Vodic Za Direktiva 95 16

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    1/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    1/131

    15. maj 2007. god.

    Odricanje od odgovornosti

    Ministarstvo za vanjsku trgovinu i ekonomske odnose BiH ne preuzima odgovornost za sadraj ili prevodovog dokumenta. Pravno obavezujui dokument na teritoriji BiH je Naredba o sigurnosti liftova (Slubeniglasnik BiHbroj 44/10 od 31.05.2010.).

    Ministarstvo komunikacija i transporta BiH, u skladu sa lanom 5. Odluke o planu aktivnosti za realizacijuprograma preuzimanja tehnikih propisa (Slubeni glasnik BiHbroj 89/06), nadlenoje zaimplementaciju Naredbe o sigurnosti liftova (Slubeni glasnik BiHbroj 44/10), te e u smislu gorepomenutog lana izraditi i objaviti domai vodi za Naredbu o sigurnosti liftova.

    VODI ZA PRIMJENU

    DIREKTIVE O LIFTOVIMA

    95/16/EC

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    2/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    2/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVEO LIFTOVIMA

    95/16/EC

    Sadraj

    Uvod

    Preambula 1 CitatiCitati 2 Zakonska osnova za Direktivu o liftovimaObrazloenja 3 Obrazloenja

    4 Zdravlje i sigurnost ljudi 5 Novi pristup 6 Prethodne direktive o liftovima 7 Stavljanje van snage Direktive 84/528/EEC 8 Propisi za postojee liftove 9 Standardi za postojee liftove 10 Izbor modula 11 CE znak

    12 Harmonizirani standardi 13 Prijelazni period 14 Direktiva o graevinskim proizvodima 15 Komitologija

    Poglavlje I 16 Podruje primjene Direktivelan 1(1) 17 Liftovi

    18 Ureaji za dizanje osoba sa smanjenom pokretljivou 19 Dopuna Direktive o liftovima 20 Sigurnosne komponente za liftove 21 Sigurnosne komponente za postojee liftove

    lan 1(2) 22 Definicija liftalan 1(2) 23 Izuzea

    lan 1(4) 24 Definicija montaera lifta 25 Plasiranje lifta na trite 26 Plasiranje na trite sigurnosnih komponenata za liftove 27 Definicija sigurnosnih komponenata za liftove 28 Definicija proizvoaa sigurnosnih komponenata 29 Definicija lifta-modela

    lan 1(5) 30 Primjena drugih direktiva 31 Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 32 Direktiva o niskom naponu

    lan 2(1) 33 Obaveze zemalja lanica u zatiti zdravlja i sigurnosti 34 Nadzor nad tritem 35 Grupa za administrativnu saradnju (ADCO) u oblasti liftova

    lan 2(2) 36 Veza izmeu lifta i zgrade/graevinelan 2(3) 37Armature, prikljuci ili instalacije u prostoru za lift 38 Sistemi automatskog gaenja poara

    lan 2(4) 39 Propisi o liftovima u upotrebi 40 Direktive o zdravlju i sigurnosti radnika 41 Znaajne modifikacije installiranih liftova

    lan 2(5) 42 Trgovinski sajmovi, izlobe i demonstriranja rada 43 Osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjevi za liftove 44 Osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjevi za sigurnosne komponente

    lan 4(1) 45 Slobodan protok liftova i sigurnosnih komponenata za liftovelan 4(2) 46 Slobodan protok ostalih komponenata za liftovelan 5(1) 47 Usklaenost liftova i sigurnosnih komponenata za liftove

    48 Nacionalni standardi i specifikacije

    lan 5(2) 49 Harmonizirani standardi 50 Pretpostavka o usklaenosti 51 Alternativne specifikacije 52 Harmonizirani standardi za liftove 53 Objavljivanje referenci harmoniziranih standarda

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    3/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    3/131

    lan 5(3) 54 Uestvovanje u standardizaciji i poslodavaca i uposlenika u industrijilan 6(1) 55 Nedostaci u harmoniziranim standardimalan 6(2) 56 Upute za primjenulan 6(3) i (4) 57 Komitet za liftove

    58 Radna grupa za liftovelan 7 59 Zatitna klauzula

    60 Liftovi ili sigurnosne komponente bez CE znaka 61 Neusklaeni liftovi ili sigurnosne komponente sa CE znakom

    62 Zatitna proceduraPoglavlje IIlan 8 63 Ocjenjivanje usklaenostilan 8(1) 64 Proizvoa ili njegov ovlateni zastupnik

    65 Ocjenjivanje usklaenosti sigurnosnih komponenata 66 EC deklaracija o usklaenosti za sigurnosne komponente

    lan 8(2) 67 Ocjenjivanje usklaenosti liftovalan 8(3) 68 EC deklaracija o usklaenosti za liftovelan 8(4) 69 CE znak za druge direktivelan 8(5) 70 Osoba koja lift, ili sigurnosnu komponentu, plasira na tritelan 9 71 Notificirana tijela

    72 Notifikacija

    73 Koordinacija notificiranih tijelaPoglavlje IIIlan 10(1) 74 CE znaklan 10(2) 75 Postavljanje CE znakalan 10(3) 76 Oznake koje mogu dovesti do zabunelan 10(4) 77 Nepropisno postavljanje CE znaka

    Poglavlje IVlan 11 78 Motivacija odluka i pravni lijekovilan 12 79 Izvori informacijalan 13 80 Stavljanje van snage zamijenjenih direktivalan 14 81 Direktiva o liftovima i Direktiva o graevinskim proizvodimalan 15 82 Implementacija Direktivelan 16 83 Preispitivanje Direktive o liftovimalan 17 84 Adrese na koje se Direktiva upuuje

    85 Uvodne napomeneDodatak INapomena 1 86 Relevantnost osnovnih zdravstvenih i sigurnosnih zahtjevaNapomena 2 87 Stanje tehniko-tehnolokog napretka

    88 Upuivanje na harmonizirane standardeNapomena 3 89 Identificiranje i procjenjivanje opasnostiNapomena 4 90 Direktiva o graevinskim proizvodimaPasus 1.1 91 Relevantnost Direktive o mainama

    92 Revidirana Direktiva o mainama 93 Primjena osnovnih zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva

    94 Osnovni zahtjevi Direktive o mainama koji su relevantni za liftove 95 Zahtjevi Direktive o mainama koji su openito primjenjivi 96 Principi integracije sigurnosti 97 Upotreba standarda za maine kao podrka Direktivi o liftovima

    Pasus 1.2 98 Dimenzije i vrstoa kabine lifta 99 Pristup kabini lifta za invalidna lica 100 Obezbjeivanje liftova koji su pristupani invalidnim licima 101 Dopuna pasusa 1.2

    Pasus 1.3 102 Sredstva za vjeanje i podupiranje kabinePasus 1.4.1 103 Kontrola optereenja

    Pasus 1.4.2 104 Detekcija prekoraenja brzinePasus 1.4.3 105 Praenje i ograniavanje brzine

    Pasus 1.4.4 106 Frikcioni bubnjeviPasus 1.5.1 107 Pogonska maina litaPasus 1.5.2 108 Pristup pogonskoj maini liftaPasus 1.6.1 109 Projektovanje komandi za invalidna licaPasus 1.6.2 110 Oznaavanje funkcija komandi

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    4/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    4/131

    Pasus 1.6.3 111 Meusobno povezivanje pozivnih strujnih krugovaPasus 1.6.4 112 Elektrina opremaPasus 2.1 113 Pristup zoni kretanja kabinePasus 2.2 114 Prostori ispod i iznad krajnjih poloaja kabine

    115 Liftovi bez stalnog slobodnog prostora ili sklonitaPasus 2.3 116 Prilazna vrata i ureaji za zabravljivanjePasus 3.1 117 Zatvorenost kabine liftaPasus 3.2 118 Slobodan pad ili nekontrolirano kretanje kabine prema gore

    Pasus 3.3 119 OdbojniciPasus 3.4 120 Dodatni zahtjev za sigurnosne ureajePasus 4.1 121 Rizici uzrokovani zatvaranjem prilaznih vrata i vrata kabinePasus 4.2 122 Vatrootpornost prilaznih vrata

    123 Standardi za ispitivanje vatrotpornosti prilaznih vrataPasus 4.3 124 Spreavanje sudara izmeu kabine i protutegovaPasus 4.4 125 Oslobaanje i evakuacija zarobljenih osobaPasus 4.5 126 Komunikacija sa slubom spaavanjaPasus 4.6 127 Kontrola temperaturePasus 4.7 128 VentilacijaPasus 4.8 129 Osvjetljenje u kabiniPasus 4.9 130 Napajanje el. energijom sredstava za komunikaciju i nunu rasvjetuPasus 4.10 131 Liftovi za vatrogasce

    Pasus 5.1 132 Ploica montaera liftaPasus 5.2 133 SamospaavanjePasus 6.1 134 Prirunik uputstava za sigurnosne komponentePasus 6.2 135 Prirunik uputstava i dnevnik za lift

    Aneks II A 136 EC deklaracija o usklaenosti za sigurnosne komponenteAneks II B 137 EC deklaracija o usklaenosti za liftove Aneks III 138 CE znak

    139 CE znak za liftove 140 CE znak za sigurnosne komponente

    Aneks IV 141 Lista sigurnosnih komponenata 142 Amortizeri 143 Elektrini sigurnosni ureaji sa elektronskim komponentama

    Aneks V A 144 EC ispitivanje tipa za sigurnosne komponenteAneks V B 145 EC ispitivanje tipa za liftoveAneks VI 146 Zavrna inspekcija za instaliranje liftovaAneks VII 147 Kriteriji za ocjenjivanje notificiranih tijelaAneks VIII 148 Osiguranje kvaliteta proizvoda za sigurnosne komponenteAneks IX 149 Potpuno osiguranje kvaliteta za sigurnosne komponenteAneks X 150 Pojedinana verifikacija faza projektovanja i instaliranja liftaAneks XI 151 Usklaenost sa tipom za sigurnosne komponenteAneks XII 152 Osiguranje kvaliteta proizvoda za liftoveAneks XIII 153 Potpuno osiguranje kvaliteta za liftove

    154 Podruje primjene sistema potpunog osiguranja kvaliteta 155 Inspekcija projektnog rjeenja 156 Zavrna inspekcija i ispitivanje u okviru sistema potpunog osiguranja

    kvaliteta 157 Ocjenjivanje sistema potpunog osiguranja kvaliteta

    Aneks XIV 158 Osiguranje kvaliteta proizvodnje za liftove

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    5/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    5/131

    VODI ZA PRIMJENUDIREKTIVE O LIFTOVIMA

    95/16/EC

    UVOD

    U ovom Vodiu se navodi tekst Direktive o liftovima 95/26/EC i daju komentari njenih odredbi.Vodi su sastavile slube Evropske komisije, nakon konsultacija sa zemljama lanicama ipredstavnicima industrije liftova, kao i sa standardizacijom, notificiranim tijelima i korisnicima liftova.On je iroko utemeljen na raspravama i zakljucima Radne grupe za liftove.

    Komitet za liftove, formiran u skladu sa lanom 6(3) Direktive o liftovima, je odobrio ovaj Vodi.Najvei broj komentara odnosi se na pitanja specifina za Direktivu o liftovima.

    Smjernice o opim koncepcijama, na kojima Direktiva poiva, mogu se pronai u Komisijinom Vodiuza implementaciju direktiva zasnovanih na novom i globalnom pristupu.

    Vano je naglasiti da se ovim Vodiem podupire jednoobrazno tumaenje i primjena odredbi Direktiveo liftovima, a zakonsku snagu imaju samo tekstovi koji odredbe ove Direktive implementiraju u svakojzemlji lanici.

    Evropska komisija je Vodi objavila na web stranici EUROPA na engleskom jeziku. Od drava lanicaje zatraeno da saine verzije ovoga Vodia na drugim jezicima, meutim, Komisija je provjerila samoenglesku verziju pa, u sluaju sumnji, treba upuivati na ovu verziju.

    Predvia se redovito auriranje Vodia kako bi se ukljuila miljenja Komiteta za liftove, ili odgovori napitanja koja su se pojavila u toku primjene Direktive, a sa kojim se usaglasila Radna grupa za liftove.Vodi ukljuuje veze sa odreenim brojem referentnih dokumenata.

    U Vodiu koji slijedi, tekst Direktive je uokviren i napisan italik slovima crvenom bojom, a komentari suprezentirani ispod teksta Direktive normalnim tekstom crne boje.

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    6/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    6/131

    DIREKTIVA EVROPSKOG PARLAMENTA I VIJ EA 95/16/ECod 29. juna 1995. godine

    za usklaivanje zakona zemalja lanica u vezi sa liftovima

    PREAMBULA DIREKTIVE O LIFTOVIMA CITATI

    1 Citati

    Citati, ukljueni u preambulu Direktive o liftovima, pokazuju zakonsku osnovuDirektive, miljenja relevantnog savjetodavnog Komiteta kao i proceduru prema kojojje Direktiva usvojena. Upuivanje na lanove EC Ugovora su ona upuivanja koja subila na snazi kada je Direktiva usvojena, pa su bila prenumerirana.

    EVROPSKI PARLAMENT I VIJEE EVROPSKE ZAJEDNICE, -

    Uzimajui u obzir Ugovoro osnivanju Evropske ekonomske zajednice, a naroito njegov lan100 a,

    Uzimajui u obzir prijedlog Komisije, (1)

    Uzimajui u obzir miljenje Ekonomskog i socijalnog komiteta, (2)

    Postupajui u skladu sa procedurom propisanom u lanu 189 b Ugovora(3) u svjetlu

    integralnog teksta kojeg je odobrio Mirovni komitet 17.maja 1995.,

    2 Zakonska osnova za Direktivu o liftovima

    Zakonsku osnovu Direktivi o liftovima prua lan 95 EC Ugovora (prvobitno lan100A) koji Vijeu omoguuje usvajanje mjera za harmonizaciju zakonodavstvazemalja lanica radi osiguranja uspostavljanja i funkcioniranja unutranjeg trita.Takve mjere moraju, kao osnovu uzeti visok nivo zatite zdravlja i sigurnosti ljudi iokoline.

    Na ovaj nain, Direktiva o liftovima ima dvostruki cilj: dozvoljavanje slobodnog

    protoka liftova i sigurnosnih komponenata za liftove u okviru unutranjeg trita,osiguravajui istovremeno da takvi proizvodi pruaju visok nivo zatite zdravlja isigurnosti ljudi.

    Slijedei prijedlog Komisije, a nakon konsultacija sa Ekonomskim i Socijalnimkomitetom, Evropski Parlament i Vijee su usvojili Direktivu o liftovima u skladu saprocedurom suodluivanja koja je propisana u lanu 251 EC Ugovora (raniji lan189B).Fusnote ovih citata upuuju na sukcesivne korake procedure.

    (1) OJ No C 62, 11. 3. 1992., p. 4. I OJ No C 180, 2. 7. 1993, p. 11.(2) OJ No C 287, 4. 11. 1992., p. 2.(3) Miljenje Evropskog parlamenta od 29. oktobra 1992. (OJ No C 305, 23. 11. 1992. , p. 114.)

    Zajednika pozicija Vijea od 16. juna 1994. ( OJ No C 232, 20. 8. 1994, p. 1. ) i

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    7/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    7/131

    Odluka Evropskog parlamenta od 28. septembra 1994. (OJ No C 305, 31. 10. 1994, p . 48.)

    PREAMBULA DIREKTIVE O LIFTOVIMAOBRAZLOENJA

    3 Obrazloenja

    Obrazloenjima se uvode osnovne odredbe Direktive i u njima su predstavljenirazlozi za njihovo usvajanje. Obrazloenja, kao takva, nemaju zakonsku snagu iobino nisu prisutna u nacionalnoj legislativi koja implementira Direktivu. Meutim ,obrazloenja pomau razumijevanju Direktive, naroito, pojanjavajui znaenjeodreenih rijei. U sluaju sudskog spora, sudovi mogu razmotriti obrazloenja radiutvrivanja namjera Vijea i Parlamenta pri izradi nacrta odreenih odredbi . Uobjavljenom tekstu, obrazloenja nisu numerisana. Ovdje (u Vodiu) obrazloenja sunumerisana radi lakeg upuivanja, iako redoslijedu njihovog navoenja ne bi trebalopridavati posebnu vanost.

    Obrazloenje br.1

    S obziromna to da su zemlje lanice odgovorne za zdravlje i sigurnost ljudi na svojojteritoriji

    4 Zdravlje i sigurnost ljudi

    Zatita ljudskog zdravlja i sigurnosti je fundamentalna dunost i iskljuivo pravodrava lanica. Slijedei usvajanje Direktiveo liftovima, odgovornost zemalja lanicada obezbijede zdravlje i sigurnost ljudi, s obzirom na rizike obuhvaene Direktivom,podrazumijeva osiguranje ispravne primjene zahtijeva Direktive vidjeti komentareuz lan 2(1).

    Obrazloenje br.2

    S obzirom da je pasusima 65 i 68 Bijele knjige o dovravanju izgradnjeunutranjeg trita,koju je Vijee Evrope odobrilo u junu 1985.godine, predvien novi pristup usklaivanju

    zakona;

    5 Novi pristup

    Regulatorna tehnika, poznata kao "Novi pristup tehnikoj harmonizaciji istandardima", usvojena je sa ciljem dovrenja izgradnje unutranjeg trita4. Prema

    "Novom pristupu", harmonizacija nacionalnog zakonodavstva je ograniena naosnovne (bitne) zdravstvene i sgurnosne zahtjeve koje proizvodi, plasirani na triteZajednice, moraju zadovoljiti radi koristi od slobodnog protoka unutar Zajednice, dokse tehnike specifikacije za ispunjavanje tih osnovnih zdravstvenih i sigurnosnihzahtjeva daju u evropskim harmoniziranim standardima vidjeti komentare uzObrazloenje 8 i komentare uz lan 5(2).

    4Odluka Vijea od 7. maja 1985. god.; Slubeni glasnik C136, 04/06/1985 p.1-9

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    8/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    8/131

    Obrazloenje br.3

    S obzirom da Direktiva vijea 84/529/EEC od 17. septembra 1984. godine o usklaivanjuzakona zemalja lanica, koji se odnose na elektriki, hidrauliki ili uljno-elektriki pogonjeneliftove, ne obezbjeuje slobodan protok za sve tipove liftova; s obzirom da razlike izmeu

    obaveznih odredbi razliitih nacionalnih sistema za tipove liftova, koji nisu obuhvaeniDirektivom 84/529/EEC, predstavljaju barijere za trgovinu u Zajednici; s obzirom da bi

    nacionalni propisi za liftove trebali, zbog toga, biti harmonizirani;

    6 Prethodne direktive o liftovima

    Sigurnost elektriki pogonjenih liftova bila je obuhvaena Direktivom 84/529/EEC ijisu tehniki zahtjevi bili bazirani na na evropskom standardu EN 81-1: 1977. OvaDirektiva je dopunjavana nekoliko puta, a posebno Direktivom 90/486/EEC kojom jeproireno podruje primjene Direktive 84/529/EEC ukljuivanjem hidraulikipogonjenih liftova, nakon usvajanja standarda EN 81-2 : 1987. godine. Ove direktivesu ukinute od 1. jula 1999.god. kada su postale obavezne odredbe Direktive95/16/EC. Direktiva "novog pristupa" o liftovima 95/16/EC ima ire podruje primjenenego opozvane direktive, jer ona propisuje zajednike osnovne zdravstvene isigurnosne zahtjeve za liftove, bez obzira na koritenu pogonsku tehniku.

    Obrazloenje br. 4

    S obzirom da jeDirekiva Vijea 84/528/EEC od 17. septembra 1984.godine o usklaivanjuzakona zemalja lanica, koji se odnose na zajednike propise za dizalice i mehanikiupravljane ureaje, (5 a kojaslui kao okvirna Direktiva za dvijeposebne Direktive, to jest,

    Direktivu 84/529/EEC i Direktivu Vijea 86/663/EEC od 22. decembra 1986.god. ousklaivanju zakona zemalja lanica u vezi sa samohodnim industrijskim dizalicama (6),ukinuta Direktivom Vijea 91/368/EEC od 20. juna 1991. god., koja dopunjuje Direktivu89/392/EEC o usklaivanju zakona zemalja lanica koji se odnose na maine(7)

    7 Stavljanje van snage Direktive 84/528/EEC

    Direktiva 84/528/EEC je jedna okvirna direktiva koja prua osnovu za dvije posebnedirektive: Direktivu 84/529/EEC o elektrinim i hidraulinim liftovima, koja jepomenuta u prethodnom obrazloenju, i Direktivu 86/663/EEC o samopogonjenimindustrijskim dizalicama. Ova druga direktiva je ukinuta Direktivom o mainama, a

    prva direktiva je ukinuta Direktivom 95/16/EC, pa zato okvirna Direktiva 84/528/EECnema vie nikakvu svrhu i mogla bi se, isto tako, staviti van snage vidjetikomentare uz lan 13.

    Obrazloenje br.5

    S obzirom na to da je 8. juna 1995.godine Komisija usvojila preporuku br. 95/216/EC(8) koja

    se odnosi na unapreenje sigurnosti postojeih liftova u zemljama lanicama

    8 Propisi za postojee liftove

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    9/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    9/131

    Direktiva 95/16/EC je zasnovana lanu 95 EC Ugovora kojim je Zajedniciomogueno usvajanje mjera za harmonizaciju nacionalne legislative u ciljuosiguranja slobodne cirkulacije roba na jedinstvenom tritu.Ona se bavi plasmanom na trite i stavljanjem u upotrebu liftova i sigurnosnihkomponenata za liftove, pa se tako primjenjuje samo na nove proizvode.

    Meutim, kada je Direktiva usvojena, Evropski parlament je bio zainteresiran i za

    poboljanje sigurnosti postojeih liftova. Sigurnost postojeih liftova je iskljuivaodgovornost zemalja lanica. Ipak, u isto vrijeme kada je usvojena Direktiva oliftovima, sigurnost postojeih liftova je bila predmet Preporuke Komisije 95/216/ECod 8. juna 1995. godine.

    injenica da se Komisijina preporuka 95/216/EC pominje u nekom Obrazloenju uzDirektivu 95/16/EC, pokazuje da ona predstavlja elju tri evropske institucije: Vijea,Evropskog Parlamenta i Komisije. Meutim, ova Preporuka nije Direktiva , pa zbogtoga nije obavezujua za drave lanice koje je mogu implementirati po vlastitomnahoenju, uzimajui u obzir situaciju u svakoj zemlji i postojee dravnozakonodavstvo.

    9 Standardi za postojee liftove

    Preliminarna napomena u Aneksu Komisijine preporuke 95/216/EC pokazuje da sestandardi EN 81, dijelovi 1 i 2, mogu primijeniti kad god je mogue radi dobijanjabrojanih vrijednosti koje se odnose, posebno, na vrijednosti dimenzija, tolerancija,brzina ili ubrzanja.

    CEN je 2003. godine usvojio standard EN81-805 koji nacionalnim vlastima,vlasnicima liftova, tijelima za inspekciju liftova i kompanijama za odravanje dajusmjernice za poboljanje sigurnosti postojeih liftova, s ciljem postepenog dovoenjasvih postojeih liftova za putnike i robe (terete) na dananji tehniko-tehnoloki nivosa stanovita sigurnosti.

    U standardu EN81 80 nisu navedeni osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjeviDirektive o liftovima. Zbog toga on nema status koji imaju harmonizirani standardi kojipodupiru Direktivu, pa ne prenosi pretpostavku o usklaenosti sa bilo kojomlegislativom Zajednice.

    Obrazloenje br. 6

    S obzirom na to da e osnovni zahtjevi ove Direktive garantovati planirani nivo sigurnostisamo ako odgovarajue procedure za ocjenjivanje usklaenosti, izabrane meu odredbamaOdluke Vijea 93/465/EEC od 22. jula 1993.god., koje se tiu modula za razne faze u

    procedurama za ocjenjivanje usklaenosti i pravila za postavljanje i koritenje CE znakausklaenosti, koje su odreene za koritenje u direktivama tehnike harmonizacije,obezbjeuju usklaenost sa pomenutim zahtjevima.

    10 Izbor modula

    Direktiva o liftovima prua montaerima liftova i proizvoaima sigurnosnihkomponenata za liftove iroku mogunost izbora procedura za ocjenjivanje

    usklaenosti koje su zasnovane na tzv. "modulima" opisanim u Odluci Vijea

    5EN81-80 : 2003Propisi sigurnosti za projektovanje i montau liftova Postojei liftovi Dio 80: Propisi za poboljanje

    sigurnosti postojeih putnikih i putniko-teretnih liftova.

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    10/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    10/131

    93/465/EEC. Direktiva o liftovima je, tako, jedan dobar primjer primjene "Globalnogpristupa ocjenjivanju usklaenosti".

    Obrazloenje br. 7

    S obzirom na to da CE znak mora biti vidljivopostavljen na liftove ili na odreene sigurnosnekomponente liftova, koji zadovoljavaju osnovne zdravstvene i sigurnosne zahtjeve ove

    Direktive, kako bi oni mogli biti plasirani na trite

    11 CE znak

    CE znak je vidljiv simbol koji pokazuje da liftovi i sigurnosne komponente za liftovezadovoljavaju zahtjeve ove Direktive i da su bili predmet odgovarajue procedureocjenjivanja usklaenosti - vidjeti komentare uz lan 10.

    Obrazloenje br. 8

    S obzirom na to da ova Direktiva definie samo opte osnovne zdravstvene i sigurnosnezahtjeve s obzirom da je za pruanje pomoi proizvoaima da dokau usklaenost sa ovimosnovnim zahtjevima, poeljno imati standarde harmonizirane na Evropskom nivou koji seodnose na prevenciju rizika koji su rezultat projektovanja i montae liftova, kao i zato da seomogui verifikacija usklaenosti sa osnovnim zahtjevima s obzirom da takve standarde na

    Evropskom nivou sastavljaju privatna tijela i da oni moraju zadrati svoj neobavezujui

    status s obzirom na to da su Evropski komitet za standardizaciju (CEN) i Evropski komitet zaelektrotehniku standardizaciju (Cenelec) priznati kao kompetentna tijela za usvajanjeharmoniziranih standarda u skladu sa optimsmjernicama za saradnju izmeu Komisije,CEN-a i Cenelec-a potpisanim 13. novembra 1984.god. s obzirom na to da je harmonizirani

    standard, prema ovoj Direktivi, tehnika specifikacija koju su CEN i/ili Cenelec usvojili nabazi mandata kojeg su dobili od Komisije, u skladu sa Direktivom Vijea 83/189/EEC od 28.marta 1983.god. koja propisuje proceduru za pruanje informacija u oblasti tehnikih

    standarda i propisa prema gore pomenutim optim smjernicama

    12 Harmonizirani standardi

    U ovom obrazloenju se definiraju pojam harmonizirani standard i nazivi evropskihorganizacija za standardizaciju koje su odgovorne za sastavljanje takvih standarda.Najvei broj harmoniziranih standarda, koji se odnose na liftove, razradio je CEN.

    Zakonski okvir za evropsku standardizaciju sada daje Direktiva 98/34/EC (konsolidiraodredbe Direktive 83/189/EEC i njene uzastopne dopune) kojom je propisanaprocedura pruanja informacija u oblasti tehnikih propisa i standarda. Primjenomharmoniziranih standarda se prenosi pretpostavka o usklaenosti sa osnovnimzdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima koji su obuhvaeni ovim standardima.

    Da bi mogli prenijeti ovu pretpostavku o usklaenosti, reference ovih standardamoraju biti objavljene u Slubenom glasniku Evropske unije - vidjeti komentare uzlan 5(2).

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    11/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    11/131

    Obrazloenje br. 9

    S obzirom da bi trebao biti napravljen propis za prijelazne aranmane kojima bi biloomogueno montaerima da plasiraju na trite liftove proizvedene prije datuma primjeneove Direktive

    13 Prijelazni period

    Ovim obrazloenjem se priznaje potreba za jednim prijelaznim periodom radiomoguavanja montaerima i proizvoaima da svoje proizvode prilagodezahtjevima Direktive, te da zemlje lanice mogu ocijeniti, odobriti i notificirati tijelaodgovorna za provoenje procedura ocjenjivanja usklaenosti. Dozvoljen je prijelazniperiod od dvije godine do dana poetka primjenevidjeti komentar uz lan 15.

    Obrazloenje br. 10

    S obzirom na to da je ova Direktiva sainjena da pokrije sve rizike vezane za liftove kojeupotrebljavaju njihovi korisnici i lica koja borave nagraevini s obzirom da ovu Direktivutreba posmatrati kao Direktivu u smislu lana 2(3) Direktive Vijea 89/106/EEC od 21.decembra 1988.god. o usklaivanju zakona, propisa i administrativnih odredbi zemalja

    lanica koje se odnose na graevinske proizvode

    14 Direktiva o graevinskim proizvodima

    U ovom obrazloenju se objanjava odnos izmeu Direktive o liftovima 95/16/EC iDirektive o graevinskim proizvodima 89/106/EEC vidjeti komentar uz lan 14 iUvodnu napomenu 4 Aneksa I.

    Obrazloenje 11

    S obzirom da je sporazumom o "modusu vivendi" izmeu Evropskog Parlamenta, Vijea iKomisije koji se odnosi na primjenu mjera za djelovanje, usvojenih u skladu sa procedurom

    propisanom u lanu 189 b EC Ugovora, postignut 20. decembra 1994. godine.

    15 Komitologija

    Ovo obrazloenje se odnosi na sporazum izmeu institucija Zajednice koje imajuodreenu ulogu u funkcioniranju komiteta koji pruaju pomo Komisiji u provoenju

    mjera implementacije odreenih Direktiva (poznat kao "komitologija") u okviru lana251 EC Ugovora (ranije lan 189B).

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    12/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    12/131

    Treba napomenuti da je lan 6 Direktive o liftovima dopunjen Uredbom1882/2003/EC kako bi se odredbe, koje se odnose na Komitet za liftove, usaglasilesa Odlukom 1999/468/EC o komitologiji.

    LANOVI DIREKTIVE O LIFTOVIMA

    POGLAVLJ E I

    Podruje primjene, plasiranje na trite i slobodan protok

    lan 1(1)

    Ova Direktiva se mora primjenjivati na liftove koji su u stalnoj upotrebi u zgradama i drugimgraevinama, kao i na sigurnosne komponente liftova ijije spisak dat u Aneksu IV.

    16 Podruje primjene Direktive

    U lanu 1 je definirano podruje primjene Direktive, tj. familija proizvoda na koje su odredbe Direktive primjenjive. Podruje primjene je odreeno pomou definicija datihu lanu 1(2) i ogranieno je iskljuenjima navedenim u lanu 1(3). OdredbeDirektive se primjenjuju na dvije glavne klase proizvoda: liftove definirane u lanu1(2) i sigurnosne komponente za liftove navedene u Aneksu IV.

    17 Liftovi

    U lanu 1(1) stoji da su liftovi, na koje se Direktiva primjenjuje, oni liftovi "kojiopsluuju zgrade i druge graevine". Ovo se podudara sa najeom upotrebomrijei "liftovi". Ureaji za dizanje koji slue za sline funkcije transporta, ali koji suinstalirani na vanjskim planinskim ili gradskim lokacijama nisu, openito, obuhvaeniDirektivom o liftovima. Najvei broj ovih ureaja na otvorenom prostoru je obuhvaenDirektivom 2000/9/EC koja se odnosi na iare vidjeti komentare uz lan 1(3).

    Samo liftovi koji "trajno" opsluuju zgrade i druge graevine spadaju u podrujeprimjene Direktive o liftovima. Zbog toga se Direktiva ne primjenjuje na liftove koji suinstalirani privremeno, naprimjer, za prijevoz graevinskih radnika vidjeti komentaruz lan 1(3).

    Direktiva 95/16/EC se primjenjuje na liftove koji se prvi put plasiraju na trite istavljaju u upotrebu. Prema tome, ona se primjenjuje na nove liftove. Komitet zaliftove, formiran u skladu sa lanom 6(3) Direktive, izrazio je miljenje6 da u noveliftove, koji potpadaju pod odredbe Direktive 95/16/EC, spadaju:

    - liftovi instalirani u novim zgradama/graevinama;

    6Miljenje je prihvaeno na sastanku Komiteta za liftove odranog 9. septembra 2004. godine

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    13/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    13/131

    - liftovi instalirani u postojeimzgradama/graevinama7;

    - liftovi instalirani u postojeim prostorima za liftove, kao zamjena postojeihliftova, ukljuujui sluajeve kada su zadrane postojee voice i/i li njihovasredstva za privrivanje.

    18 Ureaji za dizanje za osobe sa smanjenom pokretljivou

    U Komentarima Komisije za Direktivu o mainama, koji su prvi put objavljeni 1993.godine, a zatim u drugom izdanju objavljeni 1999. godine, stoji:

    "platforme za dizanje koje se kreu vertikalno ili pod uglom (koso), anamijenjene su za prijevoz hendikepiranih osoba, obuhvaene su Direktivom omainama, kao to su i slini ureaji privreni na stepenicama"8.

    Ovakve platforme za dizanje nisu predmet Direktive o liftovima, jer one nemajukabine za zatitu lica koja se podiu. Meutim, ovo ne znai da montaer lifta moe

    zaobii primjenu zahtjeva Direktive o liftovima jednostavno opremajui lift nosaemkoji nije potpuno zatvoren, poto je za obezbjeenje sigurnosti osoba neophodnapotpuno zatvorena kabina.Harmonizirani standardi koji se odnose na ureaje za dizanje namijenjene osobamasa smanjenom pokretljivou razraeni su, po nalogu Komisije, u okviru Direktive omainama9. Relevantni nacrti standarda su prEN81-40 i prEN81-4110.

    19 Dopuna Direktive o liftovima

    Komisija i drave lanice su se saglasile da razgranienje izmeu podruja primjeneDirektive o liftovima i Direktive o mainama nije dovoljno jasno.Zbog ovoga, Revidirana Direktiva o mainama 2006/42/EC11u lanu 24(1) ukljuujejednu dopunu podruja primjene Direktive o liftovima 95/16/EC (izmjene supodvuene):

    Ovim se Direktiva 95/16/EC dopunjuje kako slijedi:

    1. u lanu 1,stavove 2 i 3 treba zamijeniti slijedeim:

    2. 'Za potrebe ove Direktive, "lift" znai sredstvo za podizanje koje opsluujeodreene nivoe, koje ima nosa koji se kree du krutih voica pod uglomveim od 15 u odnosu na horizontalu, a koje je namijenjeno za transport:

    - osoba,

    - osoba i tereta/roba,

    7"Postojea zgrada/graevina " je definirana u standardima EN 81, dijelovi 1 i 2, kao zgrada/graevina koja se koristi ili je ve

    koritena prije upuivanja narudbe za lift. Graevinaija je unutranja struktura potpuno obnovljena tretira se kao novagraevina (vidjeti fusnotu 2 klauzule 1.3.(b) standarda).8Zakonodavstvo Zajednice o mainama komentari o Direktivi 89/392/EEC i Direktivi 91/368/EEC, Izdanje 193 p.15.

    Legislativa Zajednice o mainama komentari o Direktivi 98/37/EC 1999. Izdanje, p.30, stav 98.

    9Mandatat za standardizaciju M/008 dat je CEN-u a tie se maina koje predstavljaju opasnosti uzrokovane podizanjem ilikretanjem osoba.10

    prEN81-40- Stepenini liftovi i kose platforme za dizanje namijenjene licima sa smanjenom pokretljivou i prEN81-41Vertikalne platforme za dizanje namijenjene osobama sa smanjenom pokretljivou.11

    Direktiva 2006/42/ECEvropskog parlamenta i Vijea od 17. maja 2006. godine o mainama, koja dopunjuje Direktivu95/16/EC (preraena) OJEU L 157 od 9.6.2006, p.24.

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    14/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    14/131

    - samo tereta ako je nosapristupaan, tj. ako u njega osoba moe uibez potekoa i ako je opremljen komandama koje su rasporeene unosau, ili su na dohvatu osobe koja se nalazi u nosau.

    Ureaji za dizanje koji se kreu po stalnim fiksnim putanjama, ak i ako se ne kreu dukrutih voica, moraju biti tretirani kao liftovi koji su obuhvaeni podrujem primjene ove

    Direktive.

    Pod terminom "nosa"podrazumijeva se dio lifta na kojem su osobe i/ili robe smjetene utoku podizanja ili sputanja.

    3. Ova Direktiva se ne primjenjuje na:

    - sredstva za dizanje ija brzina nije vea od 0,15 m/s,

    - dizalice na gradilitima,

    - iare, ukljuujui ine eljeznice,

    - liftove specijalno projektovane i proizvedene za vojne ili policijske namjene,

    - sredstva za dizanje sa kojih se mogu izvoditi radovi,

    - rudnike ureaje za dizanje,

    - sredstva za dizanje namijenjena za podizanje izvoaa u toku umjetnikihpredstava,

    - sredstva za dizanje ugraena u transportna sredstva,

    - sredstva za dizanje spojena sa mainama i namijenjena iskljuivo za pristupradnim mjestima,ukljuujui mjesta za pregled iodravanje maina,

    - vozovi sa ozubljenim tokovima (na zupastim inama),

    - pokretne stepenice i mehanike pjeake staze.

    Prva alineja dopunjenog lana 1(3) podrazumijeva da, poev od 29. decembra 2009.godine kada Direktiva 2006/42/EC postane primjenjiva, liftovi sa brzinom kretanja0,15 m/s e biti iskljueni iz podruja primjene Direktive o liftovima i, prema tome,bie predmet Direktive o mainama. Osim toga, u Aneksu I revidirane Direktive omainama dodati su osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjevi koji e pokrivatispecifine rizike vezane za maine za dizanje koje opsluuju fiksne spratove.

    lanom 24(2) Direktive 2006/42/EC je uvedena dopuna pasusa 1.2 Aneksa IDirektive o liftovima vidjeti komentare uz pasus 1.2 Aneksa I.

    20 Sigurnosne komponente za liftove

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    15/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    15/131

    Sigurnosne komponente za liftove, koje su kao takve predmet Direktive o liftovima,su sigurnosne komponente koje su svrstane u est kategorija i iscrpno navedene uAneksu IV Direktive. Ostale komponente, ak i ako igraju vanu ulogu uobezbjeivanju sigurnosti instaliranog lifta, ne potpadaju, kao takve, pod odredbeDirektive, ali njihova usklaenost mora biti ocijenjena zajedno sa instaliranim liftom ukojeg su ugraene vidjeti komentar uz lan 4(2).

    21 Sigurnosne komponente za postojee liftove

    Odravanje i sigurnost postojeih liftova su predmet nacionalnih propisa. Kada sevri zamjena sigurnosnih komponenata postojeih liftova, kao dio aktivnostiodravanja, ili kada se ugrauju nove sigurnosne komponente u cilju poboljavanjasigurnosti postojeih liftova, moraju se koristiti komponente koje su projektovane iproizvedene u skladu sa sadanjim nivoom tehniko-tehnolokog razvoja. Ovakvesigurnosne komponente moraju biti usklaene sa Direktivom 95/16/EC.

    Izuzetno, zbog razloga tehnike inkompatibilnosti sa liftom koji je instaliran mnogo

    godina prije stupanja na snagu Direktive o liftovima, moe se dogoditi da originalnesigurnosne komponente nije mogue zamijeniti sa sigurnosnim komponentamaprojektovanim i proizvedenim u skladu sa sadanjim stepenom tehniko-tehnolokograzvoja. U ovom sluaju, mogu se koristiti sigurnosne komponente koje nisuoznaene CE znakom. Preporuuje se da ovakve sigurnosne komponente, priisporuci, prati izjava da su one predviene samo za zamjenu originalnihkomponenata koje nisu oznaene CE znakom12.

    lan 1(2)

    U ovoj Direktivi lift znai ureaj za dizanje koji opsluuje odreene nivoe i koji ima nosakoji se kree uzdu voica, koje su krute i nagnute pod uglom veim od 15 stepeni premahorizontali,a namijenjen je za prijevoz:

    - osoba,

    - osoba i tereta/stvari,

    - samo tereta/stvari ako je nosa pristupaan, tj. u koji ljudi mogu ui bez potekoa, i ako jesnabdjeven komandama postavljenim unutar nosaa ili na dohvat ruke osobe koja se nalazi unosau.

    Liftovi koji se kreu du fiksne putanje, ak i kad se ne kreu du voica koje su krute,spadaju pod ovu Direktivu. (npr. liftovi "makaze").

    22 Definicija lifta

    Radi pojanjenja podruja primjene Direktive, korisno je analizirati razliite elemente"lifta" date u lanu 1(2):

    - koji opsluuje odreene nivoe

    lift je definisan kao ureaj "koji opsluuje odreene nivoe". Ovo znai da se lift kreeizmeu fiksnih, unaprijed odreenih nivoa zgrade/graevine (spratova) na kojima

    12Miljenje odobrio Komitet za liftove na sastanku odranom5. marta 2005. god.

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    16/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    16/131

    osobe mogu ui ili izai iz kabine. Ureaji za dizanje namijenjeni za pristup radnimmjestima na visini, ali koji nisu namijenjeni za transport osoba do ili od unaprijedodreenih nivoa ili spratova, ne spadaju u podruje primjene Direktive o liftovima.

    - koji imaju kabinu

    lift je definiran kao ureaj "koji ima kabinu". Izraz "kabina" nije definiran u Direktivi o

    liftovima. Openito se smatra da je kabina jedan nosa koji nosi i titi osobe i/ilistvari/robe koje se transportuju liftom.

    U pasusu 3.1 Aneksa I Direktive o liftovima zahtijeva se da kabine moraju bitipotpuno zatvorene kako bi osobe u kab ini bile zatiene od opasnosti. Meutim,potrebno je napomenuti da je ovo jedan osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjev zaliftove a nije dio definicije lifta.

    - koji se kree du krutih voica

    Openito, liftovi koji su predmet Direktive o liftovima, imaju kabine "koje se kreu du

    krutih voica" u fizikom smislu. Meutim, zadnjom reenicom lana 1.2 ukljueni suliftovi voeni na neki drugi nain, dok se kreu po nekoj fiksnoj putanji, pa nemajukrute voiceu fizikom smislu.

    - nagnute pod uglom veim od 15 u odnosu na horizontalu

    Direktiva o liftovima primjenjuje se na liftove ije su voice "nagnute pod uglom veimod 15 u odnosu na horizontalu". Na ovaj nain, Direktiva o liftovima ukljuuje koseliftove kao to su liftovi instalirani du nekih pokretnih stepenica. Kosi liftovi, koji supredmet Direktive o liftovima, su ureaji koji opsluuju zgrade ili druge graevine, toih razlikuje od iara koje su iskljuene iz podruja primjene Direktive o liftovima -vidjeti komentar uz lan 1(3). Ureaji za prijevoz ljudi pod uglom manjim od 15prema horizontali ne smatraju se liftovima u smislu Direktive o liftovima, pa su zbogtoga predmet Direktive o mainama.

    - predvien za transport ljudi, ljudi itereta/stvari ili samo tereta ukolikoje kabina pristupana i opremljena komandama unutar kabine ili nadohvat ruke osobi koja se nalazi u kabini.

    Prema tome, Direktiva o liftovima primjenjuje se na:

    - liftove predviene samo za prijevoz osoba;

    - liftove namijenjene za transport ljudi i tereta/roba;

    - liftove namijenjene za transport stvari/roba i prateih osoba;

    - liftove namijenjene samo za transport tereta/roba ako je kabinapristupana za osobe i ukoliko se komande lifta nalaze u kabini, ili se mogudohvatiti iz kabine.

    Na drugoj strani:

    - liftovi namijenjeni samo za transport tereta/roba sa kabinom koja nijepristupana za ljude i

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    17/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    17/131

    - liftovi za transport roba sa kabinom koja je pristupana za ljude, u svrhuutovara i istovara roba, ali sa komandama koje se nalaze izvan kabine i nemogu biti dohvaene iz kabine,

    nalaze se u podruju primjene Direktive o mainama.

    Radne platforme koje se koriste za pristup radnim mjestima na visini, koje nisu

    predviene za transport osoba od jednog do drugog nivoa, ne spadaju u podrujeprimjene Direktive o liftovima.

    Ovakve radne platforme su obuhvaene Direktivom o mainama.

    lan 1(3)

    Direktivu ne treba primjenjivati na:

    - iare, ukljuujui ine eljeznice za javni ili privatniprijevoz ljudi,

    - liftove specijalno projektovane za vojne i policijske namjene,

    - rudnike ureaje za dizanje,

    - pozorine elevatore,

    - liftove ugraene u transportna sredstva,

    - liftove spojene sa mainama i namijenjene iskljuivo za pristup radnim mjestima,

    - vozove sa nazubljenim tokovima (na zupastim inama),

    - dizalice na gradilitima namijenjene za dizanje ljudi ili ljudi i tereta.

    23 Izuzea

    U lanu 1(3) je navedena lista liftova i ureaja koji nisu obuhvaeni Direktivom oliftovima. Neki od ureaja sa ove liste odgovaraju definiciji lifta datoj u lanu 1(2), alisu ipak iskljueni iz podruja primjene. Ostali ureaji sa liste nisu u skladu sapomenutom definicijom, ali su ukljueni na listu izuzea radi pojanjenja.

    - iare

    iare namijenjene za prevoenje ljudi su obuhvaene odredbama Direktive2006/9/EC. U Obrazloenju 1 Direktive o iarama navodi se da instalacije iaraukljuuju planinske sisteme za dizanje koji se koriste na odmaralitima na velikojnadmorskoj visini, kao to su ine eljeznice, iare, gondole, ski-liftovi i vuni liftovi,kao i slina sredstva koja se koriste u urbanim transportnim objektima.lan 1, stav 6, Direktive 2000/9/EC jasno iskljuuje iz podruja primjene Direkt ive oiarama liftove obuhvaene Direktivom 95/16/EC vidjeti Vodi za primjenuDirektive 2000/9/EC Evropskog Parlamenta i Vijea od 20. marta 2000. godine kojase odnosi na iare predviene za prevoenje ljudi.

    - Liftovi za vojne i policijske namjene

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    18/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    18/131

    Potrebno je napomenuti da se ovo izuzee odnosi samo na liftove posebnoprojektovane za vojne i policijske namjene. Zbog toga, liftovi koji opsluuju zgrade ilidruge graevine, i koje koristi vojno ili policijsko osoblje, a koji nisu posebnoprojektovani za vojne ili policijske namjene, spadaju u podruje primjene Direktive oliftovima.

    - Rudniki ureaji za dizanje

    Rudniki ureaji za dizanje, koji se koriste za transport ljudi i tereta do i od radnihnivoa rudnikih jama, odgovaraju definiciji datoj u lanu 1(2),ali, poto je trite zaovakvu opremu u sutini nacionalno (domae), zauzeto je stanovite da nemapotrebe za harmonizacijom propisa koji se odnose na ovakvu opremu na nivouZajednice.

    Rudniki ureaji za dizanje su iskljueni i iz podruja primjene i Direktive omainama. U jednom dokumentu, kojeg je odobrila Radna grupa za maine,istaknuto je da su ovim iskljuenjem obuhvaeni liftovi instalirani u rudnikim oknima.Ukoliko se, u drugim dijelovima rudnika, instaliraju standardni, serijski proizvedeni

    liftovi, kao to su liftovi sa ozubljenim tokovima, oni se ne tretiraju kao iskljuenjerudnikih ureaja za dizanje iz Direktive o liftovima13.

    - Pozorini elevatori

    Pozorini elevatori su iskljueni iz podruja primjene Direktive o liftovima i D irektive omainama, pa zbog toga ostaju predmet postojeih nacionalnih propisa. RevidiranaDirektiva o mainama 2006/42/EC iskljuuje "maine namijenjene za prenoenjeizvoaa u toku umjetnikih predstava". Prema tome, pozorini elevatori e ostatiizvan podruja primjene zakonodavstva Zajednice.Ipak, potrebno je napomenuti da iskljuenjem pozorinih dizalica nisu obuhvaeniliftovi instalirani u pozoritima za obezbjeenje publici pristupa sjeditima, niti liftovikoje koristi osoblje pozorita za pristup drugim dijelovima pozorita, jer su ovi liftovipredmet Direktive o liftovima.

    - Liftovi ugraeni u transportna sredstva

    Liftovi ugraeni u transportna sredstva (vozila cestovnog prometa, vozovi, brodovi,avioni, itd.) nisu obuhvaeni Direktivom o liftovima, jer nisu instalirani u zgradama ilidrugim graevinama. Ovakvi liftovi su esto predmet posebnih nacionalnih ilimeunarodnih propisa.

    - Liftovi spojeni sa mainama i namijenjeni iskljuivo za pristup radnimmjestima

    U Liftove spojene sa mainama i namijenjene iskljuivo za pristup radnim mjestima,ili mjestima predvienim za odravanje, spadaju, naprimjer, liftovi privreni nakranove za pristup vozaevoj kabini. Ovakvi liftovi su obuhvaeni Direktivom omainama.

    - Vozovi sa nazubljenim tokovima (na zupastim inama)

    13 Dok. 2003.14 - Napomena o iskljuenju rudnikih ureaja za dizanje iz podruja primjene Direktive 98/37/EC, koja se odnosina maine, kao i iz podruja primjene Direktive 95/16/EC, koja se odnosi na liftove, odobren na sastanku Radne grupe zamaine odranom 23/24. oktobra 2003. godine stavka 3(h)

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    19/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    19/131

    Direktivom o liftovima nisu obuhvaeni vozovi na zupastim inama, jer, kao i iare,nisu instalirani u zgradama ili drugim graevinama.Oni trenutno nisu obuhvaeni harmoniziranom legislativom Zajednice.Vozove sa ozubljenim tokovima ne bi trebalo izjednaavati sa liftovima nazupastim inama koji potpadaju pod Direktivu o liftovima.

    - Dizalice na gradilitima

    Dizalice na gradilitima su liftovi privremeno instalirani za transport graevinskihradnika i tereta na razliite nivoe zgrade u toku izgradnje ili radova na popravci.Trenutno, dizalice na gradilitima su iskljuene iz podruja primjene Direktive oliftovima i Direktive o mainama, pa stoga ostaju predmet nacionalnih propisa.Meutim, one su predmet evropskog standarda EN 1215914.

    Nakon usvajanja revidirane Direktive o mainama 2006/42/EC, od 29. decembra2009. godine, dizalice na gradilitima e biti obuhvaene podrujem primjeneDirektive o mainama. U Aneks I revidirane Direktive o mainama su ukljueni novi

    osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjevi za prevenciju specifinih rizika koji suuzrokovani mainama koje opsluuju fiksne spratove.

    lan 1(4)

    U ovoj Direktivi:

    - "montaer lifta" je fiziko ili pravno lice koje je odgovorno za projektovanje, proizvodnju,montau i plasiranje lifta na trite i koje postavlja CE znak i sainjava EC deklaraciju ousklaenosti.

    24 Definicija montaera lifta

    Obaveze koje proistiu iz Direktive o liftovima, a koje se odnose na liftove, morapreuzeti montaer lifta. Upotreba termina "montaer" se objanjava historijomnacionalnih propisa o liftovima koji obino nameu obavezeosobi koja lift podie namjestu njegove upotrebe. Meutim, u Direktivi o liftovima, izraz "montaer" se koristivie u pravnom nego u fizikom smislu."Montaer lifta", kako je definisano u lanu1(4), je osoba ili kompanija koja preuzima odgovornost za usklaenost instaliranog

    lifta sa Direktivom o liftovima, bez obzira da li ta osoba ili kompanija stvarnoprojektuje, proizvodi ili instalira lift. ak i kada u projektovanju, proizvodnji,sastavljanju i instaliranju lifta sudjeluje vie osoba, odgovornost za usklaenostinstaliranog lifta mora preuzeti jedno pravno ili fiziko lice montaer.

    Meutim, treba napomenuti da se u Direktivi o liftovima izraz "montaer lifta" koristiza osobu koja provodi ocjenjivanje usklaenosti za fazu projektovanja lifta, ak i kadadruga osoba preuzima odgovornost za usklaenost instaliranja lifta vidjetikomentare uz lan 8(2),AneksV B iAneksXIII.

    Montaer je definisan kao "fiziko ili pravno lice". U ovom Vodiu , termin "osoba" se

    koristi za odreivanje, ili fizikog lica, ili pravnog lica (npr. kompanije).

    14 EN 12159 : 2000Graevinske dizalice za ljude i materijale sa vertikalno voenim kabinama

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    20/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    20/131

    - "plasiranje lifta na trite" dogaa se onda kada montaer prvi put stavi lift korisniku naraspolaganje,

    25 Plasiranje lifta na trite

    U ovoj definiciji se istie trenutak kada se smatra da je lift plasiran na trite. Ovo jevano, jer u nekoliko lanova Direktive su propisane procedure koje moraju bitiprovedene prije plasiranja lifta na trite.U definiciji se naglaava da se plasiranje lifta na trite dogaa kada se lift prvi putstavi na raspolaganje korisniku.

    U Direktivi se ne pravi razlika izmeu razliitih kategorija korisnika. U nekimsluajevima, liftovi instalirani u nove zgrade/graevine se stavljaju na raspolaganjeza upotrebu graevinskim radnicima radi olakanja pristupa zgradi/graevini u tokudovravanja njene izgradnje. U ovom sluaju, mora se podrazumijevati da je "liftstavljen na raspolaganje korisniku".

    Zbog toga, lift mora u potpunosti biti usklaen sa Direktivom o liftovima, pa prije negoto ga graevinski radnici ponu koristiti za pomenute namjene, moraju bitiprovedene relevantne procedure ocjenjivanja usklaenosti. Prema nacionalnimpropisima o inspekciji liftova u upotrebi, moe biti obavezna inspekcija lifta kojeg sukoristili graevinski radnici za pristup graevini u toku dovravanja njene izgradnje,prije ustupanja gotove zgrade/graevine njenim vlasnicima - vidjeti komentare uzlan 2(4).

    26 Plasiranje na trite sigurnosnih komponenata liftove

    Za sigurnosne komponente za liftove nije bilo neophodno ukljuiti ekvivalentnudefiniciju "plasiranja na trite". Meutim, uzimajui u obzir optu definiciju "plasiranjana trite", datu u Poglavlju 2.3.1 Komisijinog Vodia za implementaciju direktivazasnovanih na novom i globalnom pristupu, moe se tvrditi da se plasiranje na triteneke sigurnosne komponente za liftove dogaa kada proizvoa sigurnosnekomponente istu stavi na raspolaganje na tritu Zajednice u cilju njene distribucije,ili ugradnje u neki lift u toku njegovog instaliranja.

    Ukoliko je neki montaer lifta ujedno i proizvoa neke sigurnosne komponente zaugradnju u lift kojeg on instalira, on se tretira kao proizvoa sigurnosne komponente

    i ima potpuno iste obaveze kao drugi proizvoai sigurnosnih komonenata za liftove.

    - 'sigurnosna komponenta' je komponenta navedena u Aneksu IV.

    27 Definicija sigurnosnih komponenata za liftove

    U Direktivi nije data definicija "sigurnosne komponente". Najvei broj komponenatanekog lifta doprinosi, na ovaj ili onaj nain, njegovom sigurnom radu. Meutim,sigurnosne komponente za liftove su komponente koje su ugraene s posebnimciljem da obezbijede, prije svega, sigurno funkcionisanje, a ne normalan rad lifta. Upodruje primjene Direktive ukljuene su samo sigurnosne komponente za liftovekoje pripadaju jednoj od est kategorija navedenih u Aneksu IV. Usklaenost svihostalih komponenata liftova je obaveza montaera lifta, kao dio usklaivanja

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    21/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    21/131

    instaliranog lifta u kojeg su te komponente ugraene vidjeti komentare uz lan4(2).

    Potrebno je napomenuti da se Direktiva o liftovima primjenjuje na sigurnosnekomponente za liftove, bez obzira da li se one na trite plasiraju odvojeno, ilidirektno ugraene u instalirane liftove.

    - "proizvoa sigurnosne komponente" je fiziko ili pravno lice koje je odgovorno zakonstrukciju i proizvodnju sigurnosnih komponenata i koje postavlja CE znak i sainjava ECdeklaraciju o usklaenosti,

    28 Definicija proizvoaa sigurnosnih komponenata

    Obaveze koje proistiu iz Direktive o liftovima, koje se odnose na sigurnosnekomponente, preuzima proizvoa sigurnosnih komponenata. Meutim, ovaj izraz seupotrebljava vie u pravnom nego u fizikom smislu. "Proizvoa sigurnosnekomponente", kako je definiran u lanu 1(4), je lice ili kompanija koja preuzimaodgovornost za projektovanje, proizvodnju i plasiranje na trite sigurnosnekomponente, koja postavlja CE znak i sastavlja EC deklaraciju o usklaenosti, bezobzira da li to lice ili kompanija stvarno fiziki proizvodi dotinu komponentu.

    Proizvoa sigurnosnih komponenata za liftove, koji je registriran van Evropskezajednice, moe neke svoje obaveze prenijeti na ovlatenog zastupnika vidjetikomentare uz lan 8(1).

    - "lift-model" je reprezentativni lift iji tehniki dosije pokazuje nain na koji e biti ispunjeniosnovni sigurnosni zahtjevi za liftove koji su u skladu sa liftom modelom, a koji je definisan

    objektivnim parametrima i koji koristi iste sigurnosne komponente.

    U tehnikom dosijeu moraju se jasno specificirati (sa maksimalnim i minimalnimvrijednostima) sve dozvoljene varijacije izmeu lifta-modela i liftova koji sainjavaju dioliftova proizvedenih prema lift-modelu.

    Dozoljeno je proraunom i/ili projektnom dokumentacijom pokazati slinost nekogasortimana opreme u cilju zadovoljavanja osnovnih sigurnosnih zahtjeva.

    29 Definicija lifta-modela

    Koncepcija "lifta-modela" je vana kada montaer lifta odabere proceduru ECispitivanja tipa za ocjenjivanje usklaenosti u fazi projektovanja. Prema Direktivi oliftovima, jednim projektnim rjeenjem (dizajnom) lifta moe biti obuhvaen ireprezentativni instalirani lift, kao i familija instaliranih liftova, izvedena iz istogosnovnog projektnog rjeenja sa varijantama (modifikacijama) odreenih parametara(naprimjer: veliina kabine, broj osoba koje se prevoze, nominalno optereenje, brojopsluivanih spratova). Na ovaj nain se izbjegava potreba za izdavanjem posebnihcertifikata za svaku varijantu osnovne projektne izvedbe, jer jednim certifikatom o EC

    ispitivanju tipa moe biti obuhvaena cijela familija.

    U ovom sluaju, Direktivom se zahtijeva da u tehnikom dosijeu opisanom u AneksuV B2, mora biti specificiran opseg dozvoljenih varijacija za svaki parametar,

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    22/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    22/131

    ukljuujui maksimalne i minimalne vrijednosti koje su obuhvaene dotinomprojektnom izvedbom. Notificirano tijelo, koje obavlja EC ispitivanje tipa, moraprovjeriti da li lift-model i sve njegove dozvoljene varijante/modifikacije zadovoljavajuosnovne zdravstvene i sigurnosne zahtjeve vidjeti komentare uz lan 8(2).

    Ukoliko montaer lifta eli da instalira lift koji ukljuuje varijante koje nisu specificiraneu originalnom tehnikom dosijeu, on mora o tome informirati ukljueno notificirano

    tijelo. Notificirano tijelo mora te varijante ispitati i informirati montaera da li ECispitivanje tipa i dalje vai, da li su potrebne dodatne provjere i ispitivanja, ili da li jeneophodno novo EC ispitivanje tipa vidjeti komentare uzAneksV B.

    Evropska koordinacija notificiranih tijela dala je upute za primjenu koncepcije lifta-modela- vidjeti NB-L/REC 2/007.

    lan 1(5)Kada su, za liftove, rizici o kojima je rije u ovoj Direktivi u potpunosti ili djelomino

    obuhvaeni posebnim direktivama, ova Direktiva se ne treba primijeniti, ili njena primjenamora prestati, u sluaju ovakvih liftova i ovakvih rizika, sa poetkom primjene tih posebnihdirektiva.

    30 Primjena drugih direktiva

    Na liftove mogu biti primijenjene druge direktive koje pokrivaju specifine rizike.Direktiva o liftovima se ne primijenjuje za rizike obuhvaene tim posebnimdirektivama. Za sve zahtjeve, koji nisu obuhvaeni drugim posebnim direktivama,primjenjive su procedure ocjenjivanja usklaenosti predviene Direktivom o liftovima

    vidjeti komentare uz lan 8(3) i lan 10(1). 31 Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti

    Bitnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevom 1.5.11 Direktive o mainama, koji jeprimjenjiv na liftove, obuhvaen je imunitet liftova na smetnje od vanjskog zraenja vidjeti komentar uz pasus 1.1 Aneksa I.

    Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti (EMC) 89/336/EEC je primjenjiva naliftove, s obzirom na zatitni zahtjev u vezi sa emisijom elektromagnetskog zraenja vidjeti Smjernice o primjeni Direktive Vijea 89/336/EEC od 3. maja 1989. godine o

    usklaivanju zakona zemalja lanica koji se odnose na elektromagnetskukompatibilnost.

    Proizvoa moe primijeniti harmonizirane standarde u namjeri da zadovolji osnovnezahtjeve EMC Direktive. Ukoliko harmonizirani standardi nisu primijenjeni, ili suprimijenjeni samo djelomino, onda proizvoa mora sastaviti tehniki konstrukcionidosije kako bi dokazao usklaenost sa EMC Direktivom. U oba sluaja, proizvoamora sastaviti i potpisati EC deklaraciju o usklaenosti vidjeti komentare uz lan8(3).

    Postoje dva harmonizirana standarda koji se odnose na elektromagnetsku

    kompatibilnost liftova:

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    23/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    23/131

    - EN 12016 : 2004 Elektromagnetska kompatibilnost Standard familijeproizvoda za liftove, pokretne stepenice i pokretne pjeake staze imunitet.Upuivanje na ovaj standard je objavljeno u okviru Direktive o mainama.

    - EN 12015 : 2004 - Elektromagnetska kompatibilnost Standard familijeproizvoda za liftove, pokretne stepenice i putnike transportne trake Emisija.Upuivanje na ovaj standard je objavljeno u okviru Direktive o mainama (za

    pokretne stepenice) i u okviru Direktive o liftovima.

    - Revizija EMC Direktive

    Potrebno je napomenuti da je EMC Direktiva nedavno revidirana. RevidiranaEMC Direktiva 2004/108/ECe biti primjenjiva od 20. jula 2007. godine.

    32 Direktiva o niskom naponu

    Elektrini dijelovi liftova su iskljueni iz podruja primjene Direktive o niskom naponu,koja je sada poznata kao Direktiva 2006/95/EC15 (ranije Direktiva 73/23/EEC) ,Aneksom II te Direktive, jer su zahtjevi za elektrinu opremu liftova bili ukljueni ubivu Direktivu o liftovima 84/529/EEC.

    Meutim, osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjev 1.5.1 Direktive o mainama, kojise odnosi na spreavanje opasnosti elektrine prirode, je primjenjiv na liftove natemelju pasusa 1.1 Aneksa I Direktive o liftovima.

    Prema tome, elektrina oprema liftova i sigurnosne komponente za liftove, iako kaotakve nisu predmet Direktive o niskom naponu, moraju biti usklaene sa sigurnosnimciljevima propisanim u Aneksu I Direktive o niskom naponu vidjeti komentar uzpasus 1.1 Aneksa I.

    lan 2(1)

    Zemlje lanice moraju poduzeti sve odgovarajue mjere kako bi obezbijedile:

    - da se liftovi obuhvaeni ovom Direktivom mogu plasirati na trite i putati uupotrebu samo ako nema opasnosti da ugroze zdravlje i sigurnost osoba ili sigurnost

    imovine, ako su pravilno instalirani i odravani i ako se koristeza predvienunamjenu.

    - da sesigurnosne komponente obuhvaene ovom Direktivom mogu plasirati na tritei stavljati u upotrebu samo ako ne postoji opasnost da liftovi, u koje e biti ugraene,ugroze zdravlje i sigurnost osoba ili sigurnost imovine, ako su pravilno instalirane i

    odravane i ako se koriste za predvienu namjenu.

    33 Obaveze zemalja lanica u zatiti zdravlja i sigurnosti

    15 Direktiva 2006/95/EC Evropskog Parlamenta i Vijea od 12. decembra o harmonizaciji zakona zemalja lanica koji se odnosena elektrinu opremu predvienu za upotrebu u odreenim granicama napona (kodirana verzija), OJ L 374 od 27. 12. 2006.p.10.

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    24/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    24/131

    lan 2(1) se odnosi na fundamentalnu dunost zemalja lanica da obezbijede zatituzdravlja i sigurnosti svojih graana. Za liftove i sigurnosne komponente za liftove,pod ovim se podrazumijeva obaveza da se osigura pravilna primjena odredbiDirektive o liftovima. Sigurnosne komponente za liftove moraju korektno ispunjavatisvoju funkciju obezbjeivanja sigurnosti liftova u koje su ugraene.

    34 Nadzor nad tritem

    Zajedno sa lanom 10 EC Ugovora, lan 2(1) prua zakonsku osnovu za obavezuzemalja lanica da obavljaju nadzor nad tritem.

    Nadzor nad tritem se odnosi na aktivnost javnih vlasti koja je neophodna zaobezbjeivanje pravilne primjene procedura ocjenjivanja usklaenosti, propisanihDirektivom, kao i za postizanje stvarne usklaenosti liftova i sigurnosnih

    komponenata za liftove, koji su plasirani na trite u skladu sa Direktivom, saosnovnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima Direktive.

    Poto se nadzor nad tritem mora obavljati objektivno i nepristrano i poto moeukljuiti pravne sankcije, on je u nadlenostijavnih vlasti.Meutim, odreeni zadaci, kao to su tehnike provjere i ispitivanja, mogu bitipovjereni drugim tijelima, ali vlasti ostaju odgovorne za sve odluke koje su rezultatnadzora.

    Da bi nadzor nad tritem mogle provoditi efikasno, zemlje lanice moraju odreditiorgan(e) vlasti odgovorne za nadzor nad tritem, obezbijediti im neophodne resurseu vidu osoblja i budeta, te osigurati da imaju objekte i ureaje za ob avljanjepotrebnih provjera i ispitivanja, ili da mogu koristiti takve ureaje prema potrebi. Usistem nadzora nad tritem mora biti ukljuena procedura za rjeavanje pritubi, kaoi obavljanje provjera na uzorcima liftova i sigurnosnih komponenata za liftove.

    Ako zemlje lanice ustanove da liftovi, ili sigurnosne komponente za liftove, koji su natrite plasirani sa CE znakom, nisu usklaeni, one moraju osigurati poduzimanjepotrebnih korektivnih mjera. Ukoliko takve mjere nije dobrovoljno poduzeo montaerlifta ili dotini proizvoa sigurnosne komponente, zemlja lanica mora obezbijeditida nesigurni proizvodi budu povueni sa trita u skladu sa zatitnom procedurom

    vidjeti komentare uz lan 7. 35 Grupa za administrativnu saradnju (ADCO) u oblasti liftova

    Direktivom o liftovima je predvien slobodan protok, unutar jedinstvenogekonomskog trita, za liftove i sigurnosne komponente za liftove.Meutim, nadzor nad tritem je organiziran na nacionalnom nivou.Zbog toga je, za efektivan nadzor nad tritem, vano da organi za nadzor nadtritem zemalja lanica sarauju meusobno i sa Evropskom komisijom na razmjeniinformacija i na optimiziranju resursa.

    Radi olakavanja ove saradnje, formirana je Grupa za administrativnu kooperaciju(ADCO za liftove). Ova Grupa se sastaje dva puta godinje pod predsjedavanjemjedne od zemalja lanica. Prisustvo sastancima je ogranieno na predstavnike

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    25/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    25/131

    zemalja lanica i Komisije. Procedure su povjerljive, jer mogu ukljuiti raspravu oposebnim sluajevima koji su pod istragom.

    lan 2(2)

    Zemlje lanice moraju poduzeti sve odgovarajue mjere kako bi obezbijedile da se, sa jedne

    strane, osoba odgovorna za radove na zgradi ili drugoj graevini i montaer lifta meusobnoinformiu o potrebnim injenicama, i sa druge strane, da poduzmu odgovarajue korakezaobezbjeivanje pravilnog rada i sigurne upotrebe lifta.

    36 Veza izmeu lifta i zgrade/graevine

    Poto je lift u povezan sa zgradom ili drugom graevinom u koju se ugrauje, vrlo jevano osigurati dvosmjeran tok informacija izmeu montaera lifta i osobe odgovorneza radove na zgradi/graevini:

    - osoba odgovorna za radove na zgradi/graevini mora montaeru lifta dati sveneophodne informacije u vezi sa strukturom zgrade/graevine, kao to sudimenzije prostora za lift i mainskog prostora te upotrijebljeni materijali, kakobi osigurala da konstrukcija lifta bude kompatibilna sa graevinom u koju lifttreba biti ugraen. Ona, isto tako, mora montaera lifta obavijestiti o svimposebnim zahtjevima koje lift mora zadovoljiti s obzirom na njegovunamijenjenu upotrebu, kao to je poseban stepen tanosti zaustavljanja,pristupanost za ljude sa posebnim potrebama ili vatrootpornost prilaznihvrata;

    - montaer lifta mora osobi odgovornoj za radove na zgradi/graevini datiinformacije potrebne radi osiguranja da relevantni strukturni elementi

    konstrukcije imaju potrebne dimenzije i nosive karakteristike za noenjeelemenata lifta koji na njih mora biti privren ili oslonjen. On mora, takoer,specificirati ureaje koji moraju biti obezbijeeni prije putanja lifta u upotrebu,u cilju osiguranja bezbjednog rada lifta, ukljuujui neophodno osvjetljenje naspratovima kao i sredstva za funkcioniranje sistema dvosmjerne komunikacijeza kontaktiranje sa slubom spaavanja.

    Da bi se postigla svrha lana 2(2), bitno je da informacije koje prua osobaodgovorna za radove na graevini budu dostavljene osobi odgovornoj za fazuprojektovanja lifta, ako to nije sam montaer lifta, iako bi trebalo napomenuti damontaer lifta, prema definiciji u lanu 1(4), ima iskljuivu odgovornost za

    usklaenost instaliranog lifta vidjeti komentare uz lan 8(2).

    Ovo je naroito vano kada se elementi lifta dostavljaju montaeru lifta u oblikukompleta spremnog za ugradnju. S jedne strane, montaer lifta mora dobavljaukompleta dati neophodne informacije u vezi sa strukturom zgrade i predvienomupotrebom lifta. S druge strane, dobavlja kompleta opreme mora montaeru liftadostaviti potrebne informacije u vezi sa zahtijevanim karakteristikama zgrade.

    Trebalo bi naglasiti da sve odredbe, propisane lanom 2(2) , u nacionalnimtekstovima koji implementiraju ostale odredbe Direktive o liftovima, moda nee bitimogue implementirati, jer one postavljaju obaveze osobama odgovornim za

    radove na graevinama. Neophodne odredbe drave mogu ukljuiti u svojegraevinske propise.

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    26/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    26/131

    lan 2(3)

    Zemlje lanice moraju poduzeti sve potrebne mjere kako bi osigurale da u prostorimanamijenjenim za liftove ne postoje nikakve cijevi, ice, niti armature osim on ih potrebnih zarad i sigurnost lifta.

    37 Armature, prikljuciili instalacije u prostoru za lift

    Odredbe lana 2(3) se ne primijenjuju na sam lift nego na mjesto postavljanja drugihprikljuaka, armatura ili instalacija u graevini u koju se lift instalira.Tako se lan 2(3) moe, isto tako, efektivnije implementirati u okviru nacionalnihgraevinskih propisa nego u okviru tekstova koji implementiraju ostale odredbeDirektive o liftovima.Osnovni razlog za zabranu postavljanja u prostor za lift armatura, prikljuaka iliinstalacija, koji nisu neophodni za funkcionisanje i sigurnost lifta, je injenica daljudima moe biti potreban pristup takvoj opremi za potrebe inspekcije ili odravanja.Od osoba koje se bave vodovodnom ili informatikom opremom, naprimjer, ne moese oekivati da posjeduju znanje i obuenost za sigurnu intervenciju u nekomprostoru za lift16.

    38 Sistemi automatskog gaenja poara

    U nekim zemljama, postojali su zahtjevi slubiza prevenciju poara, ili osiguravajuihkompanija, za ugradnju sistema za automatsko gaenje poara u prostoru za lift. Bilobi opasno instalaciji lifta dodati jedan takav sistem koji nije adekvatno projektovan, jerse automatskim aktiviranjem sistema za gaenje poara moe ugroziti sigurnofunkcionisanje lifta i mogu nastati rizici po osobe "zarobljene" u kabini lifta u sluajuizbijanja poara.

    Ako se u prostor za lift ugrauje neki sistem za automatsko gaenje poara, on se,zbog toga, mora tretirati kao integralni dio instalacije lifta. Posebno, u instalirani liftmoraju biti ukljuena sredstva koja e osigurati da putnici koji koriste lift bududovedeni do spratova sa kojih mogu sigurno napustiti kabinu lifta prije aktiviranjasistema za automatsko gaenje poara.

    lan 2(4)

    Ne odstupajui od stavova 1,2 i 3, odredbe ove Direktive nee uticati na pravo zemaljalanica da, u skladu sa Ugovorom, postave takve zahtjeve za koje one budu smatrale da su

    potrebni za zatitu osoba kada dotini liftovi buduputeni u upotrebu, ili kada budu koriteni,pod uslovom da to ne znai da su liftovi modifikovani na nain koji nijespecificiran uDirektivi.

    39 Propisi o liftovima u upotrebi

    Direktiva o liftovima odnosi se na projektovanje, proizvodnju, montau, instaliranje,plasiranje na trite i stavljanje u upotrebu liftova, kao i na projektovanje, proizvodnju,plasiranje na trite i stavljanje u upotrebu sigurnosnih komponenata za liftove. Zasigurnu upotrebu lifta je neophodno, takoer, da se instalirani lift ispravno odrava,servisira i popravlja, nakon njegovog putanja u upotrebu, tako da lift ostane

    16U Direktivi o liftovima koristi se termin prostor za lift koji se odnosi na potpuno ili djelomino zatvoren prostor kroz koji sekree kabina lifta. Zato se izraz prostor za lift koristi u ovom Vodiu. Ako se radi o liftovima bez zatvorenog prostora za lift, tajprostor se naziva zona kretanja. Treba napomenuti da se u seriji standarda EN 81 umjesto terminalift shaft koristi termin liftwell u znaenju prostor za lift.

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    27/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    27/131

    usklaen sa osnovnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima i da bude u dobromfunkcionalnom stanju. Mogla bi se razmotriti i potreba provjeravanja da li jeneophodno odravanje obavljano pomou periodinih ili posebnih inspekcija.

    Prema Direktivi o liftovima, od montaera lifta se zahtijeva da lift projektuje tako da seoperacije odravanja, inspekcije i spaavanja mogu obavljati sigurno. Montaer liftamora obezbijediti i odgovarajua uputstva za odravanje, inspekciju, popravljanje,

    periodine provjere i operacije spaavanja koja se moraju isporuiti uz lift kako bi biladostupna na licu mjesta - vidjeti komentare uz pasus 6 Aneksa I. Uza sve to,Direktiva o liftovima ne regulira uvjete pod kojima se operacije odravanja, inspekcijei spaavanja moraju obavljati.

    Prema lanu 2(4), drave lanice imaju pravo usvajati propise koji se odnose naodravanje i inspekciju liftova radi osiguranja bezbjednosti korisnika i inspekcijskogosoblja. Drave lanice mogu, naprimjer, odreivati osoblje kome je dozvoljeno davri odravanje liftova, mogu utvrivati minimalne periode izmeu operacijaodravanja, mogu zahtijevati da inspekcije budu obavljane u odreenim periodima iliu posebnim okolnostima, a mogu odreivati i osobljekoje e vriti takve inspekcije.

    Zemlje lanice mogu, isto tako, usvajati odredbe kojima bi obezbijedile sigurnost izatitu osoblja koje obavlja operacije odravanja i inspekcije na instaliranim liftovima.Meutim, takvim propisima ne smiju biti nametnuti zahtjevi za projektovanje liftovakoji bi po strogosti bili iznad bitnih zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva Direktive oliftovima. Osim toga, tim propisima ne smiju biti nametnute procedure ovlaivanja iliinspekcije koje se preklapaju sa procedurama ocjenjivanja usklaenosti premaDirektivi o liftovima. Prije nego to je Direktiva o liftovima stupila na snagu, mnogezemlje lanice su imale nacionalne procedure predviene za inspekciju instaliranihliftova prije njihovog putanja u upotrebu. Uloga ovakve poetne inspekcije sada jezakonski zamijenjena procedurama ocjenjivanja usklaenosti, predvienim u Direktivi

    o liftovima, pa se moe smatrati da poetna inspekcija nije vie potrebna. Ukoliko bise takav zahtjev za poetnom inspekcijomzadrao, on se moe odnositi samo naaspekte koji nisu obuhvaeni procedurama ocjenjivanja usklaenosti u skladu saDirektivom o liftovima.

    40 Direktive o zdravlju i sigurnosti radnika

    U lanu 2(4) stoji da takve nacionalne odredbe, koje se odnose na sigurnu upotrebuliftova, moraju biti usvojene u "skladu sa Ugovorom". Neke od dotinih odredbi suregulirane direktivama koje su bazirane na lanu 137 EC Ugovora (ranije lan

    118A), a koje se odnose na zatitu zdravlja i sigurnosti radnika. Odreeni zahtjevi zaodravanje i inspekciju liftova, instaliranih na radnim mjestima, mogu biti ukljueni unacionalne propise preko kojih se implementiraju slijedee Direktive:

    - "Okvirna" Direktiva 89/391/EEC17 o sigurnosti i zdravlju radnika na radu;

    - Direktiva 89/654/EEC18 o radnom mjestu;

    - Direktiva 89/655/ECC19 o upotrebi radne opreme od strane radnika naradu, koja je dopunjena Direktivom 95/63/EC20 i Direktivom 2001/45/EC21.

    17

    Direktiva Vijea 89/391/EEC od 12. juna 1989. godine o uvoenju mjera za podsticanje poboljanja sigurnosti i zdravljaradnika na radu OJ L 183, 29.06.1989.18Direktiva Vijea 89/654/EEC od 30. novembra 1989. godine koja se odnosi na minimalne zdravstvene i sigurnosne zahtjeveza radno mjesto ( prva pojedinana direktiva u okviru znaenja lana 16(1) Direktive 89/391/EEC) OJ L 393 30.12.1989.19Direktiva Vijea 89/655/EEC od 30.novembra 1989. godine koja se odnosi na minimalne sigurnosne i zdravstvene zahtjeve zaupotrebu radne opreme od strane radnika na radu (druga pojedinana direktiva u okviru znaenja lana 16(1) Direktive89/391/EEC) OJ L 393 od 30.12 1989.

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    28/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    28/131

    Nacionalne odredbe preko kojih se implementira Direktiva 89/391/EEC i dopunjenaDirektiva 89/655/ECC su uvijek primjenjive na zatitu zdravlja i sigurnosti osoblja kojena liftovima obavlja poslove odravanja i inspekcije, bez obzira na lokacijuinstaliranog lifta.

    Zahtjevi koji se odnose na odravanje i inspekciju liftova mogu biti ukljueni i unacionalne graevinske propise.

    41 Znaajne modifikacije instaliranih liftova

    Drave lanice mogu usvojiti nacionalne propise koji se odnose na znaajnemodifikacije instaliranih liftova. Znaajne modifikacije mogu biti, naprimjer, promjenabroja spratova koje lift opsluuje, promjena brzine kretanja ili promjena nazivnogoptereenja. Ovakvim nacionalnim propisima se moe, naprimjer, zahtijevati da buduizvrene posebne inspekcije prije nego to se lift ponovo pusti u upotrebu nakonznaajnih modifikacija.

    Ukoliko se takve znaajne modifikacije odnose na liftove koji su na trite plasirani istavljeni u upotrebu u skladu sa Direktivom o liftovima, dotini liftovi moraju i nakonmodifikacije ostati usklaeni sa osnovnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevimaAneksa I Direktive o liftovima. Meutim, inspekcije takvih liftova, nakon znaajnihmodifikacija, nisu predmet procedura ocjenjivanja usklaenosti prema Direktivi oliftovima. Za njih nije potrebno sastavljati novu EC deklaraciju o usklaenosti i liftnastavlja nositi originalni CE znak.

    Detalji o izvrenim modifikacijama, kao i svi izvjetaji i certifikati izdati nakonrelevantne inspekcije, moraju biti evidentirani u dokumentaciji instaliranog lifta, uskladu sa pasusom 6.2 Aneksa I.

    lan 2(5)

    Na sajmovima, izlobama, ili demonstriranjima rada liftova,zemlje lanice nemaju pravospreavati izlaganje liftova, ili sigurnosnih komponenata, koji nisusklaenisa vaeimpropisima Zajednice, pod uslovom da se na takvim liftovima ili sigurnosnim komponentama

    jasno naznai da nisu usklaeni i da nisu za prodaju dok ih montaer lifta, proizvoasigurnosnih komponentata ili njegov ovlateni zastupnik u Zajednici ne usklade. U tokudemonstriranja,potrebno je poduzeti odgovarajue sigurnosne mjere za osiguranjezatiteosoba.

    42 Trgovinski sajmovi, izlobe i demonstriranja rada

    20Direktiva Vijea 95/63/EC od 5. decembra 1995. godine koja dopunjuje Direktivu 89/655/EEC koja se odnosi na minimalnesigurnosne i zdravstvene zahtjeve za upotrebu radne opreme od strane radnika na radu (druga pojedinana direktiva u okviruznaenja lana 16(1) Direktive 89/391/EEC) OJ L 335 od 30.12 1995.21Direktiva 2001/45/ECEvropskog Parlamenta i Vijea od 27. juna 2001. godine koja dopunjuje Direktivu Vijea 89/655/EECkoja se odnosi naminimalne sigurnosne i zdravstvene zahtjeve za upotrebu radne opreme od strane radnika na radu (drugapojedinana direktiva u okviru znaenja lana 16(1) Direktive 89/391/EEC) OJ L 195 od 19.07.2001.

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    29/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    29/131

    Na trgovinskim sajmovima se montaerima liftova i proizvoaima sigurnosnihkomponenata za liftove prua prilika da izloe i demonstriraju rad novih i inovativnihproizvoda. Namjera je bila da se, odredbama lana 2(5), osigura da Direktiva oliftovima ne predstavlja prepreku promociji takvih novih proizvoda. Zainteresiranekompanije mogu eljeti da, prije provoenja relevantnih procedura ocjenjivanjausklaenosti, provjere da li njihovi proizvodi zanimaju potencijalne kupce. U drugim

    sluajevima, moe se dogoditi da u vrijeme izlaganja proizvoda procedure nisudovrene. Izlagai mogu, takoer, eljeti da svoje proizvode izloe bez odreenihtitnika, ili zatitnih ureaja, kako bi njihove radne karakteristike prikazali oiglednije.

    Prema lanu 2(5), takva praksa je dozvoljena. Meutim, da bi se potencijalnimkupcima pruile jasne informacije i da bi se izbjegla nelojalna konkurencija od straneizlagaa iji su proizvodi usklaeni sa Direktivom o liftovima, uz neusklaeneproizvode mora biti neki vidljiv natpis koji jasno pokazuje da oni nisu usklaeni i danisu za prodaju sve dok se ne dovedu u stanje usklaenosti.

    Korisno je da organizatori trgovinskih sajmova podsjete izlagae na njihovu obavezu

    u ovom pogledu. Direktivom o liftovima nije propisan poseban format ili tekst za ovajnatpis. Moe se preporuiti slijedei tekst:

    Ovaj lift*/(sigurnosna komponenta za liftove)* je proizvod za kojijo nije data izjava ousklaenosti sa primjenjivom legislativom Evropske zajednice, pa zbog toga nijeoznaen CE znakom.

    Obajetavaju se posjetioci da e se ovaj proizvod moi kupiti na tritu Evropskezajednice tek nakon to bude proglaena njegova usklaenost sa primjenjivimzakonodavstvom.*Neprimjenjivo izbrisati

    U toku demonstriranja rada, moraju se poduzeti specijalne mjere predostronostikako bi se osigurala bezbjednost demonstratora i publike, naroito ukoliko proizvodirade bez odreenih titnika, vrata ili zatitnih ureaja.

    lan 3(1)

    Liftovi koji su obuhvaeni ovom Direktivom moraju zadovoljavati osnovne zdravstvene isigurnosne zahtjeve date u Aneksu I.

    Sigurnosne komponente obuhvaene ovom Direktivom moraju zadovoljavati osnovne

    zdravstvene i sigurnosne zahtjeve date u Aneksu I, ili moraju omoguiti da liftovi u koje seugrauju zadovolje te bitne zahtjeve.

    43 Osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjevi za liftove

    lanom 3(1) se uvodi jedan od kljunih elemenata svake direktive "novog pristupa".Osnovnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima su definirani ciljevi koje trebapostii. Openito, montaer lifta, ili proizvoa sigurnosne komponente, moeodabrati nain na koji e te ciljeve postii.Usklaenost sa primjenjivim osnovnim zdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima jeobavezna vidjeti komentare uz Uvodne napomene Aneksa I.

    44 Osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjevi za sigurnosne komponente

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    30/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    30/131

    Uz izvjesna izuzea, osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjevi se ne primjenjujudirektno na sigurnosne komponente, ali sigurnosne komponente moraju bitiprojektovane i proizvedene tako da omogue usklaenost, sa osnovnimzdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima, lifta u kojeg se ugrauju. Zato proizvoaisigurnosnih komponenata moraju jasno specificirati karakteristike liftova u kojenjihove sigurnosne komponente mogu biti ugraene. Montaer lifta je u potpunostiodgovoran za ugradnju u lift odgovarajuih sigurnosnih komponenata kako bi

    osigurao usklaenost instaliranog lifta sa osnovnim zdravstvenim i sigurnosnimzahtjevima.

    lan 4(1)

    Zemlje lanice ne mogu na svojoj teritoriji zabraniti, ograniiti ili ometati plasiranje natrite ili stavljanje u upotrebu liftova i/ili sigurnosnih komponenata koje su usklaene sa

    Direktivom.

    45 Slobodan protok liftova i sigurnosnih komponenata za liftove

    lanom 4(1) odobrava se slobodan protok liftova i njihovih sigurnosnih komponenata

    na jedinstvenom tritu:- liftovi koji su usklaeni sa odredbama ove Direktive mogu se bez

    ogranienja plasirati na trite, instalirati i putati u upotrebu na teritoriji bilokoje drave lanice Evropske unije.

    - sigurnosne komponente za liftove koje su usklaene sa odredbamaDirektive mogu se, bez ogranienja, plasirati na trite i ugraivati u noveliftove, ili u postojee liftove, na teritoriji bilo koje zemlje lanice.

    Na osnovu Sporazuma o Evropskom ekonomskom prostoru, liftovi i sigurnosnekomponente za liftove koji su usklaeni sa Direktivom o liftovima, mogu se slobodnoprodavati na Islandu, u Lihtentajnu i Norvekoj. Isto se odnosi i na Tursku , naosnovu carinske unije EU i Turske.

    lan 4(2)

    Zemlje lanice ne mogu zabranjivati, ograniavati ili ometati plasiranje na tritekomponenata koje su, na osnovu deklaracije proizvoaa ili njegovog ovlatenog zastupnikaregistriranog u Zajednici, namijenjene za ugradnju u liftove koji su obuhvaeni ovom

    Direktivom.

    46 Slobodan protok ostalih komponnenata za liftove

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    31/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    31/131

    Komponente za liftove, koje ne spadaju u jednu od est kategorija sigurnosnihkomponenata navedenih u Aneksu IV, nisu, kao takve, predmet odredbi Direktive oliftovima.Usklaenost takvih komponenata se ocjenjuje u toku ocjenjivanja usklaenostiprojektnog rjeenja lifta i instaliranja lifta u kojeg su one ugraene. Slobodan protokovakvih komponenata, na unutranjem tritu, zasnovan je na jednostavnoj izjavi

    proizvoaa da su one namijenjene za ugradnju u lift.

    lan 5(1)

    Zemlje lanice su obavezne prihvatiti da su liftovi i sigurnosne komponente, koji nose CEznak i imaju EC deklaraciju o usklaenosti, navedenu u Aneksu II,usklaeni sa svimpropisima ove Direktive, ukljuujui procedure ocjenjivanja usklaenostipropisane uPoglavlju II.

    U nedostatku harmoniziranih standarda, zemlje lanice moraju poduzeti sve korake, kojebudu smatrale za potrebne, da zainteresovanim stranama skrenu panju na postojeenacionalne tehnike standarde i specifikacije koje smatraju vanim i relevantnim za pravilno

    sprovoenje osnovnih zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva iz Aneksa I.

    47 Usklaenost liftova i sigurnosnih komponenata za liftove

    Prema prvom stavu lana 5(1), normalno se smatra da su liftovi i sigurnosnekomponente za liftove koji nose CE znak i uz koje je isporuena EC deklaracija ousklaenosti, koju je sastavio montaer lifta ili proizvoa sigurnosnih komponenata,usklaeni sa odredbama Direktive o liftovima.

    Meutim, zemlje lanice su obavezne osigurati, pomou odgovarajueg nadzora nadtritem, da procedure ocjenjivanja usklaenosti budu korektno obavljene i da CEznak odgovara stvarnoj usklaenosti sa osnovnim zdravstvenim i sigurnosnim

    zahtjevima Direktive vidjeti komentare uz lan 2(1) i lan 15.

    48 Nacionalni standardi i specifikacije

    Drugi stav lana 5(1) bi trebalo tumaiti u vezi sa lanom 5(2).Kada je Direktiva o liftovima usvojena, Evropska komisija je dala mandat CEN-u darazradi niz standarda za podrku primjene ove Direktive.lan 5(1) je bio predvien da poslui kao privremeno rjeenje u toku vremenskogperioda potrebnog da CEN razradi neophodne standarde.Dok su ekale izdavanje tih harmoniziranih standarda, zemljama lanicama je datamogunost da objave liste vanih dokumenata, ukljuujui nacionalne standarde i

    specifikacije, kako bi montaerima i proizvoaima pomogle u primjeni osnovnihzdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva.Kako je program standardizacije za potporu Direktive o liftovima progresivnozavravan, postajala je sve manja i manja potreba za obraanjem na ovu odredbu.

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    32/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    32/131

    lan 5(2)

    Kada nacionalni standard koji preuzima neki harmonizirani standard, ija je referencaobjavljena u Slubenom glasnikuEvropske zajednice, obuhvaa jedan ili vie osnovnih

    zdravstvenih i sigurnosnih zahtjeva:

    - treba smatrati da su liftovi, koji su proizvedeni prema tom standardu, usklaeni sarelevantnim osnovnim zahtjevima,

    ili

    - treba smatrati da su se sigurnosne komponente, koje su izraene prema tom standardu,prikladne za omoguavanje usklaenosti lifta sa relevantnim osnovnim zahtjevima, ukolikose u taj lift propisno instaliraju.

    Zemlje lanice moraju objavljivati reference nacionalnih standarda koji preuzimajuharmonizirane standarde.

    49 Harmonizirani standardi

    lanom 5(2) se uspostavlja status evropskih harmoniziranih standarda u odnosu naDirektivu o liftovima. Kao to je pomenuto u Obrazloenju 8, harmonizirani standardje tehnika specifikacija koju je usvojila jedna od evropskih organizacija zastandardizaciju na osnovu mandata dobijenog od Komisije.Zemlje lanice su o mandatu konsutovane preko Komiteta koji je formiran prema

    Direktivi 98/34/EC (kojom su kodificirane odredbe Direktive 83/189/EEC i njeneuzastopne dopune). Kada se mandatni standard usvoji, njega morajunepromijenjenog preuzeti nacionalne organizacije za standardizaciju, u zemljamalanicama, kao nacionalni standard. Svi postojei standardi koji tretiraju istu tematikumoraju biti povueni.

    Za identifikaciju nacrta evropskih standarda slui referentni broj ispred kojeg stoji"prEN". Kada se standard usvoji, njegova identifikacija se vri prema referentnombroju ispred kojeg stoje slova "EN", a iza broja godina usvajanja. Kada se standardpreuzima kao nacionalni standard, ispred slova "EN" dolaze inicijali koji se koriste zaidentifikaciju nacionalnih standarda u dotinoj dravi.

    Tako se, naprimjer, evropski standard za liftove EN 81-1 objavljuje kao NORM EN81-1 u Austriji, NBN EN81-1 u Belgiji, BDS EN81-1 u Bugarskoj, CYS EN81-1 uKipru, SN EN81-1 u ekoj Republici, DS EN81-1 u Danskoj, EVS EN81-1 u

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    33/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    33/131

    Estoniji, SFS EN81-1 u Finskoj, NF EN81-1 u Francuskoj, DIN EN81-1 u Njemakoj,EOT EN81-1 u Grkoj, MSZ EN81-1 u Maarskoj, IS EN81-1 u Irskoj, UNI EN81-1u Italiji, LVS EN81-1 u Latviji, LST EN81-1 u Litvaniji, EN81-1 u Luksemburgu,MSA EN81-1 u Malti, NEN EN81-1 u Holandiji, PN EN81-1 u Poljskoj, NP EN81-1 uPortugalu, SR EN81-1 u Rumuniji, STN EN81-1 u Slovakoj, SIST EN81-1 uSloveniji, UNE EN81-1 u paniji, SIS EN81-1 u vedskoj i BS EN81-1 u UK.

    Kada je neki evropski standard usvojen, Evropska organizacija za standardizaciju otome obavjetava Evropsku komisiju koja reference toga standarda objavljuje uSlubenom glasniku Evropske unije (ranije nazivan Slubeni glasnik Evropskezajednice).

    50 Pretpostavka o usklaenosti

    Primjena harmoniziranih standarda je uvijek dobrovoljna. Meutim, kada je referencanekog harmoniziranog standarda objavljena u OJEU, primjenom njegovihspecifikacija prenosi se pretpostavka o usklaenosti sa osnovnim zdravstvenim isigurnosnim zahtjevima koji su tim specifikacijama obuhvaeni. Ova pretpostavka

    vai od dana objavljivanja referenci standarda u OJEU (ak i ako nacional naorganizacija za standardizaciju kasnije implementira i objavi taj standard).Pretpostavka o usklaenosti obino prestaje kada se taj standard zamijeni nekimnovim, ili revidiranim standardom, sa "danom prestanka pretpostavke o usklaenosti"koji je specificiran u OJEU (vidjeti dolje).

    Pretpostavka o usklaenosti, koja se prenosi primjenom nekog harmoniziranogstandarda, nije apsolutna, jer moe biti osporena usklaenost samog standarda vidjeti komentare uz lan 6(1). Ipak, pretpostavlja se da je sa osnovnim zahtjevima,koji su nekim harmoniziranim standardom obuhvaeni, usklaen onaj proizvod koji jeprojektovan i proizveden u skladu sa tim harmoniziranim standardom, ukoliko nije

    drukije dokazano. Na ovaj nain se montaeru lifta, ili proizvoau sigurnosnekomponente, koji primjenjuje neki harmonizirani standard, daje odreeni stepenpravne sigurnosti, jer on ne mora pribaviti dodatni dokaz o usklaenosti sa osnovnimzdravstvenim i sigurnosnim zahtjevima koji su tim standardom obuhvaeni.

    Osim toga, potpunom primjenom relevantnih harmoniziranih standarda izbjegava sepotreba za dodatnom inspekcijom projektnog rjeenja, kada montaer lifta, zaocjenjivanje usklaenosti svog projektnog rjeenja, koristi proceduru potpunogosiguranja kvaliteta vidjeti komentare uz lan 8(2).

    51 Alternativne specifikacije

    ak i kada su dati osnovni zdravstveni i sigurnosni zahtjevi obuhvaeni nekimharmoniziranim standardom, montaer lifta, ili proizvoa sigurnosne komponente,moe po slobodnom izboru primijeniti alternativne specifikacije. Ovo je omoguenokako bi se sprijeilo da tehniki standardi postanu prepreka inovativnim tehnikimrjeenjima koja nisu predviena u vrijeme izrade nacrta harmoniziranog standarda.

    Meutim, harmonizirani standard pokazuje stanje tehniko-tehnolokog razvoja uvrijeme njegovog usvajanja. Drugim rijeima, standard postavlja nivo sigurnosti kojise moe opravdano oekivati za dati tip proizvoda u neko dato vrijeme. Montaerlifta, ili proizvoa sigurnosne komponente, koji odlui da primijeni druge tehnikespecifikacije, mora biti u mogunosti dokazati da se njegovim rjeenjem postie

    barem isti nivo sigurnosti kao to bi bio postignut primjenom specifikacijaharmoniziranog standarda vidjeti komentare uz Uvodnu napomenu 2Aneksa I.

  • 7/30/2019 Vodic Za Direktiva 95 16

    34/131

    VODI ZA PRIMJENU DIREKTIVE O LIFTOVIMA 15 maja 2007. god.

    34/131

    Ukoliko se lift, ili sigurnosna komponenta, projektovan(a) u skladu sa specifikacijamakoje se razlikuju od specifikacija harmoniziranih standarda, podvrgava proceduri ECispitivanja tipa, u tehniki dosije, naveden u Aneksu V, mora biti ukljuen opiskoritenih naina za zadovoljavanje primjenjivih osnovnih zdravstvenih i sigurnosnihzahtjeva vidjeti komentare uzAneks V.

    Ako je za ocjenjivanje usklaenosti neke sigurnosne komponente koritenaprocedura potpunog osiguranja kvaliteta, nain na koji je osigurano zadovoljavanjeprimjenjivih osnovnih sigurnosnih zahtjeva mora biti dokumentiran u okviruproizvoaevog sistema osiguranja kvaliteta vidjeti komentare uzAneks IX.

    Ako je procedura potpunog osiguranja kvaliteta koritena za ocjenjivanjeusklaenosti projektne izvedbe nekog lifta i ako projektno rjeenje nije u potpunosti usklaeno sa harmoniziranim standardima, inspekciju toga projektnog rjeenja moraizvriti neko notificirano tijelo vidjeti komentar uz stav 3.3AneksaXIII.

    52 Harmonizirani standardi za liftove

    Najvie harmoniziranih standada za liftove razradio je Tehniki komitet 10Evropskog komiteta za standardizaciju (Comit Europen de Normalisation). CENTC 10 je razradio poseban sistem numerikog oznaavanja standarda za liftove.Familija standard