76
Manual de Instruções VG-160 VG-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência. Recomendamos que, antes de tirar fotograas importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara. Com o objectivo de melhorar continuamente os nossos produtos, a Olympus reserva-se o direito de actualizar ou modicar as informações contidas neste manual. As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão divergir do produto nal. Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!

VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

  • Upload
    dodang

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

Manual de InstruçõesVG-160VG-160CÂMARA DIGITAL

● Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia atentamente este manual de modo a usufruir de um excelente desempenho da sua câmara e de uma duração prolongada. Mantenha este manual num local seguro para futura referência.

● Recomendamos que, antes de tirar fotografi as importantes, faça alguns disparos de modo a familiarizar-se com a sua câmara.

● Com o objectivo de melhorar continuamente os nossos produtos, a Olympus reserva-se o direito de actualizar ou modifi car as informações contidas neste manual.

● As ilustrações do ecrã e da câmara apresentadas neste manual foram produzidas durante as fases de desenvolvimento e poderão divergir do produto fi nal.

Registe o seu equipamento em www.olympus-consumer.com/register e obtenha benefícios adicionais da Olympus!

Page 2: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

� PT

Passo1

Outrosacessóriosnãoapresentados:certificadodegarantiaOconteúdopodevariarconsoanteolocaldeaquisição.

Verificar o conteúdo da embalagem

BateriadeiõesdelítioLI-70B

CaboUSB CD-ROMdeconfiguraçãoOLYMPUS

Passo2 Preparar a Câmara

«PrepararaCâmara»(P.12)

Passo3 Fotografar e Reproduzir Imagens

«Fotografar,VisualizareApagar»(P.19)

Passo4 Como Utilizar a Câmara

«DefiniçõesdaCâmara»(P.3)

Passo5 Imprimir

«Impressãodirecta(PictBridge)»(P.47)«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.51)

ÍndiceNomes dos componentes ............................. 8Preparar a Câmara ....................................... 12Fotografar, Visualizar e Apagar .................. 19Utilizar Modos de Disparo ........................... 26Utilizar Funções de Disparo ........................ 30Menus das Funções de Disparo ................. 34

Menus das Funções de Reprodução, Edição e Impressão ..................................... 38Menus de Outras Definições da Câmara ... 41Imprimir ......................................................... 47Sugestões de Utilização .............................. 54Apêndice ....................................................... 59

Câmaradigital Correia CaboAVF-2ACAdaptadorUSB-CA

ou

Page 3: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�PT

Definições da Câmara

Utilizar os Botões Directos Podeacederàsfunçõesmaisutilizadasatravésdosbotõesdirectos.

Selector em cruz

H(esquerda)

G(parabaixo)/BotãoD(apagar)(P.24)

F(paracima)/BotãoINFO(alteraravisualizaçãodeinformações)(P.22,25)

I(direita)

BotãoQ(P.17)

OssímbolosFGHIapresentadosparaaselecçãodeimagensedefiniçõesindicamqueépossívelutilizaroselectoremcruz.

NORM

OKSingle Print

Print

4/304/30

More

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 0004

02 26 12 30:..2011

OKSet

X

Y M D Time

MENUCancel

Y/M/DY/M/D

Botãodisparador(P.20)

Botõesdezoom(P.21)

BotãoR(gravarvídeos)(P.20)

Botãoq(alternarentreodisparoeareprodução)(P.20,22)

Botão(P.5)

BotãoE(guiademenu)(P.25)

MENU

Page 4: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

� PT

Usar os MenusUtilizeomenuparaalterardefiniçõesdacâmara,talcomoomododedisparo.

Algunsmenuspodemnãoestardisponíveisconsoanteoutrasdefiniçõesrelacionadasouomodos(P.26).

Menu de funçõesPrimaobotãoHduranteodisparoparavisualizaromenudefunções.Omenudefunçõeséutilizadoparaseleccionaromododedisparoeforneceoacessoàsdefiniçõesdedisparomaisutilizadas.

Para seleccionar o modo de disparoUtilizeHIparaseleccionarummododedisparoeprimaobotãoQ.Para seleccionar o menu de funçõesUtilizeFGparaseleccionarummenueutilizeHIparaseleccionarumaopçãodomesmo.PrimaobotãoQparadefiniromenudefunções.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Program AutoProgram Auto

14M

Disparo

Menu de funções

Modo de disparo

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Program AutoProgram Auto

14M

Opçãoseleccionada

Menu de configuração (P. 5)

Page 5: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�PT

1 Prima o botão .Omenudeconfiguraçãoéapresentado.

MENU OKSetExit

Digital Zoom OffAF Illuminat. On

AF Mode Face/iESP1

2

1

2

Icon Guide On

Compression NormalImage Size 14MResetReset

2 Prima H para seleccionar os separadores da página. Utilize FG para seleccionar o separador de página pretendido e, em seguida, prima I.

MENU OKSetExit

1

2

1

2

Power Save OffVideo Out NTSC

Bright

English

World Time

Pixel Mapping

Separadordepágina

MENU OKSetExit

1

2

1

2

Power Save OffVideo Out NTSC

Bright

English

World Time

Pixel MappingPixel Mapping

Submenu1

3 Utilize FG para seleccionar um submenu 1 pretendido e, em seguida, prima o botão Q.

1

2

1

2

MENU OKSetExit

Video Out NTSCBright

English

World Time

Pixel Mapping

Power Save OffPower Save Off1

2

1

2 Bright

World Time

W English

Video Out NTSC

Pixel Mapping

MENU OKSetBack

Power Save OffPower Save Off

Power Save

OnOffOff

Submenu2

●4 Utilize FG para seleccionar o submenu 2

pretendido e, em seguida, prima o botão Q.Depoisdeseleccionarumadefinição,ovisorvoltaaoecrãanterior.

Podemestardisponíveisoperaçõesadicionais.«DefiniçõesdeMenu»(P.34a46)

1

2

1

2

MENU OKSetExit

Video Out NTSCBright

English

World Time

Pixel Mapping

Power Save OnPower Save On

5 Prima o botão para concluir a definição.

Menu de configuraçãoPrimaobotãoduranteodisparoouareproduçãoparavisualizaromenudeconfiguração.Omenudeconfiguraçãopermiteacederaumavariedadededefiniçõesdacâmara,incluindoopçõesquenãoestãopresentesnomenudefunções,opçõesdevisualizaçãoeadataehora.

Page 6: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

6 PT

Índice de MenusMenus das Funções de Disparo

1 Modo de disparoP (Program Auto) .............P. 19M (iAUTO) ...................P. 26N (DIS Mode) ................P. 26 (Scene Mode) .........P. 26P (Magic Filter) ..........P. 28~ (Panorama)..................P. 29

2 Flash .................................P. 303 Macro ...............................P. 304 Temporizador ....................P. 31

5 Compensaçãoda exposição ....................P. 31

6 Balanço de brancos ..........P. 327 ISO ...................................P. 328 Drive .................................P. 339 (Confi guração)

p (Menu de disparo 1)Reset ...........................P. 34Image Size ..................P. 34Compression ...............P. 34AF Mode ......................P. 35

Digital Zoom ................P. 36AF Illuminat. ................P. 36Icon Guide ...................P. 37

q (Menu de disparo 2)Date Stamp .................P. 37

A (Menu de vídeo)Image Size ..................P. 35Frame Rate .................P. 35R (Gravação de vídeo com som) ...................P. 36

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Program AutoProgram Auto

14M

4

8

5

1

2

3

7

6

9

MENU OKSetExit

Digital Zoom OffAF Illuminat. On

AF Mode Face/iESP1

2

1

2

Icon Guide On

Compression NormalImage Size 14MReset Image Size VGA

OnFrame Rate 30fps

1

2

1

2

MENU OKSetExit

Page 7: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�PT

MenusdasFunçõesdeReprodução,EdiçãoeImpressão

1r(Definições1)MemoryFormat/Format.......................... P.41Backup......................... P.41USBConnection........... P.41qPowerOn............... P.42KeepKSettings......... P.42PwOnSetup................ P.42SoundSettings............. P.43

2s(Definições2)PixelMapping............... P.43s(Ecrã)..................... P.43VideoOut...................... P.44PowerSave.................. P.45W(Idioma)................. P.45X(Data/hora)............ P.45WorldTime................... P.46

MenusdeOutrasDefiniçõesdaCâmara

1q(Menudereprodução)Slideshow..................... P.38Edit......................... P.38,39Erase............................ P.39PrintOrder.................... P.40?(Proteger)................. P.40y(Rodar).................... P.40

SlideshowEditErasePrint Order

y

?

MENU OKSetExit

1

2

1

2

1

Backup

q Power On Yes

Format

Keep K Settings Yes

USB Connection Storage

Pw On Setup OnSound Settings

2

1

2

1

MENU OKSetExit

1

2

Page 8: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

8 PT8 PT

Nomes dos componentesNomes dos componentes

Unidade da câmara

3

12

4

7

65

89

10

1 Conector múltiplo .................. P. 14, 16, 44, 47

2 Tampa do conector .................. P. 14, 16, 44, 47

3 Orifício da correia ........... P. 94 Tampa do compartimento

da bateria/cartão ......... P. 125 Flash ............................. P. 306 Luz do temporizador ..... P. 31 Iluminador AF ............... P. 367 Objectiva ................ P. 59, 738 Microfone ................ P. 36, 389 Altifalante10 Rosca para tripé

Page 9: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�PT

3

24

8

1

567

91011

1 Botãon........ P.17,192 Botãodisparador.......... P.203 Ecrã........................ P.19,544 Botõesdezoom........... P.215 Indicador

luminoso............... P.14,166 BotãoR

(gravarvídeos)............ P.207 Botãoq

(alternarentreodisparoeareprodução).... P.20,22

8 BotãoQ(OK).......... P.4,179 Selectoremcruz............ P.3

Botão INFO(alteraravisualizaçãodeinformações).... P.22,25BotãoD(apagar)......... P.24

10BotãoE(guiademenu).................................... P.25

11Botão................... P.5

Colocar a correia da câmara

Prendabemacorreiaparaquenãofiquesolta.

Page 10: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

10 PT

Ecrã

Visualização do modo de disparo

1/100 F2.8F2.8

PP

1/100

zz

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

DATE0:340:34 VGA

##

1 2

345678910

141516 12 11

1718192021

22

2324

13

14M44 NORM

1 Indicadordecargadabateria......................... P.16

2 Mododedisparo..... P.19,263 Flash............................. P.30

ModoStandbydoflash/cargadoflash............. P.54

4 Macro........................... P.305 Temporizador................ P.316 Compensação

daexposição............... P.317 Balançodebrancos...... P.328 ISO............................... P.329 Drive............................. P.3310Menudeconfiguração.... P.511Gravaçãocomsom

(vídeos)....................... P.3612Datadagravação......... P.3713Fusohorário................. P.46

14Compressão(fotografias)................. P.34

15Tamanhodaimagem(fotografias)................. P.34

16Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)................. P.19

17Memóriaactual............. P.6118Íconedegravação

devídeo...................... P.2019Duraçãodagravação

contínua(vídeos)........ P.2020Tamanhodaimagem

(vídeos)....................... P.3521MarcaAF...................... P.2022Avisodemovimento

dacâmara23Valordodiafragma....... P.2024Velocidade

dodisparador.............. P.20

Page 11: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

11PT

Visualização do modo de reproduçãoVisualizaçãonormal● 1 Indicadordecarga

dabateria.................... P.162 Reservadeimpressão/

númerodeimpressões............................P.51/P.49

3 Proteger........................ P.404 Adicionarsom............... P.385 Memóriaactual............. P.616 Númerodeimagem/

númerototaldeimagens(fotografias)................. P.22Tempodecorrido/tempodegravaçãototal(vídeos)....................... P.23

7 Mododedisparo..... P.19,268 Velocidade

dodisparador.............. P.209 Valordodiafragma....... P.2010 ISO............................... P.3211 Compensação

daexposição............... P.3112 Balançodebrancos...... P.3213 Tamanho

deimagem............ P.34,3514 Númerodeficheiro15 Dataehora.................. P.1716 Compressão

(fotografias)................. P.34Frequênciadeimagens(vídeos)....................... P.35

17 Volume......................... P.43

1010

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1 65432

1 6 87 9 11105432

1

15

12

131415

16

17

6

Fotografia Vídeo

1010

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1 65432

1 6 87 9 11105432

1

15

12

131415

16

17

6

Visualizaçãopormenorizada●

1010

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

1010 4/304/30

00:12/00:3400:12/00:34

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

1 65432

1 6 87 9 11105432

1

15

12

131415

16

17

6

Page 12: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

1� PT

Preparar a Câmara

Inserir a bateria e o cartão de memória SD/SDHC (vendido em separado)

UtilizesemprecartõesdememóriaSD/SDHCcomestacâmara.Nãointroduzaoutrostiposdecartõesdememória.

2

11

1Tampadocompartimentodabateria/cartão

2

Interruptordeprotecçãocontraaescrita

Travãodabateria

InsiraabateriacomosímboloCdomesmoladoqueotravãodabateria.Apresençadedanosnaparteexteriordabateria(riscos,etc.)podeproduzircalorouumaexplosão.

Insiraabateriapressionandootravãodabaterianadirecçãodaseta.

Façadeslizarotravãodebloqueiodabaterianadirecçãodasetaparadesbloqueare,emseguida,removaabateria.

Desligueacâmaraantesdeabriratampadocompartimentodabateria/cartão.

Antesdeutilizaracâmara,certifique-sedequeatampadocompartimentodabateria/cartãoestáfechada.

Insiraocartãoadireitoatéencaixar.

Nãotoquedirectamentenaáreadecontacto.

3 11

2

EstacâmarapermiteaoutilizadorfotografarcomamemóriainternamesmoquandonãoestáinseridonenhumcartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado).«Utilizarumcartãodememória»(P.60)

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.62)

Page 13: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

1�PT

Para remover o cartão de memória SD/SDHC

1 2

Pressioneocartãoesolte-oparaquefiqueligeiramentedeforae,emseguida,segureocartãoepuxe-oparafora.

Carregar a bateria e configurar utilizando o CD fornecidoLigueacâmaraaocomputadorparacarregarabateriaeutilizeoCDfornecidoparaconfigurar.

OregistodoutilizadoratravésdoCDfornecidoeainstalaçãodosoftwareinformático[ib]sóestãodisponíveisemcomputadorescomosistemaoperativoWindows.

Podecarregarabateriaenquantoacâmaraestáligadaaumcomputador.

Oindicadorluminosoacendeduranteocarregamentoeapagaquandoocarregamentoestiverconcluído.

Ocarregamentotemumaduraçãodecercade3horas.

Seoindicadorluminosonãoacender,significaqueacâmaranãoestádevidamenteligadaouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmara,ocomputadorouocaboUSBnãoestaremafuncionardevidamente.

RecomendamosautilizaçãodeumcomputadorequipadocomoWindowsXP(ServicePack2ouposterior),WindowsVistaouWindows7.Seestiverautilizarumcomputadordiferenteoupretendercarregarabateriasemutilizarumcomputador,consulteotópico«CarregarabateriacomoadaptadorUSB-CAfornecido»(P.16).

Windows

1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.

Windows XPSeráapresentadaumacaixadediálogo«Setup»(Configuração).

Windows Vista/Windows 7Seráapresentadaumacaixadediálogodeexecuçãoautomática.Façacliqueem«OLYMPUSSetup»(ConfiguraçãoOLYMPUS)paraqueacaixadediálogo«Setup»(Configuração)sejaapresentada.

Seacaixadediálogo«Setup»nãoforapresentada,seleccione«MyComputer»(Omeucomputador)(WindowsXP)ou«Computer»(Computador)(WindowsVista/Windows7)nomenuiniciar.FaçaduplocliquenoíconedoCD-ROM(OLYMPUSSetup)paraabrirajanela«OlympusSetup»e,emseguida,façaduplocliqueem«Launcher.exe».

Seacaixadediálogo«UserAccountControl»(Controlodecontadeutilizador)forapresentada,façacliqueem«Yes»(Sim)ouem«Continue»(Continuar).

Page 14: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

1� PT

2 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador.

Senãoforapresentadaqualquermensagemnoecrãdacâmaramesmodepoisdealigaraocomputador,talpoderáindicarqueabateriaestágasta.Deixeacâmaraligadaaocomputadoratéabateriaestarcarregadae,emseguida,desligueevoltealigaracâmara.

Ligar a câmara

Conectormúltiplo

CaboUSB(fornecido)

Computador(ligadoeemfuncionamento)

Indicadorluminoso Tampadoconector

3 Registe o seu produto Olympus.Façacliquenobotão«Registration»(Registo)esigaasinstruçõesapresentadasnoecrã.

4 Instale o software informático OLYMPUS Viewer 2 e [ib].Verifiqueosrequisitosdosistemaantesdeiniciarainstalação.Façacliquenobotão«OLYMPUSViewer2»ou«OLYMPUSib»esigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparainstalarosoftware.

OLYMPUS Viewer 2Sistemaoperativo

WindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7

Processador Pentium41,3GHzousuperiorRAM 1GBoumais(2GBoumaisrecomendado)Espaçodisponívelnaunidadedediscorígido

1GBoumais

Definiçõesdoecrã

1024×768píxeisoumaisMínimode65.536cores(16.770.000coresrecomendadas)

[ib]Sistemaoperativo

WindowsXP(ServicePack2ouposterior)/WindowsVista/Windows7

ProcessadorPentium41,3GHzousuperior(PentiumD3,0GHzousuperiornecessárioparavídeos)

RAM

512MBoumais(1GBoumaisrecomendado)(1GBoumaisnecessárioparavídeos–2GBoumaisrecomendado)

Espaçodisponívelnaunidadedediscorígido

1GBoumais

Definiçõesdoecrã

1024×768píxeisoumaisMínimode65.536cores(16.770.000coresrecomendadas)

Gráficos Ummínimode64MBdeRAMdevídeocomDirectX9ouposterior.

* Paraobterinformaçõessobreautilizaçãodosoftware,consulteaajudaonline.

5 Instale o manual da câmara.Façacliquenobotão«CameraInstructionManual»(Manualdeinstruçõesdacâmara)esigaasinstruçõesapresentadasnoecrã.

Page 15: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

1�PT

Macintosh

1 Introduza o CD fornecido numa unidade de CD-ROM.FaçaduplocliquenoíconedoCD(OLYMPUSSetup)noambientedetrabalho.Façaduplocliquenoícone«Setup»(Configuração)paraqueacaixadediálogo«Setup»sejaapresentada.

2 Instale o OLYMPUS Viewer 2.Verifiqueosrequisitosdosistemaantesdeiniciarainstalação.Façacliquenobotão«OLYMPUSViewer2»esigaasinstruçõesapresentadasnoecrãparainstalarosoftware.

OLYMPUS Viewer 2Sistemaoperativo MacOSXv10.4.11–v10.6

Processador IntelCoreSolo/Duo1,5GHzousuperiorRAM 1GBoumais(2GBoumaisrecomendado)Espaçodisponívelnaunidadedediscorígido

1GBoumais

Definiçõesdoecrã

1024×768píxeisoumaisMínimode32.000cores(16.770.000coresrecomendadas)

* Épossívelseleccionaroutrosidiomasapartirdacaixadecombinaçãodeidiomas.Paraobtermaisinformaçõessobreautilizaçãodosoftware,consulteaajudaonline.

3 Copie o manual da câmara.Façacliquenobotão«CameraInstructionManual»(Manualdeinstruçõesdacâmara)paraabrirapastaemqueestãoarmazenadososmanuaisdacâmara.Copieomanualnoseuidiomaparaocomputador.

Page 16: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

1� PT

Carregar a bateria com o adaptador USB-CA fornecido

OadaptadorUSB-CAF-2ACincluído(doravantedesignadoporadaptadorUSB-CA)variaconsoantearegiãoondeadquiriuacâmara.

OadaptadorUSB-CAfornecidodestina-seapenasaocarregamentoereprodução.NãotirefotografiasenquantooadaptadorUSB-CAestiverligadoàcâmara.AreproduçãodacâmaranãoépossívelsemabateriamesmoquandooadaptadorUSB-CAestáligado.

1

TomadaCA TomadaCA

CaboUSB(fornecido)

CaboUSB(fornecido)

ConectorUSBConector

USB

Conectormúltiplo

Tampadoconector

Conectormúltiplo

Tampadoconector

2IndicadorluminosoAceso:AcarregarApagado:Carregada

Nomomentodacompra,abaterianãoestátotalmentecarregada.Antesdeautilizar,certifique-sedequecarregaabateriaatéoindicadorluminosoapagar(duranteaprox.3horas).

Seoindicadorluminosonãoacender,significaqueacâmaranãoestádevidamenteligadaouqueexisteapossibilidadedeabateria,acâmaraouocaboUSB-CAnãoestaremafuncionardevidamente.

ParaobterinformaçõesdetalhadassobreabateriaeoadaptadorUSB-CA,consulteotópico«AbateriaeadaptadorUSB-CA»(P.59).

Podecarregarabateriaenquantoacâmaraestáligadaaocomputador.Otempodecarregamentovariaconsoanteodesempenhodocomputador.(Emalgunscasos,demoraaproximadamente10horas.)

Quando deve carregar as bateriasCarregueabateriaquandosurgiramensagemdeerroapresentadaabaixo.

Cantosuperioresquerdodoecrã

Mensagemdeerro

Piscaavermelho

44

Battery Empty

14M

Page 17: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

1�PT

Guia de operaçõesOsguiasdeoperação,apresentadosnaparteinferiordoecrã,indicamquedeveutilizarosbotões,Qouosbotõesdezoom.

MENUOK

Sel. Image

Erase/Cancel

Guiadeoperações

OKSet

MENU OKSetExit

Digital Zoom OffAF Illuminat. On

AF Mode Face/iESP1

2

1

2

Icon Guide On

Compression NormalImage Size 14MReset

Data, hora, fuso horário e idiomaAdataeahoraaquidefinidassãoguardadasnosnomesdosficheirosdeimagem,impressõesdedataseoutrosdados.Podetambémseleccionaroidiomadosmenusedasmensagensapresentadasnoecrã.

1 Prima o botão n para ligar a câmara.Oecrãdedataehoraéapresentadoseadataeahoranãotiveremsidodefinidas.

X

-- -- -- --:.. Y/M/D

MENU

Y M D Time

Cancel

--------

Ecrãdedefiniçãodedataehora

2 Utilize FG para seleccionar o ano para [Y].

X

:.. Y/M/D

MENU

Y M D Time

Cancel

20112011 -- -- -- --

Page 18: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

1� PT

3 Prima I para guardar a definição para [Y].

:..2011

X

Y/M/D

MENU

Y M D Time

Cancel

-- -- ------

4 Como nos Passos 2 e 3, utilize FGHI e o botão Qpara definir [M] (mês), [D] (dia), [Time] (horas e minutos) e [Y/M/D] (ordem de data).

Paraumadefiniçãomaisprecisa,primaobotãoQquandooindicadorhorárioalcançaros00segundosaodefinirosminutos.

Podeutilizarosmenusparaalteraradataeahoraseleccionadas.[X](Data/hora)(P.45)

5 Utilize HI para seleccionar o fuso horário local e prima o botão Q.UtilizeFGparaactivaroudesactivarahoradeVerão([Summer]).

’11.02.26.12:30

Summer OKSet

SeoulTokyoSeoulTokyo

Podeutilizarosmenusparaalterarofusohorárioseleccionado.[WorldTime](P.46)

6 Utilize FGHI para seleccionar o idioma e prima o botão Q.

Podeutilizarosmenusparaalteraroidiomaseleccionado.[W](Idioma)(P.45)

Page 19: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

1�PT

Fotografar, Visualizar e Apagar

Fotografar com valor do diafragma e velocidade do disparador ideais [Program Auto]Nestemodo,asdefiniçãoautomáticasdedisparosãoactivadas,permitindocontudoefectuaralteraçõesaumaamplagamadeoutrasfunçõesdomenudedisparo,taiscomoacompensaçãodaexposição,obalançodebrancos,entreoutras,conformenecessário.

1 Prima o botão n para ligar a câmara.Indicador[ProgramAuto]

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

##14M

Númerodefotografiasdisponíveis(P.62)

Ecrã(nomodostandby)

Seoindicador[ProgramAuto]nãoforapresentado,primaHparavisualizaromenudefunçõese,emseguida,definaomododedisparoparaP.«UtilizaroMenu»(P.4)

Visualizaçãodomododedisparoactual

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Program AutoProgram Auto

14M

Primanovamenteobotãonparadesligaracâmara.

2 Segure a câmara e componha a fotografia.

Segurarnahorizontal

Segurarnavertical

Ecrã

Aoseguraracâmara,tenhaocuidadodenãotaparoflashcomosdedos,etc.

Page 20: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�0 PT

3 Prima o botão disparador até meio para focar o assunto da fotografia.Quandoacâmarafocaoassunto,aexposiçãoébloqueada(avelocidadedodisparadoreovalordodiafragmasãoapresentados)eamarcaAFmudaparaverde.AcâmaranãoconseguiufocarseamarcaAFpiscaravermelho.Tentefocarnovamente.

PP

1/4001/400 F2.8F2.8

MarcaAF

Primaatémeio

Velocidadedoobturador

Valordodiafragma

«Focagem»(P.56)

4 Para tirar a fotografia, prima suavemente o botão disparador até ao fim, tendo o cuidado de não agitar a câmara.

PP

1/4001/400 F2.8F2.8

Ecrãdevisualizaçãodeimagem

Primatotalmente

Para ver as imagens ao tirar fotografiasSepremirobotãoq,poderávisualizarasimagens.Paravoltaraomododedisparo,primaobotãoqouobotãodisparadoratémeio.

Gravar vídeos

1 Prima o botão R para iniciar a gravação.

0:00RECREC

0:340:00

0:34

0:00RECREC

0:340:00

0:34

Piscaavermelhoduranteagravação

Duraçãoactual

Duraçãodagravaçãocontínua(P.62)

Tambémserágravadosom.

Omododedisparoseleccionadoparafotografaréaplicadoaosvídeos(algunsmodosdedisparonãotêmqualquerefeito).

2 Prima o botão R novamente para terminar a gravação.

Duranteagravaçãodesom,apenasozoomdigitalpodeserutilizado.Paragravarumvídeocomzoomóptico,defina[R](Gravarvídeoscomsom)(P.36)para[Off].

Page 21: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�1PT

Utilizar o zoomAopremirosbotõesdezoomiráajustaradistânciadedisparo.

Premirobotãoamplo(W)

Premirobotãotelefoto(T)

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

## ##14M 14M

Barradezoom

Zoomóptico:5× Zoomdigital:4×

Para tirar fotografias de maiores dimensões [Digital Zoom]

Épossívelidentificarotipoequantidadedezoomatravésdoaspectodabarradezoom.Aapresentaçãodabarradifereconsoanteasopçõesseleccionadaspara[DigitalZoom](P.36)epara[ImageSize](P.34).

Opção [Off] seleccionada para [Digital Zoom]:

Tamanho da imagem Barra de zoom

14MAlcancedozoomóptico

OutrosImagemampliadaerecortada.*1

Opção [On] seleccionada para [Digital Zoom]:

Tamanho da imagem Barra de zoom

14MAlcancedozoomdigital

Outros Imagemampliadaerecortada.*1

Alcancedozoomdigital

*1 Seotamanhodeumaimagemforinferioràresoluçãototaldepoisdealcançarozoomópticomáximo,acâmarairáredimensionarerecortarautomaticamenteaimagemparaotamanhodeimagemseleccionado,entrandonoalcancedozoomdigitalseaopção[DigitalZoom]estiverdefinidacomo[On]. Asfotografiastiradascomabarradezoomapresentadaavermelhopoderãoterumaspecto«granulado».

Page 22: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Alterar a visualização das informações de disparoAvisualizaçãodasinformaçõesdeecrãpodeseralteradadeformaaadequar-semelhoràsituação,porexemplo,senecessitardeumavisualizaçãomaisnítidadoecrãoupretendercriarumacomposiçãoprecisaatravésdautilizaçãodavisualizaçãodegrelha.

1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdedisparoapresentadassãoalteradasnaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.«Visualizaçãodomododedisparo»(P.10)

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

44 NORM

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP14M

14M

Normal

Detalhado

Seminformações

Visualizar imagens

1 Prima o botão q.Númerodaimagem/Númerototaldeimagens

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

Visualizaçãodeimagem

2 Utilize HI para seleccionar uma imagem.

Apresentaaimagemanterior

Apresentaaimagemseguinte

PrimaIsemsoltarparaavançarrapidamenteeprimaHpararecuar.

Otamanhodevisualizaçãodasimagenspodeseralterado.«Visualizaçãodeíndiceevisualizaçãoaproximada»(P.24)

Reproduzir gravações com somParareproduzirosomgravadocomumaimagem,seleccioneaimagemeprimaobotãoQ.Seráapresentadoumícone!comasimagenscomasquaistenhasidogravadosom.

[R](fotografias)(P.38)

Duranteareproduçãodeáudio PrimaFGparaajustarovolume.

Page 23: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Para reproduzir vídeosSeleccioneumvídeoeprimaobotãoQ.

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

OKMovie PlayMovie PlayVídeo

Operações durante a reprodução de vídeos

00:12/00:3400:12/00:34

Duranteareprodução

Tempodecorrido/Tempodegravaçãototal

Colocar em pausa e retomar

a reprodução

PrimaobotãoQparacolocarareproduçãoempausa.Pararetomarareproduçãoduranteapausa,avançorápidoouaorecuarprimaobotãoQ.

Avanço rápidoPrimaIparaavançarrapidamente.PrimaInovamenteparaaumentaravelocidadedoavançorápido.

RecuarPrimaHpararecuar.AvelocidadedorecuoaumentasemprequepremirH.

Ajustar o volume UtilizeFGparaajustarovolume.

Operações durante a pausa da reprodução

Duranteapausa

00:14/00:3400:14/00:34

AvançarPrimaFparavisualizaraprimeiraimagemeprimaGparavisualizaraúltima.

Avançar e recuar uma imagem de

cada vez

PrimaIouHparaavançarourecuarumaimagemdecadavez.PrimaIouHsemsoltarparaavançarourecuardeformacontínua.

Retomar a reprodução

PrimaobotãoQpararetomarareprodução.

Para parar a reprodução de um vídeoPrimaobotão.

Page 24: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Apagar imagens durante a reprodução (Apagar uma única imagem)

1 Visualize a imagem que pretende apagar e prima G (D).

OK

Erase

CancelCancelErase

SetMENUCancel

2 Prima FG para seleccionar [Erase] e, em seguida, prima o botão Q.

Paraapagarváriasimagensemsimultâneo,consulteotópico«Apagarimagens[Erase]»(P.39).

Visualização de índice e visualização aproximadaAvisualizaçãodeíndicepossibilitaaselecçãorápidadaimagempretendida.Avisualizaçãoaproximada(comampliaçãoaté10×)permiteverosdetalhesdaimagem.

1 Prima os botões de zoom.

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

’11/02/26

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/30

2

44

’11/02/26

42

W T

W T

W

T

2

2 4

Visualizaçãodeíndice

Visualizaçãodeimagemúnica

Visualizaçãoaproximada

Page 25: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Para seleccionar uma imagem na visualização de índiceUtilizeFGHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoQparaapresentaraimagemseleccionadanavisualizaçãodeimagemúnica.

Para percorrer uma imagem na visualização aproximadaUtilizeFGHIparamoveraáreadevisualização.

Alterar a visualização das informações da imagemÉpossívelalterarasdefiniçõesdasinformaçõesdedisparoapresentadasnoecrã.

1 Prima F (INFO).Asinformaçõesdeimagemapresentadassãoalteradaspelaordemapresentadaabaixosemprequeobotãoforpremido.

1010

’11/02/26’11/02/26 12:3012:30

4/304/30

1010 4/304/30

1/1000 F2.8 2.0

AUTOWB

100ISOP

NORM 14M

FILE 100 0004’11/02/26 12:30

Normal

Detalhado

Seminformações

Utilizar o guia de menuAopremirobotãoEnomenudeconfiguraçãoseráapresentadaumadescriçãodoitemactual.

«UtilizaroMenu»(P.4)

Page 26: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Utilizar Modos de DisparoPara alterar o modo de disparo

Podealteraromododedisparo(P,M,N,s,P,~)utilizandoomenudefunções.«UtilizaroMenu»(P.4)

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Fotografar com definições automáticas (modo M)Consoanteacena,acâmaraseleccionaautomaticamenteosmodosdedisparoideaisentre[Portrait]/[Landscape]/[Night+Portrait]/[Sport]/[Macro].Esteéummodototalmenteautomáticoquepermitequeoutilizadorfotografecomomodoidealparaacenadedisparo,tendoapenasdepremirobotãodisparador.

1 Defina o modo de disparo para M.

44 ##14M

Oíconemudaemfunçãodacenaseleccionadaautomaticamentepelacâmara.

Emalgunscasos,acâmarapoderánãoseleccionaromododedisparopretendido.

Quandoacâmaranãoidentificaomodoideal,éseleccionadoomodo[ProgramAuto].

ExistemalgumaslimitaçõesnasdefiniçõesdomodoM.

Reduzir a desfocagem ao fotografar (modo N)Estemodopermitequeoutilizadorreduzaadesfocagemprovocadapormovimentosdacâmaraedoassunto.

1 Defina o modo de disparo para N.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

##14M

N-indicadordemodo

Utilizar o modo ideal para a cena a fotografar (modo s)

1 Defina o modo de disparo para s.

44

Scene ModeScene Mode

14M

Page 27: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

2 Prima G para aceder ao submenu.

44

PortraitPortrait

14M

3 Utilize HI para seleccionar o modo ideal de disparo para a cena e, em seguida, prima o botão Q.

44 ##14M

Íconequeindicaomodosactual

Nomodos,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacenasdedisparoespecíficas.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.

Opção Aplicação

BPortrait/FLandscape/GNightScene*1/MNight+Portrait/CSport/NIndoor/WCandle*1/RSelfPortrait/SSunset*1/XFireworks*1/VCuisine/dDocuments/KBeach&Snow/cPet

Acâmaratirafotografiascomasdefiniçõesideaisparaascondiçõesdacena.

*1 Quandooassuntoestiverescuro,areduçãoderuídoéautomaticamenteactivada.Destemodo,otempodedisparo,duranteoqualnãopodemsertiradasoutrasfotografias,épraticamenteduplicado.

Fotografar um assunto em movimento, como um animal de estimação ([c Pet])1 UtilizeHIparaseleccionar[cPet]eprima

obotãoQparadefinir.2 SegureacâmarademodoaalinharamarcaAFcom

oassuntoeprimaobotãoQ.Quandoacâmarareconheceoassunto,amarcaAFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.«Focar,deformacontínua,umassuntoemmovimento(AFTracking)»(P.35).

Page 28: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Fotografar com efeitos especiais (modo P)Adicioneumefeitoartísticoàfotografiaseleccionandoofiltromágicopretendido.

1 Defina o modo de disparo para P.

44

Magic FilterMagic Filter

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

14M

2 Prima G para aceder ao submenu.

Pop Art

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

3 Utilize HI para seleccionar o efeito pretendido e, em seguida, prima o botão Q para definir.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

##14M

ÍconequeindicaomodoPactual

Modo de disparo Opção

MagicFilter

[PopArt\PinHole]FishEye@Drawing*1;SoftFocus:PunkjSparkle

*1 Sãoguardadasduasimagens,aimagemoriginaleaimagemcomoefeitoaplicado.

NomodoP,asmelhoresdefiniçõesdedisparosãopré-programadasparacadaefeito.Porestemotivo,certasdefiniçõesnãopodemseralteradasemalgunsmodos.

Page 29: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

3 Prima o botão disparador para tirar a primeira fotografia e, em seguida, componha a segunda fotografia.

1 21 2

MENUExit

OKSet

Antes do primeiro disparo

Depois do primeiro disparo

Depoisdetiraraprimeirafotografia,aáreaapresentadanamoldurabrancavoltaaserapresentadanoladodoecrãopostoàdirecçãodaimagempanorâmica.Enquadreasfotografiasseguintesdemodoaqueestassesobreponhamàimagemapresentadanoecrã.

4 Repita o Passo 3 até ter tirado o número de fotografias pretendido e, em seguida, prima o botão quando terminar.

Odisparopanorâmicopermiteincluiraté10fotografias.

Paraobtermaisinformaçõessobreacriaçãodeimagenspanorâmicas,consulteaajudaonlinedosoftwarefornecido.

Criar imagens panorâmicas (modo ~)Tirefotografiasquepodemseragrupadasparaformarumaimagempanorâmicautilizandoosoftwarefornecido.

Afocagem,aexposição,aposiçãodozoom(P.21)eobalançodebrancos(P.32)sãobloqueadosnaprimeiraimagem.

Oflash(P.30)éfixadonomodo$(FlashOff).

1 Defina o modo de disparo para ~.

44

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PanoramaPanorama

14M

PP

2 Utilize FGHI para seleccionar a direcção de rotação.

Page 30: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�0 PT

«UtilizaroMenu»(P.4)

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Utilizar o flashAsfunçõesdoflashpodemserseleccionadasdeformaacorresponderemàscondiçõesdedisparo.

1 Seleccione a opção de flash no menu de funções de disparo.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Flash AutoFlash Auto

14M

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão Q para definir.

Opção Descrição

FlashAutoOflashdisparaautomaticamenteemsituaçõesdepoucaluzedecontraluz.

Redeye

Sãoemitidasluzesantesdoflashparareduziraocorrênciadoefeitodeolhosvermelhosnassuasfotografias.

FillIn Oflashdisparaindependentementedaluzdisponível.

FlashOff Oflashnãodispara.

Fotografar grandes planos (Fotografia Macro)Estafunçãopermiteàcâmarafocarefotografarassuntosacurtasdistâncias.

1 Seleccione a opção de macro no menu de funções de disparo.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

OffOff

14M

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão Qpara definir.

Opção DescriçãoOff Omodomacroestádesactivado.

Macro Permitefotografaraumadistânciadeapenas20cm*1(60cm*2)doassunto.

SuperMacro*3 Permitefotografaraumadistânciadeapenas5cmdoassunto.

*1 Quandoozoomestánaposiçãomaisampla(W).*2 Quandoozoomestánaposiçãomaisaproximada(T).*3 Ozooméfixadoautomaticamente.

Oflash(P.30)eozoom(P.21)nãopodemserdefinidosduranteafotografiaemmodosupermacro.

Utilizar Funções de Disparo

Page 31: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�1PT

Utilizar o temporizadorDepoisdepremirobotãodisparadoratéaofim,afotografiaétiradaapósumpequenointervalo.

1 Seleccione a opção de temporizador no menu de funções de disparo.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

121222Y OffY Off

14M

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão Qpara definir.

Opção Descrição

YOff Otemporizadorédesactivado.

Y12sec

Aluzdotemporizadoracendeduranteaproximadamente10segundos,piscaduranteaproximadamente2segundose,emseguida,afotografiaétirada.

Y2secAluzdotemporizadorpiscadurantecercade2segundose,emseguida,afotografiaétirada.

Otemporizadoréautomaticamentecanceladoapóstersidotiradaumafotografia.

Para cancelar o temporizador depois de iniciadoPrimaobotão.

Ajustar o brilho (Compensação da exposição)Obrilhonormal(exposiçãoapropriada)definidopelacâmaracombasenomododedisparo(exceptoparaMes)podeserajustadoparamaisclarooumaisescuroparaobterafotografiapretendida.

1 Seleccione a opção de compensação da exposição no menu de funções de disparo.

0.0Exposure Comp.

0.30.30.00.00.30.3AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

##

2 Utilize HI para seleccionar o brilho pretendido e prima o botão Q.

Page 32: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Ajustar para um esquema de cores naturais (Balanço de brancos)Paraobterumacormaisnatural,seleccioneumaopçãodebalançodebrancosqueseadeqúeàcena.

1 Seleccione a opção de balanço de brancos no menu de funções de disparo.

WB AutoWB

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão Qpara definir.

Opção Descrição

WBAutoAcâmaraajustaautomaticamenteobalançodebrancosdeacordocomacenadedisparo.

5 Sol Parafotografarnoexteriorsobumcéulimpo.

3 Nublado Parafotografarnoexteriorsobumcéunublado.

1 Incandescente Parafotografareminteriorescomluzdetungsténio.

> FluorescenteParafotografarcomumailuminaçãofluorescentebranca(escritórios,etc.).

Seleccionar a sensibilidade ISO

1 Seleccione a opção de definição de ISO no menu de funções de disparo.

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

400ISOISO

200ISOISO

100ISOISOISO 200

1/4001/400 F2.8F2.8

400200100ISO 200

2 Utilize HI para seleccionar a opção de definição e prima o botão Qpara definir.

Opção Descrição

ISOAutoAcâmaraajustaautomaticamenteasensibilidadedeacordocomacenadedisparo.

Valor AsensibilidadeISOéfixadanovalorseleccionado.

«ISO»éaabreviaturade«InternationalOrganizationforStandardization»(OrganizaçãoInternacionalparaaNormalização).AsnormasISOespecificamasensibilidadedascâmarasdigitaisederolodefilme,peloqueoscódigoscomo«ISO100»sãoutilizadospararepresentarasensibilidade.

NadefiniçãoISO,apesardevaloresinferioresresultarememmenorsensibilidade,épossívelcriarimagensnítidassobcondiçõesdeiluminaçãototal.Osvaloressuperioresresultamnumamaiorsensibilidadeeépossívelcriarimagenscomvelocidadesdedisparomaisrápidas,mesmoemcondiçõesdepoucaluz.Contudo,asensibilidadeelevadacriaruídonafotografiafinal,oquepoderádar-lheumaspectogranulado.

Page 33: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Disparo sequencial (Modo de activação)Sãotiradasfotografiassequencialmenteenquantoobotãodisparadorestiverpremido.

1 Seleccione a opção de activação no menu de funções de disparo.

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

PP

SequentialSequentialMENUMENU

Opção Descrição

o Single Écaptadaumaimagemsemprequeobotãodisparadorépremido.

j*1 Sequential

Tirefotografiassequenciaisutilizandoosvaloresdefocagem,brilho(exposição)ebalançodebrancosdefinidosnaprimeiraimagem.

c High-Speed1

Acâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadesuperioràdaopção[j].

d High-Speed2

Acâmaratirafotografiassequenciaisaumavelocidadede,aproximadamente,10imagens/seg.

*1 Avelocidadededisparovariaemfunçãodosvaloresdefinidospara[ImageSize/Compression](P.34).

Quandodefinidocomo[j],oflash(P.30)nãopodeserdefinidocomo[Redeye].Alémdisso,quandodefinidocomo[c]ou[d],oflashficafixonomodo[FlashOff].

Quandodefinidocomo[c]ou[d],[ImageSize]ficalimitadoa[3]oumenoseasensibilidadeISOéfixadanomodo[ISOAuto].

Page 34: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Menus das Funções de Disparo

Aspredefiniçõesdafunçãosãoassinaladascom .

Restaurar as funções de disparo para as predefinições [Reset]p(Menudedisparo1)Reset

Submenu 2 Aplicação

Yes

Restauraasseguintesfunçõesdemenuparaaspredefinições.

Mododedisparo(P.26)Flash(P.30)Macro(P.30)Temporizador(P.31)

••••

Compensaçãodaexposição(P.31)Balançodebrancos(P.32)ISO(P.32)Activação(P.33)

••••

Funçõesdemenuemz(Menudedisparo)/A(Menudevídeo)(P.34a37)

No Asdefiniçõesactuaisnãoserãoalteradas.

Seleccionar a qualidade de imagem para fotografias [Image Size/Compression]p(Menudedisparo1)ImageSize/Compression

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

ImageSize

14M(4288×3216) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA3.8M(3264×2448) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhoA3.5M(2560×1920) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA4.3M(2048×1536) AdequadoparaimprimirimagensatéaotamanhodoformatoA4.2M(1600×1200) AdequadoparaimprimirimagensdetamanhoA5.1M(1280×960) Adequadoparaimprimirimagenscomtamanhodepostal.

VGA(640×480) AdequadoparavisualizarimagensnumaTVouutilizarimagenseme-mailsepáginasdaInternet.

16:9S(1920×1080) AdequadoparareproduzirimagensnumaTVdeecrãpanorâmicoeparaimprimirnoformatoA5.

CompressionFine Tirarfotografiasdealtaqualidade.Normal Tirarfotografiasdequalidadenormal.

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.62)

Page 35: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Seleccionar a qualidade de imagem para vídeos [Image Size/Frame Rate]A(Menudevídeo)ImageSize/FrameRate

Submenu 1 Submenu 2 Aplicação

ImageSize720P(1280×720)/VGA(640×480)/QVGA(320×240)

Seleccioneaqualidadedaimagemcombasenotamanhodaimagemenafrequênciadeimagens.Umafrequênciadeimagenssuperiorproporcionavídeoscommaiorqualidadedeimagem.

FrameRate N30fps*1/O15fps*1

*1 imagensporsegundo

«Númerodeimagensarmazenáveis(fotografias)/Duraçãodagravaçãocontínua(vídeos)namemóriainternaenoscartõesSD/SDHC»(P.62)

Seleccionar a área de focagem [AF Mode]p(Menudedisparo1)AFMode

Submenu 2 Aplicação

Face/iESP

Acâmarafocaautomaticamente.(Sefordetectadoumrosto,éapresentadaumamoldurabranca*1;quandoobotãodedisparoépremidoatémeioeacâmaraconseguirfocar,acordamolduramudaparaverde*2seacâmaraconseguirfocar.Senãofordetectadoqualquerrosto,acâmaraseleccionaráumassuntonoenquadramento,focando-oautomaticamente.)

Spot AcâmarafocaoassuntolocalizadonamarcaAF.

AFTrackingAcâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.

*1 Comalgunsassuntos,odelimitadordeenquadramentopodenãoapareceroupodedemoraralgumtempoaaparecer.

*2 Seamolduraficarintermitenteavermelho,significaqueacâmaranãoconseguefocar.Tentenovamentepremirobotãodedisparoatémeio.

Focar, de forma contínua, um assunto em movimento (AF de Seguimento)1 SegureacâmarademodoaalinharamarcaAFcom

oassuntoeprimaobotãoQ.2 Quandoacâmarareconheceoassunto,amarca

AFprocuraautomaticamenteomovimentodeste,permitindoqueacâmaraofoquedeformacontínua.

3 Paracancelaraprocura,primaobotãoQ.

Consoanteosassuntosoucondiçõesdedisparo,acâmarapoderánãoconseguirbloquearafocagemoudetectaromovimentodoassunto.

Quandonãoépossívelàcâmaradetectaromovimentodoassunto,amarcaAFmudaparavermelho.

Page 36: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

36 PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Fotografar com ampliações superiores Fotografar com ampliações superiores ao zoom óptico [Digital Zoom]ao zoom óptico [Digital Zoom]p (Menu de disparo 1) Digital Zoom

Submenu 2 AplicaçãoOff Desactivar o zoom digital.On Activar o zoom digital.

[Digital Zoom] não está disponível se [% Super Macro] (P. 30) tiver sido seleccionado.

A opção seleccionada para [Digital Zoom] infl uencia o aspecto da barra de zoom.«Tirar fotografi as de maior dimensão [Digital Zoom]» (P. 21)

Gravar som ao gravar vídeos [Gravar som ao gravar vídeos [RR]]A (Menu de vídeo) R

Submenu 2 AplicaçãoOff Não é gravado som.On É gravado som.

Se estiver defi nido para [On], apenas poderá utilizar o zoom digital durante a gravação de vídeos. Para gravar o vídeo com o zoom óptico, defi na [R] (vídeos) para [Off].

Utilizar o iluminador AF para focar um Utilizar o iluminador AF para focar um assunto com sombras [AF Illuminat.]assunto com sombras [AF Illuminat.]p (Menu de disparo 1) AF Illuminat.

Submenu 2 AplicaçãoOff O iluminador AF não é utilizado.

OnQuando o botão disparador é premido até meio, o iluminador AF liga-se para ajudar a focagem.

Iluminador AF

Page 37: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Visualizar guias de ícones [Icon Guide]p(Menudedisparo1)IconGuide

Submenu 2 Aplicação

Off Nãoéapresentadoqualquerguiadeícones.

On

Aoseleccionarumíconedomododedisparooudomenudefunçõesdedisparo,seráapresentadaumaexplicaçãodoíconeemcausa(posicionebrevementeocursorsobreoíconeparavisualizaraexplicação).

Guiadeícones

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

Functions can be changed manually.

Program AutoProgram Auto

14M

Imprimir a data da gravação [Date Stamp]q(Menudedisparo2)DateStamp

Submenu 2 AplicaçãoOff Adatanãoéimprimida.

On Marcaradatadagravaçãonasfotografiasnovas.

[DateStamp]nãoestádisponívelseorelógionãotiversidodefinido.«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)

Nãoépossíveleliminaramarcadedata.

[DateStamp]nãoestádisponívelnomodo~ouduranteodisparosequencial.

Page 38: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Menus das Funções de Reprodução, Edição e ImpressãoReproduzir fotografias automaticamente [Slideshow]q(Menudereprodução)Slideshow

Iniciar uma apresentação de imagens (slideshow)DepoisdepremirobotãoQ,aapresentaçãodeimagenséiniciada.Parainterromperaapresentaçãodeimagens,primaobotãoQouobotão.

Duranteumaapresentaçãodeimagens,primaIparaavançarumaimagem,Hpararecuarumaimagem.

Alterar o tamanho da imagem [Q]q(Menudereprodução)EditQ

Submenu 2 Aplicação

8640×480 Estaopçãoguardaumaimagemdealtaresoluçãocomoimagemindividualcomumtamanhoinferiorparautilizaçãoemanexosdecorreioelectrónicoeoutrasaplicações.

9320×240

1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 UtilizeFGparaseleccionarotamanhoeprima

obotãoQ.

Recortar imagens [P]q(Menudereprodução)EditP

1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagemeprimaobotãoQ.

2 UtilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanhoderecorteeFGHIparaposicionarorecorte.

OKSet

3 PrimaobotãoQ.Aimagemeditadaseráguardadacomoumaimagemindividual.

Acrescentar som a imagens [R]q(Menudereprodução)EditR

1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 Aponteomicrofonenadirecçãodaorigemdosom.

Microfone

3 PrimaobotãoQ.Agravaçãoéiniciada.Acâmaraadiciona(grava)somduranteaprox.4segundosenquantoreproduzaimagem.

●●

Page 39: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Aperfeiçoar imagens [Perfect Fix]q(Menudereprodução)EditPerfectFix

Dependendodaimagem,aediçãopoderánãosereficaz.

Oprocessodeaperfeiçoamentopodereduziraresoluçãodaimagem.

Submenu 1 Aplicação

All Osefeitos[LightingFix]e[RedeyeFix]sãoaplicadosemconjunto.

LightingFixApenassãoiluminadasassecçõesescurecidaspelacontraluzoupelailuminaçãoreduzida.

RedeyeFix Correcçãodoefeito«olhosvermelhos»causadopeloflash.

1 UtilizeFGparaseleccionarummétododecorrecçãoeprimaobotãoQ.

2 UtilizeHIparaseleccionarumaimagemquepretendaaperfeiçoareprimaobotãoQ.

Aimagemaperfeiçoadaéguardadacomoumaimagemindividual.

Apagar imagens [Erase]q(Menudereprodução)Erase

Submenu 1 Aplicação

AllErase Todasasimagensdamemóriainternaoudocartãoserãoapagadas.

Sel.Image Asimagenssãoseleccionadaseapagadasindividualmente.

Apagar Eliminaaimagemapresentada.

Aoapagarasimagensdamemóriainterna,nãoinsiraocartãonacâmara.

Aoapagarimagensdocartão,insirapreviamenteumcartãonacâmara.

Para apagar todas as imagens [All Erase]1 UtilizeFGparaseleccionar[AllErase]eprima

obotãoQ.2 UtilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaobotãoQ.

Para seleccionar e apagar imagens individualmente [Sel. Image]1 UtilizeFGparaseleccionar[Sel.Image]eprima

obotãoQ.2 UtilizeHIparaseleccionaraimagemquepretende

apagareprimaobotãoQparaadicionarumamarcaRàimagem.

PrimaobotãodezoomWparaquesejaapresentadaumavisualizaçãodeíndice.PodeseleccionarimagensrapidamenteutilizandoFGHI.PrimaobotãoTparavoltaràapresentaçãodeimagemúnica.

MENUOK

Sel. Image

Erase/Cancel

MarcaR

Page 40: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�0 PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

3 RepitaoPasso2paraseleccionarasimagensqueserãoapagadase,emseguida,primaobotãoparaapagarasimagensseleccionadas.

4 UtilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaobotãoQ.AsimagensmarcadascomRserãoapagadas.

Guardar as definições de impressão nos dados da imagem [Print Order]q(Menudereprodução)PrintOrder

«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.51)

Areservadeimpressãoapenaspodeserdefinidaparaimagensqueestejamgravadasnocartão.

Proteger imagens [?]q(Menudereprodução)?

Asimagensprotegidasnãopodemserapagadascom[Erase](P.24,39),[Sel.Image]ou[AllErase](P.39),mastodasasimagenssãoapagadascom[MemoryFormat]/[Format](P.41).

1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 PrimaobotãoQ.

PrimanovamenteobotãoQparacancelarasdefinições.

3 Sefornecessário,repitaosPassos1e2paraprotegeroutrasimagenseprimaobotão.

Rodar imagens [y]q(Menudereprodução)y

1 UtilizeHIparaseleccionarumaimagem.2 PrimaobotãoQpararodaraimagem.3 Sefornecessário,repitaosPassos1e2para

criardefiniçõesparaoutrasimagenseprimaobotão.

Asnovasorientaçõesdasfotografiasficarãogravadas,mesmodepoisdedesligaracâmara.

Page 41: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�1PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Menus de Outras Definições da Câmara

Apagar completamente os dados [Memory Format]/[Format]r(Definições1)MemoryFormat/Format

Antesdeformatar,verifiquesenãoexistemdadosimportantesnamemóriainternaounocartão.

Énecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.

Submenu 2 Aplicação

Yes

Apagacompletamenteosdadosdeimagensdamemóriainterna*1oudocartão(incluindoasimagensprotegidas).

No Cancelaaformatação.*1 Certifique-sedequeremoveocartãoantesdeformataramemóriainterna.

Copiar imagens da memória interna para o cartão [Backup]r(Definições1)Backup

Submenu 2 Aplicação

YesCriaumacópiadesegurançadosdadosdeimagensdamemóriainternaparaocartão.

No Cancelaacópiadesegurança.

Acriaçãodeumcópiadesegurançadosdadosdemoraalgumtempo.Antesdeiniciaracriaçãodacópiadesegurança,verifiqueseabateriadispõedeenergiasuficiente.

Seleccionar um método para ligar a câmara a outros dispositivos [USB Connection]r(Definições1)USBConnection

Submenu 2 Aplicação

AutoQuandoacâmaraéligadaaoutrodispositivo,oecrãdeselecçãodedefiniçõeséapresentado.

Storage

Seleccioneaotransferirimagensparaumcomputadorouquandoutilizarosoftwarefornecidocomacâmaraligadaaumcomputador.

MTP

SeleccioneaotransferirimagensparaumcomputadorcomoWindowsVistaouWindows7semutilizarosoftwarefornecido.

PrintSeleccioneaoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge.

Copiar fotografias para um computador sem utilizar o software fornecidoEstacâmaraécompatívelcomaClassedeArmazenamentodeMassaUSB.Podetransferireguardardadosdeimagensnoseucomputadorenquantoacâmaraestiverligadaaocomputador.

Requisitos do sistema

Windows WindowsXP(ServicePack1ouposterior)/WindowsVista/Windows7

Macintosh MacOSXv10.3ouposterior

Page 42: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

MesmoqueumcomputadorpossuaportasUSB,ofuncionamentocorrectonãoégarantidonosseguintescasos.

computadorescomportasUSBinstaladasatravésdeumaplacadeexpansão,etc.computadoressemSOinstaladodefábricaecomputadoresconstruídosemcasa

Ligar a câmara com o botão q [q Power On]r(Definições1)qPowerOn

Submenu 2 Aplicação

NoAcâmaranãoestáligada.Paraligaracâmarafotográfica,primaobotãon.

YesPrimasemsoltarobotãoqparaligaracâmaranomododereprodução.

Guardar o modo quando a câmara é desligada [Keep K Settings]r(Definições1)KeepKSettings

Submenu 2 Aplicação

Yes

Omododedisparoéguardadoquandoacâmaraédesligadaeéreactivadoquandoacâmaravoltaaserligada.

No Quandoacâmaraéligada,omododedisparoédefinidoparaomodoP.

Seleccionar a visualização do ecrã inicial [Pw On Setup]r(Definições1)PwOnSetup

Submenu 2 AplicaçãoOff Nãoéapresentadoumecrãinicial.

On Oecrãinicialéapresentadoaoligaracâmara.

Page 43: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Seleccionar o som da câmara e o respectivo volume [Sound Settings] r(Definições1)SoundSettings

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

SoundType 1/2/3Seleccionarosomemitidopeloscontrolosdacâmara.

qVolumeOFF(Semsom)ou5níveisdevolume

Ajustaovolumedereproduçãodaimagem.

VolumeOFF(Semsom)ou5níveisdevolume

Seleccionarovolumedosomemitidopeloscontrolosdacâmara.

Ajustar o CCD e a função de processamento de imagem [Pixel Mapping]s(Definições2)PixelMapping

Estafunçãojávemajustadadeorigem,nãosendonecessárioefectuarqualquerajusteimediatamenteapósacompra.Recomenda-sequesejaefectuada,aproximadamente,umavezporano.

Paraobtermelhoresresultados,depoisdetirarouvisualizarfotografiasaguardepelomenosumminutoantesdeexecutarafunçãopixelmapping.Seacâmarafordesligadaduranteaexecuçãodafunçãopixelmapping(mapeamentodepíxeis),certifique-sedequeaexecutanovamente.

Para ajustar o CCD e a função de processamento de imagemPrimaobotãoQquando[Start](Submenu2)éapresentado.

AcâmaraverificaeajustaoCCDeafunçãodeprocessamentodeimagememsimultâneo.

Ajustar o brilho do ecrã [s]s(Definições2)s

Submenu 2 Aplicação

Bright/Normal Seleccionaobrilhodoecrãemfunçãodaluminosidadecircundante.

Page 44: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Seleccionar um sistema de sinal de vídeo compatível com a sua TV [Video Out]s(Definições2)VideoOut

Osistemadesinaldevídeovariadeacordocomospaíseseasregiões.AntesdevisualizarimagensnasuaTV,seleccioneasaídadevídeodeacordocomotipodesinaldevídeodaTV.

Submenu 2 AplicaçãoNTSC LigaracâmaraaumaTVnaAméricadoNorte,Taiwan,Coreia,Japão,entreoutros.PAL LigaracâmaraaumaTVempaíseseuropeus,naChina,entreoutros.

Asdefiniçõesdeorigemvariamconsoantearegiãoondeacâmarafoiadquirida.

Para reproduzir imagens da câmara numa TV1UtilizeacâmaraparaseleccionaromesmosistemadesinaldevídeodaTVàqualseencontraligada([NTSC]/[PAL]).2LigueaTVàcâmara.

Tampadoconector

Ligueaoterminaldeentradadevídeo(amarelo)eaodeentradaáudio(branco)daTV.CaboAV

(fornecido)

Conectormúltiplo

3LigueaTVemude«INPUT»para«VIDEO(umatomadadeentradaligadaàcâmara)».

ParaobtermaisinformaçõessobrecomoalteraraorigemdeentradadaTV,consulteomanualdeinstruçõesdaTV.4 PrimaobotãoqeutilizeHIparaseleccionaraimagemquepretendereproduzir.

ConsoanteasdefiniçõesdaTV,asimagenseasinformaçõesapresentadaspodemsurgircortadas.

Page 45: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Poupar a carga da bateria entre fotografias [Power Save]s(Definições2)PowerSave

Submenu 2 AplicaçãoOff Cancelaafunção[PowerSave].

On

Seacâmaranãoforutilizadaduranteaprox.10segundos,oecrãdesliga-seautomaticamenteparapouparacargadabateria.

Para sair do modo de standbyPrimaumbotão.

Alterar o idioma de visualização [W]s(Definições2)W

Submenu 2 Aplicação

IdiomasOidiomadosmenusedasmensagensdeerroapresentadasnoecrãpodeserseleccionado.

1 UtilizeFGHIparaseleccionaroidiomaeprimaobotãoQ.

Definir a data e a hora [X]s(Definições2)X

Para seleccionar a ordem de apresentação da data1 PrimaIdepoisdedefiniroMinutoeutilizeFGpara

seleccionaraordemdeapresentaçãodadata.

02 26 12 30:..2011

OKSet

X

Y M D Time

MENUCancel

Y/M/DY/M/D

Ordemdadata

2 PrimaobotãoQparaconcluiraoperação.

«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)

Page 46: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Para obter mais informações sobre como utilizar os menus, consulte o tópico «Utilizar o Menu» (P. 4).

Alternar entre o fuso horário local e o de destino [World Time]s(Definições2)WorldTime

Sóserápossívelseleccionarumfusohoráriocom[WorldTime]seorelógiodacâmarajátiversidodefinidocom[X].

Submenu 2 Submenu 3 Aplicação

Home/Alternatex

Ahoranofusohoráriolocal(ofusohorárioseleccionadoparaxnosubmenu2).

z Ahoranofusohoráriodedestino(ahoraseleccionadaparaznosubmenu2).

x*1 — Seleccioneofusohoráriolocal(x).

z*1,2 — Seleccioneofusohoráriodedestino(z).*1 EmáreasemqueahoradeVerãoestejaemvigor,utilizeFGparaactivarahoradeVerão([Summer]).*2 Quandoseleccionaumfusohorário,acâmaracalculaautomaticamenteadiferençahoráriaentreofusohorárioseleccionadoeofusohoráriolocal(x)paraapresentarahoranofusohoráriodolocaldedestino(z).

Page 47: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Imprimir

Impressão directa (PictBridge*1)AoligaracâmaraaumaimpressoracompatívelcomPictBridge,poderáimprimirimagensdirectamentesemutilizarumcomputador.ParasaberseasuaimpressoraécompatívelcomafunçãoPictBridge,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.*1 PictBridgeéumpadrãodeimpressãoutilizadoparaligarcâmarasdigitaiseimpressorasdediferentesfabricanteseimprimirimagensdirectamente.

Osmodosdeimpressão,ostamanhosdepapeleoutrosparâmetrosquepodemserdefinidosnacâmaravariamdeacordocomaimpressorautilizada.Paramaisinformações,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

Paraobtermaisinformaçõessobreostiposdepapeldisponíveis,ocarregamentodepapeleainstalaçãodetinteiros,consulteomanualdeinstruçõesdaimpressora.

Imprimir imagens com as definições padrão da impressora [Easy Print]

Nomenudeconfiguração,defina[USBConnection](P.41)para[Print].

1 Apresentar no ecrã a imagem que será impressa.

«Visualizarimagens»(P.22)

2 Ligue a impressora e, em seguida, ligue a impressora à câmara.

Tampadoconector

OKCustom PrintEasy Print Start

CaboUSB(fornecido)

BotãoY

Conectormúltiplo

3 Prima I para começar a imprimir.

4 Para imprimir outra imagem, utilize HI para seleccionar uma imagem e prima o botão Q.

Page 48: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Para sair da impressãoApósaimagemseleccionadatersidoexibidanoecrã,desligueocaboUSBdacâmaraedaimpressora.

OKPrintExit

Alterar as definições de impressão da impressora [Custom Print]

1 Execute os Passos 1 e 2 para [Easy Print] (P. 47) e prima o botão Q.

2 Utilize FG para seleccionar o modo de impressão e prima o botão Q.

Print Mode Select

Multi Print

Print OrderAll Index

MENU OKSetExit

All PrintPrintPrint

Submenu 2 Aplicação

Print EstafunçãoimprimeaimagemseleccionadanoPasso5.

AllPrintEstafunçãoimprimetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.

MultiPrintEstaopçãoimprimeumaimagemnumformatodemúltiplasdisposições.

AllIndexEstafunçãoimprimeumíndicedetodasasimagensguardadasnamemóriainternaounocartão.

PrintOrder*1Estafunçãoimprimeimagenscombasenosdadosdereservadeimpressãodocartão.

*1 [PrintOrder]estarádisponívelapenassetiveremsidoefectuadasreservasdeimpressão.«ReservasdeImpressão(DPOF)»(P.51)

3 Utilize FG para seleccionar [Size] (Submenu 3) e prima I.

Seoecrã[Printpaper]nãoforapresentado,asopções[Size],[Borderless]e[Pics/Sheet]assumemaspredefiniçõesdaimpressora.

Printpaper

Size Borderless

Standard

OKSetMENUBack

StandardStandard

Page 49: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

4 Utilize FG para seleccionar as definições [Borderless] ou [Pics/Sheet] e prima o botão Q.

Submenu 4 Aplicação

Off/On*1Aimageméimpressacomumamargemàvolta([Off]).Aimageméimpressadeformaapreenchertodoopapel([On]).

(Onúmerodeimagensporfolhavariaconsoanteaimpressora.)

Onúmerodeimagensporfolha([Pics/Sheet])apenaspodeserseleccionadoseaopção[MultiPrint]tiversidoseleccionadanoPasso2.

*1 Asdefiniçõesdisponíveispara[Borderless]variamconsoanteaimpressora.

Seseleccionar[Standard]nosPassos3e4,aimagemseráimpressadeacordocomaspredefiniçõesdaimpressora.

NORM

OKSingle Print

Print

4/304/30

More

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 0004

5 Utilize HI para seleccionar uma imagem.

6 Prima F para efectuar uma reserva de impressão para a imagem actual. Prima G para especificar definições detalhadas da impressora para a imagem actual.

Para efectuar as definições detalhadas de impressora1 UtilizeFGHIparaseleccionaradefiniçãoeprima

obotãoQ.

Print Info

File NameP

DateWithoutWithout

MENU OKSetExit

<x<x 11

Submenu 5 Submenu 6 Aplicação

<× 0a10 Estafunçãodefineonúmerodeimpressões.

Date With/Without

Aoseleccionaraopção[With]imprimeasimagenscomadata.Aoseleccionaraopção[Without]imprimeaimagemsemadata.

FileName With/Without

Aoseleccionaraopção[With]imprimeonomedoficheironaimagem.Aoseleccionaraopção[Without]nãoimprimeonomedoficheironaimagem.

P

(Avançaparaoecrãdedefinição).

Estafunçãopermiteseleccionarumapartedaimagemparaimpressão.

Page 50: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�0 PT

Para recortar uma imagem [P]1 Utilizeosbotõesdezoomparaseleccionarotamanho

dodelimitadorderecorte,utilizeFGHIparamoverodelimitadore,emseguida,primaobotãoQ.

OKSet

2 UtilizeFGparaseleccionar[OK]eprimaobotãoQ.

MENU OK

P

CancelOKOK

SetBack

7 Se for necessário, repita os Passos 5 e 6 para seleccionar a imagem que pretende imprimir, especifique as definições detalhadas e defina [Single Print].

8 Prima o botão Q.

Print

MENU OK

Cancel

SetBack

PrintPrint

9 Utilize FG para seleccionar [Print] e prima o botão Q.Aimpressãoéiniciada.Quando[OptionSet]estáseleccionadonomodo[AllPrint],éapresentadooecrã[PrintInfo].Quandoaimpressãoterminar,éapresentadooecrã[PrintModeSelect].

Print Mode Select

Multi Print

Print OrderAll Index

MENU OKSetExit

All PrintPrintPrint

Para cancelar a impressão1 Quandoamensagem[DoNotRemoveUSBCable]for

apresentada,primaobotão,utilizeFGparaseleccionar[Cancel]e,semseguida,primaobotãoQ.

Print

OKSet

ContinueCancelCancel

MENU

Do Not Remove USB Cable

Cancel

10 Prima o botão .

11 Quando a mensagem [Remove USB Cable] for apresentada, desligue o cabo USB da câmara e da impressora.

●●

Page 51: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�1PT

Reservas de Impressão (DPOF *1)Nasreservasdeimpressão,onúmerodeimpressõeseaopçãodeimpressãodadatasãoguardadosnaimagemnocartão.EstaopçãoproporcionaumaimpressãofácilnumaimpressoraoulojaderevelaçãocomsuporteparaDPOFatravésdautilizaçãodasreservasdeimpressãodocartão,semutilizarumcomputadorouumacâmara.*1 DPOFéumanormadearmazenamentodeinformaçõesdeimpressãoautomáticaapartirdecâmarasdigitais.

Asreservasdeimpressãoapenaspodemserdefinidasparaasimagensarmazenadasnocartão.Insiraumcartãocomimagensgravadasantesdeefectuarreservasdeimpressão.

AsreservasDPOFdefinidasporoutroequipamentonãopodemseralteradasnestacâmara.Façaalteraçõesatravésdoequipamentooriginal.AcriaçãodenovasreservasDPOFcomestacâmaraapagaráasreservasefectuadaspelooutrodispositivo.

PodeefectuarreservasdeimpressãoDPOFdeaté999imagensporcartão.

Reserva de impressão individual [<]

1 Visualize o menu de configuração.

«UtilizaroMenu»(P.4)

2 A partir do menu de reprodução q, seleccione [Print Order] e, em seguida, prima o botão Q.

Print Order

U

MENU OKSetExit

<<

3 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão Q.

NORM

4/304/30

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

NORM 14M

FILE 100 0004100 0004

OK

00

Set

Page 52: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

4 Utilize HI para seleccionar a imagem para reserva de impressão. Utilize FG para seleccionar a quantidade. Prima o botão Q.

MENU OK

X

DateTime

SetBack

NoNo

5 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão Q.

Submenu 2 Aplicação

No Estafunçãoimprimeapenasaimagem.

Date Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivadata.

Time Estafunçãoimprimeaimagemcomarespectivahora.

Print Order

Cancel

1 ( 1)1 ( 1)

MENU OKSetBack

SetSet

6 Utilize FG para seleccionar [Set] e prima o botão Q.

Reservar uma impressão de cada uma das imagens no cartão [U]

1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 51).

2 Utilize FG para seleccionar [U] e prima o botão Q.

3 Execute os Passos 5 e 6 em [<].

Repor todos os dados da reserva de impressão

1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 51).

2 Utilize FG para seleccionar [<] ou [U] e prima o botão Q.

Print Order Setting

MENU OK

Print Ordered

SetBack

KeepResetReset

3 Utilize FG para seleccionar [Reset] e prima o botão Q.

Page 53: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Repor os dados da reserva de impressão de imagens seleccionadas

1 Execute os Passos 1 e 2 em [<] (P. 51).

2 Utilize FG para seleccionar [<] e prima o botão Q.

3 Utilize FG para seleccionar [Keep] e prima o botão Q.

4 Utilize HI para seleccionar a imagem com a reserva de impressão que pretende cancelar. Utilize FG para definir a quantidade de impressão para «0».

5 Se necessário, repita o Passo 4 e, em seguida, prima o botão Q quando terminar.

6 Utilize FG para seleccionar a opção de ecrã [X] (impressão de data) e prima o botão Q.Asdefiniçõessãoaplicadasàsrestantesimagenscomosdadosdareservadeimpressão.

7 Utilize FG para seleccionar [Set] e prima o botão Q.

Page 54: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Sugestões de UtilizaçãoSeacâmaranãofuncionarconformepretendido,ousesurgirumamensagemdeerronoecrã,enãosouberoquefazer,consulteasinformaçõesabaixoparacorrigiro(s)problema(s).

Resolução de problemas

Bateria«A câmara não funciona mesmo quando a bateria está instalada».

Insiraumabateriarecarregadanadirecçãocorrecta.«IntroduzirabateriaeocartãodememóriaSD/SDHC(vendidoemseparado)»(P.12),«CarregarabateriaeconfigurarutilizandooCDfornecido»(P.13),«CarregarabateriacomoadaptadorUSB-CAfornecido»(P.16)Odesempenhodabateriapoderátersidoreduzidotemporariamentedevidoatemperaturasbaixas.Tireabateriadacâmaraeaqueça-a,colocando-anobolsodurantealgunsmomentos.

Cartão/Memória interna«É apresentada uma mensagem de erro».

«Mensagemdeerro»(P.55)

Botão disparador«Não é tirada nenhuma fotografia quando o botão disparador é premido.».

Canceleomododedescanso.Parapouparaenergiadabateria,acâmaraentraautomaticamenteemmododedescansoeoecrãdesliga-secasonãoseverifiquequalqueroperaçãodurante3minutos,quandoacâmaraestáligada.Nãoétiradanenhumafotografiamesmoquandoobotãodisparadorétotalmentepremidonestemodo.Antesdetirarumafotografia,utilizeosbotõesdezoomououtrosbotõespararetiraracâmaradomododedescanso.

Seacâmaranãoformanuseadadurante12minutos,desligar-se-áautomaticamente.Primaobotãonparaligaracâmara.Primaobotãoqparamudarparaomododedisparo.Aguardeatéque#(carregamentodoflash)paredepiscarantesdecomeçarafotografar.

Ecrã«É difícil ver».

Poderáterocorridocondensação*1.Desligueacâmaraeaguardeatéqueocorpodamáquinaseadapteàscondiçõesdetemperaturaambienteantesdefotografar.*1 Poderáocorrerformaçãodegotasdehumidadedentrodacâmaraseestaforsubitamentetransferidadeumlocalfrioparaumlocalquenteehúmido.

«Surgem linhas verticais no ecrã».Estacondiçãopodeocorrerquandoacâmaraéapontadaparaumassuntoextremamenteluminososobumcéulimpooucondiçõessemelhantes.Porém,aslinhasnãosurgemnaimagemfinal.

«A luz é capturada na fotografia».Fotografarcomflashemsituaçõesdepoucaluzresultanumaimagemcommuitosreflexosdaluzdoflashnopóqueseencontranoar.

Função de data e hora«As definições de data e hora voltam à predefinição».

Seabateriaforremovidaedeixadaforadacâmaradurantecercadeumdia*2,asdefiniçõesdedataehoravoltamàspredefiniçõeseterãodesernovamentedefinidas.*2 Otemponecessárioparaqueasdefiniçõesdedataehoravoltemàspredefiniçõesvariaconsoanteotempoduranteoqualabateriaesteveinseridanacâmara.

«Data,hora,fusohorárioeidioma»(P.17)

Page 55: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Diversos«A câmara emite ruídos ao fotografar».

Mesmoquandonãosãoefectuadasquaisqueroperações,acâmarapodeactivaraobjectiva,provocandoruídos.Istodeve-seaofactodeacâmaraefectuarautomaticamenteacçõesdefocagemautomática,apartirdomomentoemqueestáprontaparadisparar.

Mensagem de erro

Seumadasseguintesmensagenssurgirnoecrã,verifiquequaléasoluçãocorrespondente.

Mensagem de erro Solução

Card Error

Problema no cartãoInsiraumcartãonovo.

Write Protect

Problema no cartãoOinterruptordeprotecçãocontraaescritaestádefinidoparaolado«LOCK».Liberteointerruptor.

Memory Full

Problema na memória internaInsiraumcartão.Apagueasimagensindesejadas.*1

••

Card Full

Problema no cartãoSubstituaocartão.Apagueasimagensindesejadas.*1

••

Card Setup

OKSet

FormatPower OffPower Off

Problema no cartãoUtilizeFGparaseleccionar[Format]eprimaobotãoQ.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaobotãoQ.*2

Mensagem de erro Solução

Memory Setup

OK

Memory Format

Set

Power OffPower Off

Problema na memória internaUtilizeFGparaseleccionar[MemoryFormat]eprimaobotãoQ.Emseguida,utilizeFGparaseleccionar[Yes]eprimaobotãoQ.*2

No Picture

Problema na memória interna/CartãoTirefotografiasantesdeasvisualizar.

Picture Error

Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paravisualizaraimagemnumcomputador.Seaindaassimnãoconseguirvisualizaraimagem,oficheirodeimagemestarácorrupto.

The Image Cannot Be Edited

Problema com a imagem seleccionadaUtilizesoftwaredeaperfeiçoamentodeimagem,etc.,paraeditaraimagemnumcomputador.

Battery Empty

Problema da bateriaCarregueabateria.

No Connection

Problema de ligaçãoLigueacâmaraaocomputadorouàimpressorademodocorrecto.

No Paper

Problema da impressoraColoquepapelnaimpressora.

No Ink

Problema da impressoraSubstituaotinteirodaimpressora.

Page 56: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Mensagem de erro Solução

Jammed

Problema da impressoraRetireopapelencravado.

Settings Changed*3

Problema da impressoraVolteaoestadonoqualaimpressorapodeserutilizada.

Print Error

Problema da impressoraDesligueacâmaraeaimpressora,verifiqueseexistemproblemascomaimpressoraevoltealigá-la.

Cannot Print*4

Problema com a imagem seleccionadaUtilizeumcomputadorparaimprimir.

*1 Antesdeapagarimagensimportantes,transfira-asparaumcomputador.

*2 Todososdadosserãoapagados.*3 Estamensageméapresentada,porexemplo,quandootabuleirodopapeldaimpressoraforremovido.Nãoutilizeaimpressoraenquantoestiveraalterarasdefiniçõesdeimpressãodacâmara.

*4 Estacâmarapoderánãosercapazdeimprimirimagenscriadasporoutrascâmaras.

Sugestões de fotografiaSenãotiveracertezadecomotirarafotografiadesejada,consulteasinformaçõesabaixo.

Focagem

«Focar o assunto»Fotografar um assunto que não esteja no centro do ecrãDepoisdefocarumobjectoàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.Premirobotãodisparadoratémeio(P.20)Defina [AF Mode] (P. 35) para [Face/iESP]Fotografar no modo [AF Tracking] (P. 35)Acâmaraprocuraautomaticamenteomovimentodoassunto,focando-odeformacontínua.Tirar uma fotografia a assuntos quando a focagem automática é difícilNosseguintescasos,depoisdefocarumobjecto(premindoobotãodisparadoratémeio)comcontrasteelevadoequesesitueàmesmadistânciaqueoassunto,componhaoenquadramentoetireafotografia.

Assuntoscomcontrastebaixo

Quandosurgemnocentrodoecrãobjectosextremamenteluminosos

●●

Page 57: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Objectosemlinhasverticais*1

*1 Tambéméumbomprocedimentocomporafotografiasegurandoacâmaraverticalmenteparafocare,emseguida,voltaràposiçãohorizontalparadisparar.

Quandoosobjectosseencontramadistânciasdiferentes

Objectoemmovimentorápido

Oassuntonãoestánocentrodoenquadramento

Movimentação da câmara

«Tirar fotografias sem tremer a câmara»Tirar fotografias com o modo N (P. 26)Seleccionar C (Sport) no modo s (P. 26)OmodoC(Sport)utilizaumavelocidadededisparorápidaepodereduziradesfocagemprovocadaporumassuntoemmovimento.Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO elevadaSeforseleccionadaumasensibilidadeISOelevada,asfotografiaspodemsertiradascomumavelocidadededisparorápida,mesmoemlocalizaçõesondenãosejapossívelutilizaroflash.«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.32)

Exposição (brilho)

«Tirar fotografias com o brilho certo»Tirar fotografias utilizando o flash [Fill In] (P. 30)Umassuntoemcontraluzéiluminado.Tirar fotografias utilizando a compensação da exposição (P. 31)Ajusteobrilhoaovisualizaroecrãparatirarafotografia.Normalmente,tirarfotografiasdeassuntosbrancos(taiscomoneve)resultaemimagensmaisescurasdoqueoassuntoreal.Utilizeacompensaçãodaexposiçãoparaajustarnadirecçãopositiva(+),demodoarecriarosbrancostalcomosãonarealidade.Poroutrolado,aotirarfotografiasdeassuntosescuros,serámaiseficazajustarnadirecçãonegativa(-).

●●

Page 58: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Matiz de cor

«Tirar fotografias com cores no mesmo tom com que aparecem»

Fotografar seleccionando o balanço de brancos (P. 32)Normalmente,épossívelobterosmelhoresresultadosnamaioriadosambientescomadefinição[WBAuto],mas,paraalgunsassuntos,devetentarexperimentardefiniçõesdiferentes.(Estasituaçãoéespecialmenteverdadeiraparaassombrascomumcéulimpo,definiçõesdeluznaturalmisturadacomluzartificialesituaçõessemelhantes.)

Qualidade de imagem

«Tirar fotografias mais nítidas»Tirar fotografias com o zoom ópticoEviteutilizarozoomdigital(P.21,36)parafotografar.Tirar fotografias com uma sensibilidade ISO reduzidaSeafotografiafortiradacomumasensibilidadeISOelevada,poderáocorrerruído(pequenospontoscoloridoseausênciadahomogeneidadecromáticadaimagemoriginal),eaimagemfinalpoderáficargranulosa.AimagemresultantetambémserámaisgranulosadoquesetivessesidoutilizadaumasensibilidadeISOreduzida.«SeleccionarasensibilidadeISO»(P.32)

Bateria

«Prolongar a vida útil da bateria»Evite as seguintes operações quando não estiver a tirar fotografias, dado que poderão gastar a energia da bateria

PremirrepetidamenteobotãodisparadoratémeioUtilizarozoomrepetidamente

Defina [Power Save] (P. 45) para [On]

●●

Sugestões de reprodução/edição

Reproduzir

«Reproduzir imagens da memória interna e do cartão»Remova o cartão ao reproduzir imagens da memória interna«RemoverocartãodememóriaSD/SDHC»(P.13)

Edição

«Apagar o som gravado com uma imagem»Gravar por cima do som com silêncio ao reproduzir a imagem«Adicionarsomàsimagens[R]»(P.38)

Page 59: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Apêndice

Cuidados a ter com a câmara fotográfica

ExteriorLimpecuidadosamentecomumpanomacio.Seacâmaraestivermuitosuja,molheopanoemáguatépidacomsabãoeescorra-obem.Limpeacâmaracomopanohúmidoeseque-acomumpanoseco.Seutilizouacâmaranapraia,utilizeumpanomolhadoemáguadoceeescorrabem.

EcrãLimpecuidadosamentecomumpanomacio.

ObjectivaSopreopódaobjectivae,depois,limpesuavementecomumagentedelimpezadeobjectivas.

Bateria/Adaptador USB-CALimpesuavementecomumpanomacioeseco.

Nãoutilizesolventesfortescomobenzinaouálcool,oupanosquimicamentetratados.

Seaobjectivanãoforlimpa,poderásurgirbolornasuperfíciedamesma.

ArmazenamentoQuandoarmazenaacâmaradurantelongosperíodosdetempo,retireabateria,oadaptadorUSB-CAeocartão,mantendo-osnumlocalsecoebemventilado.Introduzaabateriaperiodicamenteeverifiqueasfunçõesdacâmara.

Evitedeixaracâmaraemlocaisondeexistamprodutosquímicos,poispoderáocorrercorrosão.

A bateria e o adaptador USB-CAEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioOlympus(LI-70B).Nãopodeserutilizadoqualqueroutrotipodebateria.

Cuidado:Existeumriscodeexplosãocasoabateriasejasubstituídaporumtipodebateriaincorrecto.Elimineabateriausadarespeitandoasinstruções.(P.66)

Oconsumodeenergiadacâmaravariamedianteasfunçõesutilizadas.Aenergiaégastacontinuamenteperanteascondiçõesdescritasemseguida,fazendocomqueabateriasegasterapidamente.Ozooméutilizadorepetidamente.Obotãodisparadorépremidoatémeiorepetidamentenomododefotografia,activandoafocagemautomática.Umaimagemévisualizadanoecrãduranteumlongoperíododetempo.Acâmaraestáligadaaumaimpressora.

Autilizaçãodeumabateriagastapodefazercomqueacâmarasedesliguesemapresentaroavisodebateriafraca.Nomomentodaaquisição,abateriarecarregávelnãoestátotalmentecarregada.UtilizeoadaptadorUSB-CAF-2ACfornecido(doravantedesignadoporadaptadorUSB-CA)paracarregarabateriaantesdeutilizar.QuandooadaptadorUSB-CAincluídoéutilizado,ocarregamentodemora,normalmente,cercade3horas(otempovariaconformeautilização).OadaptadorUSB-CAfornecidodestina-seapenasaocarregamentoereprodução.NãotirefotografiasenquantooadaptadorUSB-CAestiverligadoàcâmara.AreproduçãodacâmaranãoépossívelsemabateriamesmoquandooadaptadorUSB-CAestáligado.

••

••

Page 60: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�0 PT

OadaptadorUSB-CAincluídofoiconcebidoparaserutilizadoapenascomestacâmara.NãoépossívelcarregaroutrascâmarascomesteadaptadorUSB-CA.Nãoutilizecomquaisqueroutrosdispositivos.ParaadaptadorUSB-CAdeligaçãodirecta:OadaptadorUSB-CAincluídodestina-seaserutilizadocorrectamentenumaposiçãoverticaloucolocadonochão.

Utilizar o adaptador USB-CA no estrangeiroOadaptadorCApodeserutilizadonamaiorpartedasfonteseléctricasdomésticasde100Va240VAC(50/60Hz)emtodoomundo.Noentanto,consoanteopaísouáreaemqueseencontra,atomadadeparedeCApodeterumaformadiferenteeoadaptadorUSB-CApodeprecisardeumadaptadordefichaparaatomadadeparede.Paramaispormenores,consulteasualojalocaldeequipamentoeléctricoouaagênciadeviagens.Nãoutilizeconversoresdevoltagemparaviagem,poispoderãodanificaroseuadaptadorUSB-CA.

Utilizar um cartão de memória SD/SDHCUmcartão(ouamemóriainterna)tambémcorrespondeaorolodefilmequegravaimagensnumacâmaraanalógica.Porém,asimagensgravadas(dados)podemserapagadas,etambémépossívelaperfeiçoá-lasatravésdeumcomputador.Poderemoveretrocaroscartõesdacâmaramas,comamemóriainterna,issonãoépossível.Autilizaçãodecartõesdemaiorcapacidadepermite-lhetirarmaisfotografias.

Interruptor de protecção contra a escrita do cartão SD/SDHCOcorpodocartãoSD/SDHCincluiuminterruptordeprotecçãocontraaescrita.Sedefinirointerruptorparaolado«LOCK»,nãoserápossívelgravaroueliminardadosdocartão,nemformataromesmo.Liberteointerruptorparapermitiragravação.

LOCK

Cartões compatíveis com esta câmaraCartõesdememóriaSD/SDHC(visiteapáginadaOlympusnaInternetparaobtermaisinformaçõessobreoscartõesdememóriatestadoseaprovadosparautilização)

Page 61: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�1PT

Utilizar um cartão novoÉnecessárioformataroscartõescomestacâmaraantesdaprimeirautilizaçãoouapósteremsidoutilizadoscomoutrascâmarasoucomputadores.[MemoryFormat]/[Format](P.41)

Verificar a localização onde são guardadas as imagensOindicadordememóriamostraseestáaserutilizadaamemóriainternaouocartãonomododedisparoenomododereprodução.

Indicador de memória actualv:Estáaserutilizadaamemóriainternaw:Estáaserutilizadoocartão

Indicadordememóriaactual

Mododereprodução

Mododedisparo

12:30’11/02/26’11/02/26 12:30

4/304/3044

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

##14M

Mesmoqueutilize[MemoryFormat]/[Format],[Erase],[Sel.Image]ou[AllErase],osdadosdocartãonãoserãocompletamenteapagados.Quandodeitarforaumcartãoquejánãopretendautilizar,danifiqueocartãoparaevitarquesejamrecuperadosdadospessoaisdomesmo.

Processo de leitura/gravação do cartãoDuranteodisparo,oindicadordamemóriaactualacendeavermelhoenquantoacâmaraestiveragravardados.Nuncaabraocompartimentodabateria/cartãonemdesligueocaboUSB.Casocontrário,poderánãosódanificarosdadosdeimagemcomotambémtornaramemóriainternaouocartãoinutilizáveis.

44

PP

0.00.0AUTOWB

AUTOWB

AUTOISO

AUTOISO

##14M

Acendeavermelho

Page 62: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Número de imagens armazenáveis (fotografias)/Duração da gravação contínua (vídeos) na memória interna e nos cartões SD/SDHC

Osvaloresparaonúmerodefotografiasarmazenáveiseparaaduraçãodagravaçãocontínuasãoaproximados.Acapacidadeefectivavariaconsoanteascondiçõesdedisparoeocartãoutilizado.

Fotografias

Tamanho da imagem Compressão

Número de fotografias armazenáveis

Memória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)

64288×3216L 6 128

M 12 253

43264×2448L 11 219

M 21 430

n2560×1920L 17 353

M 34 683

32048×1536L 28 566

M 56 1.122

21600×1200L 46 924

M 92 1.848

11280×960L 71 1.428

M 143 2.856

7640×480L 287 5.712

M 526 10.472

01920×1080L 43 860

M 85 1.698

Page 63: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Vídeos

Tamanho da imagem Frame Rate

Duração da gravação contínuaMemória interna Cartão de memória SD/SDHC (1 GB)

Com som Sem som Com som Sem som

L 1280×720N 14seg. 14seg. 4min.54seg. 4min.54seg.

O 29seg. 29seg. 9min.46seg. 9min.49seg.

8 640×480N 26seg. 26seg. 8min.53seg. 8min.56seg.

O 53seg. 53seg. 17min.42seg. 17min.52seg.

9 320×240N 1min.14seg. 1min.15seg. 24min.42seg. 25min.0seg.

O 2min.27seg. 2min.30seg. 48min.51seg. 50min.1seg.

Otamanhomáximodeumficheirodevídeoéde2GB,independentementedacapacidadedocartão.

Aumentar o número de imagens que podem ser fotografadasApagueasimagensquenãopretendamanterouligueacâmaraaumcomputadorououtrodispositivoparaguardarasimagense,emseguida,apagueasimagensdamemóriainternaoudocartão.[Erase](P.24,39),[Sel.Image](P.39),[AllErase](P.39),[MemoryFormat]/[Format](P.41)

Page 64: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CUIDADORISCO DE CHOQUE

ELÉCTRICONÃO ABRIR

CUIDADO:PARAREDUZIRORISCODECHOQUEELÉCTRICONÃOREMOVAATAMPA(OUTRASEIRA).

NÃOEXISTEMPEÇASREPARÁVEISPELOUTILIZADORNOINTERIOR.CONTACTEOSSERVIÇOSTÉCNICOS

QUALIFICADOSDAOLYMPUS.

Umpontodeexclamaçãodentrodeumtriânguloalertaoutilizadoremrelaçãoainstruçõesimportantesdefuncionamentoemanutenção,inseridasnadocumentaçãofornecidacomoproduto.

PERIGO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesgravesoumorte.

ADVERTÊNCIA Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultarlesõesoumorte.

CUIDADO Seoprodutoforutilizadosemcumprirasinformaçõessubjacentesaestesímbolo,poderãoresultardanospessoaisdepequenaordem,danosnoequipamentoouperdadedadosimportantes.

ATENÇÃO!PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NUNCA DESMONTE OU EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À ÁGUA, NEM MANUSEIE EM LOCAIS DE HUMIDADE ELEVADA.

Precauções geraisLer todas as instruções—Antesdeutilizaroproduto,leiatodasasinstruçõesdefuncionamento.Guardetodososmanuaisedocumentaçãoparafuturareferência.

Limpeza—Antesdelimpar,desliguesempreoaparelhodatomada.Utilizeapenasumpanohúmido.Nuncautilizequalquertipodelíquidoouaerossol,ouqualquertipodesolventeorgânicoparalimparesteproduto.

Suportes—Parasuasegurança,eparaevitardanosnoproduto,utilizeapenasosacessóriosrecomendadospelaOlympus.

Água e Humidade—Paraconhecerasprecauçõesatercomosdesignsdeprodutosàprovadeágua,leiaassecçõessobreresistênciaacondiçõesatmosféricas.

Localização—Paraevitardanosnoaparelho,coloqueoaparelhosobreumtripé,prateleiraousuporteestável.

Fonte de Alimentação—Ligueesteaparelhoapenasàfontedealimentaçãoespecificadanoaparelho.

Trovoada—SeocorreremtrovoadasduranteautilizaçãodoadaptadorUSB-CA,remova-oimediatamentedatomadadeparede.

Objectos Estranhos—Paraevitardanospessoais,nuncainsiraumobjectodemetalnoproduto.

Calor—Nuncautilizeouguardeesteaparelhojuntoafontesdecalorcomoradiadores,grelhasdecalor,fogõesouqualqueroutrotipodeequipamentoouaplicaçãoquegerecalor,incluindoamplificadoresestéreo.

Manuseamento da câmara

ADVERTÊNCIANão utilize a câmara perto de gases inflamáveis ou explosivos.Não utilize o flash e o LED (como o iluminador AF) a curta distância das pessoas (bebés, crianças pequenas, etc.).Deverámanterumadistânciade,pelomenos,1mdorostodaspessoas.Odisparodoflashdemasiadopertodosolhospodecausarumaperdadevisãomomentânea.

Mantenha a câmara fora do alcance de crianças pequenas e bebés.Utilizeeguardesempreacâmaraforadoalcancedascriançaspequenasebebés,paraprevenirasseguintessituaçõesdeperigoquepoderãocausarsériaslesões:Ficarpresonacorreiadacâmara,provocandoasfixia.Ingeriracidentalmenteabateria,cartõesououtraspeçaspequenas.Dispararoflashacidentalmentecontraosseusprópriosolhosoucontraosolhosdeoutracriança.Lesionar-seacidentalmentecomaspeçasamovíveisdacâmara.

Não olhe para o sol ou para luzes fortes através da câmara.Não utilize ou guarde a câmara em locais com pó ou humidade.Durante o disparo, não tape o flash com a mão.Utilize apenas cartões de memória SD/SDHC. Nunca utilize outros tipos de cartões.Seintroduziracidentalmenteoutrotipodecartãonacâmara,contacteumdistribuidoroucentrodeassistênciaautorizado.Nãotenteforçarasaídadocartão.

CUIDADOSe notar algum cheiro, ruído ou fumo estranho, interrompa imediatamente a utilização da câmara.

••

••

••

••••

Page 65: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

Nuncaretireabateriacomasmãosdescobertas,poispoderácausarumincêndioouqueimarassuasmãos.

Nunca segure ou manuseie a câmara com as mãos molhadas.Não deixe a câmara em locais onde poderá ficar sujeita a temperaturas extremamente elevadas.Seofizer,poderádeteriorarpeçase,emcertascircunstâncias,causarumincêndionacâmara.NãoutilizeoadaptadorUSB-CAseestivercoberto(porex.comumcobertor).Poderácausarsobreaquecimento,originandoumincêndio.

Manuseie a câmara com cuidado para evitar queimaduras provocadas por baixo calor.Quandoacâmaracontémpeçasmetálicas,osobreaquecimentodasmesmaspoderáprovocarqueimadurasdebaixocalor.Presteatençãoaoseguinte:Quandoutilizadapormuitotempo,acâmaraficaráquente.Secontinuaraseguraracâmarafotográficanestascondições,poderásofrerumaqueimaduradebaixocalor.Emlocaissujeitosatemperaturasextremamentebaixas,atemperaturadocorpodacâmarapoderásermaisbaixadoqueatemperaturaambiente.Sepossível,useluvasquandomanusearacâmaranestascircunstâncias.

Tenha cuidado com a correia.Aotransportaracâmara,tenhacuidadocomacorreia.Facilmentepoderáficarpresaemobjectosecausardanosgraves.

Precauções de manuseamento da bateriaSiga estas indicações importantes para evitar que ocorram fugas de líquidos, sobreaquecimentos, incêndios, explosões ou para evitar choques eléctricos ou queimaduras.

PERIGOAcâmarausaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.CarregueabateriacomoadaptadorUSB-CAespecificado.NãoutilizeoutrosadaptadoresUSB-CA.Nuncaaqueçaouqueimeabateria.Tenhacuidadoaotransportarouguardarasbateriasafimdeevitarqueentrememcontactocomobjectosmetálicos,taiscomojóias,ganchos,agrafos,etc.Nuncaguardebateriasemlocaisondeestarãoexpostasaluzsolardirectaousujeitasaaltastemperaturasnointeriordeumveículoquente,pertodeumafontedecalor,etc.Paraevitarfugadelíquidosouavariadosterminaisdabateria,sigacuidadosamentetodasasinstruçõesreferentesàutilizaçãodabateria.Nuncatentedesmontarumabateriaoumodificá-ladenenhumamaneira,porsoldadura,etc.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomosseusolhos,lave-osimediatamentecomáguacorrentefrescaelimpa,eprocureassistênciamédicaimediatamente.

••

••

••

Guardeasbateriassempreforadoalcancedascriançaspequenas.Seumacriançaengolirumabateriaacidentalmente,procureassistênciamédicaimediatamente.

ADVERTÊNCIAMantenhaasbateriassempresecas.Paraevitarqueocorramfugasdelíquidosesobreaquecimentos,ouquesejamcausadosincêndiosouexplosões,utilizeapenasasbateriasrecomendadasparaesteproduto.Introduzaabateriacuidadosamente,talcomodescritonasinstruçõesdefuncionamento.Seabateriarecarregávelnãoforcarregadadentrodotempoespecificado,interrompaocarregamentoenãoautilize.Nãoutilizeumabateriarachadaoupartida.Seabateriativerumafuga,estiverdescoloradaoudeformada,ouapresentarqualqueroutraanomaliaduranteofuncionamento,interrompaautilizaçãodacâmara.Seolíquidodabateriaentraremcontactocomaroupaouapele,retirearoupaelaveimediatamenteaparteafectadacomáguacorrentefrescaelimpa.Seolíquidoqueimarapele,procureajudamédicaimediatamente.Nuncaexponhaabateriaafortesimpactosnemavibraçõescontínuas.

CUIDADOAntesdecarregar,inspeccioneabateriasemprecuidadosamenteemrelaçãoaeventuaisfugas,descoloração,deformaçãoouqualqueroutrasituaçãoanormal.Abateriapoderáficarquenteduranteumautilizaçãoprolongada.Paraevitarqueimadurasligeiras,nãoremovaabateriaimediatamenteapósautilizaçãodacâmara.Antesdearmazenaracâmaraduranteumperíododetempoprolongado,retiresempreabateria.

Precauções sobre o ambiente de utilizaçãoParaprotegeratecnologiadealtaprecisãocontidanesteproduto,nuncadeixeacâmaranoslocaisabaixoindicados,duranteasuautilizaçãoouarmazenamento:Locaisondeatemperaturae/ouhumidadesejaelevadaousoframudançasextremas.Luzsolardirecta,praias,veículosfechadosoupertodeoutrasfontesdecalor(fogões,radiadores,etc.)ouhumidificadores.Emambientescomareiaoupoeira.Pertodeprodutosinflamáveisouexplosivos.Emlocaismolhados,taiscomo,casasdebanhoouàchuva.Aoutilizarprodutoscomresistênciaàscondiçõesatmosféricas,leiatambémosrespectivosmanuais.Emlocaissujeitosafortesvibrações.

••

••

•••

Page 66: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Nuncadeixecairacâmaranemasubmetaafortesimpactosouvibrações.Aocolocaracâmaraouaoremovê-ladeumtripé,rodeoparafusodotripéenãoacâmara.Antesdetransportaracâmara,removaotripéetodososoutrosacessóriosquenãosejamdaOLYMPUS.Nãotoquenoscontactoseléctricosdacâmara.Nãodeixeacâmaraapontadadirectamenteparaosol.Istopoderácausardanosnaobjectivaounacortinadodisparador,descoloração,imagensfantasmanoCCDou,possivelmente,incêndios.Nãopressionenemexerçaforçaexcessivasobreaobjectiva.Antesdeguardaracâmaraporumlongoperíododetempo,retireabateria.Seleccioneumlocalfrescoesecoparaaguardarafimdeevitaracondensaçãoouformaçãodebolornointeriordacâmara.Apósoarmazenamento,testeacâmaraligando-aepressionandoobotãodisparadorparasecertificardequeestáafuncionarnormalmente.Acâmarapoderánãofuncionarcorrectamenteseutilizadanumalocalizaçãoemqueestejasujeitaaumcampomagnético/electromagnético,ondasradioeléctricasouvoltagemelevada,comojuntoaumtelevisor,microondas,jogodevídeo,altifalantescomvolumeelevado,unidadedeecrãdegrandesdimensões,torredetelevisão/rádiooutorresdetransmissão.Nessescasos,desligueevoltealigaracâmaraantesdeprosseguircomautilizaçãodamesma.Cumprasempreasrestriçõesdosistemadefuncionamentodescritasnomanualdacâmarafotográfica.

Precauções de manuseamento da bateriaEstacâmarautilizaumabateriadeiõesdelítioespecificadapelaOlympus.Nãoutilizequalqueroutrotipodebateria.Seosterminaisdabateriaficaremmolhadosougordurosos,poderáhaverfalhanocontactodacâmara.Limpeacâmaramuitobemantesdeautilizar.Recarreguesempreabateriaantesdeautilizarpelaprimeiravezousenãofoiutilizadaduranteumlongoperíododetempo.Quandoutilizaracâmaracombateriaemlocaiscombaixastemperaturas,tentemanteracâmaraeabateriasobressalenteomaisquentespossível.Umabateriaquesetenhadescarregadoabaixastemperaturaspoderestabelecer-sequandocolocadaàtemperaturaambiente.Onúmerodeimagensquepoderátirarvariaconsoanteascondiçõesfotográficasouabateria.Procedaàreciclagemdabateriaparapouparosrecursosdonossoplaneta.Aoeliminarbateriasvelhas,certifique-sedequecobreosterminaisecumprasemprealegislaçãoearegulamentaçãolocais.

••

••

Ecrã LCDNãopressioneoecrãcomdemasiadaforça;casocontrário,aimagempoderáficardifusa,originandoumafalhanomododereproduçãooudanosnoecrã.Poderásurgirumafaixadeluznapartesuperior/inferiordoecrã,masnãosetratadeumaavaria.Quandosevisualizaumassuntodiagonalmentenacâmara,asmargenspodemsurgiremziguezaguenoecrã.Nãosetratadeumaavaria;nomododereproduçãoestefenómenoémenosvisível.Emlocaissujeitosabaixastemperaturas,oecrãLCDpoderádemoraralgumtempoaacenderouasuacorpoderámudartemporariamente.Quandoutilizaracâmaraemlocaismuitofrios,tentecolocá-la,ocasionalmente,numlocalquente.UmecrãLCDqueapresenteumdesempenhodebilitadodevidoàsbaixastemperaturas,recuperaráquandoestiveremlocaiscomtemperaturasnormais.OLCDutilizadonoecrãéconcebidoatravésdetecnologiasdeelevadaprecisão.Noentanto,poderãosurgirconstantementepontospretosouclarosnoecrãLCD.Devidoàssuascaracterísticasouaoângulodevisualizaçãodoecrã,opontopoderánãoseruniformeemcoreembrilho.Nãosetratadeumaavaria.

Avisos legais e outrosAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiasreferentesaqualquerdanooubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,ouqualquerpetiçãodeterceirosquesejacausadapelousoinadequadodesteproduto.AOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantiareferenteaqualquerdanooubenefícioqueoubenefícioquepossaadvirdousolegaldestaunidade,quesejacausadopelaeliminaçãodedadosdasimagens.

Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescrita,softwareouequipamento.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.AOlympusreservatodososdireitosdestemanual.

Page 67: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

PT 67

AdvertênciaAdvertênciaToda a reprodução fotográfi ca não autorizada ou utilização ilícita de material com direitos de autor pode violar as leis aplicáveis sobre os direitos de autor. A Olympus não assume qualquer responsabilidade pela reprodução fotográfi ca não autorizada, pela utilização ou outros actos que transgridam os direitos dos proprietários dos direitos de autor.

Aviso sobre a protecção dos direitos de autorAviso sobre a protecção dos direitos de autorTodos os direitos são reservados. Nenhuma parte deste material escrito ou do software poderá ser reproduzida ou utilizada de nenhuma forma e por nenhum meio, electrónico ou mecânico, incluindo fotocópias e gravação ou a utilização de qualquer tipo de sistema de armazenamento e recuperação de informação sem autorização prévia e por escrito da Olympus. Não se assume qualquer responsabilidade referente à utilização da informação contida nesta documentação escrita ou no software, ou referente a prejuízos resultantes da utilização da informação aqui contida. A Olympus reserva-se o direito de modifi car as características e o conteúdo desta publicação ou software sem obrigação de aviso prévio.

Aviso FCCAviso FCCInterferências de televisão e rádioAs alterações ou modifi cações não aprovadas expressamente pelo fabricante poderão inviabilizar a permissão de utilização deste equipamento. Este equipamento foi testado e cumpre os limites de um aparelho digital Classe B, conforme a Secção 15 das Normas FCC. Estes limites foram criados para facultar uma protecção razoável contra as interferências nocivas em instalações residenciais.Este equipamento gera, utiliza e pode produzir energia de frequências rádio e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá provocar interferências nocivas nas comunicações rádio.No entanto, não existe qualquer garantia de que as interferências não possam ocorrer numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferências nocivas na recepção rádio ou televisiva, o que poderá ser detectado ligando e desligando o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir as interferências através de uma ou várias das seguintes medidas:

Ajuste ou mude a posição da antena receptora.Aumente a distância entre a câmara e o receptor.Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.Se necessitar de ajuda, contacte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente. Para ligar a câmara fotográfi ca a computadores pessoais (PC) activados USB deverá utilizar apenas o cabo USB da OLYMPUS fornecido.

Qualquer alteração ou modifi cação não autorizada a este equipamento, poderá resultar no impedimento de utilização do equipamento.

••

•••

Utilize apenas baterias recarregáveis Utilize apenas baterias recarregáveis e adaptadores USB-CA adequadose adaptadores USB-CA adequados

Recomendamos que utilize apenas a bateria recarregável e o adaptador USB-CA genuínos da Olympus com esta câmara. A utilização de uma bateria recarregável e/ou adaptador USB-CA que não sejam da Olympus poderá provocar incêndios ou ferimentos pessoais devido a fugas, aquecimento, ignição ou danos na bateria. A Olympus não assume qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que possam resultar da utilização de uma bateria e/ou adaptador USB-CA que não sejam acessórios genuínos da Olympus.

Para clientes na América do Norte e do SulPara clientes na América do Norte e do SulPara clientes nos EUADeclaração de conformidadeNúmero do modelo: VG-160Nome comercial: OLYMPUSParte responsável:

Morada: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A.

Número de telefone: 484-896-5000

Testado de acordo com as normas FCCPARA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA OU NO ESCRITÓRIO

Este aparelho obedece à Secção 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições:(1) Este dispositivo não causa interferências nocivas.(2) Este aparelho tem de aceitar qualquer interferência

captada, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.

Para clientes no CanadáEste aparelho digital de Classe B está em conformidade com a norma canadiana ICES-003.

GARANTIA LIMITADA MUNDIAL DA OLYMPUS- PRODUTOS DE IMAGEMA Olympus garante que o(s) produto(s) de imagem Olympus® fornecido(s), bem como os acessórios Olympus® relacionados (individualmente, um «Produto» e colectivamente os «Produtos») estão isentos de defeitos de material e de fabrico, em condições de utilização e serviço normal, pelo período de um (1) ano a partir da data de aquisição. Se um Produto apresentar defeito durante o período de garantia de um ano, o cliente deverá devolver o Produto defeituoso a um Centro de Assistência da Olympus, seguindo para tal o procedimento descrito abaixo (Consulte a secção «COMO OBTER ASSISTÊNCIA»).

Page 68: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

AOlympusirá,poropçãoprópria,procederàreparação,substituiçãoouajustedoProdutodefeituoso,desdequeseverifique,atravésdainvestigaçãolevadaacabopelaOlympusedainspecçãoemfábrica,que(a)odefeitosurgiuemcondiçõesdeutilizaçãonormaleadequadae(b)queoProdutoestáabrangidoporestagarantialimitada.Aoabrigodospresentestermos,aOlympusobriga-sesomenteàreparação,substituiçãoouajustedosProdutosdefeituosos,sendoestaasoluçãoexclusivadocliente.OcustodoenviodosProdutosparaoCentrodeAssistênciadaOlympusédaresponsabilidadedocliente.AOlympusnãoseráobrigadaaefectuarmanutençãopreventiva,instalação,desinstalaçãooumanutenção.AOlympusreserva-seodireitode(i)utilizarpeçasusadasreparadas,restauradase/oureparáveis(quecumpramasnormasdegarantiadequalidadedaOlympus)parareparaçõesaoabrigodagarantiaououtras,bemcomoodireitode(ii)fazeralteraçõesdedesigninternoeexternoe/oudefuncionalidadesnosprodutos,semquedaíadvenhamresponsabilidadesdeincorporarasreferidasalteraçõesnosProdutos.

O QUE ESTA GARANTIA LIMITADA NÃO ABRANGEEstagarantianãoabrange,nemaOlympusassumequalquerresponsabilidade,expressa,implícitaoupordecreto,pelosseguintesprodutosesituações:(a)produtoseacessóriosquenãotenhamsidofabricadospela

Olympuse/ouquenãoapresentemaetiquetadamarca«OLYMPUS»(agarantiadosprodutoseacessóriosdeoutrosfabricantes,quesejamdistribuídospelaOlympus,édaresponsabilidadedosfabricantesdosreferidosprodutoseacessórios,emconformidadecomostermoseduraçãodasgarantiasdosfabricantesemcausa);

(b)qualquerProdutoquetenhasidodesmontado,reparado,adulterado,alterado,modificadooutransformadoporpessoasquenãoopessoaldeassistênciaautorizadadaOlympus,exceptonoscasosemqueasreparaçõestenhamsidoefectuadasporterceiroscomautorizaçãoporescritodaOlympus;

(c)defeitosoudanosaProdutosqueresultemdedesgaste,corrosão,utilizaçãoimprópriaouindevida,negligência,areia,líquidos,choque,armazenamentoinadequado,nãoexecuçãodeitensdemanutençãoouoperadorprogramados,derramamentodelíquidodabateria,utilizaçãodeacessórios,consumíveisououtrosprodutosdeumamarcaquenão«OLYMPUS»,ouutilizaçãodosProdutosemconjunçãocomdispositivosnãocompatíveis;

(d)programasdesoftware;(e)consumíveiseoutrosprodutos(incluindo,masnãose

limitandoa,lâmpadas,tinta,papel,película,impressões,negativos,cabosebaterias);e/ou

(f) produtosquenãocontenhamumnúmerodesérieOlympusválidogravado,exceptonoscasosemquesetratedeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie.

ÀEXCEPÇÃODAGARANTIALIMITADAACIMAESTABELECIDA,AOLYMPUSNÃOASSUMEQUALQUERRESPONSABILIDADE,NEMOFERECEQUAISQUEROUTRASGARANTIASOUCONDIÇÕESRELATIVAMENTEAESTESPRODUTOS,SEJAMELASDIRECTASOUINDIRECTAS,EXPRESSASOUIMPLÍCITAS,OUEMERGENTESDEDECRETOS,ÉDITOS,UTILIZAÇÃOCOMERCIALOUOUTROS,INCLUINDOMASNÃOSELIMITANDOAQUALQUERGARANTIAOURESPONSABILIDADERELATIVAÀADEQUAÇÃO,DURABILIDADE,DESIGN,FUNCIONAMENTOOUCONDIÇÃODOSPRODUTOS(OUDEQUALQUERPARTEDESTES)OUCOMERCIALIZAÇÃOOUADEQUAÇÃODOSPRODUTOSAUMDETERMINADOFIM,OUQUALQUERRESPONSABILIDADERELACIONADACOMAVIOLAÇÃODEQUALQUERPATENTE,DIREITOSDEAUTOR,OUOUTRODIREITODEPROPRIEDADEUTILIZADOOUINCLUÍDO.CASOSEAPLIQUEMGARANTIASIMPLÍCITASDECORRENTESDALEGISLAÇÃORELEVANTE,ESTASESTÃOLIMITADASÀDURAÇÃODESTAGARANTIALIMITADA.ALGUNSESTADOSPODEMNÃORECONHECERRENÚNCIASOULIMITAÇÕESDEGARANTIAE/OULIMITAÇÕESDERESPONSABILIDADE,PELOQUEASRENÚNCIASEEXCLUSÕESANTERIORESPODEMNÃOSERAPLICÁVEIS.OCLIENTEPODETAMBÉMUSUFRUIRDEDIREITOSESOLUÇÕESDIFERENTESE/OUADICIONAISQUEVARIEMENTREESTADOS.OCLIENTETOMACONHECIMENTOEACEITAQUEAOLYMPUSNÃOSERESPONSABILIZAPORQUAISQUERDANOSQUEPOSSAMRESULTARPARAOCLIENTEDEATRASOSDEENVIO,AVARIADOPRODUTO,SELECÇÃO,PRODUÇÃOOUDESIGNDOPRODUTO,PERDAOUCORRUPÇÃODEIMAGENSOUDADOS,OUQUERESULTEMDEQUALQUEROUTRACAUSA,QUERSETRATEDEUMARESPONSABILIDADECONTRATUAL,EXTRA-CONTRATUAL(INCLUINDONEGLIGÊNCIAOURESPONSABILIDADEESTRITAPELOSPRODUTOS)OUOUTRA.EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSINDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAISDEQUALQUERTIPO(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO),MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUDANOS.

Responsabilidadesegarantiasoferecidasporqualquerpessoa,incluindo,masnãoselimitandoa,revendedores,representantes,vendedoresouagentesdaOlympus,quesejaminconsistentesouqueentrememconflitocom,ousejamumaadiçãoaostermosdestegarantialimitada,nãoserãovinculativasparaaOlympus,exceptonoscasosemquetenhamsidoestabelecidasporescritoeexpressamenteaprovadasporumagenteautorizadodaOlympus.

Page 69: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

��PT

EstagarantialimitadaéadeclaraçãodegarantiaintegraleexclusivaoferecidapelaOlympusrelativamenteaosProdutosesubstituitodososacordos,entendimentos,propostasecomunicaçõesoraisouporescrito,anterioresepresentes,relativosaoobjectodestagarantia.Estagarantialimitadadestina-seexclusivamenteaobenefíciodoclienteoriginal,nãosendopossíveltransferi-lanematribuí-laaoutrem.

COMO OBTER ASSISTÊNCIAAntesdeenviaroProdutoparaoserviçodeassistênciadaOlympus,oclientedeverátransferirtodasasimagensedadosguardadosnoProdutoparaoutrosuportedearmazenamentodedadosouimagens,e/ouretirarapelículadoProduto.

EMCIRCUNSTÂNCIAALGUMASERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORGUARDAR,CONSERVAROUMANTERQUAISQUERIMAGENSOUDADOSGUARDADOSNUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,OUQUALQUERPELÍCULAPRESENTENUMPRODUTORECEBIDOPARAASSISTÊNCIA,NEMSERÁAOLYMPUSCONSIDERADARESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOSQUEADVENHAMDAPERDAOUCORRUPÇÃODEDADOSOUIMAGENSDURANTEOPROCEDIMENTODEASSISTÊNCIA(INCLUINDO,SEMLIMITAÇÕES,DANOSDIRECTOS,INDIRECTOS,FORTUITOS,CONSEQUENCIAISOUESPECIAIS,LUCROSCESSANTESOUPERDADEUTILIZAÇÃO)MESMOQUEAOLYMPUSESTEJA,OUDEVESSEESTAR,CIENTEDAPOSSIBILIDADEDASREFERIDASPERDASOUCORRUPÇÃO.

EmbalecuidadosamenteoProduto,utilizandomaterialalmofadadoparaevitardanosduranteotransporte,eentregue-oaorevendedorautorizadodaOlympusquelhevendeuoProduto,ouenvie-ocomportespagoseseguroparaumCentrodeAssistênciadaOlympus.AodevolverProdutosparaassistência,aembalagemdeveráincluirosseguinteselementos:1 Orecibodevenda,noqualdeveestarindicadaadataeolocaldeaquisição.

2 Umacópiadestagarantialimitadaem que esteja assinalado um número de série correspondente ao número de série gravado no Produto(exceptosesetratardeummodeloemqueaOlympusnãogravenúmerodesérie).

3 Umadescriçãodetalhadadoproblema.4 Amostrasdeimpressões,negativos,impressõesdigitais(ouficheirosemdisco),sedisponíveiserelevantesparaoproblema.

Depoisdeconcluídaaassistência,oProdutoserádevolvidoaoclientecomportespagos.

PARA ONDE ENVIAR O PRODUTO PARA ASSISTÊNCIAConsulte«GARANTIAMUNDIAL»paraobterinformaçõessobreocentrodeassistênciamaispróximo.

SERVIÇO DE GARANTIA INTERNACIONALOserviçodegarantiainternacionalestádisponívelaoabrigodestagarantia.

Para os clientes na Europa

Amarca«CE»indicaqueesteprodutoestáemconformidadecomosrequisitoseuropeusdesegurança,saúde,protecçãoambientaledoconsumidor.Ascâmarasfotográficascomamarca«CE»sãodestinadasàcomercializaçãonaEuropa.

Estesímbolo[contentorderodascomumacruzWEEEAnexoIV]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdeequipamentoeléctricoeelectróniconospaísesdaUE.Nãoelimineoequipamentoemconjuntocomolixodoméstico.Utilizeossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodesteproduto.

Estesímbolo[contentorderodascomumacruzDirectiva2006/66/CEAnexoII]indicaumaseparaçãodiferenciadadosresíduosdebateriasnospaísesdaUE.Nãoelimineasbateriasemconjuntocomolixodoméstico.Porfavor,useossistemasderecolhadisponíveisnoseupaísparaaeliminaçãodasbaterias.

Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas)duranteoperíododegarantianacionalaplicáveletiversidoadquiridoaumdistribuidorautorizadodaOlympusdentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadaInternet:http://www.olympus.com,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantianacionalaplicável,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympus,dentrodaáreacomercialdaOlympusEuropaHoldingGmbH,talcomoestipuladonapáginadeInternet:http://www.olympus.com.DuranteoperíododeumanodaGarantiamundial,oclientepoderáentregaroaparelhoemqualquerserviçodeassistênciadaOlympus.TenhaematençãoqueesteserviçodeassistênciadaOlympusnãoexisteemtodosospaíses.

Page 70: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�0 PT

2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.

Condições de garantia1 «AOLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,JapãoconcedeumaGarantiaInternacionaldeumano.EstagarantiainternacionaltemdeserapresentadanumserviçodeassistênciaautorizadodaOIympusparaquepossaserefectuadaqualquerreparaçãosobostermosdagarantia.EstagarantiaéválidaapenasseoCertificadodegarantiaeaprovadecompraforemapresentadosnoserviçodeassistênciadaOlympus.Tenhaematençãoqueestagarantiaéadicionalaosdireitoslegaisdoclienterelativosagarantiasnostermosdalegislaçãonacionalaplicávelàvendadebensdeconsumosupracitada,enãoafectaosmesmos.»

2 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododegarantiaacimamencionado.Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

3 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.

4 AúnicaresponsabilidadedaOlympusnestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoproduto.Qualquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparaçãoouperdadedados,estáexcluídanostermosdagarantia.Osregulamentosobrigatóriosporleinãoserãoafectadosporestefactor.

Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiaapenasseráválidacasooCertificadodegarantiaestejatotalmentepreenchidopelaOlympusouporumrevendedorautorizadoouseoutrosdocumentosapresentaremcomprovativosuficiente.Destemodo,certifique-se,porfavor,dequeoseunome,onomedorevendedor,onúmerodesérieeoano,mêsedatadecompraestãopreenchidosoudequeafacturaoriginalourecibodevenda(indicandoonomedorevendedor,adatadecompraeotipodeproduto)estãoanexadosaoCertificadodegarantia.AOlympusreserva-seodireitoderecusarassistênciagratuita,casooCertificadodegarantianãoestejapreenchidoouodocumentosupracitadonãoestejaanexado,oucasoainformaçãocontidaestejaincompletaouilegível.

2 TendoemcontaqueesteCertificadodegarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.

* ConsultealistanapáginadeInternet:http://www.olympus.comparaobterarededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.

Para clientes na Ásia

Condições de garantia1 Seesteprodutoapresentarqualquerdefeito,apesardetersidoutilizadodeformacorrecta(deacordocomasinstruçõesdefuncionamentoeas«PrecauçõesdeSegurança»incluídas),duranteumperíodomáximodeumanoapósadatadecompra,seráreparado,ou,poropçãodaOlympus,serásubstituídogratuitamente.Parausufruirdodireitoaestagarantia,oclientedeverá,antesdeterminaroperíododegarantiadeumano,entregaroaparelhoeesteCertificadodegarantiaaorevendedorondeoaparelhofoiadquiridoouaqualqueroutroserviçodeassistênciadaOlympusindicadonasinstruçõesesolicitarasreparaçõesnecessárias.

Page 71: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�1PT

2 OclientedeverátransportaroprodutoatéaorevendedorouserviçodeassistênciaautorizadodaOlympussobasuaprópriaresponsabilidadeeseráresponsávelportodososcustosreferentesaorespectivotransporte.

3 Asseguintessituaçõesnãosãoabrangidaspelagarantiaeoclientedeverápagaroscustosdereparação,mesmoemrelaçãoaavariasquesurjamduranteoperíododeumanoacimamencionado.Qualqueravariacausadaporummanuseamentoerrado(comoumaoperaçãonãomencionadanoscuidadosdemanuseamentoounoutrassecçõesdasinstruções,etc.).Qualqueravariacausadaporreparação,modificação,limpeza,etc.realizadaporalguémquenãopertençaàOlympusouaumserviçodeassistênciaautorizadodaOlympus.Qualqueravariaoudanocausadoportransporte,queda,choque,etc.,apósaaquisiçãodoproduto.Qualqueravariaoudanocausadoporincêndio,terramoto,inundação,trovoada,outrascatástrofesnaturais,poluiçãoambientalefontesdeenergiairregulares.Qualqueravariacausadaporarmazenamentoinadequado(como,porex.,manteroprodutoemcondiçõesdealtatemperaturaehumidade,juntoderepelentesdeinsectos,taiscomonaftalinaouquímicosnocivos,etc.),manutençãoinadequada,etc.Qualqueravariadevidoabateriagasta,etc.Qualqueravariadevidoaareia,lama,etc.queseacumulenointeriordoproduto.QuandooCertificadodegarantianãoédevolvidocomoproduto.QuandoqualquertipodealteraçãoéfeitonoCertificadodegarantiaemrelaçãoaoano,mêsoudatadeaquisição,aonomedocliente,aonomedorevendedorouaonúmerodesérie.QuandoocomprovativodecompranãoéapresentadocomesteCertificadodegarantia.

4 Estagarantiaaplica-seapenasaoproduto;agarantianãoseaplicaaqualqueroutroequipamentoacessório,comoabolsa,acorreia,atampadaobjectivaeabateria.

5 AúnicaresponsabilidadedaOlympusaoabrigodestagarantiaserálimitadaàreparaçãoousubstituiçãodoprodutoequalquerresponsabilidadeporperdaoudanoindirectoouconsequencialdequalquertipo,ocorridoousofridopeloclientedevidoaumaavariadoprodutoe,emparticular,qualquerperdaoudanocausadoaqualquerobjectiva,película,outrosequipamentosouacessóriosutilizadoscomoprodutoouqualquerperdaresultantedeumatrasonareparação,estáexcluída.

a.

b.

c.

d.

e.

f.g.

h.

i.

j.

Notas;1 Estagarantiaéumaadiçãoaosdireitoslegaisdocliente,nãoosafectando.

2 Setiverquaisquerquestõesrelativasaestagarantia,contacteumdosserviçosdeassistênciaautorizadosdaOlympusindicadosnasinstruções.

Notas relativas à manutenção da garantia1 EstagarantiasóéválidaseoCertificadodeGarantiativersidodevidamentepreenchidopelaOlympusoupelorevendedor.Certifique-sedequeasinformaçõesrelativasaoseunome,nomedorevendedorenúmerodesérie,bemcomoaoano,mêsedatadecompraestãodevidamentepreenchidas.

2 TendoemcontaqueesteCertificadodeGarantianãoseránovamenteemitido,guarde-onumlocalseguro.

3 QuaisquerpedidosdereparaçãoefectuadosporumclientenomesmopaísemqueoprodutofoiadquiridoestãosujeitosaostermosdegarantiaemitidospelodistribuidordaOlympusnessepaís.NoscasosemqueodistribuirlocaldaOlympusnãoemitaumagarantiadistintaouemqueoclientenãoseencontrenopaísemqueoprodutofoiadquirido,aplicar-se-ãoostermosdestagarantiamundial.

4 Noscasosemqueéaplicável,estagarantiaéválidaanívelmundial.OspostosdeserviçoautorizadodaOlympusindicadosnestagarantiacumprirãoostermosdamesma.

* Consulte,nalistaemanexo,arededeassistênciainternacionalautorizadadaOlympus.

Renúncia da garantiaAOlympusnãoassumequalquerresponsabilidadenemoferecegarantia,expressaouimplícita,atravésdeounoquedizrespeitoaoconteúdodadocumentaçãoescritaoudosoftware,nememcasoalgumassumiráaresponsabilidadeporqualquergarantiaimplícitanacomercializaçãoouadaptaçãoparaqualquerfimparticularouporqualquerprejuízoconsequente,fortuitoouindirecto(incluindo,masnãolimitadoaosprejuízoscausadosporperdasdelucroscomerciais,interrupçãocomercialeperdadeinformaçõescomerciais)quepossamsurgirdautilizaçãoouincapacidadedeutilizaçãodestadocumentaçãoescritaousoftware.Algunspaísesnãopermitemaexclusãooulimitaçãodaresponsabilidadeporprejuízosconsequentesoufortuitosnemdagarantiaimplícita,logo,aslimitaçõessupracitadaspodemnãoseaplicaraoseucaso.

Page 72: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

�� PT

Marcas registadasAIBMéumamarcacomercialregistadadaInternationalBusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssãomarcascomerciaisregistadasdaMicrosoftCorporation.MacintoshéumamarcacomercialdaAppleComputersInc.OlogótipoSDHCéumamarcacomercial.Todasasoutrasempresasenomesdeprodutossãomarcascomerciaisregistadase/oumarcascomerciaisdosseusrespectivosproprietários.Asnormasparaossistemasdeficheirodacâmarareferidasnestemanualsãoasnormas«Regulamentosdeconcepçãoparaosistemadeficheirodecâmarasfotográficas/DCF»estipuladaspelaJEITA(«JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation»).

Osoftwaredestacâmarapodeincluirsoftwaredeterceiros.Qualquersoftwaredeterceirosestásujeitoaostermosecondições,impostospelosproprietáriosoulicenciantesdosoftwareemcausa,aoabrigodosquaisessesoftwareéfornecidoaoutilizador.Essestermosequaisqueroutrosavisosrelativosasoftwaredeterceiros,casoexistam,podemserconsultadosnoficheiroPDFdeavisosdesoftwarearmazenadonoCD-ROMfornecidoouemhttp://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm

•••

Page 73: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

PT 73

ESPECIFICAÇÕES

CâmaraCâmaraTipo de produto : Câmara digital (para fotografar e visualizar)Sistema de gravação

Fotografi a : Gravação digital, JPEG (de acordo com a Norma de concepção para sistemas de fi cheiros de câmara fotográfi ca (DCF))

Normas aplicáveis : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridgeSom em fotografi a : Formato WaveVídeos : AVI Motion JPEG

Memória : Memória interna, cartão de memória SD/SDHCN.º de píxeis efectivos : 14.000.000 píxeisDispositivo de captação de imagens

: CCD de 1/2,3 pol. (fi ltro de cores primárias)

Objectiva : Objectiva Olympus 4,7 a 23,5 mm, f2.8 a 6.5(equivalente a 26 a 130 mm numa câmara de 35 mm)

Sistema fotométrico : Sistema de medição ESP digitalVelocidade do obturador : 4 a 1/2000 seg.Distância de disparo : 0,6 m a (W), 1,0 m a (T) (normal)

0,2 m a (W), 0,6 m a (T) (modo macro)0,05 m a (modo super macro)

Ecrã : Ecrã LCD TFT a cores de 3,0 pol., 230.000 pontosConector : Conector múltiplo (conector USB, tomada A/V OUT)Sistema de calendário automático

: 2000 até 2099

Ambiente de funcionamentoTemperatura : 0 °C a 40 °C (funcionamento)/

-20 °C a 60 °C (armazenamento)Humidade : 30 % a 90 % (funcionamento)/10 % a 90 % (armazenamento)

Alimentação : Uma bateria de iões de lítio Olympus (LI-70B)Dimensões : 96,0 mm (L) × 56,5 mm (A) × 19,3 mm (P) (excluindo as saliências)Peso : 125 g (incluindo bateria e cartão)

Page 74: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

PT74

Bateria de iões de lítio (LI-70B)Bateria de iões de lítio (LI-70B)Tipo de produto : Bateria recarregável de iões de lítioVoltagem padrão : DC 3,6 VCapacidade padrão : 650 mAhDuração da bateria : Aprox. 300 carregamentos completos (mediante a utilização)Ambiente de funcionamento

Temperatura : 0 °C a 40 °C (ao carregar)/-10 °C a 60 °C (funcionamento)/-20 °C a 35 °C (armazenamento)

Adaptador USB-CA (F-2AC)Adaptador USB-CA (F-2AC)Requisitos de energia : AC 100 a 240 V (50/60 Hz)Ambiente de funcionamento

Temperatura : 0 °C a 40 °C (funcionamento)/-20 °C a 60 °C (armazenamento)

O design e as especifi cações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Page 75: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia
Page 76: VVG-160G-160 - olympus.de · Manual de Instruções VVG-160G-160 CÂMARA DIGITAL Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Olympus. Antes de utilizar a sua nova câmara, leia

Distribuidores autorizadosPortugal: OLYMPUS Portugal, SA

Rua Prof. Orlando Ribeiro, 5 BTelheiras1600-796 LisboaTel: +351 217 543 280

http://www.olympus.com/

Instalações: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburgo, AlemanhaTel.: +49 40 – 23 77 3-0/Fax: +49 40 – 23 07 61

Entrega de mercadorias: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburgo, AlemanhaCorreio: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburgo, Alemanha

Assistência Técnica ao Cliente Europeu:Consulte a nossa página de Internet em http://www.olympus-europa.comou contacte-nos através do NÚMERO DE TELEFONE GRÁTIS*. 00800 – 67 10 83 00

para Áustria, Bélgica, Dinamarca, Finlândia, França, Alemanha, Luxemburgo, Holanda, Noruega, Portugal, Espanha, Suécia, Suíça e Reino Unido.* Tenha em atenção que algumas empresas/serviços de telefones (móveis) não

permitem o acesso ou requerem um prefi xo adicional para números +800.

Para todos os países europeus não indicados e caso não consiga obter ligaçãoatravés dos números supracitados, por favor, use os seguintesNÚMEROS A COBRAR: +49 180 5 – 67 10 83 ou +49 40 – 237 73 48 99.A nossa assistência técnica ao cliente está disponível das 9 h às 18 h MET (Segunda a Sexta).

© 2012 VM159401