18
Vývoj literatury Počátky světové literatury

Vývoj literatury

  • Upload
    sue

  • View
    79

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Vývoj literatury. Počátky světové literatury. Počátky literatury. VZNIK PÍSMA STAROVĚK. Mezopotámie. klínové písmo hliněné tabulky. Epos o Gilgamešovi. Epos o Gilgamešovi. - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Vývoj literatury

Vývoj literatury

Počátky světové literatury

Page 2: Vývoj literatury

Počátky literatury

• VZNIK PÍSMA

• STAROVĚK

Page 3: Vývoj literatury

Mezopotámie

klínové písmo

hliněné tabulky

Page 4: Vývoj literatury

Epos o Gilgamešovi

Page 5: Vývoj literatury

„Velké dílo jsi dokázal, Gilgameši! Nesmírnou hradbou jsi zabezpečil svůj lid před vojákem z jiného města a před lupičem z pouště.. Budeš žít v paměti všech povolení příštích, dokud bude stát tato urucká hradba, kterou nepřítel nedobude, ani nezničí!“„Život, který jsem hledal, jsem nenašel,“ řekl na tato slova Gilgameš. „Marně jsem vykonal víc než jiní lidé, marně jsem také víc vytrpěl.. Nemůže najit věčný život, kdo je z lidského plemene!“ „Nemůže najit věčný život člověk,“ ukončil tuto řeč Uršanabi, „může si však zachovat věčné jméno.. Svým dílem ses stal nesmrtelným, hrdino Gilgameši.“(Upravil Vojtěch Zamarovský)

Epos o Gilgamešovi

Page 6: Vývoj literatury

Počátky světové literatury

Starověk – počátky písma

Mezopotámie

klínové písmo

hliněné tabulky

Epos o Gilgamešovi – hrdina hledá nesmrtelnost

„Svým dílem ses stal nesmrtelným.“

Page 7: Vývoj literatury

Egypt

hieroglyfy (i hieratické a démotické písmo)

texty vytesávané do kamene

papyrus – psalo se inkoustem

Page 8: Vývoj literatury

Egypt – Stará říše

Málo památek – náhrobní nápisy

Zřejmě existovala díla lyrická, životopisy (hrobky), oslavné skladby na božstva a panovníky

Buď pozdraven, ó Nile,

jenž prýštíš ze země

a plyneš, abys živil Egypt!

Ó tajemný, jenž jsi průvodcem temnotou

k jasnému dni jásotu a zpěvu,

kdy lučiny jsou pod vodou.

(Egyptská báseň oslavující Nil)

Page 9: Vývoj literatury

Egypt – Střední říše

Naučení návody k jednání a chování Naučení synovi (20. st. př. Kr.)

Viděl jsem kováře při práci. Jeho ruce jsou ztvrdlé jako kůže krokodýla… Kameník se pořád potýká s tvrdou skálou… Lazebník holí a stříhá dlouho do noci… Posel musí svůj majetek předat dětem, než odjede do cizích zemí. Tam bojí se potom dravé zvěře a lupičů… I švec je nešťastný. Stále jen vzdychá, do kůže píchá, aby se uživil… Písařství je ze všech činností nejpřednější, neboť na celém světě prázdného slova není. Kdo od dětství z poznání toho vezme si příklad, stane se váženým mužem.

Page 10: Vývoj literatury

Egypt – Střední říše

Příběh o Sinuhetovi životopis egyptského úředníka z 20. st. př. Kr.

z obav před intrikami královských příznivců odešel z Egypta do Arábie, tam řada hrdinských činů, návrat do Egypta, zde pak ctěný a vážený

Page 11: Vývoj literatury

Egypt – Nová říše

Knihy mrtvých – svitky vkládané do rakve, rady, jak se chránit před soudem bohů. Často ilustrované

Nezpůsobil jsem škody na místech posvátných. Neznal jsem ničemnosti a nedopustil jsem se nepoctivosti.

Nepohrdal jsem chudými. Neočernil jsem člověka u jeho nadřízeného.

Nenechal jsem nikoho hladovět. Nezpůsobil jsem nikomu bolest.

Page 12: Vývoj literatury

Egypthieroglyfy (i hieratické a démotické písmo)vytesávané do kamene a psané na papyrus

díla lyrická, životopisy (v hrobkách), oslavné skladby na božstva a panovníky

Naučení – návody k jednání a chování Knihy mrtvýchPříběh o Sinuhetovi – životopis egyptského úředníka z 20. st. př. Kr. Z obav před intrikami královských příznivců odešel do Arábie, tam hrdinské činy, pak návrat do Egypta, tam ctěný a vážený.

Page 13: Vývoj literatury

Persie

zápisy o významných činech panovníků

náboženské knihy (sborník AVESTA – o boji dobra a zla)

Page 14: Vývoj literatury

Indievédy (=vědění) – oslava přírody, bohů

Rámájana – rozsáhlý zpěv (24 000 dvojverší) o dlouhém vyhnanství prince Rámy, o jeho boji proti králi démonů, který unesl jeho ženu

milostná poezie

bajky (zpracoval Ivan Olbracht – O mudrci Bidpajovi a jeho zvířátkách)

Page 15: Vývoj literatury

Čína

milostná a přírodní lyrika

básníci Li Po, Tu Fu atd.

u nás Zpěvy staré Číny – verše přebásnil Bohumil Mathesius

Page 16: Vývoj literatury

Li PoNa mne-li myslíš

Na mne-li myslíšještě jen trošinku,vykasám sukýnku,přebrodím řeku Cen.Když na mne nemyslíšuž ani trošinku – inu, jsou na světějiní přec, blázínku.

Otázka a odpověď

Kdosi se ptal,proč žiju zde,v hlubokém klínuzelených hor.Neodpovídám,usmívám se,v srdci mír.Plynoucí vody,květy broskvoníbeze stop mizív tajemné dálky.Tu kolem je jiná zema jiné nebe,než znají lidépode mnou ...

Page 17: Vývoj literatury

Čínská poezieKlášter na vrcholu hory Tchi

V klášteře na hoře jsem na nocleh.Natáhnu ruku, hvězd se dotknu všech.A nebešťany abych nepolekal,mlčím a tajím dech.

Klášter Feng Ting

Trávím noc v klášteře  na vrcholku hory Feng.Když ruku vztáhnu,  dotýkám se hvězd.Téměř se bojím promluvit,abych snad  nesmrtelných bohů  nenarušil klid.

Přeložil František Hrubín Přeložil Ferdinand Stočes

Page 18: Vývoj literatury

Indievédy (=vědění) – oslava přírody, bohůRámájana – rozsáhlý zpěv o vyhnanství prince Rámymilostná poeziebajky

Čínamilostná a přírodní lyrikanapř. básník Li Pou nás Zpěvy staré Číny – verše přebásnil Bohumil Mathesius