizoperta dominica (F.) Dominikanski brašnar, Rizoperta Sitophilus granarius (L.) Žitni žižak Sitophilus oryzae (L.) Pirinčani žižak Sitophilus zeamais (Motsch) Kukuruzni žižak Stegobium paniceum (L.) Hlebna buba Tenebrio molitor (L.) Veliki brašnar Tenebroides mauritanicus (L.) Mauritanski brašnar Tribolium castaneum (Herbst) Kestenjasti brašnar Tribolium confusum (J. du V.) Mali brašnar Trogoderma granarium (Everts) Trogoderma žita

26

LEPTIRI Lepidoptera

Corcyra cephalonica (Saint.) Pirinčani moljac Ephestia (Cadra) cautella (Wlk.) Ephestia elutella (Hübn.) Duvanov moljac Ephestia kuehniella (Zell.) Brašneni plamenac Nemapogon granella (L.) Ambarski moljac Plodia interpunctella (Hübn.) Bakrenasti plamenac brašna Sitotroga cerealella (Oilv.) Žitni moljac

6. Popis roba koje se mogu tretirati sa fosfinom (PH3)

Sirova poljoprivredna roba, hrana za životinje i sastojci hrane za životinje koji se mogu tretirati DETIA DEGESCH proizvodima su, sledeći:

ječam, raž, pšenica, zob, tritikale (pšenoraž), pirinač proso, sirak, kukuruz stočna hrana (npr. seno, slama, itd.) i sastojci za stočnu hranu semenke suncokreta, semenke pamuka, soja, kafa u zrnu, semenke kakaovca, semenke povrća i cveća, šafranjika, semensko i mahunasto povrće, koštuničavo voće (indijski oraščići, pekan, bademi, kikiriki, itd.)

Sledeći primeri obrađenih namirnica mogu se fumigirati sa DETIA DEGESCH proizvodima. Obrađena hrana ili roba u vrećama nikada ne sme doći u kontakt sa praškastim ostacima fumiganta. Stoga se preporučuje primena DEGESCH PLOČA, DEGESCH TRAKA. VREĆICA, LANACA VREĆICA, PREKRIVAČA, FORTE VREĆICA:

obrađena žita (uključujući mlinarske frakcije i pakovana žita) brašno, žita i pekarske smese hrana od žita (npr. testenina, keks, krekeri, itd.) sojino brašno i mlinarske frakcije slad sušeno i dehidrirano voće (npr. urme, smokve, grožđice itd.) sušeno i dehidrirano povrće (npr. grašak, pasulj, sočivo, proizvodi od krompira, itd.) soljeni, sušeni i obrađeni mesni i riblji proizvodi mlečni proizvodi (npr. mleko u prahu, sir i ostali proizvodi u proizvodnji sira itd.) obrađena kafa i čaj, obrađeno lekovito bilje, začini i mirođije čokolada i proizvodi od čokolade obrađeni žuti šećer i beli šećer obrađeno koštuničavo voće

Sledeći primeri neprehrambenih namirnica mogu se fumigirati DETIA DEGESCH proizvodima. Duvan i još neka neprehrambena roba nikada ne sme doći u kontakt s praškastim ostacima fumiganata. Zato se preporučuje primena DEGESCH PLOČA, DEGESCH TRAKA a u slučaju da to nije moguće primena VREĆICA, LANACA VREĆICA, PREKRIVAČA i FORTE VREĆICA:

27

duvan sirova i obrađena prirodna vlakna (npr. vuna, pamuk, tkanine itd.) koža, proizvodi od kože, krzna i kože životinja perje drvo, drvna građa, nameštaj, bambus, ratan i njihovi proizvodi papir i proizvodi od papira suve biljke i cveće sve vrste semena materijal za pakovanje (npr. kartonske kutije, papirnate i jutane vreće, drvene kutije itd.)

7. Prevoz, skladištenje i odlaganje DETIA DEGESCH proizvoda

Navedene preporuke za skladištenje i odlaganje izreagovanih fumiganata date su kao opšti uputi. Kod skladištenja i odlaganja proizvoda slediti lokalne propise. 7.1 Prevoz

DETIA DEGESCH fosfinski fumiganti su klasifikovani kao opasna roba i moraju se prevoziti u skladu sa međunarodnim propisima, tj. IMO (International Maritime Organization) i ICAO (International Civil Aviation Organization). Prevozna klasifikacija: o Aluminijumfosfid

- Klasa 4.3. UN-br.: 1397 o Magnezijumfosfid

- Klasa 4.3. UN-br.: 2011 Pakovanja ovih proizvoda testirale su i odobrile državni organi Republike Nemačke i ona su u skladu sa preporukama Ujedinjenih Nacija. Napomene: U vazdušnom prevozu, radi ograničenja težine, mogu se prevoziti samo pakovanja najveće mase do 1 kg i to samo u teretnim avionima. Ovo ograničenje ne odnosi se na nova pakovanja DEGESH PLOČA i DEGESCH TRAKA u buradima. Detaljne informacije su dostupne kod proizvođača. 7.2 Skladištenje

Limenke i burad treba čuvati zaključane (katancem i ključem) na suvom, hladnom i dobro provetrenom mestu. Ne skladištiti u građevinama u kojima borave ljudi ili domaće životinje. Ne kontaminirati vodu, hranu ili stočnu hranu skladištenjem pesticida na istom mestu gde se skladišti navedena roba. Čuvati izvan dohvata dece. Rok trajanja proizvoda je neograničen sve dok je ambalaža čvrsto zatvorena i dok se skladišti prema preporukama DETIA DEGESCH.

28

PELETE / KUGLICE su pakovane u gasno-nepropusnim aluminijumskim bocama koje se mogu zatvoriti. Otvorene boce ne izlagati atmosferskoj vlazi duže nego što je to nužno i boce dobro zatvoriti pre vraćanja u skladište. 7.3 Odlaganje

Kod svakog rukovanja moraju se osigurati uslovi da ne dođe do udisanja praškastih ostataka. Mokar postupak deaktivacije i sve radnje koje on uključuje moraju se izvesti na otvorenom. Ni u kom slučaju praškasti ostaci se ne smeju staviti u zatvoren posudu, čak ni privremeno. 7.3.1. TABLETE i PELETE

Kako smo ranije naglasili, praškasti ostaci TABLETA i PELETA još sadrže ostatke neizreagovanog magnezijum ili aluminijum fosfida. Stoga se moraju sakupiti i zbrinuti na siguran način. Posle fumigacije, kada su TABLETE i PELETE bile postavljene na male plastične ili papirnate listove, praškaste ostatke je lako sakupiti i uništiti. Treba ih staviti u otvorene posude (kutije, itd.) i kasnije deaktivirati na otvorenom. Deaktivacija praškastih ostataka uspešno se izvodi mokrim ili suvim postupkom. Suvi postupak deaktivacije

Svaki list na kojem se nalazi praškasti ostatak, presaviti u mali zavežljaj i spaliti u mestu za spaljivanje ili zbrinuti na ovlašćenom mestu za odlaganje otpada. Mokri postupak deaktivacije

Kod ovog postupka praškasti ostatak se meša sa vodom. Posuda u kojoj će se vršiti deaktivacija prvo se delimično napuni vodom u koju se doda deterdžent za smanjenje površinskog napona. Zatim se praškasti ostatak polako dodaje u vodu uz kontinuirano mešanje. Nikako se ne sme voda naliti na praškasti ostatak! Ostaci TABLETA i PELETA moraju se temeljno pomešati sa vodom. Gas koji pritom nastaje ne sme se udisati. Kada se na površini vode više ne pojavljuju mehurići gasa, tečnost se iz posude može prosuti na otpad. Za vreme izvođenja mokrog postupka deaktivacije delimično neizreagovane prašine obavezno nositi odgovarajucu ličnu zaštitnu opremu. 7.3.2. VREĆICE, DETIA TRAKE, PREKRIVAČI, LANCI VREĆICA i FORTE VREĆICE

Suva deaktivacija

Obesite VREĆICE, DETIA TRAKE, PREKRIVAČE, LANCE VREĆICA ili FORTE VRECICE u provetrenu posudu, kao što je žičani kavez, pomoću lanca ili neceg sličnog. VREĆICE i PREKRIVAČE držati u kavezu dok ne oslobode sav gas. VREĆICE i PREKRIVAČE iz kojih je delimično oslobođen gas, mogu se i raširiti po zemlji na osiguranom otvorenom prostoru, udaljenom od nastanjenih građevina, da ih deaktivira atmosferska vlaga. VREĆICE i PREKRIVAČE koji nisu bili izloženi minimalno vreme (navedeno u uputstvu za izlaganje) ne smeju se pokrivati sa peskom. Suva deaktivacija preporučuje se samo za neiskorištene ili delimično potrošene VREĆICE i PREKRIVAČE.

29

Ako niste sigurni da li su VREĆICE i PREKRIVAČI potrošeni, kontaktirajte proizvođača DETIA DEGESCH GmbH. Može doći do zapaljenja ako veliki broj nepotpuno izreagovanih VREĆICA i PREKRIVAČA dođe u dodir sa tekućom vodom. Do zapaljenja može doći i kada je posuda za skladištenje otvoren ili probušen. Zato se skladište treba nalaziti na otvorenom, relativno izolovanom mestu zaštićenom od kiše. Mokra deaktivacija

Posudu odgovarajuće veličine napuniti do 2/3 vodom. Upotrebiti valjak sa šiljcima (Slika 23) da se probuši Tyvek materijal kako bi se ostvario bolji dodir sa vodom. Potopiti VREĆICE i PREKRIVAČE na 36 sati. Metalna mreža dobro će VREĆICE i PREKRIVAČE držati potopljenima. Ne prekrivati posudu. Postupak se mora izvoditi na otvorenom ili uz dovoljno jaku ventilaciju koja će izvlačiti gas prema napolju.

Slika 23: Valjak sa šiljcima za bušenje DETIA PREKRIVAČA pre mokre deaktivacije

7.3.3. DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE

Potrošene PLOČE i TRAKE sakupiti za odlaganje u prozračan spremnik, kao što su žičana korpa ili vreće od poroznog materijala (pamuka ili sličnog materijala). Na otvorenim područijima, DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE mogu se zbrinuti zakopavanjem. Neizreagovane ili nedovoljno izložene DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE moraju se deaktivirati pre odlaganja na mesto odlaganja otpada. DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE mogu se deaktivirati „Mokrim postupkom“. Za deaktivaciju ovih proizvoda u vodu ne treba dodati deterdžent. Napuniti bure ili neku drugu posudu za mokru deaktivaciju do 2/3 sa vodom. Iznad površine vode do ivice bureta ne sme ostati prevelik prostor. U dobro provetrenom prostoru, na otvorenom potopiti čitave DEGESCH PLOČE ili DEGESCH TRAKE u vodu. DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE opteretiti odgovarajućim teretom kako bi ostale ispod površine vode.

30

Formulacije na bazi aluminijum i magnezijum fosfida vrlo brzo i žestoko reaguju sa tekućom vodom. Zato pre deaktivacije veće količine delimično potrošenog proizvoda prvo izvesti probnu deaktivaciju manje količine proizvoda potapanjem u vodu. Za procenu brzine i intenziteta kojom će se deaktivacija događati, prvo u vodu staviti nekoliko kašičica praškastog ostatka TABLETA ili PELETA ili 1-2 pojedinačne DEGESCH PLOČE ili tek deo DEGESCH TRAKE. Pažnja: delimično potrošene DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE se mogu zapaliti ako isplivaju na površinu vode. DEGESCH PLOČE i DEGESCH TRAKE koje oslobađaju gas moraju biti potopljene najmanje 10-15 cm ispod površine vode kako ne bi došlo do dimljenja oslobođenog fosforvodonika. 8. Sigurnosne preporuke Navedene su najvažnije sigurnosne preporuke: - Pažljivo pročitati uputstvo za upotrebu i tačno ih slediti. - Osoba koja nadgleda fumigaciju mora imati ovlašćenje za poslove fumigacije, a osoblje

koje pomaže kod izvođenja fumigacije mora biti edukovano o primeni PH3 fumiganata. Neobučeno osoblje ne sme rukovati fumigantima.

- Fumigaciju ne sme izvoditi samo jedna osoba (u svakom trenutku najmanje dve osobe se moraju nalaziti u građevini gde se vrši fumigacija).

- Za vreme fumigacije mora biti dostupna ispravna lična zaštita za disajni sistem. - Na mestu izvođenja fumigacije uvek mora biti oprema i uputstvo za pružanje prve

pomoći. - Ako je moguć dodir sa TABLETAMA/PELETAMA ili praškastim ostatkom nositi suve

rukavice od pamuka ili nekog drugog materijala. - Nikada ne otvarati limenke/posude/folije u zapaljivom okruženju. Njih treba otvoriti na

otvorenom. - Sprečiti dodir fumiganata i tekuće vode. - Fumigante ne stavljati na gomile, kupe ili tako da se preklapaju. - Odlaganje praznih limenki/posuda/folija izvršiti na preporučen način. - Pre izvođenja fumigacije obavestiti odgovarajuće službe (vatrogasce, policiju, itd.) - Fumiganti na bazi fosforvodonika ne smeju se koristiti za vakuumsku fumigaciju. - Za vreme primene fumiganata, izlaganje fosforvodoniku ne sme preći vrednost praga

ograničenja (TLV-Treshold Limit Value) za 8 sati. - Pre ulaska nezaštićenih radnika u prostor koji je fumigiran, prostor mora biti

provetren na vrednost praga ograničenja (TLV-Treshold Limit Value) ili na nižu koncentraciju gasa.

- Obrađene prehrambene namirnice i stočna hrana koja je fumigirana sa PH3 mora se provetravati najmanje 48 sati pre nego što se sme ponuditi krajnjem korisniku.

- Maksimalna količina ostataka (toleranca) (MRL – Maxiumum Residue Limit) iznosi 0.1 mg/kg PH3 za žitarice te 0.01 mg/kg PH3 za obrađene prehrambene namirnice.

- Čuvati limenke/posude/folije čvrsto zatvorenima. - Zaštititi materijale koji sadrže metale, kao što su bakar, srebro, zlato, njihove legure i

jedinjenja jer fosforvodonik deluje korozivno. - TABLETE/PELETE i/ili njihovi izreagovani praškasti ostaci ne smeju doći u dodir ni

sa jednom vrstom obrađenih prehrambenih namirnica. - Praznu ambalažu aluminijum/magnezijum fosfidnih fumiganata nikada ne koristiti u

druge svrhe. Mogu se samo reciklirati ili preraditi.

31

- Za vreme fumigacije nijedna osoba ne sme spavati u bilo kojem delu građevine u kojoj se vrši fumigacija.

- Needukovano osoblje nikada ne sme rukovati fumigantom. - Postaviti natpise upozorenja na mestima gde se vrši fumigacija. - Za vreme rukovanja fumigantom ne jesti, ne piti niti pušiti. Oprati ruke nakon

rukovanja fumigantom. - Postaviti čuvara za vreme trajanja cele fumigacije. Proizvodi DETIA DEGESCH su pesticidi sa ograničenom primnom i smeju ih koristiti samo ovlašćene firme ili osobe, osobe pod nadzorom ovlašćene osobe i samo u prisustvu ovlašćene osobe. U prisustvu ovde znači da ovlašćena osoba mora biti prisutna na mestu fumigacije. Načini i metode primene fumiganata razlikuju se od slučaja do slučaja i nisu pod kontrolom proizvođača. Zato, proizvodač ne preuzma nikakvu odgovornost za moguće greške kod izvođenja ili štete nanesene ljudima, životinjama ili stvarima. 9. Zaštitna i detekcijska oprema Za fumigaciju PH3 nije potrebna posebna zaštitna odeća. Međutim, ako je radna odeća došla u dodir sa PH3, pre ponovne upotrebe mora biti temeljno provetrena. Nošenje zaštitnih rukavica preporucuje se kod rukovanja sa TABLETAMA, PELETAMA ili praškastim ostacima. Za vreme postavljanja fumiganata nije nužno nositi zaštitne maske, međutim one uvek moraju biti uz radnika. Zaštita za disajne puteve je nužna ako postoji mogućnost da koncentracija fosfina pređe vrednost praga ograničenja (TLV-Treshold Limit Value). Na primer, zaštita za disajne puteve je nužna kod ulaska u delimično provetren prostor nakon fumigacije ako je koncentracija fosfina viša od vrednosti praga ograničenja (TLV-Treshold Limit Value). Mora se koristiti odgovarajuća maska za celo lice u kombinaciji sa odgovarajućim filterom za fosfin (Slika 24 i Slika 25). Ako koncentracija gasa poraste iznad graničnih vrednosti (u skladu sa lokalnim propisima) mora se koristiti izolacioni aparat sa samostalnim dovodom vazduha (SCBA). Za merenje koncentracije gasa koristiti indikator gasa sa indikatorskim cevčicama od istog proizvođača. Sa ovom opremom moguće je izmeriti koncentracije fosfina od 0.01 do 10000 ppm. Detaljnije informacije o zaštitnoj opremi i opremi za detekciju gasa mogu se dobiti na zahtev direktno od proizvođača.

32

Slika 24: Zaštitna i detekcijska oprema; gas maska i filter, indikator gasa i indikatorske cevčice

Slika 25.: Osnovna oprema za izvođače fumigacije firme DETIA DEGESCH

10. Prva pomoć i lečenje

Fosfin se apsorbuje najčešće preko pluća. Apsorpcija kroz kožu i sluzokožu dosad nije dokazana. Ako se apsorbuju visoke koncentracije PH3 odmah se javljaju simptomi bolesti. Međutim, kod izloženosti niskim koncentracijama fosfina (do nekoliko ppm), teški simptomi i opasnost po život mogu se javiti i nakon više od 48 sati, posebno kod ponovnih izlaganja gasu. Količina apsorbovanog gasa utvrđuje se samo u posebnim slučajevima. 10.1 Simptomi

Rani simptomi: ponašanje nalik na pijanstvo. Ugrožena osoba ne prepoznaje opasnost! Simptomi koji se mogu pojaviti odmah ili do 48 sati nakon izlaganja: Nedostatak daha / vrtoglavica / nemirnost / povraćanje / glavobolja / bol u stomaku / osetljivost na hladnoću / proliv (kao kod trovanja hranom) / znojenje / bol u grudima / kratkotrajan gubitak svesti / konvulzije / poremećaji ravnoteže / nesvestica / zastoj disanja i rada srca. Obavezno potražiti lekarsku pomoć ne samo kod pojave simptoma trovanja, već i kod opravdane sumnje na otrovanje. 10.2 Prva pomoć

Ukloniti unesrećenu osobu iz otrovane atmosfere. Spasioci se moraju zaštititi (zaštitna maska za celo lice). Skinuti odeću (odeća često apsorbuje velike količine gasa) i izneti je na otvoreno. Ako je osoba u nesvesti, postaviti je u stabilan bočni položaj. Posmatrati unesrećenu osobu, čak i ako se oseća dobro. Umiriti unesrećenu osobu te polako i smireno razgovarati sa njom. Unesrećenu osobu utopliti i neka miruje. Ako je unesrećena osoba bila u dodiru sa fumigantom (prašinom i sl.), očistiti preostali prah četkanjem i tek nakon toga koristiti vodu za čišćenje.

33

U slučaju dodira s očima: vatom/pamukom ukloniti ostatke proizvoda (metalnog fosfida). Tek kada više nema vidljivih ostataka u očima, isprati sa mnogo vode; primjniti kapi za oči. Blagi simptomi trovanja potpuno nestaju nakon 1 do 2 sata boravka na čistom zraku. Ostale mere koje može preduzeti laik: Ako se sumnja na trovanje udisanjem (pojava pulmonalne iritacije), odmah primeniti pumpicom 10 doza aerosola kortizona. Nakon 10 minuta ponoviti 5 doza te nakon sledećih pola sata opet primeniti 5 doza. U slučaju zastoja cirkulacije primeniti stimulanse cirkulacije. Princip: što se ranije započne sa lečenjem, veće su šanse za oporavak. Bolje je primeniti suvišan postupak nego lečenje započeti prekasno. Odmah prevesti unesrećenu osobu u bolnicu, čak i ako se samo sumnja na trovanje. Unapred obavestiti bolnicu telefonom i naglasiti verovatnost trovanja sa fosfinom. Na putu do bolnice/lekara unesrećena osoba mora uvek imati pratnju. – Postoji mogućnost da se stanje unesrećene osobe pogorša. Mere koje preduzima lekar na mestu nesreće ili tokom prevoza: Kortizon: prvo primeniti metil prednisolon 1000 mg i.v. i i.m. i dati unesrećenoj osobi da udiše Auxiloson ili aerosol sa kortizonom. Dati Cysteine (Reducdyn) i.v. i oralno. Za konvulzije, dati diazepam. Terapija je simptomatska. Pratiti elektrolite. Na putu do bolnice/lekara unesrećena osoba mora uvek imati pratnju. 10.3 Lečenje

Uobičajen uzrok svih simptoma trovanja na početku je oticanje kože, sluzokože i tkiva, uz isticanje tečnosti. Oticanje. Edem: pluća, gastrointestinalnog trakta. Ako se ne može sa sigurnošću utvrditi apsorbovana količina otrova, odmah je nužno sprovesti dijalizu. Za utvrđivanje PH3, smrznuti serum i dijaliziranu tečnost na -35°C i sačuvati ih. (Smzavati na suvom ledu. Za slanje uzoraka koristiti pakovanje sa izolacijom). Kortizon: prvo primeniti metil-prednisolon 1000 mg i.v. i i.m. i dati unesrećenoj osobi da udiše Auxiloson ili aerosol sa kortizonom. Pratiti elektrolite. Dati Cysteine (Reducdyn) i.v. i oralno. Za konvulzije, dati diazepam. Terapija je simptomatska. Navedene napomene se temelje na iskustvu lekara specijaliste i procenama iz relevantne naučne i medicinske literature, ali ih ne treba smatrati jedinim preporukama. One ne oslobađaju lekara ili osoblje prve pomoći od poštovanja pravila medicinske struke u primeni odgovarajuće nege i pomoći. Proizvođač ne preuizma odgovornost za moguće greške u lečenju i pružanju prve pomoci.