63
PDF generado usando el kit de herramientas de fuente abierta mwlib. Ver http://code.pediapress.com/ para mayor información. PDF generated at: Sun, 06 Apr 2014 01:57:44 UTC Français

Wikilibro Français

  • Upload
    a

  • View
    71

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Wikilibro Français

Citation preview

Page 1: Wikilibro Français

PDF generado usando el kit de herramientas de fuente abierta mwlib. Ver http://code.pediapress.com/ para mayor información.PDF generated at: Sun, 06 Apr 2014 01:57:44 UTC

Français

Page 2: Wikilibro Français

ContenidosArtículos

El alfabeto 1La pronunciación 2El sustantivo 14El artículo 17El adjetivo 19El pronombre 26El verbo 32El adverbio 35La preposición 43La conjunción 47La interjección 53Forma interrogativa 56Forma negativa 57

ReferenciasFuentes y contribuyentes del artículo 59Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 60

Licencias de artículosLicencia 61

Page 3: Wikilibro Français

El alfabeto 1

El alfabetoEl francés está basado en el alfalbeto latino, y posee veintiséis (26) letras. Originalmente había veinticinco (25)letras, pues la "W" fue añadida por la mitad del decimonono siglo. Contrariamente al inglés, en el cual se llama"doble u" (double u), pero similarmente al español, en francés esta letra se llama "doble ve" (double v). Durante elperiodo entre el Francés Antiguo y el Francés Moderno, la letra "K" fue añadida. Estas dos letras son usadasmayoritariamente con palabras extranjeras adoptadas en la lengua francesa. El alfabeto francés usado el día de hoytiene menos de 200 años de uso.Además, el francés emplea varios acentos: los acentos graves (à, è, and ù) y los acentos agudos (é). El circumflejo seaplica a todas las vocales: â, ê, î, ô, û. La diéresis, o tréma en francés, también es aplicada: ë, ï, ü, ÿ. Dos letrascombinadas (llamadas ligaduras ortográficas) son usadas: æ and œ. Finalmente, la cedilla (una c con una virgulilladebajo) es empleada para hacer que la c se pronuncie como una s española: ç.

Letras y ejemplos  Escuchar

Letra Pronunciación

a /a/

b /be/

c /se/

d /de/

e /e/

f /ɛf/

g /ʒe/

h /aʃ/

i /i/

j /ʒi/

k /ka/

l /ɛl/

m /ɛm/

n /ɛn/

o /o/

p /pe/

q /ky/

r /ɛʀ/

s /ɛs/

t /te/

u /y/

v /ve/

w /dubləˈve/

x /iks/

Page 4: Wikilibro Français

El alfabeto 2

y /iˈgʀɛk/

z /zed/

La pronunciaciónNota: En ésta sección se utiliza para la transcripción fonética los signos de la AFI (Asociación FonéticaInternacional). Los signos de la AFI usados en francés pueden verse en la sección: Signos de la AFI en francés

Notas generales•• El acento tónico o inflexión fuerte recae siempre sobre la última sílaba cuando ésta no es muda:

piano /pja'no/

panorama /panɔʀa'ma/

Si la última sílaba es muda, el acento tónico recae siempre sobre la penúltima:

malade /ma'lad/

carnivore /kaʀni'vɔʀ/

dejando oír claramente la última consonante.• Son completamente mudas las terminaciones e, es de los polisílabos asi como la terminación ent de los verbos en

3ª persona del plural:

forme /fɔʀm(ə)/

formes /fɔʀm(ə)/

ils forment /fɔʀm(ə)/

•• Las consonantes al final de la palabra normalmente no se pronuncian:

Paris /paʀi/

soldat /sɔlda/

pero l, f, c y r generalmente sí se pronuncian al final de las palabras:

cardinal /kaʀdinal/

tarif /taʀif/

grec /gʀɛk/

fer /fɛʀ/

Sin embargo, hay muchas excepciones que se tienen que aprender con la práctica.Cuando decimos que la n se pronuncia al final de la palabra, no es del todo exacto. En realidad, la n no sepronuncia pero, confiere a la vocal que le antecede la nasalidad peculiar del francés.

• La r final no se pronuncia en la terminación er del infinitivo de los verbos del primer grupo ni en la terminaciónier de los polisílabos:

porter /pɔʀte/

Page 5: Wikilibro Français

La pronunciación 3

portier /pɔʀtje/

Enlace de las palabras (liaison)1. Cuando una palabra termina en consonante o e muda y la siguiente comienza por vocal o h muda, se leen, por logeneral ambas enlazadas como si formaran una sola:

mon oncle /mɔ̃/ + /ɔ̃kl(ə)/ = /mɔ̃nɔ̃kl(ə)/

petit homme /p(ə)ti/ + /ɔm/ = /p(ə)titɔm/

notre ami /notʀ(ə)/ + /ami/ = /notʀami/

âme honnête /am/ + /ɔnɛt/ = /amɔnɛt/

2. Toda consonante final conserva su sonido propio en el enlace de las palabras, excepto la d que al enlazar sepronuncia t, la s y la x que toman el sonido suave de la z francesa /z/:

grand homme /gʀɑ̃/ + /ɔm/ = /gʀɑ̃tɔm/

les amis /le/ + /ami/ = /lezami/

six ans /sis/ + /ɑ̃/ = /sizɑ̃/

3. En los finales rd y rt, el enlace tiene lugar con la r y no con la d o la t:

regard amical /ʀ(ə)gaʀ/ + /amikal/ = /ʀ(ə)gaʀamikal/

sort égal /sɔʀ/ + /egal/ = /sɔʀegal/

4. La t de la conjunción et no enlaza nunca:

poli et affable /pɔli/ + /e/ + /afabl(ə)/ = /pɔli e afabl(ə)/

La elisiónLa elisión consiste en substituir por apóstrofe la vocal final de algunas palabras, delante de otra palabra que empiezapor vocal o h muda. De éste modo se evita el choque de dos vocales. La vocal elidida debe ser a, e muda, o i.Tendremos por tanto:

l’âme en lugar de la âme

l’animal en lugar de le animal

l’herbe en lugar de la herbe

l’habit en lugar de le habit

j’ai en lugar de je ai

s’il en lugar de si il

Sin embargo, en los siguientes ejemplos no hay elisión, ya que la h es aspirada:

le héros /l(ə)/ + /'eʀo/

la hernie /la/ + /'ɛʀni/

Page 6: Wikilibro Français

La pronunciación 4

Pronunciación de vocales y grupos vocales• Vocales e, é, è, ê

El francés tiene tres tipos de e: la e cerrada /e/, la e abierta /ɛ/ y la e muda. Las tres se hallan en la voz élève.1. La e es cerrada /e/ en los siguientes casos:

• Cuando lleva acento agudo é:

sévérité /seveʀite/

• En las terminaciones er, ez:

écolier /ekɔlie/

apportez /apɔʀte/

• En la conjunción et y en los monosílabos les, mes, tes, ses, etc…2. La e es abierta /ɛ/ en los siguientes casos:

• Cuando lleva acento grave è o acento circunflejo ê:

père /pɛʀ/

fête /fɛt/

• Cuando va seguida de consonante doble o de x:

terr /tɛʀ/

messe /mɛs/

express /ɛkspʀɛs/

•• Delante de consonante final pronunciada:

bec /bɛc/

sel /sɛl/

fer /fɛr/

• Delante de t o ct finales mudas:

discret /diskʀɛ/

respect /ʀɛspɛ/

•• En la 2a y 3a persona del verbo être:

tu es /ɛ/

il est /ɛ/

3. La e es muda en los siguientes casos:•• Al final de los polisílabos:

Marie /mari/

dame /dam/

• En las terminaciones verbales es, ent:

Page 7: Wikilibro Français

La pronunciación 5

tu pries /pʀi/

ils parlent /paʀl/

• Cuando a un polisílabo terminado en e muda, se le añade una s para formar el plural:

la table /tabl/

les tables /tabl/

En medio de la palabra, cuando va al final de la sílaba, la e suele hacerse perceptible aunque sea muda:

regard /ʀ(ə)gaʀ/

obtenir /ɔbt(ə)niʀ/

En los siguientes monosílabos la e final se pronuncia con su sonido particular francés:

le /l(ə)/

me /m(ə)/

de /d(ə)/

ne /n(ə)/

te /t(ə)/

se /s(ə)/

...

• La vocal u se pronuncia /y/

lune /lyn/

La u es muda en las sílabas: gue /ge/, gui /gi/, qua /ka/, que /ke/, qui /ki/, quo /ko/.• Las vocales ou se pronuncian /u/:

route /ʀut/

• Las vocales compuestas eu y œu se pronuncian:•• Como /œ/, si la sílaba acaba en consonante articulada:

neuf /nœf/

peur /pœʀ/

veur /vœʀ/

•• Como /ø/, por ejemplo en:

Page 8: Wikilibro Français

La pronunciación 6

nœud /nø/

peu /pø/

vœu /vø/

En las formas del verbo Avoir, la e de eûmes, eu etc, es muda y la u tiene el típico sonido /y/.• Las vocales au y eau se pronuncian /o/:

faute /fot/

taureau /tɔro/

• Las vocales ai , aie y ei se pronuncian /ɛ/:

capitaine /kapitɛn/

reine /ʀɛn/

baie /bɛ/

• La vocal oi se pronuncia /wa/:

loi /lwa/

foi /fwa/

bois /bwa/

• La y se pronuncia:•• /i/ después de una consonante:

cygne /siɲ/

mystère /mistɛʀ/

• generalmente /ii/ después de una vocal. La primera i forma una vocal compuesta con la vocal anterior, y lasegunda se pronuncia sola o combinada con la siguiente sílaba:

pays (pai-is) /pei/

moyen (moi-ien) /mwajɛ̃/

royal (roi-ial) /ʀwajal/

tuyau (tui-iau) /tɥijo/

• Vocales con diéresis: ë, ï y ü. La diéresis sirve para indicar que dichas letras se pronuncian separadamente de lavocal anterior:

Page 9: Wikilibro Français

La pronunciación 7

ciguë /sigy/

caïman /kaimɑ̃/

Saül /sayl/

•• Vocales nasales

Una vocal seguida de n o m dentro de la misma sílaba forma una vocal nasal. Las vocales nasales se clasificanen cinco grupos:1. an, am, en y em se pronuncian /ɑ̃/

ambiant /ɑ̃bjɑ̃/

ensemble /ɑ̃sɑ̃bl(ə)/

Sin embargo, en, en las terminaciones ien, yen, éen, se pronuncia /ɛ̃/ :

bien /bjɛ̃/

citoyen /sitwajɛ̃/

européen /œʀɔpeɛ̃/

Se recuerda que ent, formando en los verbos la terminación del plural de la 3ª persona, se consideracomo e muda:

ils portent /pɔʀt/

ils portaient /pɔʀtɛ/

2. in, im, yn, ym, ain, aim y ein se pronuncian /ɛ̃/:

lin /lɛ̃/

impôt /ɛ̃po/

syncope /sɛ̃kɔp/

symbole /sɛ̃bɔl/

pain /pɛ̃/

faim /fɛ̃/

sein /sɛ̃/

3. on y om se pronuncian /ɔ̃/:

menton /mɑ̃tɔ̃/

concombre /kɔ̃kɔ̃bʀə/

4. un se pronuncia /œ̃/:

un grand emprunt /œ̃ gʀɑ̃ ɑ̃pʀœ̃/

um final suena /ɔm/, sin nasalidad y haciendo sonar la m:

opium /ɔpjɔm/

minimum /minimɔm/

Page 10: Wikilibro Français

La pronunciación 8

sin embargo, en la palabra:

parfum /paʀfœ̃/

suena /œ̃/5. oin y ouin se pronuncian /wɛ̃/ :

loin /lwɛ̃/

foin /fwɛ̃/

marsouin /maʀswɛ̃/

Destrucción de la nasalidad: No tienen lugar los sonidos nasales y la vocal recobra por consiguiente su sonidopuro cuando la n o la m van dobladas, o cuando las sigue una vocal o una h muda (la n o la m, en este últimocaso, pertenecen a la sílaba siguiente):

innocent /inɔsɑ̃/

immaculé /immakyle/

une /yn/

parfumerie /paʀfymʀi/

bonheur /bɔnœʀ/

inhabité /inabite/

Pronunciación de consonantes• La l se pronuncia /l/ al igual que en castellano:

lilas /lilɑ/

• El grupo il, precedido de vocal y formando al final de la palabra las combinaciones ail, eil, euil, ueil, œil, ouil sepronuncia /j/ :

travail /tʀavaj/

soleil /sɔlɛj/

fauteuil /fotœj/

recueil /ʀekœj/

œil /œi/

fenouil /f(ə)nuj/

• La ll, después de vocal que no sea i, se pronuncia como la l sencilla: /l/ :

belle /bɛl/

• Para el grupo ill tenemos:• Si va precedido de vocal (combinaciones: aill, eill, euill, ueill, ouill) se pronuncia /j/ :

Page 11: Wikilibro Français

La pronunciación 9

travailler /tʀavaje/

réveiller /ʀeveje/

feuille /fœj/

recueillir /ʀekœjiʀ/

bouillir /bujiʀ/

•• Si va precedido de consonante se pronuncia /ij/

fille /fij/

famille /famij/

billet /bijɛ/

papillon /papijɔ̃/

Excepciones:• ill se pronuncia /il/ en algunas palabras como:

mille /mil/

ville /vil/

village /vilaʒ/

tranquille /tʀɑ̃kil/

distiller /distile/

y sus derivados• En las palabras que empiezan por ill, éste grupo se pronuncia también /il/

illustre /ilystʀ/

illusion /ilyzjɔ̃/

illégal /ilegal/

illettré /iletʀe/

illuminer /ilymine/

y sus derivados• La ch se pronuncia:

• /ʃ/ delante de vocal:

chuchoter /ʃyʃɔte/

chinois /ʃinwa/

•• /k/ delante de consonante y en palabras de orígen extranjero:

Page 12: Wikilibro Français

La pronunciación 10

chrétien /kʀetjɛ̃/

chlore /klɔʀ/

choléra /kɔleʀa/

• El grupo ph se pronuncia /f/

photographie /fɔtɔgʀafi/

• El grupo gn se pronuncia /ɲ/

espagnol /ɛspaɲɔl/

signal /siɲal/

• La consonante c se pronuncia:• /k/ si la c va antes de a, o, u, l o r:

caisse /kɛs/

col /kɔl/

cube /kyb/

clou /klu/

crâne /kʀɑn/

• /s/ si la c va antes de e, i o y:

cerceau /seʀso/

cime /sim/

cycle /sikl/

• El grupo cc se pronuncia:• /k/ si el grupo cc va antes de a, o, u, l o r:

accabler /akable/

accord /akɔʀ/

occuper /ɔkype/

acclamer /aklame/

accréditer /akʀedite/

• /ks/ si el grupo cc va antes de e o i:

accent /aksɑ̃/

accident /aksidɑ̃/

• La consonante ç antes de a, o y u se pronuncia /s/

Page 13: Wikilibro Français

La pronunciación 11

français /fʀɑ̃sɛ/

leçon /ləsɔ/

reçu /ʀ(ə)sy/

• La consonante b se pronuncia /b/

bain /bɛ̃/

• La consonante v se pronuncia /v/

vin /vɛ̃/

• La consonante z se pronuncia /z/

zéro /zeʀo/

• La s se pronuncia:•• /s/ cuando va al principio de la palabra o después de una consonante:

sel /sɛl/

savant /savɑ̃/

penser /pɑ̃se/

•• /z/ si va en medio de dos vocales o en el enlace de las palabras:

baiser /beze/

poison /pwazɔ̃/

ruse /ʀyz/

vos amis /vozami/

• El grupo ss se pronuncia /s/

baisser /bese/

poisson /pwasɔ̃/

russe /ʀys/

• La x se pronuncia:• /gz/ en el prefijo ex seguido de vocal:

examen /ɛgzamɛ̃/

•• /s/ en algunas palabras como:

Page 14: Wikilibro Français

La pronunciación 12

six /sis/

dix /dis/

soixante /swasɑ̃t/

•• /z/ en algunas palabras como:

sixième /sizjɛm/

dixième /dizjɛm/

•• /ks/ en algunas palabras como:

taxer /takse/

• El grupo ti seguido de otra vocal se pronuncia /sj/

impartial /ɛ̃paʀsjal/

patience /pasjɑ̃s/

nation /nasjɔ̃/

Excepciones:• Los nombres acabados en tié o tier:

amitié /amitje/

pitié /pitje/

rentier /ʀɑ̃tje/

entier /ɑ̃tje/

• Las terminaciones tions y tiez de los verbos cuyo infinitivo acaba en ter:

nous chantions /ʃɑ̃tjɔ̃/

vous montiez /mɔ̃tjɛ/

En general ti se pronuncia /sj/ cuando la misma palabra en castellano se escribe con ci y se pronuncia /tj/cuando la misma palabra en castellano se escribe con t:

aviation nationale --- aviación nacionalquestion entière --- cuestion entera

• La consonante j se pronuncia /ʒ/

jardin /ʒaʀdɛ̃/

• La consonante g se pronuncia:• /ʒ/ delante de e, i e y:

Page 15: Wikilibro Français

La pronunciación 13

songe /sɔ̃ʒ/

girafe /ʒiʀaf/

gymnase /ʒimnaz/

• /g/ delante de a y o:

galon /galɔ̃/

gourmand /guʀmɑ̃/

El grupo gu se pronuncia /g/. Como ocurre en castellano, la u no suena.

guerre /gɛʀ/

• El grupo qu se pronuncia /k/. Al igual que en castellano, la u no suena.

queue /kø/

• Los grupos st, sp y sc al principio de las palabras, se pronuncian /st/, /sp/ y /sc/ respectivamente. Es decir se hacesilbar la primera letra sin que se oiga ninguna e al principio.

stabilité /stabilite/

spectre /spɛktʀ(ə)/

scandale /skɑ̃dal/

Excepción: sc delante de e, i e y se pronuncia /s/

sceau /so/

science /sjɑ̃s/

Scylla /sila/

• La h nunca se pronuncia.• Si la h está al comienzo de la palabra, distinguimos dos casos:

• h muda: No impide la elisión ni el enlace

L'honnête homme /lɔnɛtɔm/

• h aspirada: Impide la elisión y el enlace

les héros /le eʀo/

la halle /la al/

• Si la h está en medio de una palabra:•• la h es muda después de consonante:

thème /tɛm/

•• entre dos vocales, hace que éstas se pronuncien separadamente:

trahison /tʀa - izɔ̃/

Page 16: Wikilibro Français

El sustantivo 14

El sustantivo

Formation du féminin - Formación del femeninoEl femenino de los sustantivos se forma generalmente como sigue:

1. Añadiendo e al masculino:

un ami → une amie

2. Doblando la consonante final de la palabra en masculino, y añadiéndole e:

le lion → la lionne

le chat → la chatte

3. Cambiando la terminación er por ère:

l’écolier → l’écolière

4. Cambiando la terminación eur por euse:

le voleur → la voleuse

5. Cambiando la terminación teur por trice:

directeur → directrice

6. Usando palabras diferentes para el masculino y el femenino:

le garçon → la fille

le père → la mère

le frère → la sœur

Excepciones:1. Los sustantivos masculinos ya terminados por e muda no cambian:

un elève → une élève

2. Algunos sustantivos terminados en e, la convierten en esse:

le tigre → la tigresse

3. Algunos sustantivos terminados en f, p o x convierten la consonante final en ve o se

Page 17: Wikilibro Français

El sustantivo 15

juif → juive /ʒɥif -- ʒɥiv/

loup → louve /lu -- luv/

époux → épouse /epu -- epuz/

A veces el género de los sustantivos no se corresponden en francés y en español:

le mot (la palabra)

la dictée (el dictado)

Algunos sustantivos franceses tienen la misma forma para los dos géneros. Sólo el sentido de la frase indica elgénero de dichos sustantivos. Por ejemplo: enfant, élève, son del masculino si se trata de un niño o de un alumno;son del femenino si se trata de una alumna.Por regla general los nombres de los días, meses, estaciones, colores y reglas del alfabeto, son del masculino. Losnombres de ciencias y cualidades morales son del femenino.

Formation du pluriel - Formación del pluralRegla general: En general, los sustantivos franceses forman el plural añadiendo una s al singular:

le livre → les livres

un cahier → des cahiers

un clou → des clous

le rail → les rails

El plural tiene muchas formas en francés. Es muy importante conocerlos porque la prononciación puede cambiar.Plurales regulares :La mayor parte de los nombres se convierten en plurales cuando se añade "s" a su forma singular. "Les" es el atículodefinido que acompañan los nombres plurales.•• Astucia de prononciación: hay un enlace entre "Les" y una palabra que empieza por una vocal.Masculina Español Singular Plural El chico Le garçon Les garçons El libro Le livre Les livres El amigo L'ami LesamisFemenina Español Singular Plural La chica La fille Les filles La mesa La table Les tables El amigo L'amie LesamiesNombres que se terminan por s, x o z :Estos nombres quedan los mismos sea que sea su forma (singular o plural). La única diferencia es que el artículo (le,la, les) cambia.Español Singular Plural El bosque Le bois Les bois El precio Le prix Les prix El nariz Le nez Les nezNombres que se terminan por au, eau, eu o oeuPara formar el plural de estos nombres, añade "x". Pero hay excepciones a la regla como el nombre neumático : lepneu --> les pneus.Español Singular Plural La joya Le joyau Les joyaux El camello Le chameau Les chameaux Fuego Le feu Les feuxEl deseo Le vœu Les vœuxNombres que se terminan por ou :

Page 18: Wikilibro Français

El sustantivo 16

Se añade "s" al plural. Pero 7 palabras no siguen esta regla, se terminan por "x" al plural : Bijou(joya),caillou(piedra), chou(col), genou(rodilla), hibou(búho), joujou(juguete), pou(piojo).Español Singular Plural El agujero Le trou Les trous La uña Le clou Les clousPERO (los 7 nombres) La piedra Le caillou Les cailloux...Nombres que se terminan por -al :Muchos nombres que se terminan por "al" al singular se terminan por "aux" al plural. Por supuesto, hayexcepciones...Español Singular Plural El caballo Le chaval Les chevaux El periódico Le journal Les journaux El festival Lefestival Les festivalsNombres que se terminan por ail :Muchos nombres que se terminan por "ail" al singular se terminan por "s" al plural.Español Singular Plural El fan L'éventail Les éventails El detalle Le détail Les détails El trabajo Le travail LestravauxPlurales irregulares :Español Singular Plural El señor Le monsieur Les messieurs La señora madame mesdames El cielo Le ciel Les cieuxNota : Los apellidos no se terminan por "s" al plural !!Excepciones:

1. Los sustantivos que ya terminan en singular por s, x o z no cambian:

le fils → les fils

la croix → les croix

le nez → les nez

2. Los sustantivos que terminan en au,eau o eu, añaden una x:

le bateau → les bateaux

le feu → les feux

3. Siete nombres acabados en ou, también añaden unax:

bijou → bijoux

caillou → cailloux

chou → choux

genou → genoux

hibou → hiboux

joujou → joujoux

pou → poux

4. Los sustantivos que terminan en al, cambian ésta terminación por aux:

le journal → les journaux

le cheval → les chevaux

Excepciones: Algunas palabras, como las siguientes añaden s:

Page 19: Wikilibro Français

El sustantivo 17

bal → des bals

carnaval → des carnavals

festival → des festivals

5. Siete nombres acabados en ail, cambian ésta terminación por aux:

travail → travaux

émail → émaux

soupirail → soupiraux

vitrail → vitraux

bail → baux

corail → coraux

vantail → vantaux

El artículo

Article Dèfini

singulier pluriel

masculinle /l(ə)/

l' /l/

el

les /le/

los, las

fémininla /la/

l' /l/

la

Nota: Se usan le, la delante de las consonantes y l’ delante de las vocales y h muda. En este último caso, l’ se llamaarticle défini élidé.Ejemplos:

• le fils• l'ami (m)• l'homme (m)• la fille• l'amie (f)• l'heure (f)• les fils• les filles

Page 20: Wikilibro Français

El artículo 18

Article indéfini

singulier pluriel

masculinun /œ̃/

un

des /de/

unos, unas

fémininune /yn/

una

Ejemplos:• un fils• une fille• des fils• des filles

Article défini contracté

singulier pluriel

masculindu /dy/

del

au /o/

al

des /de/

de los, delas

aux /o/

a los, a lasféminin

de la /de la/

de la

del'

/del'/

de la

àla

/ala/

a la

àl'

/al/

a la

Contracciones:• du = de + le• au = à + le• des = de + les

Page 21: Wikilibro Français

El artículo 19

• aux = à + lesNota: Se usan du, au delante de los sustantivos del masculino singular que empiezan por consonante o h aspirada.Delante de vocal o h muda, usamos de l' o à l'.Ejemplos:

•• du soldat•• du héros•• au jardin•• des champs•• aux balcons

El adjetivo

Adjectifs qualificatifs - Adjetivos calificativosEl adjetivo calificativo es una palabra que se coloca al lado del sustantivo para indicar una cualidad del ser o de lacosa que el sustantivo representa.El adjetivo calificativo, en francés, concuerda en género y número con el nombre al que califica:

le grand village (pueblo)la grande ville (ciudad)

Formacíon de los adjetivos en FrancesRegla general: El femenino de los adjetivos calificativos se forma añadiendo ´´e´´ al masculino:

Un homme savant → Une femme savante

Excepciones: 1. Los adjetivos cuyo masculino termina en e no cambian en femenino:

un pére juste → une mère juste

2. Los adjetivos que acaban en el, eil, en, on y et doblan la última consonante antes de añadir la e:

cruel → cruelle

vermeil → vermeille

parisien → parisienne

bon → bonne

muet → muette

Excepciones: Los seis siguientes que terminan en et, cambian esta terminación por ète:

Page 22: Wikilibro Français

El adjetivo 20

complet → complète

concret → concrète

discret → discrète

inquiet → inquiète

replet → replète

secret → secrète

4. Los adjetivos:beaux

nouveau

fou

mou

vieux

cuyo masculino, delante de palabra empezada por vocal o h muda, tienen las formas:belnouvelfolmolvieil

forman el femenino utilizando estas formas, duplicando la l antes de añadir la e:belle

nouvelle

folle

molle

vieille5. Los adjetivos que terminan en er forman el femenino en ère:

léger → legère

6. Los adjetivos que terminan en eux cambian eux por euse:

heureux → heureuse

Excepciones:

Page 23: Wikilibro Français

El adjetivo 21

doux → douce

faux → fausse

roux → rousse

7. Los adjetivos que terminan en if cambian la if por ive:

actif → active

8. Los adjetivos que terminan en eur, pueden forman el femenino:a) Siguiendo la regla general, añadiendo e:

meilleur → meilleure

majeur → majeure

b) Cambiando eur en euse (la mayoria):

parleur → parleuse

c) Cambiando eur en eresse:

enchanteur → enchanteresse

d) Algunos, terminados en teur, cambian a trice:

protecteur → protectrice

9. Los adjetivos que terminan en c cambian la c por che o que:

blanc → blanche

franc → franche

sec → sèche

public → publique

Pluriel des adjectifs qualificatifs - Formación del plural Regla general: El plural de los adjetivos calificativos se forma como el de los sustantivos, añadiendo una s alsingular:

un chemin court → des chemins courts

Excepciones1. Los adjetivos que, en singular, acaban en 'S' o 'X' no cambian en plural:

un vêtement gris → des vêtements gris

le guerrier audacieux → les guerriers audacieux

2. Los adjetivos que, en singular, acaban en eau añaden una x en plural:

un livre nouveau → des livres nouveaux

3. Los que acaban en al cambian al en aux:

Page 24: Wikilibro Français

El adjetivo 22

un devoir oral → des devoirs oraux

Excepciones: Los siguientes añaden una s solamente:

bancal → bancals

fatal → fatals

final → finals

glacial → glacials

natal → natals

vaval → vavals

Accord de l’adjectif avec le nom - Concordancia del adjetivo con el nombreRegla general: El adjetivo calificativo concuerda en género y número con el nombre o el pronombre:

mon père est bon

ma mère est bonne

ils sont indulgents

Cuando el adjetivo califica a varios sustantivos en singular, tenemos los siguientes casos:1. Si todos los sustantivos son masculinos, el adjetivo se pone en masculino plural:

Le pauvre et le rich sont égaux devant la loiLe père et le fils sont prudemts

2. Si todos los sustantivos son femeninos, el adjetivo se pone en femenino plural:Une mère et une fille laborieuses

4. Si los sustantivos son de diferente género, el adjetivo se pone siempre en masculino plural:Sa mère et son père étaient contents

Adjectifs démonstratifs

singulier pluriel

masculince /s(ə)/

cet /s(ə)/

este, ese,aquel

ces /sez - sɛz - se - sɛ/

estos, esos, aquellosestas, esas, aquellas

féminincette /set/

esta, esa,aquella

Notas:1. Para el masculino singular:

- ce se usa delante de consonante o h aspirada:

Page 25: Wikilibro Français

El adjetivo 23

• ce guerrier• ce héros- cet se emplea delante de vocal o h muda:• cet arbre• cet homme

2. Para el masculino plural, se pronuncia:- /sez/ o /sɛz/ delante de una vocal- /se/ o /sɛ/ delante de una consonante

Ejemplos:• Je prendrai ce livre.• Cet homme est venu hier• Il veut cette chaise.• J'ai déjà lu ces livres

Adjectifs possesifs-adjetivos posesivos

singulier pluriel

masculin féminin

Para un sólo poseedormon /mɔ̃/

mi

ma /ma/

mi

mes /me/

mis

ton /tɔ̃/

tu

ta /ta/

tu

tes /te/

tus

son /sɔ̃/

su

sa /sa/

su

ses /se/

sus

Para varios poseedoresnotre /nɔtʀ(ə)/

nuestro, nuestra

nos /no/

nuestros,nuestras

votre /vɔtʀ(ə)/

vuestro, vuestra

vos /vo/

vuestros,vuestras

leur /lœʀ/

su

leurs /lœʀ/

sus

Notas:• Delante de los nombres femeninos que empiezan por vocal o h muda se emplea, por eufonía, los adjetivos

posesivos mon, ton, son en vez de ma, ta , sa (exactamente igual que en español, "el águila, las águilas"):mon âme

Page 26: Wikilibro Français

El adjetivo 24

ton amieson histoire

Ejemplos:

mon pantalon ma chemise mes pantalons mes chemises

ton pantalon ta chemise tes pantalons tes chemises

son pantalon sa chemise ses pantalons ses chemises

notre pantalon notre chemise nos pantalons nos chemises

votre pantalon votre chemise vos pantalons vos chemises

leur pantalon leur chemise leurs pantalons leurs chemises

Adjectifs indéfinis - Adjetivos indefinidosEl adjetivo indefinido indica la cantidad o cualidad del sustantivo al que acompaña, de un modo genérico eimpreciso. La categoría de adjetivos indefinidos es un conjunto que aún no ha sido perfectamente delimitada. Lagramática tradicional reconoce únicamente a los adjetivos indefinidos propiamente dichos, los cuales se reducen a unsólo término (una palabra sencilla). Algunas gramáticas, más descriptivas y menos normativas, distinguen entre losadjectivos indefinidos en sentido estricto (los ya señalados como propiamente dichos), que adoptan la forma depalabras sencillas, y los adjetivos indefinidos en sentido amplio, que adoptan la forma de locuciones que reciben elnombre de cuantificadores (quantificateurs).Esta sección trata exclusivamente de los adjetivos indefinidos en sentido estricto, ya que son los únicos sobre loscuales se puede presentar una lista completa.El adjetivo indefinido normalmente concuerda en género y número con el sustantivo al que acompaña. Los adjetivosindefinidos propiamente dichos (es decir, en sentido estricto) son los siguientes:•• Aucun

- Singular : aucun (masculino) ; aucune (femenino).- Plural [arcaísmo] : aucuns (masculino) ; aucunes (femenino).

Je n'ai reçu aucune lettre aujourd'hui.

•• Autre

- Singular : autre (forma invariable).- Plural : autres (forma invariable).

Nous parlerons de tout cela une autre fois.

•• Certain

- Singular : certain (masculino) ; certaine (femenino).- Plural : certains (masculino) ; certaines (femenino).

Certains jours, il est très déprimé.

•• Chaque

- Singular : chaque (forma invariable).- No hay plural.

Chaque semaine, il va faire son marché.

•• Différents

- No hay singular.

Page 27: Wikilibro Français

El adjetivo 25

- Plural : différents (masculino) ; différentes (femenino).Il existe différentes variétés de fraises.

•• Divers

- No hay singular.- Plural : divers (masculino) ; diverses (femenino).

Divers éléments m'ont intrigué dans cette affaire.

•• Maint

- Singular [arcaísmo] : maint (masculino) ; mainte (femenino).- Plural : maints (masculino) ; maintes (femenino).

Je le lui ai dit maintes fois.

•• Même

- Singular : même (forma invariable).- Plural : mêmes (forma invariable).

Ne refaisons pas la même bêtise.

•• Nul

- Singular : nul (masculino) ; nulle (femenino).- Plural [arcaísmos] : nuls (masculino) ; nulles (femenino) .

Nulle ombre au tableau : tout s'est bien passé.

•• Plusieurs

- No hay singular.- Plural : plusieurs (forma invariable).

Il y a plusieurs jours que je ne l'ai vu.

•• Quelconque

- Singular : quelconque (forma invariable).- Plural : quelconques (forma invariable).

Prenez une quelconque feuille de papier et pliez-la en deux.

•• Quelque, quelques

- Singular [arcaísmo] : quelque (forma invariable).- Plural : quelques (forma invariable).

Encore quelques jours et nous serons en vacances.

•• Tel

- Singular : tel (masculino) ; telle (femenino).- Plural : tels (masculino) ; telles (femenino).

Avec de telles prédispositions, il ne pouvait que réussir.

•• Tout

- Singular : tout (masculino) ; toute (femenino).- Plural : tous (masculino) ; toutes (femenino).

Tous les hommes sont mortels.

Page 28: Wikilibro Français

El adjetivo 26

Adjetifs interrogatifsLes adjetifs interrogatifs sont:Masculin singulier:Quel --- Ex: Quel beau garçon!Maculin pluriel:Quels --- Ex: Quels beaux enfants!Féminin singulier:Quelle --- Ex: Quelle bonne glace!Fèminin pluriel:Quelles --- Ex: Quelles bonnes glaces!

El pronombre==Le pronom personnel== el pronombre personalEl pronombre personal indica las personas que intervienen en la oración. Concuerdan siempre en género y númerocon los sustantivos que representan.

Pronom personnel conjoint sujet

singulier pluriel

masculin féminin masculin féminin

1a personneje /ʒ(ə)/

yo

nous /nu/

nosotros, nosotras

2a personnetu /ty/

vous /vu/

vosotros, vosotras

3a personneil /il/

él

elle /ɛl/

ella

ils /il/

ellos

elles /ɛl/

ellas

Nota: Se usa vous, en lugar de tu, por cortesía.

Pronom personnel conjoint complément

Page 29: Wikilibro Français

El pronombre 27

singulier pluriel

masculin féminin masculin féminin

1a personneme /m(ə)/

me

nous /nu/

nosotros, nosotras,nos

2a personnete /t(ə)/

vous /vu/

vosotros, vosotras

3a personnele /l(ə)/

lo

la /la/

la

les /le/

los, las

se /s(ə)/

se

se /s(ə)/

se

lui /lɥi/

le

leur /lœʀ/

les

Pronom personnel disjoint (Pronom tonique)

singulier pluriel

masculin féminin masculin féminin

1a personnemoi /mwa/ nous /nu/

2a personnetoi /twa/ vous /vu/

3a personnelui /lɥi/ elle /ɛl/ eux /ø/ elles /ɛl/

soi /swa/ soi /swa/

Usos:•• Cuando un pronombre aparece solo:

Qui a fait ça? Elle. (¿Quién ha hecho esto?. Ella)•• Detrás de una preposición:

II travaille avec moi

Elle habite chez moi

Vas-tu sans lui?•• Para reforzar el pronombre sujeto intencionadamente:

Page 30: Wikilibro Français

El pronombre 28

Vous êtes seul? (¿esta sólo?)Moi aussi (yo también)

•• Se añade un pronombre tónico al pronombre sujeto para marcar un contraste:Paul est dessinateur, et moi, je suis ingénieur

Le pronom démonstratif

Francés Pronunciación Español Ejemplos y notas

ceci /sesi/ esto Esto está buenoCeci est bon

cela /sel'a/ eso, aquello Quiero esoJe veux cela

ça /sa/ esto, eso, aquello Por eso...Pour ça...

celui-ci /selu'i si/ éste (aquí)

celui-la /selu'i la/ ése, aquél (allá)

celle-ci /sel si/ ésta (aquí)

celle-là /sel la/ ésa, aquélla (allá)

ceux-ci /sɛ si/ éstos (aquí)

ceux-là /sɛ la/ ésos, aquéllos (allá)

celles-ci /sel si/ éstas (aquí)

celles-là /sel la/ ésas, aquéllas (allá)

El francés tiene varios pronombres demostrativos. ceci, cela, ça se pueden utilizar para referirse tanto a un sujetomasculino o femenino, singular o plural. Aunque cela y ça significan lo mismo, cela se utiliza más en la lenguaescrita mientras que ça se usa más al hablar.Cuando se utilice alguno de los demás pronombres, el sujeto debe estar "a la vista". Si se dice celui-ci, se estáhablando de algo que se tiene muy cerca. Un ejemplo:•• ¿Qué lápiz quiere?

•• ¿Quel crayon vous voulez?•• Éste [mostrándolo]

•• Celui-ci

Del mismo modo ocurre en el resto de los demás pronombres.Nota: El hecho de que algunos pronombres en español estén acentuados va conforme a la sección 3.2.1 delDiccionario Panhispánico de Dudas en la entrada tilde [1] a fin de evitar ambigüedades. Por ende, no significa que"este" como pronombre siempre deba estar acentuado.

Francés Pronunciación Español Ejemplos y notas

qui /ki/ quién, quienes (se refiere a personas) Qui parle?

Page 31: Wikilibro Français

El pronombre 29

Le pronom possessifPronombres como mío, tuyo, etc... concuerdan con el sujeto en Francés.Ejemplos: C'est le chat de Marie ; c'est le sien. Es el gato de Marie; es suyo. Donne-moi ta main et prend la mienne.Dame tu mano y toma la mía.

Masculino Femenino Plural

Mío Le Mien La Mienne Les Miens

Tuyo Le Tien La Tienne Les Tiens

Suyo Le Sien La Sienne Les Siens

Nuestro Le Notre La Notre Les Notres

De Ustedes Le Votre La Votre Les Votres

De Ellos Le Leur La Leur Les Leurs

Le pronom relatifQui, que, dont, où, en, y

Le pronom interrogatif

Francés Pronunciación Español Ejemplos y notas

qui /ki/ quién, quienes (se refiere a personas) Qui parle?

que /k(ə)/ qué(se refiere a cosas)

Que dites-vous?

quoi /kwa/ qué, qué cosa(se refiere a cosas)

• quoi? je n'ai pas entendu• á quoi penses- tu?• quoi de neuf?

lequel /ləkɛl/ cuál Lequel de vous a parlé?

laquelle /lakɛl/ (fem)cuál Laquelle de vous a parlé?

lesquels /ləkɛls/ cuáles

lesquelles /lekɛls/ (fem)cuáles

Le pronom indéfiniLos pronombres indefinidos son los que sustituyen a un sustantivo de un modo impreciso y vago.

Formes simples

Page 32: Wikilibro Français

El pronombre 30

Francés Pronunciación Español Ejemplos y notas

•• aucun•• aucune

/okœ̃ - okyn/ •• ningún•• ninguna

• Je croyais avoir conservé de vieux livres de classe. Je n'en ai retrouvé aucun.

No se usa en plural

•• autre•• autres

/otʀ(ə)/ •• otro, otra•• los otros, las otras

• Ne me remerciez pas, un autre en aurait fait tout autant• Je n'ai pas l'habitude d'aller pleurer chez les autres

•• autrui •• el prójimo • Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît

•• certains•• certaines

•• ciertos•• ciertas

• Certains prétendent que tu as menti• Certaines de ses amies ne l'ont pas oublié

Suele emplearse sólo en plural

•• chacun•• chacune

•• cada uno•• cada una

• Chacun voit midi à sa porte• Chacune de ses poches était pleine de bonbons

•• même•• mêmes

•• mismo, misma•• mismos, mismas

• Cela revient au même• Je connais ces photos, j'ai les mêmes

nul nadie Nul n'est prophète en son pays

on se En Italie, on aime la musique

personne nadie Personne ne m'avait prévenu

plusieurs muchos, muchas, algunos,algunas

Un panier de cerises avait été déposé sur la table ; il en mangea plusieurs

•• quelqu'un•• quelqu'une•• quelques-uns•• quelques-unes

alguien

•• alguno•• alguna•• algunos•• algunas

• Il y a quelqu'un à la porte d'entrée• Quelques-unes des pêches que j'ai achetées sont vertes

qui el uno....el otro Qui ses tapis, qui ses tableaux

quiconque cualquiera, cualquiera que Tu peux en parler à quiconque, tu obtiendras toujours la même réponse.

rien nada • Je ne possède rien qui ait de la valeur• Crois-tu pouvoir réussir sans rien faire ?

•• tel•• telle•• tels•• telles

•• tal•• tal•• tales•• tales

Je devrais arrêter de fumer, ne plus boire d'alcool et faire un peu de sport : tellessont les conclusions de mon médecin

•• tout•• toute•• tous•• toutes

•• todo•• toda•• todos•• todas

Tout m'intéresse

•• l'un•• l'une•• les uns•• les unes

•• el uno•• la una•• los unos•• las unas

Les uns travaillent toute la journée, les autres dorment

Page 33: Wikilibro Français

El pronombre 31

Locutions pronominales indéfinies

Francés Pronunciación Español Ejemplos y notas

autre chose otra cosa

dieu sait qui (quoi, où, lequel…) Dios sabe quien,que,donde,..

grand-chose

je ne sais combien yo no se cuanto

la plupart

n'importe qui (quoi, où, lequel…) no importa quien, que, donde, cual.

on ne sait qui (quoi, où, lequel…) no sabemos quien, que, donde, cual.

peu de chose poca cosa

quelque chose algo Hier, nous avons mangé quelque chose de bon

qui de droit

qui (quoi, où…) que ce soit On leur a défendu de parler à qui que ce soit

tout le monde Tout le monde sait qu'elle est partie

Adverbes à valeur de pronoms indéfinis

Francés Pronunciación Español Ejemplos y notas

assez suficiente, bastante Tu as assez à faire

autant

beaucoup mucho Je vous dois beaucoup

davantage

guère

peu poco, pocos

tant Il gagne tant par jour

Referencias[1] http:/ / buscon. rae. es/ dpdI/ SrvltGUIBusDPD?origen=RAE& lema=tilde2#321

Page 34: Wikilibro Français

El verbo 32

El verbo( editar plantilla [1])

Contenido

Modos y tiempos del verbo

Mode indicatif: présent • imparfait • passé simple • futur simple • passé composé• plus-que-parfait• passé antérieur• futur antérieur

Mode subjonctif: présent • imparfait • passé • plus-que-parfaitMode conditionnel: présent • passé • Mode impératif: présent • passé • Mode infinitif: présent • passé •

Mode participe: présent • passé •El verbo es una parte de la oración que expresa la acción, el estado o la existencia de los seres y de las cosas. Secombina con determinados morfemas para indicar:

• El tiempo: el momento en que sucede lo que el verbo significa.Se dividen en:

• Simples: Constan de una sola forma verbal.• Compuestos: Tienen una forma verbal auxiliar.

Hay tres tiempos fundamentales:• présent: la acción o el estado se produce en el momento en que se habla• passé: la acción o el estado ya se ha producido• futur: la acción o el estado sucederán en un momento futuro.

• El modo: expresa la manera de producirse la acción. En francés existen los siguientes modos:• l'indicatif:• le subjonctif:• l'impératif:• le conditionnel:• le participe:• l'infinitif:

• La voz: Señala si la acción del verbo es realizada por el sujeto o éste recibe la acción. Puede ser:• active: el sujeto realiza la acción que el verbo expresa• passive: el sujeto recibe la acción expresada por el verbo

• El número: Es la variación del verbo según se refiere a un o a varios sujetos. Puede ser:• singulier: el verbo se refiere a un solo sujeto• pluriel: el verbo se refiere a más de un sujeto

• La persona: Sirve para señalar la persona que realiza la acción del verbo. Puede ser:• 1a personne: el verbo se refiere a la persona que habla• 2a personne: el verbo se refiere a la persona con la que se habla• 3a personne: el verbo se refiere a aquella persona de quien se habla

Page 35: Wikilibro Français

El verbo 33

La conjugaciónLos verbos franceses se clasifican en tres grupos. Esta clasificación está basada en la terminación de la 1a personadel singular del presente de indicativo y por la de su infinitivo:

1er grupo 2o grupo 3er grupo

Terminación de la 1a persona del singular del presente de indicativo ej'aime

isje finis

sje sorsje reçoisje romps

Terminación del infinitivo eraimer

irfinir

iroirresortirrecevoirrompre

Notas:•• El 1er grupo tiene aproximadamente 3.600 verbos.• El 2o grupo tiene aproximadamente 350 verbos. Pertenecen a este grupo solo los verbos terminados en ir cuyo

gerundio termina en issant. El resto de los verbos terminados en ir pertenecen al 3er grupo.•• Los verbos del 3er grupo son bastante irregulares y comprenden:

• 28 verbos terminados en ir• 17 verbos terminados en oir• 78 verbos terminados en re

Tiempos y modosLos modos y tiempos verbales franceses con su equivalencia en castellano son los siguientes:

Mode indicatif Modo indicativo ente

imparfait pretérito imperfecto

passé simple pretérito perfecto simple

futur simple futuro imperfecto

passé composé pretérito perfecto compuesto

plus-que-parfait pretérito pluscuamperfecto

passé antérieur pretérito anterior

futur antérieur futuro perfecto

Page 36: Wikilibro Français

El verbo 34

Mode subjonctif Modo subjuntivo

présent presente

imparfait pretérito imperfecto

passé pretérito perfecto

plus-que-parfait pretérito pluscuamperfecto

Mode conditionnel Modo condicional o potencial

présent simple o imperfecto

passé compuesto o perfecto

Mode impératif Modo imperativo

présent presente

passé no existe

Mode infinitif Modo infinitivo

présent simple

passé compuesto

Mode participe

présent gerundio

passé participio

• Conjugación del verbo avoir • Conjugación del verbo être • Conjugación del verbo del 1er grupo aimer • Conjugación del verbo del 2o grupo finir

Referencias[1] http:/ / es. wikibooks. org/ w/ index. php?title=Plantilla:Franc%C3%A9sModosYTiempos& action=edit

Page 37: Wikilibro Français

El adverbio 35

El adverbio

IntroducciónEl adverbio es una parte invariable de la oración que sirve para modificar el significado de:

• un verbo: Il est loin• un adjetivo: un livre très beau• otro adverbio: plus tard

Las locuciones adverbiales son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a adverbios.A continuación se indican los adverbiosy locuciones adverbiales mas importantes agrupadas por su función. Si unadverbio tiene mas de una función, aparecerá repetido en cada grupo correspondiente.

Sous-catégories d'adverbes - Tipos de adverbios

Adverbes de lieu - Adverbios de lugarEstablecen dónde tiene lugar la acción.Los adverbios y locuciones adverbiales de lugar se pueden identificar haciendo una pregunta que empiece por dónde:

La casa está situada en las cercanías - ¿Dónde está situada la casa?

Adverbes de lieu Pronunciación Adverbios de lugar Ejemplos y notas

à droite a la derecha

à gauche a la izquierda

à droite et à gauche a derecha e izquierda

à l'intérieur en el interior

ailleurs por otra parte,por otro sitio,por alguna otra parte

alentour alrededor

au-dedans dentro, en el interior

au-dehors afuera, en el exterior

au milieu en medio

au-delà más allá, allende, del otro lado

aux environs en las cercanías

autour /otuʀ/ alrededor un parterre de fleurs avec des pierres autour

çà aquí, acá

ça et là aquí y allí, acá y allá

ci /si/ aquí

ci-après siguiente

Page 38: Wikilibro Français

El adverbio 36

Adverbes de lieu Pronunciación Adverbios de lugar Ejemplos y notas

ci-contre /sikɔ̃tʀ/ aquí al lado Complétez le tableau ci-contre

ci-dessous /sidəsu/ más abajo Regardez le dessin ci-dessous

ci-dessus /sidəsy/ más arriba

Pronunciación Ejemplos y notas

là /la/ allá, allí, ahí tu étais là quand c'est arrivé?

là-bas allí abajo

là-dessus encima de eso

là-haut allí arriba

loin /lwɛ̃/ lejos c'est loin

n'importe où

nulle part en ninguna parte

où /u/ donde où est-ce que tu vas?Tu habites où?

par ici por aquí

par là /paʀla/ por allí, por ahí

partout en todas partes

près /pʀɛ/ cerca la ville est tout près

quelque part en algún sitio, en alguna parte

y /i/ ahí, allí, allá (en el lugar de que se ha hablado) Allez-vous à Madrid? j’y vais¿Va usted a Madrid? Voy (allá)

vis-à-vis /vizavi/ enfrente

Adverbes de temps - Adverbios de tiempoEstablecen cuándo tiene lugar la acción.Los adverbios y locuciones adverbiales de tiempo se pueden identificar haciendo una pregunta que empiece porcuándo:

Iremos al campo mañana - ¿Cuándo iremos al campo?

Adverbes de temps Pronunciación Adverbios de tiempo Ejemplos y notas

alors /alɔʀ/ entonces

après después

aujourd’hui /oʒuʀdɥi/ hoy

auparavant /opaʀavɑ̃/ antes

aussitôt /osito/ tan pronto

autrefois /otʀəfwa/ en otro tiempo

avant antes

bientôt /bjɛ̃to/ pronto

cependant sin embargo, no obstante

Page 39: Wikilibro Français

El adverbio 37

déjà /deʒa/ ya

demain /dəmɛ̃/ mañana

depuis desde entoces

désormais a partir de ahora, de ahora en adelante

enfin /ɑ̃fɛ̃/ en fin

ensuite después; a continuación

hier /jɛʀ/ ayer

jadis antaño

jamais nunca il l'aime plus que jamais(la quiere mas que nunca)

{{{Expansion depth limit exceeded}}} {{{Expansion depth limit exceeded}}} {{{Expansion depth limit exceeded}}}

Adverbes de quantité - Adverbios de cantidadModifican otros adverbios o adjetivos, por ejemplo aumentando o disminuyendo el significado del adjetivo oadverbio al que modifican:

Las inundaciones ocurrirán bastante prontoEn éste ejemplo el adverbio bastante modifica el significado del adverbio pronto, intensificando su significado.

Adverbes de quantité Pronunciación Adverbios de cantidad Ejemplos y notas

ainsi así

assez /ase/ bastante

aussi /osi/ también

autant tanto / a je ne pensais pas qu'ils seraintautant(No pensaba que fueran tantos)

beaucoup /boku/ mucho

combien /kɔ̃bjɛ̃/ cuán, cuánto

davantage /davɑ̃taʒ/ más

encore /ɑ̃kɔʀ/ todavía, aún, otra vez

Adverbes de quantité Pronunciación Adverbios de cantidad Ejemplos y notas

environ aproximadamente, alrededor de

fort fuerte; muy; mucho

guère no mucho

même mismo aujoud'hui même(hoy mismo)

moins /mwɛ̃/ menos

peu /pø/ poco

plus /ply/ más

presque casi

tant /tɑ̃/ tanto

très /tʀɛ/ muy

Page 40: Wikilibro Français

El adverbio 38

très bien /tʀɛbjɛ̃/ muy bién

trop /tʀo/ demasiado

un peu un poco

rarement /rara vez/

Adverbes de manière - Adverbios de modoEstablecen cómo se desarrolla la acción.Se pueden identificar haciendo una pregunta que empiece por cómo:

Los trabajos preliminares han ido bién - ¿Cómo han ido los trabajos preliminares?

Adverbes de manière Pronunciación Adverbios de modo Ejemplos y notas

à bras-le-corps por la cintura

à califourchon a horcajadas

à la légère a la ligera

à la va-comme-je-te-pousse /alavakɔmʃtəpus/

à la va-vite de prisa y corriendo

à l'aveuglette a ciegas

à loisir

à nouveau de nuevo

à tire-d'aile volando (fig)

à tire-larigot por los codos (fig)

à tort

à tue-tête a voz en grito, hasta desgañitarse

admirablement admirablemente

ainsi /ɛ̃si/ así

aussi también

autant /otɑ̃/ tanto, tanto como

bel et bien de hecho

bien bien

{{{Expansion depth limit exceeded}}} {{{Expansion depth limit exceeded}}} {{{Expansion depth limit exceeded}}}

Adverbes d’affirmation - Adverbios de afirmaciónSe usan para responder a una pregunta de forma afirmativa:

Probablemente iremos a la fiesta

Page 41: Wikilibro Français

El adverbio 39

Adverbes d’affirmation Pronunciación Adverbios de afirmación Ejemplos y notas

assurément seguramente

certainement /sɛʀtɛnmɑ̃/ ciertamente

certes desde luego; en efecto, claro

oui /wi/ sí

précisément con precisión, exactamente, precisamente

volontiers fácilmente

vraiment verdaderamente; realmente

Adverbes de négation - Adverbios de negaciónSe usan para responder a una pregunta de forma negativa, para mostrar desacuerdo con el hablante o responderle deforma negativa:

Nunca nos dijeron nada

Adverbes de négation Pronunciación Adverbios de negación Ejemplos y notas

non /nɔ̃/ no

ne ... pas /nə ... pa/ no Je ne sais pas

ne ... point /nə ... pwɛ̃/ nunca Je n'en point(No tengo ninguno)

ne ... jamais /nə ... ʒamɛ/ jamás Je ne bois jamais de bière

ne ... personne /nə ... pɛʀsɔn/ nadie • Nous n'avons vu personne• Il n'y a personne

(No hay nadie)

ne ... plus /nə ... ply/ no ... mas,ya no,nunca mas

• Il ne fume plus• Il n'est plus étudiant

ne ... rien /nə ... ʀjɛ̃/ nada Il n'est rien pour moi

ne ... aucun(e) /nə ... okœ̃,yn/ ninguno / a Je n'ai aucune idée

ne ... pas non plus tampoco

ne ... jamais rien

ne ... ni ... ni ... no ... ni

ne ... nulle part en ninguna parte

ne ... guère /nə ... gɛʀ/ no ... apenas, no mucho Nous ne sommes guère contents

ne ... que más que, sólo, únicamente

Page 42: Wikilibro Français

El adverbio 40

Adverbes de doute- Adverbios de dudaSe usan para indicar duda o vacilación sobre la acción de la frase:

Quizás tengamos que ir

Adverbes de doute Pronunciación Adverbios de duda Ejemplos y notas

peut-être quizá, quizás

probablement /pʀɔbabləmɑ̃/ probablemente

sans doute seguramente

apparemment aparentemente, al parecer

vraisemblablement verosimilmente

Adverbes interrogatifs - Adverbios interrogativosSon adverbios de lugar, tiempo, modo, etc. utilizados para preguntar por una circunstancia en frases interrogativas.

Adverbes interrogatifs Pronunciación Adverbios interrogativos Ejemplos y notas

quand cuándo Quand est-ce que le bus arrive?

comment cómo Comment est-il allé à Paris?

combien cuánto Combien ça coûte?

pourquoi por qué Pourquoi est-ce que tu ne dis rien?

Adverbes exclamatifs - Adverbios exclamativosSon adverbios de lugar, tiempo, modo, etc. utilizados en frases exclamativas.

Adverbes exclamatifs Pronunciación Adverbios exclamativos Ejemplos y notas

quand cuándo

comment cómo

combien cuánto

pourquoi por qué

Para clasificar...

Pronunciación Ejemplos y notas

aussi /osi/ también Tu es espagnole aussi?

enfin /ɑ̃fɛ̃/ en fín, al fín, por último

Formación de adverbios a partir de adjetivos calificativosDe la misma forma que en castellano podemos formar adverbios a partir de un adjetivo calificativo añadiendo elsufijo mente:

admirable → admirablemente

rápido → rápidamente

Page 43: Wikilibro Français

El adverbio 41

en francés podemos hacer lo mismo añadiendo el sufijo ment. La mayoría de los adverbios así formados son demodo.Regla general:• Si el adjetivo masculino acaba en vocal, se añade el sufijo ment:

rapide → rapidement

admirable → admirablement

éperdu → éperdument

hardi → hardiment

aisé → aisément

• Si el adjetivo masculino acaba en consonante, se añade el sufijo ment a la forma femenina del adjetivo:

(m) (f)

complet complète → complètement

hereux hereuse → hereusement

passif passive → passivement

Excepciones:1. Si el adjetivo acaba en ant o ent, se quita nt y se añade mment:

brillant → brillamment

courant → couramment

méchant → méchamment

puissant → puissamment

suffisant → suffisamment

évident → évidemment

insolent → insolemment

négligent → négligemment

prudvent → prudemment

violvent → violemment

Excepciones:

Page 44: Wikilibro Français

El adverbio 42

(m) (f)

lent lente → lentement

présent présente → présentement

véhément véhémente → véhémentement

2. Algunos adjetivos que presentan la misma forma forma en masculino y en femenino añaden ément en vez dement:

aveugle → aveuglément

conforme → conformément

énorme → énormément

immense → immensément

intense → intensément

uniforme → uniformément

3. En otros casos, la e del femenino se cambia por ément:

(m) (f)

commun commune → communément

obscur obscure → obscurément

opportun opportune → véhémentement

précis précise → précisément

profond profonde → profondément

express expresse → expressément

4. Los siguientes adjetivos forman adverbios irregulares:

gentil → gentiment

nouveau → nouvellement

gai → gaiement

impuni → impunément

fou → follement

mou → mollement

précipité → précipitamment

crou → crûment

continu → continûment

assidu → assidûment

goulu → goulûment

bref → brièvement

indu → indûment

Page 45: Wikilibro Français

La preposición 43

La preposicióndans:entrando

IntroducciónLa preposición es una parte invisible de la oración que sirve para unir dos palabras o elementos de una oración,indicando la relación que existe entre ellas, que puede ser de lugar, tiempo, orden, unión, etc.Hay palabras que pueden ser preposiciones o adverbios dependiendo de su función en la oración:• Vous le trouverez derrière (adverbio)• Vous le trouverez derrière la maison (preposición)Las locuciones preposicionales son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a preposiciones.A continuación se indican las preposiciones y locuciones preposicionales mas importantes agrupadas por su función.Si una preposición tiene mas de una función, aparecerá repetida en cada grupo correspondiente.

Prépositions de lieu - Preposiciones de lugar

Prépositionsde lieu

Pronunciación Preposiciones delugar

Ejemplos y notas

à /a/ en Para ciudades e islas.

en /ɑ̃/ en Para países femeninos, por eso se entiende los paises que en francés tienen el artículo La(paises en general de Europa: Angleterre, France, Espagne, Italie, Allemagne, Pologne,Hongrie, Bulgarie, Belgique...)

au en Para países masculinos, por eso se entiende los paises que en francés tienen el artículo Le(Portugal, Mozambique, Pérou...)

aux en Para países masculinos plural, como Etats-Unis

chez /ʃe/ en casa de Juan va aller chez toi Je vais chez Maman

dans /dɑ̃/ en;dentro, dentrode

Pierre est dans la rue de Rivoli

derrière /dɛʀjɛʀ/ detrás de, tras Le tableau est derrière le professeur

devant /dəvɑ̃/ delante de Le professeur est devant le tableauLa voiture est garée devant la maison

entre /ɑ̃tʀ/ entre

au bout de /o bu d(ə)/ al final de L'hôpital est au bout de la rue de la Mairie.

au-dessus de /odəsy d(ə)/ sobre, encima de le crayon est au-dessus de la table

au-dessous dela

/odəsu d(ə)/ debajo de le stylo est au-dessous de la table

au milieu de /o miljø d(ə)/ en medio de le kiosque est au milieu d'une petite place.

autour de /otuʀ d(ə)/ alrededor de Le monde ne tourne pas autour de toi.

hors de /'ɔʀ d(ə)/ fuera de Hors de la maison.

le long de /le lɔ̃ d(ə)/ a lo largo de Plier le long de la ligne pointillée.

loin de /lwɛ̃ d(ə)/ lejos de est-ce encore loin d'ici?

près de cerca de Elle habite près dici

Page 46: Wikilibro Français

La preposición 44

Prépositions de lieu - Preposiciones de lugar - continuación

Prépositions de lieu Pronunciación Preposiciones de lugar Ejemplos y notas

avant /avɑ̃/ antes de, antes que j´étais avant vous.

après /apʀɛ/ después de j'étais apres vous.

contre /kɔ̃tʀ(ə)/ contra La paille est contre la maison.

en dehors de /en dəɔʀ d(ə)/ fuera de Il habite en dehors de la ville.

à l'intérieur de En el interior de Il habite à l'intérieur de la ville

à l'extérieur de En el exterior de Il habite à l'extérieur de la ville

en l'espace de En el espacio de J'ai vu deux fois ma soeur en l'espace d'une semaine

Sur Sobre "Le livre est sur la table"

Prépositions de temps - Preposiciones de tiempo

Prépositions detemps

Pronunciación Preposiciones detiempo

Ejemplos y notas

en /ɑ̃/ en Expresa la duración que tarda en realizarse una acción, o el año, mes o estación delaño en el que ocurre la acción

• Nous avons mangé en une heure.• Il est venu à Madrid en mars.• Il est venu à Madrid en 2005.• Il est arrivé en automne.

dans /dɑ̃/ en, dentro de Indica la cantidad de tiempo que falta antes de que empiece una acción

• Le spectacle va commencer dans quinze minutes.

depuis /dəpɥi/ desde Indica el momento en el que comenzó una acción que se prolonga hasta el momentopresente en el que se habla

• Ce professeur enseigne au collège depuis 1970.• Il travaillait depuis 10 jours quand je l'ai vu.

pendant /pɑ̃dɑ̃/ durante Indica la duración completa de una acción que ha terminado en el momento en elque se habla

• Nous avons voyagé sans arrêt pendant deux ans

pour /puʀ/ para Indica la duración de un evento en el futuro

• Nous sommes à Montréal pour trois semaines et après nous rentrerons cheznous.

à /a/ a Expresa el instante de tiempo en el que ocurre un evento

• Nous mangeons à 7h00

durant /dyʀɑ̃/ durante Igual que pendant

• Il peut parler durant 15 minutes.

avant /avɑ̃/ antes de, antes que • je suis partie avant la fin•• j'aurai fini avant une semaine

avant de /avɑ̃ de/ antes de, antes que Le sigue un infinitivo:

• Agiter avant de servir• C'est juste avant d'arriver dans le village

après /apʀɛ/ después de Il a atteint le sommet après dix heures d’escalade.

dès /dɛ/ desde Cette boisson était connue dès l'antiquité

Page 47: Wikilibro Français

La preposición 45

jusqu'à /ʒyska/ hasta Je t'ai attendu jusqu'à huit heures

entre .... et /ɑ̃tʀ ... e/ entre .... y • Nous serons absents entre le 10 et le 15 mai• Il arrivera chez moi entre 12 heures et 14 heures

de ... à /d(ə) ... a/ de ... a L'élève étudiera de 18 heures à 20 heures

de /d(ə)/ de Il a participé au marathon de 1990.

par /paʀ/ por

Prépositions de cause - Preposiciones de causa

Pronunciación Ejemplos y notas

en raison de /ɑ̃ ʀɛzɔ̃ d(ə)/ a causa de

à cause de /a koz d(ə)/ a causa de, debido a Nous ne sommes pas venus à cause de la pluie.

par /paʀ/ por

sous prétexte de /su pʀetɛkst d(ə)/ bajo pretexto de

Prépositions de conséquence - Preposiciones de consecuencia

Pronunciación Ejemplos y notas

de façon /d(ə) fasɔ̃/ de manera que, de modo que

de manière à /d(ə) manjɛʀ a/ de manera que, de modo que

Prépositions de manière - Preposiciones de Modo

Pronunciación Ejemplos y notas

avec con

par por

à

en

Prépositions de but - Preposiciones de finalidad

Pronunciación Ejemplos y notas

pour para

de peur de por miedo a

en vue de En vista de

Page 48: Wikilibro Français

La preposición 46

Prépositions de condition- Preposiciones de condición

Pronunciación Ejemplos y notas

à condition de a condición de

à moins de a menos que

dans le cas de en el caso de

Prépositions d'opposition - Preposiciones de oposición

Pronunciación Ejemplos y notas

malgré a pesar de

en dépit de a pesar de

sans sin

Prépositions de comparaison - Preposiciones de comparación

Pronunciación Ejemplos y notas

à la façon de a la manera de, al modo de

à la manière de a la manera de, al modo de

selon /səlɔ̃/ según

suivant siguiente

Page 49: Wikilibro Français

La conjunción 47

La conjunción

IntroducciónLa conjunción es una parte invariable de la oración que sirve para enlazar oraciones (lo que se traduce como ideas) yestablecer relaciones entre ellas.Las locuciones conjuntivas son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a conjunciones.A continuación se indican las conjunciones y locuciones conjuntivas mas importantes agrupadas por su función. Siuna conjunción tiene mas de una función, aparecerá repetida en cada grupo correspondiente.

Conjunciones coordinantes o coordinativas

Conjunciones copulativas[y, ni, junto con, además de, amén de, entre ... y,]

Pronunciación Ejemplos y notas

et /e/ y, e

ni /ni/ ni Il ne fume ni boit

et puis y después (y luego) Il est arrivé et puis il a pris une pomme rouge

Conjunciones adversativas[sino, antes, más bien, por el contrario, además, pero, mas, aunque, menos, excepto, salvo, fuera de, aparte de,empero, por lo demás, con todo, más bien, no obstante, sin embargo, ...]

Pronunciación Ejemplos y notas

cependant /cepada/ sin embargo

mais /me/ mas, pero, si no

néanmoins sin embargo

quoique /kwak/ aunque Se usa quoiqu' delante de vocal o h muda

sinon /sino/ sino

toutefois /tutfwa/ no obstante

Conjunciones disyuntivas[o, o bien, ...]

Page 50: Wikilibro Français

La conjunción 48

Pronunciación Ejemplos y notas

ou /u/ o, u

ou bien o bien

Conjunciones explicativas[esto es, es decir, o sea, luego, así que, por consiguiente, pues, por lo tanto, de manera que, de ahí que, así pues, ...]

Pronunciación Ejemplos y notas

ainsi que /ɛ̃si kə/ así que

car /kaʀ/ pues

Conjunciones distributivas[el uno ... el otro, esta ... aquella, cerca ... lejos, aquí ... allá, ni ... ni, que ... que no, ya ... ya, ora ... ora, (o) bien ... (o)bien, ...]

Pronunciación Ejemplos y notas

Conjunciones subordinantes adverbiales

Conjunciones subordinantes de lugar[Donde, etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

Conjunciones subordinantes de modo[como, según, del mismo modo que, igual que, tal cual (como), conforme, así como, tal como, etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

comme /kɔm/ como J'ai pris ces livres comme tu me l'avais demandé

à mesure que

ainsi que

au fur et à mesure que

aussi bien que

comme si

de (telle) manière que

de (telle) sorte que

de façon (à ce) que de manera que

de même que

sans que

selon que

Page 51: Wikilibro Français

La conjunción 49

Conjunciones subordinantes de tiempo[antes de (que), previo a (que), primero (que), al mismo tiempo que, cuando, mientras (que), mientras (tanto), entanto (que), entretanto (que), a medida (que), según (que), después de (que), no bien, apenas, así (que), luego (que),tan pronto (como), en cuanto, una vez que, cuando, como, desde que, hasta (que), a (que), cada vez que, siempre que,etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

ainsi que /ɛ̃si kə/ así que

comme /kɔm/ como Comme j'arrivais à la gare, la pluie commença àtomber

lorsque cuando La pluie commença à tomber lorsque j'arrivai à lagare

quand cuando La pluie commença à tomber quand j'arrivai à lagare

alors que

après que

aussitôt que

avant que antes que

cependant que

depuis que desde que

dès (lors) que desde cuando que

d'ici que de aquí a que

du moment que en el momento en que

durant que mientra que

en attendant que esperando que

jusqu'à ce que hasta que

lors même que

pendant que mientras que

{{{Expansion depth limitexceeded}}}

{{{Expansion depth limitexceeded}}}

{{{Expansion depth limit exceeded}}}

Conjunciones subordinantes finales[a (que), para (que), a fin de (que), con el objeto de (que), con el fin de (que), con la intención de (que), con vistas a(que), con el propósito de (que), porque, no sea que, no vaya a ser que, etc.]

Page 52: Wikilibro Français

La conjunción 50

Pronunciación Ejemplos y notas

à ce que

à seule fin que

afin que

de (telle) manière que

de (telle) sorte que

de façon (à ce) que

de peur que

pour que

Conjunciones subordinantes consecutivas[{de (tal) forma que, de (tal) manera que, de (tal) modo que, de (tal) suerte que, en grado tal, hasta el punto de que,etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

à (un) tel point que

à ce que

au point que

c'est pourquoi

Comme quoi

Donc por lo tanto

Alors

de (telle) manière que

de (telle) sorte que

de façon (à ce) que

en sorte que

tellement que

Conjunciones subordinantes condicionales[si, como, siempre que, siempre y cuando, en (el) caso de que, en el supuesto de que, en la suposición de que, en lahipótesis de que, dado (caso) que, a condición de que, con la condición de que, con tal de que, con que, a cambio de(que), mientras, salvo si, excepto si, no … más que si, a menos que, a no ser que, etc.]

Page 53: Wikilibro Français

La conjunción 51

Pronunciación Ejemplos y notas

comme /kɔm/ como

quoique aunque, bien que Quoiqu'il soit malade, il est allé au cinéma

si si S'il était malade, il n'irait pas au cinéma

à condition que con la condición de que +subjonctif

Je l'achéterai à condition que tu le prennes

à moins que a menos que + subjonctif Vous n'obtiendrez pas de travail ici à moins que vous n'ayez undoctorat.

au cas où en el caso en que + conditionnel Au cas où celà pourrait vous intéresser....

autant que tantas veces como Vous pouvez modifier vos réponses autant de fois que nécessaire,

dans la mesureoù

du moment que

en cas que

pour peu que

pourvu que

selon que

suivant que

Conjunciones subordinantes concesivas[aunque, bien que, sólo que, a pesar de (que), y eso que, si bien, así (que), cuando, aun cuando, mal que, pese a que,etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

ainsi que /ɛ̃si kə/ así que

alors que mientras que Nous avons beaucoup travaillé, alors qu'il n'a rien fait

bien que aunque+subjonctif

La brume nous enveloppa de nouveau, bien que le soleil brillât

encore que aunque Bakounine était d’une colossale stature, encore que son embonpoint fût évidemment dû à samaladie

loin que

malgré que a pesar de que

même si

où que

quand mêmeque

quelque… que

qui que

si ce n'est que

si… que

tout… que

Page 54: Wikilibro Français

La conjunción 52

Conjunciones subordinantes causales[porque, puesto que, ya que, como, dado que, pues, a fuerza de que, visto que, por razón de que, debido a que, etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

car /kaʀ/ pues

comme /kɔm/ como Comme il était malade, il n'est pas venu

puisque ya que, puesto que 'Puisqu'il est malade, il n'ira pas au cinéma

à cause que

attendu que

d'autant plus que

d'autant que

du fait que

parce que

vu que

que,qui: qu'

Conjunciones subordinantes comparativas[tan … como, más … (de lo) que, menos...(de lo) que, etc.]

Pronunciación Ejemplos y notas

Page 55: Wikilibro Français

La interjección 53

La interjección

IntroducciónLa interjección o exclamación es una palabra o frase corta empleada para expresar emociones o estados de ánimo demanera rápida y breve.En francés sólo se pone el signo de exclamación al final de la frase.

Interjecciones para expresar dolor

Pronunciación Ejemplos y notas

ay! /ɑ/

aíe! /ɑj/

helas! /'elas/

Interjecciones para expresar alegría

Pronunciación Ejemplos y notas

ha! /ɑ/

bon! /bɔ̃/

Interjecciones para expresar sorpresa

Pronunciación Ejemplos y notas

ha! /'a/

Interjecciones para expresar temor

Pronunciación Ejemplos y notas

ha! /'a/

he! /'e/

oh! /o/

Interjecciones para expresar admiración

Page 56: Wikilibro Français

La interjección 54

Pronunciación Ejemplos y notas

ah! /ɑ/

eh! /e/

oh! /o/

Interjecciones para expresar aversión

Pronunciación Ejemplos y notas

fi! /fi/

Interjecciones para llamar

Pronunciación Ejemplos y notas

he! /'e/

Interjecciones para precaver

Pronunciación Ejemplos y notas

hola! /'ɔla/

gare! /gaʀ/

Interjecciones para imponer silencio

Pronunciación Ejemplos y notas

chut! /ʃyt/

silence! /silɑ̃/

Interjecciones para aplaudir

Pronunciación Ejemplos y notas

bravo! /bʀavo/

Otras interjecciones

Page 57: Wikilibro Français

La interjección 55

Pronunciación Ejemplos y notas

Dieu! /djø/ ¡Dios!

Alerte! /alɛʀt/ ¡Alerta!

Ciel! /sjɛl/ ¡Cielos!

Comment! /kɔmɑ̃/ ¡Cómo!

Courage! /kuʀaʒ/ ¡Valor!, ¡ánimo!

Allons! ¡Vamos!

Malheur! /malœʀ/ ¡Desgracia!

Paix! /pɛ/ ¡Paz!

Ferme! /fɛʀm/ Firme! ¡duro!

Bon! /bɔ̃/ ¡Bueno!

Halte! /'alt/ ¡Alto!

Misérícorde! /mizeʀikɔʀd/ ¡Misericordia!

Ha! ha! ¡Ah! ¡ah!

Mon Dieu! ¡Dios mío!

Dieu du ciel! ¡Dios del cielo!

Dieu me pardonne! ¡Dios me perdone!

He quoi! ¡Y qué!

Bah! bah! ¡Bah! ¡bah!

{{{Expansion depth limit exceeded}}} {{{Expansion depth limit exceeded}}} {{{Expansion depth limit exceeded}}}

Page 58: Wikilibro Français

Forma interrogativa 56

Forma interrogativa

Forma común de interrogaciónEjemplo: Vous comprenez? = ¿Vosotros comprendéis?

Modos complejos

Est-ce que... ?Una forma de hacer una frase interrogativa es colocar al principio de la frase Est-ce que...poniendo despues del queun pronombreEjemplo: Est-ce que tu parles français? - ¿Tú hablas francés?

Inversión de pronombreLa segunda forma compuesta es cambiando de lugar el pronombre y el verbo, cómo decir en español Haz tu... Es lallamada forma "Formal"Ejemplo: Est-il dans sa maison? - ¿Está él en su casa? / ¿Él está en su casa?En el caso que el pronombre sea un sustantivo sigue en el mismo lugar poniendo después el verbo, un pronombre yel resto de la frase.Ejemplo: Ton copin est-il dans sa maison? -Por último, hay otra llamada forma "familiar" que se hace así:Interrogativa normal: Patrick est irlandais? - ¿Patricio es irlandés? Familiar: Patrick est-il irlandais?

Page 59: Wikilibro Français

Forma negativa 57

Forma negativaLa forma negativa indica que se anuncia la disconformidad de sujeto con el predicado. En el francés, se forma con eladverbio ne después del pronombre y antes del verbo conjugado, y con la palabra pas después del verbo.

Forma general

Pronome + ne + verbo conjugado + pas + continuacion de la frase

Examplo: Frase verdadera : Je promenne le chien - Yo paseo al perroNegativa: Je ne promenne pas le chien - Yo no paseo al perro

Verbos pronominalesEn caso de que el verbo a conjugar sea un verbo pronominal, la forma sería la siguiente

Pronombre + ne + forma pronominal + verbo conjugado + pas

Ejemplo: Je ne me lave pas - Yo no me lavo

Tiempos compuestosEn caso de que se tenga que conjugar en tiempos compuestos, la forma general sería la siguiente:

Pronombre + ne + avoir/êtreconjugado

+ pas + verbo en tiempo pasado

Tomemos, por ejemplo, el passé compossé: Je n'ai pas pris - Yo no tomé

Vale aclarar que en el caso de que se conjugue con el verbo avoir, al ne se le deberá quitarla e y poner un apóstrofe, juntándolo así con el verbo.

singulier pluriel

masculin féminin masculin féminin

1a personne je n'ai pas pris nous n'avons pas pris

2a personne tu n'as pas pris vous n'avez pas pris

3a personne il n'a pas pris elle n'a pas pris ils n'ont pas pris elles n'ont pas pris

En el caso de que correspondiera el verbo être, sería de la siguiente manera

singulier pluriel

masculin féminin masculin féminin

1apersonne

je ne suis pas allé/e nous ne sommes pas allés/allées

2apersonne

tu n'es pas allé/e vous n'êtes pas allés/allées

3apersonne

il n'est pasallé

elle n'est pasallée

ils ne sont pasallés

elles ne sont pasallées

Page 60: Wikilibro Français

Forma negativa 58

Otras formasAdemas de ne pas existen otras formas sustituyendo el pas por un sustantivo negativo

Pronombre + ne + verbo conjugado + pronombre negativo

Ejemplo: Il ne travaille jamais - Él no trabaja nunca / El nunca trabaja

También es posible negar con ne pas y poniendo el contrario del pronombre negativoconvirtiendolo en sinónimo.

Ejemplo: Il ne travaille pas toujours - El no trabaja todos los días / El no trabaja siempre.

Page 61: Wikilibro Français

Fuentes y contribuyentes del artículo 59

Fuentes y contribuyentes del artículoEl alfabeto  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=205579  Contribuyentes: Aldo, Igna, Juandelenzina, LlamaAl, Morza, Savh, 16 ediciones anónimas

La pronunciación  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=210484  Contribuyentes: Aldo, Dalibor Bosits, Frigotoni, Hahc21, Juandelenzina, Luckas Blade, MarcoAurelio, Oleinad,Savh, 21 ediciones anónimas

El sustantivo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=211684  Contribuyentes: Juandelenzina, 7 ediciones anónimas

El artículo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=176692  Contribuyentes: Diego Grez, Hoo man, Juandelenzina, Savh, 10 ediciones anónimas

El adjetivo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=221699  Contribuyentes: Almorca, Der Künstler, Frigotoni, Joruul, Juandelenzina, Kved, MarcoAurelio, Morza, Ruy Pugliesi,Savh, Techman224, 56 ediciones anónimas

El pronombre  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=221390  Contribuyentes: Caliban1961, Defender, Juandelenzina, Jurock, MarcoAurelio, Mecamático, Nixón, Savh, 71ediciones anónimas

El verbo  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=219505  Contribuyentes: Bastianet, Juandelenzina, Jurock, Kojie, LadyInGrey, Mecamático, Morza, Δ, 12 ediciones anónimas

El adverbio  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=219313  Contribuyentes: Hoo man, J.delanoy, Juandelenzina, MarcoAurelio, Mecamático, Savh, 35 ediciones anónimas

La preposición  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=220215  Contribuyentes: CélineNédélec, Ezarate, Igna, Juandelenzina, Luckas Blade, MarcoAurelio, Morza, Regueroj,Rome2, Savh, Str4nd, Teles, Wutsje, Yaniris, 86 ediciones anónimas

La conjunción  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=211142  Contribuyentes: Frigotoni, Juandelenzina, Mecamático, Wutsje, 29 ediciones anónimas

La interjección  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=214190  Contribuyentes: Aldo, Juandelenzina, 5 ediciones anónimas

Forma interrogativa  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=213058  Contribuyentes: Aldo, Clerc, Der Künstler, LadyInGrey, MarcoAurelio, Rrmsjp, Savh, 15 ediciones anónimas

Forma negativa  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?oldid=209588  Contribuyentes: Clerc, Jurock, LlamaAl, MarcoAurelio, Savh, Taichi, 17 ediciones anónimas

Page 62: Wikilibro Français

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes 60

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentesImage:Loudspeaker.png  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Loudspeaker.png  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: User:Srbauerimage:Note.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:Note.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Davidshilling, Derbeth, Javierme, Like tears in rain, Mindmatrix,Rocket000File:00%.svg  Fuente: http://es.wikibooks.org/w/index.php?title=Archivo:00%.svg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Siebrand

Page 63: Wikilibro Français

Licencia 61

LicenciaCreative Commons Attribution-Share Alike 3.0//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/