16
Seite 1 Fest ival Windhund Sighthound des Lévriers 06. & 07. August / Aout 2011 Online-Meldung Online Registration : www.windhundtage.de www.sighthound-festival.com German & Italian Championship Awards in competition! in cooperation with FCI Euro Sighthound 2011 at Padenghe del Garda – German Sighthound Association (www.dwzrv.com) DONAUESCHINGEN Deutscher Windhundzucht und Rennverband e. V.

Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011 - Ausschreibung / Invitation

Citation preview

Page 1: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

Seite 1

FestivalWindhundSighthound

des Lévriers

06. & 07. August / Aout 2011

Online-Meldung Online Registration : www.windhundtage.de www.sighthound-festival.com

German & Italian Championship Awards in competition!– in cooperation with FCI Euro Sighthound 2011 at Padenghe del Garda –

German Sighthound Association (www.dwzrv.com)

D O N A U E S C H I N G E N

AUSSERGEWÖHNLICHE NAHRUNGFÜR AUSSERGEWÖHNLICHE HUNDE

Eukanuba Professional Premiumnahrung speziell für Profis.

Best of Best Donaueschingen 2010

Premium Kooperations-

partnerDeutscher Windhundzucht und Rennverband e. V.

Nash & Nunki AG Exklusiver Distributeur für Deutschlandwww.nashnunki.com

Kostenfreies zentrales Service-Telefon 0800 - 664 757 5Kostenfreies zentrales Service -Fax 0800 - 664 757 3

PROFESSIONAL FEEDING PROGRAM by IAMS/Eukanuba Deutschland

5851-ED-BreederAnz-DWZRV-A5-Finale:5851-ED-BreederAnz-DWZRV-A5 13.05.2011 12:05 Uhr Seite

Page 2: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

Über

JÜRGEN PAPENFUß & JÜRGEN RÖSNEROelmühle · 42699 Solingen

Telefon: 0212 / 81 08 99 o. 81 75 04 · Fax: 0212 / 81 78 00 · E-Mail: [email protected] www.irishwolfshound.info

www.von-der-oehlmuhle-deerhounds.de · www.von-der-oehlmuhle-whippets-greyhounds.de

35ÜberÜber3535Über35Über35JahreÜberÜberÜber35Über35Über35ÜberÜberÜberÜber35Über35Über35JahreJahreJahreÜber

JahreÜberÜber

JahreÜber

JahreÜber

JahreÜber

JahreJahreJahreJahre35Jahre3535Jahre3535Jahre3535Jahre35JahreÜber

JahreÜber35Jahre35Über35Über

JahreÜber35Über35Jahre35Jahre35Jahre3535Jahre3535Jahre3535Jahre35JahreJahreJahreJahrevon der Oelmühle

Page 3: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

Einladung / Invitation18. Windhund Festi val Donaueschingen – Sie sind herzlich eingeladen!„Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist der schönste Windhund im ganzen Land?“ melden die Nachrichtenagenturen anlässlich des großen Windhundfesti vals des DWZRV. Die süddeutsche Lokal-presse schwärmt und ti telt „Windhundtage, wunderbar!“ Die amerikanische Sighthound Review schreibt gar „world class sighthound event – off ensichtlich das Top-Event für Windhunde in Europa (und vielleicht weltweit)?“ Seien daher auch Sie mit Ihrem Windhund oder Mediterranen dabei! Unser diesjähriges Special: Die zusätzliche Vergabe italienischer CAC-Anwartschaft en in Kooperati on mit der FCI Euro Sighthound im italienischen Padenghe del Garda.

Reisen Sie schon am Freitag an und geniessen Sie das große Rahmenprogramm:• Entdecken Sie Sehenswürdigkeiten des malerischen Schwarzwald-Städtchens an der historischen

Donauquelle bei einer geführten Stadtt our mit Windhunden• Feiern Sie mit uns unter freiem Himmel - der DWZRV lädt zur ersten Get Together Sommer-Party

in Donaueschingen am Freitag-Abend mit Live-Band, Catering, coolen Drinks und Cocktails• Erleben Sie die einzigarti ge Atmosphäre im spannenden Wett bewerb der BIS- und Gruppensieger

bei der Eukanuba Super Best in Show Challenge unter Flutlicht am Samstag-Abend• Deerhound-Special anlässlich des 125-jährigen Bestehens des Deerhound-Clubs (UK) -

lassen Sie sich überraschen!

Bereits am Freitag-Nachmitt ag öff net die Meldestelle, so starten Sie ganz entspannt in das sommerliche Ausstellungswochenende. Alle Windhund- und mediterranen Rassen lassen sich in weitläufi gen Ringen im Reitstadion am Poloclub auf kurz getrimmtem Rasen in Stand und Akti on opti mal präsenti eren! Wir erwarten Aussteller, Gäste und Industriestände aus ganz Europa und freuen uns, dass auch Sie mit Ihrem Windhund dabei sind, wenn es gemeinsam mit dem internati onalen Richtergremium heißt: Herzlich willkommen zum Windhundfesti val in Donaueschingen, welcome to Donaueschingen, bienvenue à Donaueschingen!

18th Sighthound Festi val at the Donaueschingen Polo Club – you are cordially invited!„Mirror, mirror on the wall, who is the fairest sighthound of all?“ Thus ti tles the press when reporti ng on the Sighthound Festi val at Donaueschingen. The local paper headlines: „Sighthound week-end, marvellous!“ The American „Sighthound Review“ is enthusiasti c about the “world class Sighthound event – now apparently the top Sighthound event in Europe (perhaps the world?)”. Therefore be part of it with your sighthound or mediterranian breed! This years‘ Special: Also Italian CACs will be awarded in cooperati on with the FCI Euro Sighthound Show at Padenghe del Garda in Italy.

Arrive on Friday and enjoy the fringe events:• Discover historic sites of the picturesque Black Forest town of Donaueschingen.

Enjoy the midsummer atmosphere at the Donaueschingen palace garden and visit the historical Danube spring in a guided tour off ered to you and your dog on Friday evening

• Party with us under the open sky - the German Sighthound Associati on invites you to the fi rst Get TogetherSummer Party at the showground on Friday night. Enjoy live music, exquisite catering and cool drinks!

• Experience the unique atmosphere at Eukanuba Super Best in Show Challenge on Saturday night with only BIS- and Group winners competi ng under fl oodlight.

• Deerhound-Special on occasion of the 125th birthday of the Deerhound Club (UK) - a litt le surprise is waiti ng for all Deerhound exhibitors!

The pre-registrati on is opened since Friday aft ernoon. So you may start the show weekend relaxed by avoiding waiti ng at the registrati on desk. Show your sighthound or mediterranianian breed in extra large show rings with a perfectly well-kept green at the horse riding stadium of the Polo Club. We are expec-ti ng exhibitors, guests and sale boothes from all over Europe and are looking forward to meeti ng you and your sighthounds when it is ti me again for the German Sighthound Associati on and the internati onal judging committ ee to say: Welcome to the sighthound festi val at Donaueschingen, willkommen in Donaueschingen, bienvenue à Donaueschingen!

[ 3 ]

Page 4: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

[ 4 ]

18ième Festi val des Lévriers au Polo Club de Donaueschingen – vous êtes cordialement invités!

« Miroir, miroir en bois d’ébène, dis-moi, dis-moi que je suis le plus beau des lévriers ! » C’est ce que les agences d’informati on mett ent en vedett e à l’occasion du grand festi val des lévriers à Donau-eschingen. La presse locale en est raff olée et ti tre gros: «Le weekend des lévriers, c’est merveilleux! »

Une fois par an, au premier week-end du mois d’aout, la ville de Donaueschingen sera de nouveau au cœur du monde des lévriers. La «Sighthound Revue» américaine a même été jusqu’ à écrire: «expo d’élite mondiale – apparemment l’événement phare en Europe (et peut-être dans le monde enti er?). »Donc vous aussi prenez part avec votre lévrier ou votre compagnon d’une race méditerranéenne. Nouveauté cett e année: en supplément des certi fi cats du championnat italien seront att ribués en coopérati on avec l’expo FCI Euro Sighthound à Padenghe del Garda en Italie.

Arrivez déja vendredi et prenez part au programme général étendu :• Un tour guidé vous sera off ert en compagnie de votre chien à la veille de la première journée de

l’expo. Découvrez les curiosités de la cité pitt oresque à la Forêt-Noire avec ses jardins royaux et la source historique du Danube.

• Assistez à la fête en plein air – le Club des Amateurs de Lévriers Allemand vous invite à sa première soirée organisée de bienvenue esti vale qui aura lieu à Donaueschingen. Profi tez pleinement du régal musical et culinaire avec les gourmandises de la Forêt-Noire, des boissons délicieuses et des cocktails d’été !

• Jouissez à l’ambiance excepti onnelle le samedi soir à la concurrence capti vante des gagnants Best in Show (meilleur sujet de l’expositi on) et meilleur de groupe réalisée exclusivement dans le cadre de la challenge Eukanuba Super Best in Show. Un spectacle fl ots de lumière à ne pas rater…

• Spécial Deerhound lors du 125ième anniversaire du Club de Deerhound de la Grande Bretagne: une surprise sera off erte à tous les amateurs de la race.

Le guichet d’inscripti on sera en service à parti r de vendredi après-midi, à la veille de l’expo. Démarrez donc dans un week-end relaxe le vendredi soir en vous évitant du temps d’att ente au secré-tariat le lendemain-mati n. Présentez votre lévrier de la meilleure façon aux rings XXL au gazon anglais du stade d’équitati on du Club Polo.

Nous att endons des exposants, des visiteurs, des arti stes et des commerçants aux stands de vente d’origines de presque partout en Europe. Nous et le comité internati onal de juges serions ravis de vous accueillir avec votre lévrier! Alors à bien-tôt : Soyez les bienvenues au festi val des lévriers, wel-come at Donaueschingen, willkommen in Donaueschingen!

Einladung / Invitation

Page 5: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

[ 5 ]

Programm / Program / ProgrammeVeranstalter & Ausrichter / Organizer / Organisati onDeutscher Windhundzucht- und Rennverband e.V. (DWZRV), www.dwzrv.com

Ort / Locati on of the Show / Lieu de l’expositi on Internati onales Reitt urnier-Stadion am Donaueschinger Polo Club / Beschilderung „Hundeausstellung“Internati onal Horse Riding Stadium at the Donaueschingen Polo Club / Follow the sign „Hundeausstellung“ (Dog Show)Stade internati onal d’Equitati on au Polo Club de Donaueschingen / Suivez le panneautage „Hundeausstellung“ (expo canine)GPS / Navigati on: Fürstenbergstrasse / Stadionstrasse , 78166 Donaueschingen GERMANY

Samstag, 6. August 2011 / Saturday August 6, 2011 / Samedi, 6 Aout 2011Sonntag, 7. August 2011 / Sunday August 7, 2011 / Dimanche, 7 Aout 2011

CAC-Spezialzuchtschau für alle Windhunde und Mediterranen Rassen mit Titelvergabe CAC Specialty for all Sighthound and Mediterranean breeds with awarding the ti tle Spéciale lévriers et spéciale des races méditerranéennes avec l’att ributi on du ti tre

WINNER DONAUESCHINGEN 2011 JUNIOR - WINNER DONAUESCHINGEN & VETERAN - WINNER DONAUESCHINGEN 2011

Einlieferungsschluss / All dogs should be present before / Entrée des chiens avant(1. Tag / 1st day / 1ère journée) 08:30 h(2. Tag / 2nd day / 2ième journée) 08:30 h

Beginn des Richtens / Judging starts at / Début des jugements à(1. Tag / 1st day / 1ère journée) 09:00 h(2. Tag / 2nd day / 2ième journée) 09:00 h

Rahmenprogramm / supporti ng program / programme général 13:00 h(Ehrenring / main ring / ring d’honneur)

Junior Handling / compéti ti on des jeunes présentateurs 14:30 h

Paarklasse / couple class / concours de la classe de couple 15:30 hZuchtgruppenwett bewerb / breeder’s stakes / lot d’élevageVeteranen Best in Show / Best Veteran in Show / meilleur vétéran

Jüngsten-BIS / Junior Best in Show / Best in Show 16:00 hBest Puppy in Show / Junior Best in Show / Best in Show Meilleur classe bébé / Meilleur Jeune / Best in Show

Eukanuba Super Best in Show Challenge (1. Tag / 1st day / 1ère journée) 20:00 h

Page 6: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

Richter Portraitsjudges pro� le / biographie des juges

[ 6 ]

Valerie Hamilton (Hounds of Khiva) / USA Valerie Hamilton has had exposure to the dog show world since the early 1960s. Her family obtained their fi rst sighthound, a Borzoi, in 1964. A few years later, they had one of the US top-ten Borzoi and established the kennel name “The hounds of Khiva”. Valerie’s parents purchased a Whippet for her in 1971 so that she could parti cipate in junior showmanship competi ti on. This Whippet went on to be the foundati on bitch of Khiva’s Best in Show winning line of Whippets. Having always admired the elegance and dignifi ed spirit of the Saluki, Khiva purchased their fi rst Saluki in 1975. Valerie conti nues to show and breed Salukis and was approved by the AKC to judge several hound breeds. She was invited at championship and club shows in the States, Australia and many other countries around the world, including the presti gious Skokloster Summer Show in 2011.

Ute Lennartz (Mata Salamata’s Saluki) / Germany Dogs have always been part of Ute Lennartz‘ life. Her father was a passionate hunter, therefore hunting dogs and other breeds have been part of the family since her very early days. In the 60s Ute saw a Saluki for the first time and fell in love with this ancient breed. She knew by the first glance: If I ever could have a dog of my own, it had to be a Saluki! In 1976 Ute and her husband acquired their first dog. It was a Saluki. This was the beginning of her „canine life“. Today she co-owns the world famous „Mata Salamata‘s“ kennel together with Jakob Pribil. Beeing licensed as breed judge for Saluki, Sloughi, Azawakh and Afghan Hounds since 1993, Ute Lennartz judged major events and Saluki specialties worldwide in many European countries, the United States and even Japan. This year she was elected head of the breeding board of the German Sighthound Association and was approved by the German Kennel Club as group judge for all Sighthounds.

Knut Fr Blütecher (Showline Greyhounds & Whippets) / Norway Knut Blütecher was acti ve in horses from childhood. The Greyhound meant to him the canine version of a thoroughbred horse, so it was natural to purchase a Greyhound when ti me was ready. That happened in 1971 and he has had the breed ever since. The prefi x „Showline“ was registered in 1974. Ever since the establishment of this very small kennel, it has been in the spotlight in the strongest competi ti ons in Scandinavia, USA, UK and rest of Europe. At present, Showline’s top winning bitch is from the 7th generati on from imports of the 70s. Multi -Ch. “Showline Sporti ng Step” has 28 Group wins and 13 BIS all breeds on her record and was No 3 Dog of the Year in Norway in 2009 and 2011. Recently Knut and his successful homebred Greyhound were in

the fi nals of the last top ten dogs worldwide at the Eukanuba World Challenge. The Showline kennel has had just three litt ers in Whippets, but did very well indeed. The most famous one was Int.Ch. Showline Statuett e, Top Bitch all Breeds in Norway in 1995. Knut is approved to judge some 20 diff erent breeds at internati onal level and was judging sighthounds at the largest internati onal Championship Shows nearly all around the world, including England and the US.

Irene Naarti s (Oshanameh’s Afghan Hounds) / EstoniaAs long as Irine Naarti s can remember, breeding and showing dogs has been a big part of her family‘s live. Afghan Hounds and Miniature Smooth Dachshounds bred under the prefi x „Oshanemeh’s“ have been exported to many countries worldwide including Russia, the UK and the United States. The foundati on of the Afghan Hound breeding programme is based on old Scandinavian lines „Boxadan“ and „el Khyrias“. Some 30 years ago the fi rst imported Afghan Hound came from Germany out of the kennel „el Gharib“. The latest newcomer recently was imported from Chile of the „Von Haussmann“ kennel. Over the years other breeds like Great Danes or Pharaoh Hounds came as “tourist breeds” in the family. Irene is involved both in the Estonian Kennel Club and the Estonian Sighthound Club as counselor and board member. Beside acti viti es in shows, she is very much involved in lure coursing. Irene Naarti s is an approved lure coursing judge and became the representati ve of her country at the FCI Sighthound Racing Commission. She has been judging sighthound specialiti es, all breed nati onal and internati onal shows in many East European and Scandinavian countries, in Switzer-land as well as the Afghan Hound Club of NSW 90th specialty in Australia and the show of winners in Denmark.

Beatrix Märki-Casanova (Bou Saâda Afghan Hounds) / Switzerland Animals have enriched Beatrix‘ life from her early childhood on. She grew up in company of dogs as well as cats and rabbits. At the age of 10 years, another passion took place in her life: horses, horse riding and show jumping. 1975, while living in Paris, she acquired her fi rst Afghan Hound “Lagash” and since this ti me, a lot of them shared her life. She bred this breed under the prefi x “Bou Saâda” and many dogs have acquired cham-pion ti tles (conformati on and working). Beatrix is acti ve for 30-odd years in the board of diff erent clubs: The Sighthound Club of Switzerland, breed clubs for Afghan Hounds, Irish Wolfh ounds, Saluki and Borzoi. Since many years she is responsible for the judges educati on in Switzerland. A bitch out of the last “Bou Saâda” litt er is now sharing Beatrix‘ and her husband’s life, together with 2 adopted Afghan Hounds and a rescued Galgo from Spain. Beatrix Märki Casanova is approved by the FCI as group judge for all sighthounds and

judged all over Europe as well as the Borzoi Specialty of Ontario (Canada) and the Nati onale d’Elevage of the French Borzoi Club. In 2011 she will be the organizer of the Internati onal Borzoi Conference held in Fribourg/Switzerland.

Page 7: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

[ 7 ]

Richtereinteilung Judges Committee / Liste des juges

Richter Portraitsjudges pro� le / biographie des juges

André van den Broek (of the Netherlands Pharaoh Hounds / Gustopsowaya’s and Modnyabistru Borzois) / NetherlandsAndré van den Broek is involved in dogs since 1968 when he started with a Whippet. Due to the fact that he wanted to explore his interest in dogs he succeeded to become a judge for Whippets in 1981. During this ti me his att enti on was drawn to the Pharaoh Hound by a fi rst picture of the breed seen at “The Gaze-hound” magazine. In 1982 the fi rst Pharaoh Hounds “of the Netherlands” were born. André was very successful as breeder with several Best in Show and Group winners. Pharaoh Hounds „of the Netherlands“ were exported in many countries including the US. One of his males was used for breeding in the UK. This litt er produced 4 English Champions and amongst them the CC-record holder in the breed: “Ezhar The Colonel”. André got involved with borzois in handling, co-owning and co-breeding with lots of success in the past („Gustopsowaya’s“) and currently with “Modnyabistru” Borzois. Unti l the year 2000 he extended his judging-license and became group judge for sighthounds and mediterranean breeds with appointments all over Europe including Great Britain and Russia. This judging included several sighthound and breed specialti es of his own breeds: the Borzoi specialty in Russia, France, Finland, Italy, Belgium and the Netherlands as well as the Swedish, Finish and English Pharaoh Hound specialty. André already judged the Skokloster summer show, European Winner and World Dog Shows. This year he is also invited to judge Borzois at a specialty in Australia.

Afghanischer WindhundAfghan Hound / Lévrier Afghan Iren Naartis (EST) Knut Blütecher (N)

Azawakh Knut Blütecher (N) Beatrix Märki-Casanova (CH)

Barsoi / Borzoi Beatrix Märki-Casanova (CH) André van den Broek (NL)

Chart Polski Iren Naartis (EST) Beatrix Märki-Casanova (CH)

Deerhound Knut Blütecher (N) André van den Broek (NL)

Galgo Espanol Ute Lennartz (GER) Iren Naartis (EST)

Greyhound Knut Blütecher (N) Valerie Hamilton (USA)

Irish Wolfh ound Ute Lennartz (GER) Knut Blütecher (N)

Magyar Agár Ute Lennartz (GER) Iren Naartis (EST)

Saluki André van den Broek (NL) Valerie Hamilton (USA)

Sloughi Knut Blütecher (N) Beatrix Märki-Casanova (CH)

Whippet Valerie Hamilton (USA) Ute Lennartz (GER)

Italienisches Windspiel Italian Greyhound / PLI Beatrix Märki-Casanova (CH) Iren Naartis (EST)

Pharaoh Hound &Races méditeranéennes Knut Blütecher (N) André van den Broek (NL)

Mediterrane RassenMeiterranien Breedes Knut Blütecher (N) André van den Broek (NL)

Rassen / breeds / races Samstag / Saturday / Samedi 06. August / Aout 2011

* Winner Donaueschingen *

Sonntag / Sunday / Dimanche 07. August / Aout 2011

* Vergabe von deutschen & italienischen Championats-Anwartscha� en / German & Italian CAC in competition / CAC allemands & italiens en compétition

Winner Donaueschingen in cooperation with FCI Euro Sighthound 2011 (Padenghe del Garda / Italy)

Page 8: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

[ 8 ]

DonaueschingerDonaueschingerN e u e s R a h m e n p r o g r a m m a b F r e i t a g , 6 . A u g u s t • Entdecken Sie Sehenswürdigkeiten des malerischen Schwarzwald-

Städtchens an der historischen Donauquelle bei einer geführten Stadttour am Freitagabend mit Windhunden!

• Feiern Sie mit uns unter freiem Himmel - der DWZRV lädt zur ersten Get Together Sommer-Party in Donaueschingen am Freitagabend mit Live-Band, Catering, coolen Drinks und Cocktails!

• Die Meldestelle ist ab Freitagabend geö� net, so starten Sie ganz entspannt in das sommerliche Ausstellungswochenende!

Mit Deerhound Special & zusätzlicher Vergabe italienischer CAC-Anwartscha� en - in Kooperation mit der FCI Euro Sighthound 2011 (Padenghe del Garda / Italien)

A r r i v e o n F r i d a y a n d e n j o y t h e f r i n g e e v e n t s :• Discover historic sites of the picturesque Black Forest town of

Donaueschingen. Enjoy the midsummer atmosphere and visit the historical Danube spring in a guided tour o� ered to you and your dog on Friday evening.

• Party with us under the open sky - the German Sighthound Association invites you to the � rst Get Together Summer Party at the showground on Friday night. Enjoy live music, exquisite catering and cool drinks!

• � e pre-registration is opened since Friday a� ernoon. So you may start the show weekend relaxed by avoiding waiting at the registration desk.

Deerhound-Special & also Italian CACs will be awarded - in cooperation with the FCI Euro Sighthound Show 2011(Padenghe del Garda / Italy)

Page 9: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

[ 9 ]

DonaueschingerImpressionen

A r r i v e z d é j à l e v e n d r e d i e t p r e n e z p a r t a u p r o g r a m m e g é n é r a l é t e n d u   :

• Un tour guidé vous sera o� ert en compagnie de votre chien à la veille de la première journée de l’expo. Découvrez les curiosités de la cité pittoresque à la Forêt-Noire avec ses jardins royaux et la source historique du Danube.

• Assistez à la fête en plein air – le Club des Amateurs de Lévriers Allemand vous invite à sa première soirée organisée de bienvenue estivale qui aura lieu à Donaueschingen. Pro� tez pleinement du régal musical et culinaire avec les gourmandises de la Forêt-Noire, des boissons délicieuses et des cocktails d’été !

• Le guichet d’inscription sera en service à partir de vendredi après-midi, à la veille de l’expo. Démarrez donc dans un week-end relaxe le vendredi soir en vous évitant du temps d’attente au secrétariat le lendemain-matin.

Spécial Deerhound & attribution de certi� cats du championnat italien - en coopération avec l’expo FCI Euro Sighthound 2011 (Padenghe del Garda / Italie)

Mehr Informationen auf unserer neuen WebseiteFind more information on our new websitePour plus d’ informations, veuillez consulter le site

w w w . w i n d h u n d t a g e . d e w w w . s i g h t h o u n d - f e s t i v a l . c o m

Page 10: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

Rahmenprogramm & Sonderveranstaltungensupporting programme / programme général

Junior Handling / Vorführwett bewerb für JugendlicheAnmeldung vor Ort zum Junior Handling Wett bewerb im Ehrenring am Samstag & Sonntag.Entry at the show for the Junior Handling Competi ti on on Saturday and Sunday.Inscripti on sur place au concours des jeunes présentateurs (Junior Handling) le samedi et le dimanche.

Samstag, 06. August 2011 ab 20.00 Uhr Super Best in Show Challenge unter FlutlichtTeilnahmeberechti gt sind ausschließlich BIS Winner & Gruppensieger von CACIB-Ausstellungen. Die Teilnahme ist kostenlos. Meldung per E-Mail oder vor Ort am Tag der Veranstaltung. Lassen Sie den ersten Ausstellungstag mit diesem Wett bewerb der Extraklasse unter Scheinwerferlicht in entspannter Atmosphäre ausklingen.

Saturday, August 6, 2011 at 8 p.m. Super Best in Show Challenge under fl oodlightBest in Show winners of sighthound specialti es & group winners of internati onal shows are enti tled to par-ti cipate, free of charge. Please apply by E-Mail or directly at the show ground. Complete the fi rst day with this spezial high class event in relaxed atmosphere at the marquee directly on the show ground.

Samedi, le 6 Aout 2011 à 20 h Super Best in Show Challenge - spectacle fl ots de lumièresSeuls des gagnants Best in Show d‘une Spéciale & Meilleur du Groupe d‘une expo IB peuvent être engagés. La parti cipati on est gratuite. Veuillez vous inscrire soit par E-Mail ou directement au secrétariat à l‘expo. Le samedi se terminera avec cet évenèment excepti onnel suivie d’une soirée dans une ambiance de détente.

Samstag 06. August 2011 / Saturday, August 6, 2011 / Samedi, le 6 Aout 2011 ab 15.00 Uhr Parade of Rescues im Akti onsring (in Zusammenarbeit mit örtlichen Tierschutzvereinen und Hilfsorgansiati onen für Windhunde) at 3 p.m. Parade of Rescues (in cooperati on with associati on for the preventi on of crualti es to Sighthounds)à 15 h La parade des lévriers sauvés (en coopérati on avec des associati ons protectrice des animaux)

Sonntag 07. August 2011 / Sunday, August 7, 2011 / Dimanche, 7 Aout 2011 Großer Mischlingswett bewerb für alle Hunde, die keiner besti mmten Rasse angehören.Dogs of mixed-breeds are admitt ed for this special competi ti on.Concours spécial pour tous les chiens produits d’un croisement

[ 10 ]

Page 11: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

1. Meldeschluss / 1st Deadline / Premier délai d’inscripti on 24.07.2011Meldegeld / Entry Fee / Frais d’ engagement 25,- EUR je Hund / Tag - per dog / day - par chien / jour Tag (Klassen 2, 3, 4, 5 + 6)13,- EUR je Hund / Tag per dog / day - par chien / jour (Klassen 1, 7, 8, 9) & 10 (couple class & Breeder´s stakes)

2. Meldeschluss / 2nd Deadline / Clôture irrévocable des engagements 29.07.2011Meldegeld / Entry Fee / Frais d’ engagement 30,- EUR je Hund / Tag - per dog / day - par chien / jour Tag (Klassen 2, 3, 4, 5 + 6)17,- EUR je Hund / Tag per dog / day - par chien / jour (Klassen 1, 7, 8, 9) & 10 (couple class & Breeder´s stakes)

Meldegeld / Payment Bezahlung vor Ort / NEU: Vor-Registrierung an der Tageskasse ab Freitag, 17:30 h – 19:30 h.Das Meldegeld ist nach Meldung unabhängig der Teilnahme zu entrichten.

You may pay your entry fees directly at the show. NEW pre-registriati on at the pay desk is opened on Friday at 5:30 unti l 7:30 pm. The entry fees are also due in case of non-appearance.

Les frais d’engagement sont à réglés directement à l’expo. NOUVEAUTÉ: Pre-Registrati on à la caisse enregistreuse à la veille, de 5.30 h à 7:30 h le vendredi. Les frais seront églement à payer en cas d’absence.

Klasseneinteilung / Entries for / Classes possibles1 Jüngstenklasse / Puppy-Class / Classe Bébé (6 - 9 Monate / months / mois)2 Jugendklasse / Junior Class / Classe jeune (9 - 18 Monate / months / mois)3 **Zwischenklasse / Intermediate Class / Classe intermédiaire (15 - 24 Monate / months / mois)4 **Off ene Klasse / Open Class / Classe ouverte (ab 15 Monate / from 15 months / à parti r de 15 mois)5 **Gebrauchshundklasse / Special Racing and Lure Coursing / Classe travail (mit FCI / VDH-Certi fi cat / with

recognized Working Certi fi cate / joindre photocopie du certi fi cat internati onal établi par l’organisati on nati onale) ** nur diese Klassen nehmen am CAC-Wett bewerb teil ** Only these classes will take part in the competi ti on for the CAC (award for the German Club Champion ti tle)** seulement ces classes parti ciperont au concours du CAC (certi fi cat pour le championnat Allemand du Club des lévriers) Italienisches CAC zusätzlich an V1-Hunde der Gebrauchshundklasse (außer Ital. Windspiel) / Italian CAC at the winner of Special Racing and Lure Coursing Class (excepti on Italian Greyhounds) and Open or Intermediate Class / Att ributi on du CAC Italien au 1er de la classe travail (sauf PLI) et classe ouverte ou classe intermédiaire.

6 Siegerklasse / Champion Class / Classe champion (mit anerk. Titel / with recognized Champion Title / pour Champions homologués le jour de l’engagement.)7 Veteranenklasse / Veteran class / Classe vétéran (ab 8 Jahren / from 8 years / à parti r de 8 ans)8 Außer Konkurrenz / Not for Competi ti on / Hors concours9 Ehrenklasse (für internati onale Champions der F.C.I.) mit Teilnahme am BOB-Wett bewerb / Honour Class (exclusively for internati onal Champions F.C.I.) competi ng for BOB / Classe d’Honneur (uniquement pour champions I.B. de la F.C.I.) en compéti ti on pour le Meilleur de Race. Paarklasse / couple class / Concours de la classe de couple + Zuchtgruppe / Breeder’s stakes / Lot d’élevage

[ 11 ]

Anmeldetermine & Meldeschluss Deadlines and Payment / Clôture des engagements

Meldungen an / Please send your entry forms to / Retour des inscripti ons àMarion v. Lehn · Südring 17 · D-51702 Bergneustadt

Tel. ++49-(0)2261-949412 Fax ++49-(0)2261-949413 eMail: [email protected]

Online-Meldung / online registrati on / inscripti on en ligne

www.windhundtage.de / www.sighthound-festi val.comBei Rückfragen / for further informati on / pour tous questi ons E-Mail: [email protected] (Angelika Heydrich)

10

Page 12: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

[ 12 ]

Titel und Anwartschaft en CAC / Reserve-CAC

Am CAC-Wett bewerb nehmen nur die Zwi-schen-, Off ene und Gebrauchshund-Klasse teil. (CAC - Anwartschaft für das Deutsche Schönheits-Championat des DWZRV, Dt. Windhundzucht- und Rennverband e.V.)

Anwartschaft auf die Titel „DWZRV- und VDH Jugend-Champion“(Eine Anwartschaft kann der vorzüglich 1 Hund der Juniorklasse erhalten; eine Reserve-Anwartschaft kann der vorzüglich 2 Hund der Juniorklasse erhalten)

Anwartschaft auf die Titel „DWZRV- und VDH Veteranen-Champion“(Eine Anwartschaft kann der vorzüglich 1 Hund der Veteranenklasse erhalten; eine Reserve-Anwartschaft kann der vorzüglich 2 Hund der Veteranenklasse erhalten)

VDH-Ch.-Anwartschaft Res.-VDH-Ch.-Anwartschaft Die VDH-Anwartschaft /Res.-VDH-Ch.-Anwartschaft kann an den mit vorzüglich 1/vorzüglich 2 bewerteten Hund der Off enen Klasse, der Zwischenklasse, der Gebrauchs-hundklasse und der Championklasse verge-ben werden. Anwartschaft auf das Deutsche Championnat (VDH).

Titel am Samstag Winner Donaueschingen 2011

Um den Titel stechen der CAC-Gewinner, V1 Hund der Siegerklasse und Gewinner der Veteranenklasse.Die Titel Junior-Winner & Veteran-Winner Donaueschingen erhalten die V1-Hunde der Jugend- & Veteranenklasse.

Italienische CAC-Anwartschaft en in Kooperati on mit der FCI-Euro Sighthound 2011 in Padenghe del Garda (Italien). Vergabe an den V1 Hund der Gebrauchshundklasse und an den Gewinner aus dem Stechen V1 Off ene Klasse und V1 Zwischenklasse.Kein italienisches CAC für Windspiele inder Gebrauchshundklasse!

Deerhound-Special anlässlich des 125-jäh-rigen Bestehens des Deerhound-Clubs (UK).

Sonderpreise am SonntagNEU: Spezial-Preis für den besten Veteranen beider Tage!

PreiseFür Juniorbeste, CAC, Junior BOB, BOB, bestes Paar, beste Zuchtgruppe, bester Veteran, Jüngsten-, Junior- und Erwachsenen Best in Show

SonderpreiseFür den „Best of Best“ eine Porzellanplatt e vom Veranstalter, zusätzlich eine anti ke Silberschale als Wanderpreis, gesti ft et von Herrn H. Zuber /CH für „Best of Best“ – ermitt elt aus den BIS-Hunden beider Tage der Erwachsenenklasse.Wanderpreis „Greyhounds von Birknershof / In Memoriam Walter Birkner“ für den besten Greyhound beider Tage. Gesti ft et von Happy Hunter’s Classic Greyhounds, Zuchtge-meinschaft Familie Knauber, Saarbrücken.

Titles and Certi fi cates CAC / Reserve CAC

Only the Open Class, Intermediate and Spe-cial Open Racing or Lure Coursing (Working Class) will take part in the CAC Competi ti on (Certi fi cate for the German Sightound Club Champion – DWZRV)

Certi fi cates for the ti tles ‚DWZRV and VDH Junior Champion‘(Certi fi cates may be obtained by a dog in Junior Class if awarded fi rst price of excellent; a reserve certi fi cate can be obtained by a dog in Junior Class if placed second and awarded the qualifi cati on excellent)

Certi fi cates for the ti tles ‚DWZRV and VDH Veteran Champion‘ (Certi fi cates may be obtained by a dog in Ve-teran Class if awarded fi rst price of excellent; a reserve certi fi cate can be obtained by a dog in Veteran Class if placed second.

VDH Champion Certi fi cateReserve VDH Champion Certi fi cateAbove certi fi cates may be awarded at the winners (fi rst and second price with qualifi cati on excellent) in Intermediate Class, Open Class, Special Open Racing or Lure Coursing (Working Class) and in Champion Class (Certi fi cate for the German Kennel Club Champion – VDH).

Titles on Saturday Winner Donaueschingen 2011

The best adult female and male will be eligi-ble to obtain this ti tle (out of the CC-Winner, Winner of Champion- and Veteran Class).The best juniors and veterans (having obtained exc. 1) will be ti tled Junior Winner / Veteran Winner Donaueschingen 2011.

Certi fi acates for the Italian Champion in cooperati on with the FCI Euro Sighthound Show 2011 at Padenghe del Garda (Italy). The Italian CAC may be awarded at the Winners of Working Class and the winner of the competi ti on between 1st exc. of Intermediate and Open Class. No italian CAC awarded at Special Racing and Lure Coursing Class for Italian Greyhounds (Piccolo Levriero Italiano).

Deerhound-Special on occasion of the 125th birthday of the English Deerhound Club (UK).

Special prizes on SundayNEW: Special Price fort Supreme Best in Show (Veterans)!

Prizesfor Best Juniors, CAC Winners, Junior BOB, BOB, Best Couple, Best Breeder Group, Best Veteran, Puppy Best in Show, Junior Best in Show, Best in Show

Special PrizesPorcelain Plate off ered by the organizer for “Best of Best”. Challenge trophy donated by M. Harry Zuber/CH for Best of Best (selected from the BIS winners of both days).Challenge Trophy „Greyhounds von Birk-nershof / In Memoriam Walter Birkner“ for the best Greyhound both days. Donated by Happy Hunter’s Classic Greyhounds, Knauber family, Saarbruecken.

Titres et Certi fi cats CAC/Reserve CAC

Seules les classes ouverte, intermédiaire et classe travail sont admises au concours du CAC (Certi fi cat d’apti tude au championnat d’Allemagne du DWZRV – Club des Amateurs de lévriers)

Certi fi cats pour les ti tres ‚Champion des Jeunes DWZRV & VDH‘(Pour recevoir les certi fi cats pour ces ti tres un chien doit répondre aux conditi ons suivantes: la première place et ‚excellent‘ en classe jeune, pour recevoir les certi fi cats réserve la seconde place ‚excellent‘)

Certi fi cat pour les ti tres ‚Champion Vétéran DWZRV & VDH‘(Pour recevoir les certi fi cats pour ces ti tres un chien doit répondre aux conditi ons suivantes: la première place et ‚excellent‘ dans la classe vétéran, pour recevoir le certi fi cat réserve la seconde place ‚excellent‘)

Certi fi cats pour le Championnat d’Allemagne du VDH / Réserveaux chiens classés 1er exc. / 2ème exc. en classe intermédiaire, classe ouverte, classe travail et en classe champion. (Certi fi cat d’apti tude au Championnat d’Allemagne du VDH / Société Centrale Canine Allemande)

Titres en compéti ti on le samedi Winner Donaueschingen 2011

Ce ti tre sera décerné au meilleur mâle et la meilleure femelle des adultes (gagnant du CAC, vinqueur de la classe Champion et la classe Véteran). Les chiens classés 1er exc. en classes jeunes / classe veteran obti endront le ti tre Junior Winner / Veteran Winner Donaueschingen 2011.

Certi fi cats pour le Championnat d’Italie en coopérati on avec l’expo FCI Euro Sighthound 2011 à Padenghe del Garda (Italie). Att ribué aux chiens classés 1er exc en classe travail et au gagnat du concours du 1er exc de la classe intermédiaire et la classe ouverte. La classe travail n’est pas en concurrence pour le CAC Italien en cas de la race des PLI ! Spécial Deerhound lors du 125ième anniversaire du Club de Deerhound de la Grande Bretagne

Challenges au dimancheNOUVEAUTÉ : Prix spécial pour le meilleur vétéran du week-end !

Récompenes et prix d’honneurPour les meilleurs jeunes, le CAC, le meilleur de race, le meilleu de race des jeunes, le meilleur couple, le meilleur lot d’élévage, le meilleur vétéran, le meilleur bébé, le meilleur jeune de l’expo et le Best in Show.

Prix spécialesUn carreau en porcelaine sera off ert par le Club pour „Best of Best“, coupe de challenge donnée par M. Zuber/CH pour Best of Best (selecti onné parmis les meilleurs de la journée de samedi et de dimanche). Challenge „Greyhounds von Birknershof / In Memoriam Walter Birkner“ au meilleur Greyhound du week-end. Off erte par Happy Hunter’s Classic Greyhounds, communauté d’élevage famille Knauber, Sarrebruck.

Page 13: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

[ 13 ]

Zulassungnur Hunde, die im DWZB oder einem von der FCI anerkannten Zuchtbuch einge-tragen oder registriert sind, und am Tag vor der Ausstellung das Mindestalter der jeweiligen Klasse vollendet haben (s. a. Angaben auf beiliegendem Meldeschein).Bei Meldung in der Gebrauchshund- oder Champion-Klasse müssen die entsprechenden Nachweise als Kopie der Meldung beigefügt sein, ansonsten wird der Hund in die Off ene Klasse gesetzt. Doppelmeldungen sind nicht zulässig. Das Meldegeld ist in jedem Falle zu bezahlen. Verhinderung an der Teilnahme entbindet nicht von der Zahlungspfl icht.

Veterinär-Besti mmungen

Änderung der Deutschen Tollwut-Verordnung (Anpassung an die neuen EU-Besti mmungen) Tollwutschutzimpfung. Die Hunde, die zu einer Veranstaltung (Ausstellung) gebracht werden, müssen nachweislich mindestens drei Wochen vor der Veranstaltung gegen Tollwut geimpft worden sein. (Impfausweis/EU-Heim-ti erpass mitbringen) Die Tollwutschutz-impfung ist, vom Tag der Impfung an, 12 Monate gülti g. Wenn eine längere Gülti g-keit geltend gemacht werden soll, muss dies durch Eintragung der Gülti gkeit im Impfausweis bzw. im EU-Heimti erpass im Feld „Gülti g bis“ nachgewiesen werden. Wenn bei einem gegen Tollwut geimpft en Hund vor Beendigung der Gülti gkeit der bestehenden Impfung die Nachimpfung gegen Tollwut erfolgt, so entf ällt die sogenannte 3-Wochen-Frist.

Haft ung/Sonsti gesEine Haft ung für den rechtzeiti gen Ein-gang der Meldungen und Aufnahme im Katalog wird nicht übernommen. Bei Aus-fall der Veranstaltung aus Gründen, die der Ausrichter nicht zu vertreten hat, wird ebenfalls keine Haft ung übernommen. Eine Umbesetzung der Richter behält sich der Ausrichter vor. Die Vergabe von Wertnoten und Anwartschaft en liegt im Ermessen des Richters, es besteht kein Rechtsanspruch darauf. Die Zuchtschau ist vom VDH und der Zuchtschaubeauft rag-ten des DWZRV genehmigt. Ahnentafel oder Hundepass ist mitzubringen und auf Anforderung vorzulegen. Die Zuchtschauordnung sowie die sonsti gen Besti mmungen werden mit Abgabe der Meldung anerkannt.

Parken & CaravanstellplätzeNEU: Modernisierte Sanitäranlagen und Duschen vor Ort.Parkplätze stehen in unmitt elbarer Nähe zur Verfügung. (Parkgebühr von € 3.-);Stellplätze für Wohnwagen und Wohnmo-bile mit Stromanschluss (Tagespauschale von € 12.-)

Bitt e beachten Sie, dass Caravanstell-plätze nur von Freitag bis einschließlich Montag mitt ags (5.-8. August) zur Verfü-gung stehen. Eine Anreise vor Freitag ist nicht möglich.

Admitt anceOnly dogs registrated in a stud book or register recognized by the FCI are admit-ted to the show, if they have completed the minimum age of six months on the day prior to the show. The pedigree of the registered dogs, the working certi fi cate for working dogs as well as the proof of championship ti tles must accompany the entry form. No double entries admitt ed. Entry fees have to be payed once an entry has been made.

Veterinary conditi ons/ rabies vaccinati on

The dogs being brought to an event (show) must have proof to show they have been vaccinated against rabies at least three weeks before the start of the show (bring vaccinati on documents/ EU pet pass). The rabies vaccinati on is valid for 12 months from the day of the vaccinati on. If a longer period is to be made valid, then this extended period must be noted offi cially in the vaccinati -on documents or in the pet pass in the fi eld marked “valid unti l”. If a dog receives a re-vaccinati on against rabies within the validity period, then the so-called 3 week deadline no longer applies.

Liability The organizer cannot be claimed respon-sible for non recepti on of entry forms or missed admission in the show catalogue. The show giving Club, the agents and organizers assume no responsibity if the show cannot take place for any cause beyond the control of club or persons responsible, or for any loss, damage or injury sustained by exhibitors, handlers, or to any of their dogs or property.The club may change the judges list if necessary. A judge has full discreti onary power and his decision is fi nal in all cases aff ecti ng the merits of the dogs. The show is confi rmed by the VDH and by the responsible authority in the DWZRV. Please make sure to have your dogs‘ pedigree available upon request.The show rules have to be acknowledged and followed by all exhibitors.

Car Parking & Camping SiteNEW: Modernised bath rooms and shower area on the ground.A parking area is available in direct neighborhood to the showground (daily charge of € 3.-); camping site with electricity supply for motorhomes and caravans (daily charge of € 12.-).

Please note: The camping site is only available from Friday to Monday at nonn (August, 5 to August 8). Arrivals will not be possible before Friday.

AdmissionSeuls les chiens d’une race reconnue fi gurante aux classifi cati on établies par le DWZRV ou la FCI seront admis, ayant att eint l’âge minimum de la classe le jour avant l’expositi on. Veuillez tenir à dispositi on le pédigree de votre chien. Joindre photocopie du ti tre champion ou travail à votre feuille d‘engagement. Des engagements doubles ne sont pas admis.Le sousigné de l’inscripti on déclare à payer les frais d’inscripti on indépendam-ment de tout forfait ultérieur.

Conditi ons véterinaires: vaccinati on contre la rage

Les chiens amenés à un événement (expositi on) doivent avoir été vaccinés contre la rage au moins 3 semaines avant l’événement, preuves à l’appui (carnet de vaccinati on / carte d’identi té Europé-enne pour animaux domesti ques). La vaccinati on contre la rage est valide 12 mois à parti r du jour de la vacci-nati on. Si une durée de validité plus longue est revendiquée, celle-ci devra être explicitement menti onnée sur le carnet de vaccinati on/carte d’identi té Européenne pour animaux domesti ques au cadre „Durée de validité“. Au cas où une vaccinati on répétée serait eff ectuée sur un chien déjà vacciné contre la rage avant la fi n de validité de l’ancienne vaccinati on, alors le délai de 3 semaines ne sera pas appliqué.

Règlements et responsabilitésL‘organisateur de l‘expositi on décline toute responsabilité pour les inscripti ons hors délai ainsi que les menti ons dans le catalogue. Il décline également toute responsabilité en cas d‘annulati on de l‘expositi on pour une raison non dépendante de sa volonté. Le club se réserve le droit de modifi er la liste des juges si nécessaire. Les décisions des juges sont irrévocables. L‘expositi on est autorisée par le VDH et le DWZRV. Le pedigree sera à présenter sur demande. Le respect du règlement des conditi ons d’expositi on du DWZRV/VDH est obliga-toire. L’engagement simultané d’un chien en plusieurs classes n’est pas admis. Les droits d’inscripti on sont à régler directe-ment sur place.

Parking & terrain de campingNOUVEAUTÉ: Salles de bains et douches modernisées sur le terrainUn air de stati onnement est à votre dispositi on à proximité du terrain de l’expo (tarif de 3 euros); le terrain de camping off re des prises de courants pour caravanes et camping car (tarif de 12 euros / jour).

Veuillez bien prendre note que le terrain de camping n’est ouvert qu’ à parti r de vendredi au lundi à midi (soit le 5 au 8 aout). L’arrivée ne sera pas possible au préalable.

Page 14: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

Hotels – Tourismus & KulturHotels – Tourism & CultureHôtels – Tourisme & Culture

[ 14 ]

Déscripti on d’accèsEn venant du sud par l’autoroute A 36 en directi on de Mulhouse: Passez la fronti ère franco-allemande et prenez l’autoroute A 5 en directi on Fribourg/Freiburg. Quitt ez l’autoroute à la sorti e „Freiburg Mitt e“ et prenez la route nati o-nale B 31 en directi on Donaueschingen/ Kirchzarten/Titi see. À Hüfi ngen, prenez la B 27 en directi on Donaueschingen, sorti e Do-naueschingen-Mitt e. Suivre le panneau-tage „Fürstlicher Park/Sport-zentrum“, puis suivez le panneautage „Hundeausstellung“ (Expo Canine).

En venant du nord prenez l’autoroute A 81 Stutt gart – Singen jusqu’au triangle „Bad Dürrheim/Donaueschingen“ et quitt ez l’autoroute à la sorti e „Donaueschingen-Mitt e“. Au rondpoint tournez à gauche en directi on „Fürst-licher Park/Sportzentrum“, puis suivez le panneautage „Hundeausstellung“ (Expo Canine).

Wegbeschreibung How to reach the show ground / Déscription d’accès

WegbeschreibungAutobahn Stutt gart – Singen (A 81) bis Autobahndreieck Bad Dürrheim/Donaueschingen, Abfahrt Donaueschin-gen Mitt e. Am Kreisverkehr (Ortseingang/Pferdestatue) links Richtung Fürstlicher Park/Sportzentrum. Folgen Sie der Beschilderung „Hundeausstellung“

How to reach the show groundMotorway Stutt gart – Singen (A 81) unti l interchange „Autobahndreieck Bad Dürrheim/Donaueschingen“, exit „Donaueschingen Mitt e“. When you reach the round-about turn left , directi on „Fürstlicher Park/Sport-zentrum“ and follow the signage „Hundeausstellung“ (Dog Show)

GPS / Navigati on: Fürstenbergstrasse / Stadionstrasse, 78166 Donaueschingen GERMANY

Lac de ConstanceBodensee

A

B/NL

F

CH

CZ

www.donaueschingen.de

FREITAG ABEND / FRIDAY EVENING / VENDREDI SOIR5 August ab 19 :30 Uhr / August, 5th starti ng at 7 .30 p.m. / 5 Aout à parti r de 19H 30

Feiern Sie mit uns! Party with us under the open sky! Assistez à la fête en plein air !Grosse Sommer-Party des DWZRV im Eventbereich des Ausstellungsgeländes mit Live-Band, Catering, Drinks & Cocktails

Get-Together Summer Party at the marquee on the Show GroundEnjoy live music, catering with Black Forrest specialti es and cool drinks!

Soirée organisée de bienvenue esti vale – grande fête avec scène sous le chapiteau avec Musique live, des gourmandises de la Forêt-Noire, des boissons et des cocktails d’été !

Werner Löhr – one of the organizers at the Donaueschingen Show – will play Soul, Blues and Pop together with his live band << It’s M.E. >> from Hannover. It’s M.E.: “Sti mmungsvolle Unterhaltung zwischen Vollgas-Rock und Turbo-Blues” (Moon Sound Records, Hamburg)

LET´S PARTY

Foto: Horst Kolodziejczyk

Text

& K

onze

pt: O

laf K

naub

er

kna

uber

med

ia c

onsu

lt

Fot

os: C

hrist

oph

von

Vieti

ngh

off

Ang

elik

a He

ydric

h &

Bar

bara

Thi

el (g

reyh

ound

show

.de)

Page 15: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

Zuchtgemeinschaft Familie KnauberTop Greyhound Breeding in GermanyTel.: +49 681 35297 / mail: [email protected]

HAPPY HUNTERSwww.classic-greyhounds.com / www.sternchenthegreyhound.com

classic greyhounds

Germany‘s No. 1 Greyhound Ch. Happy Hunter‘s Midsummer Night‘s Dream> FCI Euro Sighthound 2010 & VDH European Champion 2011> German National Winner & Sighthound Club Winner (Best in Show)> International Coursing Winner Landstuhl (runner up high score all breeds)

Krocek photography

Page 16: Windhund Sighthound Festival Donaueschingen 2011

Seite 16

AUSSERGEWÖHNLICHE NAHRUNGFÜR AUSSERGEWÖHNLICHE HUNDE

Eukanuba Professional Premiumnahrung speziell für Profis.

Best of Best Donaueschingen 2010

Premium Kooperations-

partnerDeutscher Windhundzucht und Rennverband e. V.

Nash & Nunki AG Exklusiver Distributeur für Deutschlandwww.nashnunki.com

Kostenfreies zentrales Service-Telefon 0800 - 664 757 5Kostenfreies zentrales Service -Fax 0800 - 664 757 3

PROFESSIONAL FEEDING PROGRAM by IAMS/Eukanuba Deutschland

5851-ED-BreederAnz-DWZRV-A5-Finale:5851-ED-BreederAnz-DWZRV-A5 13.05.2011 12:05 Uhr Seite