32
SKRIVENI SVIJET ANTIKE UN ANTICO MONDO NASCOSTO HRVATSKA-ISTRA MEDULIN CROAZIA/ISTRIA/MEDULIN

vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

  • Upload
    hamien

  • View
    232

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

SKR IVEN I SV I J E T ANT IKEUN ANT I CO MONDO NA SCOSTO

HRVATSKA-ISTRA MEDULINCROAZIA/ISTRIA/MEDULIN

Page 2: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

2

Rimljani su otkrili ljepote Medulina

Medulin turističko središte, koje u ljetnim mjesecima pohode tisuće tur ista može se pohvaliti svojom bogatom antičkom poviješću.

Medulinski arhipelag koji se ra-sprostire na osamdesetak kilometara razvedene obale, zaljevi zaštićeni od morskih struja i vjetrova, neta-knuta priroda, blaga klima, plodna zemlja pogodna za uzgoj žitarica, maslina i vinove loze – sve je to predstavljalo ugodno ozračje za život te nije neobično da se u antičko doba

na području današnje Medulinske Riviere intenzivno živjelo.

U Medulinu, na poluotoku Vižula otkriven je značajan rimski arheo-loški lokalitet patricijskog i carskog rezidencijskog ljetnikovca. S obzirom na smještaj i značaj ovog ljetnikovca, te njegovu višestoljetnu povijest i bo-gatstvo u kulturnom i civilizacijskom okruženju Rimskog Carstva, zaslu-žuje posebnu pažnju znanstvenika, istraživača, konzervatora, turističkih djelatnika i posjetilaca.

Page 3: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

3

I Romani scoprirono le bellezze di Medulin

Medulin, centro turistico, che nei mesi estivi viene visitato da migliaia di turisti, può vantarsi della sua ricca storia antica.

L’ arcipelago e il territorio di Medulin che si estendono lungo un’ottantina di chilometr i di costa f rastagliata, le insenature protette dalle correnti marine e dai venti, la natura intatta, il clima mite, la terra fer tile adatta alla coltivazione dei cereali, dell’olivo e della vite – tutto ciò costituiva un ambiente piacevole per la vita, per cui non è strano che nei tempi antichi nella

zona dell’attuale riviera di Medulin si vivesse intensamente.

A Medulin, sulla penisola di Vižula, è stata scoperta un’importante località archeologica romana, i resti di una villa patrizia e imperiale. Tenuto conto della sua ubicazione e impor tanza, della sua storia plurisecolare e della sua ricchezza nell’ambiente culturale e civile dell’Impero Romano, merita un’attenzione particolare da parte degli scienziati, r icercatori, conservatori, operatori turistici e dei visitatori.

Page 4: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

4

Vižula otkriva tragove rimskog blaga

Na Vižuli ste! Usred Medulinskog zaljeva. Danas je to poluotok koji se rasprostire na 24 hektara, a pret-postavlja se da je Vižula u srednjem vijeku i doba venecijanske uprave bila otok, odvojen izgrađenim kana-lom od obale. Tada se nazivala Isola del Vescovo – Biskupov otok.

Vižula scopre le tracce del tesoro romano

Vi trovate a Vižula! Al centro del golfo di Medulin. Oggidì è una penisola che si estende su 24 ettari; si pensa che Vižula nel Medioevo e sotto l’ammini-strazione veneziana fosse stata un’iso-la staccata dalla terraferma, in seguito alla costruzione di un canale. All’epoca si chiamava Isola del Vescovo.

Page 5: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

5

Prošećite iznimnim arheloškim lokalitetom

Vidjet ćete građevinske ostatke carskog i kasnoantičkog maritimnog kompleksa građevina i, sada pod morem, peristilne dijelove šetnice, pristanišnih uređaja i skladišta za domaće žito i ulje, ali i uvezeno vino u keramičkim amforama i staklenim bocama. Razne vrste mramora za ure-đenje velebnog ljetnikovca te zlatni nakit njihovih stanovnika ukazuju na bogatstvo duha i imanja. Dosadašnja arheološka istraživanja (1995.-2010.) sa sigurnošću su utvrdila da je na zapadnoj strani poluotoka Vižula bio smješten luksuzan stambeni rezi-dencijalni dio vile, a na jugoistočnoj pristanište sa skladišnim prostorima i kućama za trgovce, poslugu i robove.

Fate una passeggiata per la straordinaria località archeologica

Vedrete i resti edilizi di un complesso marittimo imperiale e tardo antico ora sommerso dalle acque, di segmenti della passeggiata col peristilio, delle strutture di approdo e dei magazzini per il frumento e l’olio del luogo, ma anche del vino importato nelle anfore di ceramica e nei recipienti di vetro. I vari tipi di marmo usati nell’arredamento dell’imponente villa ma anche i gioielli in oro dei suoi abitatori, testimoniano della ricchezza dello spirito e del pos-sedimento. Le ricerche archeologiche svolte f inora (1995 – 2010) hanno stabilito con certezza che nella parte occidentale della penisola di Vižula si trovava la lussuosa parte residenziale della villa, mentre in quella sud orien-

Page 6: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

6

Analizom ostataka arhitekture, zaključeno je da se može razlikovati nekoliko faza gradnje i namjene otkrivenih prostorija od 1. do 7. stoljeća. Radi se o maritimno rezi-dencijskom kompleksu sklopa građevina, koje su u skladu s rimskim pravilima gradnje, projektirane stepeničasto prema uzvisini poluotoka u tri i više terasa. Dijelovi vile građeni su na prirodnim terasama, djelomično priklesani u kamenu vapnencu na padini uzvisine, koja se blago spušta prema morskoj obali. Idealno su se uklapali u prirodno okruženje. Eto, već su Rimljani razmišljali o zaštiti prirodnog okoliša i gradili svoje građevine u skladu s prirodom. Ova spoznaja je svakako zanimljiva i danas kada je devastacija prirode i prostora nazočna u gotovo svim dijelovima svijeta.

Rimska rezidencijska vila, zvana i Krispova vila, na Vižuli i danas, premda u manjem dijelu istražena, djeluje veličanstveno sa sačuvanim zidovima na morskoj obali ili u borovoj šumi u visini do dva i više metara. Promatrajući stupove Augustovog hrama u Puli s korintskim kapitelima i akantusovim lišćem visoke preko 8 metara, može se zamisliti njihov preslik na peristil i šetnice rimske vile uz more. Visoki glatki stupovi vile s jonskim kapitelima širine 60 centimetara, asociraju na impozantnu fasadu palače rasčlanjene prema zapadu s pogledom na susjednu vilu u Pomeru. Ovi ukrasni mramorni ulomci kao i blago zaobljeni nadvratnici volti i niša ukrašeni jajolikim i nazubljenim reljef ima, ukazuju na raskoš arhitekture ovog rezidencijskog ljetnikovca carskog doba 1. i 2. st.. Fragmenti štukature i fresaka u svim bojama od crvene do roza, svijetlo-plave, žute i crne, često ukrašene moti-

Burle, rimska ogrlica od stakla, 3. st.Burle, bracciale romano in vetro, III sec.

Page 7: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

7

tale, il molo con i magazzini e le abitazioni per i commercianti, la servitù e gli schiavi. Con l’analisi dei resti architettonici, sono state individuate alcune fasi nella costruzione e destinazione d’uso dei vani dal I al VII secolo. Si tratta di un complesso residenziale marittimo di costruzioni, in linea con le regole edilizie romane, progettate a scalinata verso la parte superiore della penisola, a 3 e più terrazze. Alcune parti della villa erano costruite sulle terrazze naturali, parzialmente scolpite nella roccia viva sul pendio dell’altura che dolcemente scende verso la costa marina. Si sono idealmente integrate con l’ambiente naturale. Ecco, già i Romani pensavano alla tutela dell’ambiente e realizzavano le loro costruzioni in armonia con la natura. Questo dato è sicuramente interessante anche oggi, quando la devastazione dell’ambiente è presente in quasi tutto il mondo.

La villa residenziale romana a Vižula, chiamata pure villa di Crispo, anche oggi, seppur esplorata in minima parte, ha un effetto di maestosità con i muri conservati sulla costa del mare o nella pineta, alti f ino a 2 metri e passa. Osservando le colonne del Tempio di Augusto a Pola con i capitelli corinzi e le foglie di acanto alte più di 8 metri, si può immaginare la loro trasposizione sul peristilio e la passeggiata della villa romana sul mare. Le alte e lisce colonne della villa con i capitelli ionici larghi 60 centimetri, fanno pensare all’imponente facciata del palazzo articolato verso ovest, con vista sulla vicina villa a Pomer. Questi frammenti decorativi in marmo, come pure le architravi dolcemente arrotondate delle volte e delle nicchie decorate da rilievi dentellati e ovali, indicano lo sfarzo architettonico della villa risalente all’epoca imperiale del I e II secolo. I frammenti di stucchi e affreschi in tutti i colori dal rosso al rosa, celeste, giallo e nero spesso

Burle, ogrlica od stakla s portretima bračnog para, 1. st.

Burle, girocollo in vetro con i ritratti di una coppia di sposi, I sec.

Page 8: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

8

vima ljudi i životinja, te oblogama od najfinijeg uvoznog glačanog zelenog, crnog, žutog i bijelog mramora dio su opločenja podova i zidova vile u tehnici opus sectilae. Sačuvani podni mozaici ukrašeni su crno-bijelim geo-metrijskim ornamentima i bordurama poput tepiha na šetnici uz more iz doba cara Augusta.

Uz morsku obalu, kojom je uvijek ugodno prošetati, uočljiv je potpu-no sačuvan sustav kanalizacije za otpadne vode s kamenom rešetkom, koja ih je odvodila iz građevine u more. Nađeni su i tragovi olovnih cijevi, koje su provodile vodu kroz prostorije. Voda je bila uvijek izvor života, ali nitko kao Rimljani nije njegovao kult vode. Bili su okruženi njome u kupkama (termae), bazenima i fontanama. Voda je provođena savršenom tehnikom, grijana najslo-ženijim sustavom peći loženim na drva u tzv prefurniju (praefurnium) i hipokaustu (hypocaustum). Na Vižuli je utvrđeno postojanje pet cisterni,

decorati con motivi di vita quotidiana e di animali, nonché i rivestimenti in marmo importato, verde, nero, giallo e bianco molto raffinato e lucidato, fanno parte del rivestimento dei pavimenti e dei muri della villa, eseguito con la tecnica dell’opus sectile. I mosaici del pavimento ben conservati, sono decorati con ornamenti geometrici e bordature bianco-nere, come il tappeto mosaicale sulla passeggiata lungo il mare al tempo dell’imperatore Augusto.

Sulla costa marina lungo la quale è sempre piacevole passeggiare, si può

Vižula, crno-bijeli mozaik peristila uz more, 1. st.Vižula, mosaico bianco e nero del peristilio lungo il mare, I sec.

Vižula, dio rimske vile s mozaikom, 4. st.Vižula, parte della villa romana con il

mosaico, IV sec.

Page 9: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

9

od kojih je jedna istražena uz samu peć za zagrijavanja zraka i vode.

Treba s malo mašte zamisliti sta-novnike vile koji se kupaju, masiraju i odmaraju u termalnom dijelu gra-đevine. Uređeni i osvježeni, urešeni bogatim zlatnim i srebrnim nakitom, spremaju se na večeru u trikliniju - blagovaonici popločenoj tepisima mozaika. Tada je mir is par fema i zgotovljene hrane prožimao te ljude i prostore. U njima se vodila ljubav, rađala su se djeca, izražavale strasti i patnje. Tu su se događale tragedije, liječile bolesti i umiralo. Današnji građevinski ostaci nijemi su svjedoci tih dalekih zbivanja.

notare il sistema di canalizzazione ben conservato delle acque di scolo con una griglia in pietra, che dalla villa le faceva defluire in mare. Sono state r invenute anche tracce di tubature in piombo che trasportavano l’acqua attraverso i vani. L’acqua era sempre sorgente di vita, e nessuno ne colti-vava il culto come i Romani. Essa li circondava alle termae, nelle piscine e nelle fontane, veniva riscaldata nel praefurnium e nell’hypocaustum . A Vižula è stata accertata l’esistenza di 5 cisterne, di cui una esplorata vicino alla caldaia per il riscaldamento dell’acqua e dell’aria.

Con un po’ di fantasia si possono immaginare gli abitatori della villa che fanno il bagno, i massaggi e riposano nella parte termale della costruzione, insomma trattamenti di benessere. Curati e rinfrescati, adornati di ricchi gioielli in oro e argento, si preparano per la cena nel triclinio – la sala da pranzo con pavimenti rivestiti in tap-peti di mosaico. La fragranza dei pro-fumi e del cibo preparato, impregnava la gente e gli ambienti. Qui si faceva l’amore, venivano alla luce i bambini, si sprigionavano passioni ma c’era anche sofferenza. Si consumavano tragedie, si curavano le malattie e si moriva. I re-sti edilizi di oggi sono i muti testimoni di questi lontani avvenimenti.

Vižula, rimska cisterna, 1.-4. st.Vižula, cisterna romana, I – IV sec.

Page 10: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

10

Zavirite u rimske ruševine

Tijekom iskapanja koje je započelo 1995. a traje do danas na zapadnom obalnom dijelu vile (sektor 2) utvrđe-na su četiri glavna razdoblja gradnje i rekonstrukcije s međufazama iz razdoblja r imskih careva Augusta (63.pr.Kr.-14.g. posl.Kr.), Hadrijana (76.-138.g.), Konstantina Velikog (280 .-337.g .) i b i z ant skog c ar a Justinijana (527.-565.g.).

Ist ražen dio vile se od morske obale blago sa zapadne strane polu-otoka (sektor 2) uzdiže prema vrhu brežuljka, te se uočavaju četiri terase (tloris I.).

Na prvoj terasi uz more otkriven je natkriveni hodnik (prostorija 1) sa stupovima (peristil) popločen crno-bijelim mozaikom (1. st.). Hodnik je vodio do bazena (5) popločenog istim tipom crno-bijelih mozaičkih kockica, koji je korišten kroz tri carska raz-doblja (1.-3. st.). Sačuvan je i kana-lizacijski sustav za odvodnju vode u veliki kanal prema moru s popločenim odvodom i kamenom rešetkom (2, 3).

Dominantna široka vrata s jednom stepenicom vodila su iz predvorja (ve-stibulum) s morske strane u vilu (8) i prema bazenu. Prostorije zapadno od peristilnog zida kojeg oplakuje more, bile su popločene trokutastim raznobojnim mramornim pločicama (opus sectilae) žute, crne, zelene i bijele boje (3, 4). Veliki ulaz iz ophod-nog peristilnog hodnika u dvoranu obrubljenu crno-bijelim mozaikom i u dio kupki (termae) (5) zaokružuje 1. i 2. st. izgradnje i korištenja vile na terasi. To je bilo vrijeme vladavine cara Augusta (63.pr.Kr.-14.g.posl.Kr.) do cara Hadrijana (76.-138.g.), doba najvećeg prosperiteta Rimskog Carstva.

Drugi dio građevine na višoj drugoj terasi pr ipadao je vel ikoj vodo-spremi bačvastog svoda korištenoj generacijama (1.- 6.st.) s pobočnim popločenim prostorijama. Cisterna je smještena u stariji, julijevsko-klaudi-jevski dio vile (23, 34, 25, 30, 45, 48, 51), koji je u jednom razdoblju izgo-

Vižula, sektor II, tloris dijela rimske vile, 1.-6. st.Vižula, settore II, pianta di parte della villa romana, I – VI sec.

Page 11: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

11

Soffermatevi un attimo a guardare le rovine romane

Nel corso degli scavi iniziati nel 1995 che durano tutt’oggi, nella parte ovest, costiera della villa (settore 2), sono state individuate quattro epoche principali di costruzione e ricostruzione con fasi intermedie dei tempi degli imperatori ro-mani Augusto (63 a.C. - 14 d.C.), Adriano (76 - 138, 527 - 565), Costantino il Grande (280 - 337) e dell’imperatore bizantino Giustiniano.

La parte indagata della villa s’innalza dolcemente dalla costa sul versante ovest della penisola (settore 2), verso la sommità del colle e sono visibili quattro terrazze (pianta I).

Sulla prima terrazza sul mare, è stato rinvenuto un corridoio coperto (am-biente 1) con colonne (peristilio) e pa-vimentazione in mosaico bianco - nero ( pag.1). Il corridoio portava alla piscina (5) rivestita dello stesso tipo di tessere mosaicali, usata in tre epoche imperiali (I - III sec.). È rimasto conservato an-che il sistema di canalizzazione per il deflusso delle acque nel grande canale verso il mare con scarico lastricato e griglia verticale in pietra che faceva da filtro (2,3). Un’imponente porta con uno scalino portava dal vestibolo (ve-stibulum) dalla parte marina, nella villa (8) e verso la piscina. I vani a ovest del muro del peristilio baciato dal mare, erano rivestiti da variopinte piastrine

triangolari in marmo (opus sectilae), di colore giallo, nero, verde e bianco (3,4). La grande entrata dal corridoio d’osservazione del peristilio nella sala ornata da un mosaico bianco-nero e in parte delle termae, conclude il I e II secolo di costruzione e uso della villa sulla prima terrazza. Questa era l’epoca del potere dell’imperatore Augusto (63 a.C. - 14.d.C) f ino all’imperatore Adriano (76 - 138), l’epoca della mag-gior prosperità dell’Impero Romano.

La seconda parte della costruzione sulla terrazza superiore (precisamente la seconda terrazza) era in effetti una grande cisterna d’acqua sormontata da una volta a botte, usata da ge-nerazioni e generazioni (I - VI sec.) con vani r ivestit i lateralmente. La cisterna è collocata nella par te più vecchia della villa, quella giulio-claudia (23, 24, 25, 30, 45, 48, 51) che in un determinato periodo fu incendiata. Il pavimento a mosaico bianco - nero a nord della sala vicina (48), era ri-coperto da cenere e più tardi da una pavimentazione in terra battuta.

Sulla terza terrazza, vicino alla cister-na dell’acqua, si trova un sistema di caldaie con una camera poggiante su colonnine per il riscaldamento dell’aria e dell’acqua, il cosiddetto ipocausto (hypocaustum) (33, 36, 37, 47) che

Page 12: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

12

rio. Crno-bijeli mozaički pod sjeverno od susjedne prostorije (48) je bio pokriven pepelom i kasnije prekriven nabijenim zemljanim podom.

Na trećoj terasi izgrađen je uz vo-dospremu sustav s peći i komorom na stupiće za grijanje zraka i vode (hypocaustum) (33, 36, 37, 47), koji je popravljan i korišten stoljećima. Riml jani su već u svoje v r i jeme poznavali podno grijanje. Dovodni keramički kanali i odvodi od olovnih cijevi okružuju kupališni centar vile (31, 32, 46, 52, 55) s malim zapadnim nimfejom (11), svetištem nimfi voda. Tu su otkriveni mali bijeli mramorni korintski kapitel, dio male mramorne skulpture i ručica Puta. Velika vodo-

veniva riparato e usato per secoli. Già ai loro tempi i Romani conoscevano il riscaldamento del pavimento. Il settore della villa per il bagno (31, 32, 46, 52, 55) era circondato da canali in ceramica per l’af f lusso dell’acqua e da deflussi in tubi di piombo, con un piccolo ninfeo a ovest (11), il santuario della ninfa delle acque. Qui sono stati scoperti un piccolo capitello di mar-mo bianco, una parte di una scultura marmorea e la manina di un putto. La grande cisterna d’acqua di pianta rettangolare domina su questa parte della villa (27). È costruita con l’uso di grandi blocchi monolitici in pietra, con le pareti r ivestite da intonaco idraulico ben conservato. Il pavimento

Vižula, dio rimske vile: hipokaust, mozaički pod u prostorijama, cisterna, nimfej, 1.-4. st.Vižula, parte della villa romana: l’ippocausto, il pavimento musivo nei vani, la cisterna e il ninfeo, I – IV sec.

Page 13: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

13

sprema pravokutnog tlorisa dominira ovim dijelom vile (27), kvalitetno je g rađena s monol i tn im kamenim zidovima obloženim dobro očuva-nom hidrauličnom žbukom. Pod je popločen keramičkim pločicama u imitaciji riblje kosti (opus spicatum) s kamenom taložnicom u sredini i monolitnim kamenim vijencem iznad nje. (Danas je zbog konzer vator-skog zahvata dio cisterne pokriven zemljom).

Istraživanje 2006. godine sjeverno od hipokausta na trećoj terasi otkrilo je prostoriju s kasnoantičkim kocka-stim plavo-oker mozaikom (44). Ova je soba vjerojatno ranije služila kao svlačionica kupatila, a kasnije kao sala za audijencije. U zapadnogotskoj i ranoj bizantskoj fazi (5. i 6.st.) preuređena je u veliku rezidencijsku dvoranu s četverokutnim nosivim stu-povima krova. Podovi triju prostorija na trećoj terasi, istočno od hipokau-sta, pokriveni su gustim jedinstvenim geometrijskim višebojnim mozaikom, karakterističnim za 4. stoljeće (50, 56, 57). U tim prostorijama prevla-davaju geometrijski ukrasi pletenica i rombova. Latinski i grčki križevi u kvadratima i rombovima su od plavih i crnih kamenih kockica, uokvireni bijelim mozaikom. U ovoj mlađoj fazi ukrašavanja iz doba cara Konstantina Velikog (280.-337.g.) uočena je nova orijentacija cijelog krila kasnoantičke vile. Središnje polje šetnice (50) duge 27 metara popločeno je mozaikom

è r ivestito da piastr ine disposte a spina di pesce (opus spicatum) con al centro il bacino di sedimentazione in pietra e sopra di esso la vera in pietra monolitica. (Oggidì causa l’intervento di conser vazione, una par te della cisterna è ricoperta dalla terra).

Le ricerche effettuate nel 2006 a nord dell’ipocausto sulla terza terrazza han-no portato alla scoperta di un mosaico tardo antico a tessere azzurro - ocra (44). Questo vano in precedenza era usato probabilmente come vestibolo del bagno e più tardi come sala per le udienze. All’epoca dei Goti occidentali e nella fase paleo bizantina (V e VI sec.) la camera venne trasformata in una grande sala residenziale con colonne quadrangolari portanti del tetto. I pa-vimenti dei tre vani sulla terza terrazza a est dell’ipocausto, sono ricoperti da un variopinto fitto mosaico geometrico unitar io, carat ter ist ico del IV sec. (50, 56, 57). In questi vani predomina-no gli ornamenti geometrici di trecce e rombi. Le croci latine e greche nei rombi e quadrati, sono di tessere in pietra nera e azzurra, incorniciate in mosaico bianco. In questa prima fase di decorazione dell’epoca dell’imperatore Costantino il Grande (280 - 337) è stato individuato un nuovo orientamento dell’intera ala della villa tardo antica. Il campo centrale della passeggiata (50) lunga 27 metri è r ivestito con un mosaico dello stesso motivo geo-metrico di base, e veniva usato come passaggio (larghezza 2,66 metri) dalla seconda alla terza terrazza.

Page 14: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

14

istog osnovnog geometrijskog moti-va, te je obrubljeno i dvoprutastom višebojnom pletenicom. Ovo polje, kao posebno umetnut tepih, služilo je kao ulaz (širine 2,66 metara) od praga iz druge na treću terasu.

Kasnoantički hodnik (ambulacrum) (50), ukrašen opisanim mozaikom, pregrađen je i dijelom uništen ugrad-njom ognjišta izgrađenih od komada baza kamenih preša za masline i stupova kolonade (spolia) u doba upada barbara (Avaro-Slavena), kra-jem 6. stoljeća. Iz sredine hodnika ukrašenog u doba cara Konstantina i princa Krispa, velika monumentalna vrata vodila su u susjednu istočnu dvoranu. Pristup hodniku omogućen

Il corridoio tardo antico (ambula-crum) (50), decorato con il mosaico descr it to, è tramezzato e in par te distrutto in seguito alla collocazione di focolari costruiti con pezzi delle basi in pietra delle presse per le olive e con parti del colonnato (spolia). Ciò avvenne al tempo dell’incursione dei barbari (Avaro - Slavi), alla fine del VI sec. Dalla metà del corridoio decorato al tempo dell’imperatore Costantino il Grande e del principe Crispo, una grande por ta monumentale por tava alla sala vicina a est. L’accesso al corridoio era possibile grazie a una scalinata dalla terza terrazza della vil-la. Si calcola che i vani scoperti con le pavimentazioni a mosaico già descritte, fossero una parte delle sale rinnova-te e usate al tempo dell’imperatore Costantino il Grande. Una monetina di questo imperatore è stata trovata murata nell’angolo nord orientale del pavimento a mosaico nel corridoio. Da qui si usciva attraverso una porta monumentale con un gradino, in una sala trapezoidale (56 ), con mosaico a tappeto geometrico, di color giallo, formato da rombi collegati con larga cornice ocra di tessere in ceramica. Anche il pavimento di questa sala è stato successivamente distrutto con la costruzione di un focolare ad angolo (pag.6). Due gradini della prima fase di costruzione della villa portano ai vani successivi sulla quarta terrazza, la cui funzione non è stata individuata. Più tardi, nell’Alto Medioevo, nella parte

Vižula, višebojni mozaik, 4. st.Vižula, mosaico multicolore, IV sec.

Page 15: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

15

je stepeništem s treće terase vile. Smatra se, da su otkriveni prostori s opisanim mozaičkim podovima dio soba vile obnovljene i korištene u doba cara Konstantina Velikog. Novč ić cara Konstantina Vel ikog nađen je uzidan u sjeveroistočni ugao mozaičkog poda hodnika. Iz hodnika se izlazilo, kroz monumentalna vrata s jednom stepenicom u trapezoidnu prostoriju (56) prekrivenu mozaičkim tepihom geometrijskog uzorka žute boje od vezanih rombova sa širokim oker okvirom od keramičkih kockica. Pod ove prostorije je također kasnije uništen izgradnjom kutnog ognjišta (6. st.). Dvije stepenice iz mlađe faze gradnje vile vode u slijedeće prostorije na četvrtoj terasi, čija funk-cija nije utvrđena. Kasnije, u ranom srednjem vijeku je uz nju s vanjske strane izgrađena četverokutna kula od keramičkih tegula, možda krušna peć, kakvi su slučajevi utvrđeni i na drugim lokalitetima kod Bala i Guranu kod Vodnjana.

U vrijeme upada barbara u Istru, carska vila je promijenila namjenu. Izbjeglice s kopna bježale su u rezi-dencijski kompleks na poluotoku, a svaku prostoriju koristila je jedna ili više obitelji s ognjištem za grijanje i kuhanje hrane tijekom kraja 6. i u 7. stoljeću. Ovaj povijesni tijek pro-mijenio je izgled i život u svim rim-skim vilama na zapadnoj obali Istre (Kastrum na Brijunima, Barbariga, Červar Porat, Katoro, Sipar).

esterna vicino alla terrazza è stata costruita una torre quadrangolare, realizzata in tegole in ceramica. Forse era un forno per il pane ed esempi del genere sono stati rinvenuti anche in altre località presso Valle e Guran vicino a Dignano.

Al tempo delle incursione dei Barbari in Istria, la villa imperiale cambiò la sua funzione. I fuggiaschi dalla terra-ferma trovarono rifugio nel complesso residenziale sulla penisola, e ogni sala era usata da una o più famiglie. Alla fine del VI e nel VII sec. le sale avevano il focolare per il r iscaldamento e la cottura dei cibi. Questa fase storica cambiò l’aspetto e la vita in tutte le

Vižula, višebojni mozaik, 3. st.Vižula, mosaico multicolore, III sec.

Page 16: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

16

Na Vižuli su pronađeni mnogo-brojni arheološki nalazi koji su ujedno i vremenska odrednica života u vili: staklene čaše, pro-zorsko staklo, brončani okovi, že l jezni čav l i , pol jopr iv redno oruđe kao lopate, ček ić i i dio pluga, f ina stolna i g ruba ku-ć a n s k a k e r a m i k a , u k r a s n e kopče i novac r imsk ih careva (Augusta, 27.g.pr.Kr.-14.g.posl.Kr., Klaudija, 50.-54.g.posl.Kr. i Valentinijana II. 392.g.posl.Kr.), amfore za vino i ulje, dolije za žito, tegule - keramički crijepovi označeni radioničkim žigovima (Q. Clodius Ambrosius, Pansiana) za pokrivanje krovova i oblogu kanala. Iz inventara izdvajaju se dio jedinstvene kasnoantičke čaše u reljefu ukrašene propetim konjem i brončana “T” f ibula u obliku samostrela iz 4. stoljeća. Keramički predmet i uvezeni s Bl iskog Is toka, Grčke, Eg ipta , I tal i je i Gal i je pronađeni su u svim dijelovima luksuzne vile, a datiraju se u razdoblje života u njoj od 1. do 6. stoljeća.

Pored potonulog r imskog pri-s taniš ta dužine 35 metara na jugoistočnoj strani poluotoka i u strukturi njegove obnove uočljivi su brojni fragmenti amfora, kera-mičkih zdjela i vrčeva, koštanih falusoidnih i brončanih amuleta, ulomaka štukature i fresaka, žutog, crnog, zelenog, sivo-bijelog mra-

Burle, nadgrobni spomenik Eliodora, 2. st.

Burle, lapide tombale di Aeliodorus, II sec.

Vižula, kasnoantička fibula, 4. st.Vižula, fibula dell’epoca tardo-antica, IV sec.

Page 17: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

17

ville romane sulla costa occidentale dell’Istria (Castrum a Brioni, Barbariga, Porto Cervera, Catoro, Sipar).

A Vižula sono stati rinvenuti numerosi reperti archeologici che nel contempo indicano le fasi storiche della vita nella villa: bicchieri in vetro, vetro da finestra, cerniere in bronzo, chiodi in ferro, arnesi agricoli come le vanghe, martelli e parte di un vomere, ceramica a uso domestico raffinata e grezza, fibbie decorate e le monete degli imperatori romani (Augusto, 27 d.C.; Claudio, 50 - 54 d.C.; Valentiniano II, 392), anfore per il vino e l’olio, i dolia per il frumento, tegole in ceramica, contrassegnate dal timbro della bottega (Q. Clodius Ambrosius, Pansiana) usate per la copertura dei tetti e il rivestimento dei canali. Di questo inventario risalta il frammento di un bicchiere tardo antico veramente unico intarsiato con il motivo di un cavallo rampante e una fibbia in bronzo a ‘’T’’, a forma di balestra del IV sec. Gli oggetti in ceramica importati dal Vicino Oriente, dalla Grecia, dall’Egitto, dall’Italia e dalla Gallia sono stati trovati in tutte le parti della lussuosa villa e risalgono alla vita che in essa si svolgeva, dal I al VI sec.

V ic ino al molo romano sommerso lungo 35 metr i nella parte sud orientale della penisola e nella struttura della riparazione, sono visibili numerosi f rammenti di anfora, recipienti in ceramica e boccali, amuleti fallici in

Burle, kasnoantičko posuđe, 1.-4. st.Burle, vasellame dell’epoca tardo-antica, I – IV sec. Burle, brončani žig upraviteljice

Akvilije Oklatine (A. Oclatinae), 2. st.Burle, timbro in bronzo dell’amministratrice Oclatina (A. Oclatinae), II sec.

Page 18: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

18

mora, što je odbačeno iz dekoracije vile datirane u 1. i 2. st. U zatrpanim i zarušenim skladištima operativne obale, koja je do sada istražena u dužini od oko 200 metara, otkrivene su amfore kao osnovni inventar gos-podarskog dijela, različitog podrijetla s područja Mediterana i otoka Krete. Uz obalu je otkrivena cisterna po-vezana kanalima sa skladištima na obali i zgradama koje se pružaju više od 50 metara uronjene pod morsku površinu obale. Veliki ovalni bazen (12,ox5,0 m) i dvoapsidalne zgrade dio su potonule arhitekture u more, nepoznate namjene, u sustavu operativne obale.

Poluotok je na sjevernoj strani, koja gleda prema Burlama i Biškupiji, bio povezan s kopnom u stijenu urezanim

Vižula, falus, koštani amulet, 2.-3. st.Vižula, fallo, amuleto d’osso, II – III sec.

i popločenim putom (170,0x1,5m), koji presjeca morski zaljev. Ova cestovna poveznica ili nasip s kopnom, na dubini od 1,5 metara pod morem, bila je pred dvije tisuće godina ko-munikacija u funkciji vjerojatno i vodovoda (aquaeductus), kojim se u rezidencijski dio vile dovodila voda iz kaptiranih izvora na kopnu

Arheološka istraživanja na Vižuli, kojom danas možete prošetati, od-vest će vas u davna vremena rimskih careva koji su uživali tu nadomak Medulina. Prošećite stoga Vižulom i uživajte, udahnite i vi duh nekih prošlih vremena ! Prisjetite se Krispa i dvorskih spletki koje su tada više bile pravilo nego iznimka!

Page 19: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

19

osso e bronzo, frammenti di stucco e affreschi, marmo giallo, nero, verde e grigio-bianco che sono stati scartati dalla decorazione della villa risalente al I e II sec. Nei magazzini ormai crollati e sepolti della riva operativa, f inora esplorata nella lunghezza di 200 metri, sono venute alla luce le anfore come inventario fondamentale del settore economico della villa, di provenienza varia dalle zone del Mediterraneo e dell’isola di Creta. Lungo la costa è stata scoperta una cisterna collegata mediante canali con i magazzini sulla riva e con gli edifici che si estendono per oltre 50 metri sulla superficie della costa ora sommersa dal mare. Una grande piscina ovale (12 x 5 m) e gli edifici biapsidali di cui non si conosce la funzione, fanno parte dell’architettu-ra sommersa dal mare, nel complesso della riva operativa.

Nella parte settentrionale, la penisola che guarda verso Burle e Biškupija, era collegata alla terraferma con un sen-tiero pavimentato scolpito nella roccia (170 x 1,5 m), che taglia la baia marina. Questo collegamento o diga con la terraferma a 1,5 metri di profondità marina, duemila anni fa era anche in funzione di acquedotto (aquaeductus): l’acqua veniva fatta arrivare nella par-te residenziale della villa dal captaggio delle sorgenti sulla terraferma.

Le ricerche archeologiche a Vižula, dove ogg i s i può passegg iare, v i faranno tornare indietro ai lontani

Vižula, dio staklene kupe, 4. st.Vižula, parte di una coppa di vetro, IV sec.

tempi degli imperatori romani che qui gustavano i piacer i della vita a un passo dall’odierna Medulin. Pertanto passeggiate lungo Vižula, respirate anche voi lo spirito dei tempi passati! Ricordatevi di Crispo e degli intrighi di corte che all’epoca erano più una regola che un’eccezione!

Page 20: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

20

Legenda o Krispu

U luksuznom zdanju uz more na današnjoj Medulinskoj Rivieri živjeli su članovi upravne i vojne vlasti, a jedan od slavnih stanovnika carske vile bio je i veliki rimski vojskovođa, omiljen u narodu i među vojnici-ma – Cezar Krispo, prvorođeni sin Konstantina Velikog.

Postoji velika vjerojatnost da je Kr ispo nakon što ga je njegova maćeha Fausta optužila za silova-nje i namjeru svrgavanja njegovog oca s prijestolja, prije pogubljenja pronašao utočište na Vižuli. Na žalost, Konstantin Veliki, koji je na nagovor svoje supruge dao pogubiti svoga sina prvorođenca, prekasno je shvatio da je Krispo žrtva dvor-skih spletki. Suprugu, koja je bila kćerka suvladara Maksencija, kad je shvatio što je učinila, neposredno nakon porođaja kćeri, dao je ugušiti u vrućoj kupelji.

Kr ispo je, zapisao je Ammian, osuđen na pulskom lokalnom sudu 326. g. i ubijen u carskoj vili neda-leko Pule. Možda je pio iz staklene čaše ukrašene l ikom propetog konja što je bio uobičajen motiv Konstantinovog srebrnog posuđa. Je li se ubojstvo dogodilo baš na Vižuli nije sa sigurnošću utvrđeno.

La leggenda di Crispo

Nella lussuosa costruzione sul mare nell’odierna riviera di Medulin vivevano i componenti del potere amministrativo e militare e uno dei gloriosi abitatori della villa imperiale era anche il grande condottiero ro-mano, amato dal popolo e dai soldati – Cesare Crispo, figlio primogenito di Costantino il Grande.

Esiste una grande probabilità che Crispo avesse trovato rifugio a Vižula prima di esser giustiziato in seguito alla denuncia di violenza carnale da parte della matrigna che voleva desti-tuire suo padre dal trono. Purtroppo Costantino il Grande che istigato dalla moglie lasciò condannare a morte il suo primogenito, comprese troppo tardi che suo f iglio era in realtà vittima degli intrighi di corte. Fece soffocare nel bagno bollente la moglie, che era figlia del coregnante Massenzio, dopo aver compreso quello che la donna aveva fatto.

Crispo, come ha scritto Ammian, venne condannato al tribunale locale di Pola nel 326 e giustiziato nella villa imperiale, non lontano dalla città. Forse per bere usava un bicchiere in vetro decorato con l’immagine di un cavallo rampante che era un motivo abituale del servizio da tavola in argento di Costantino. Non è stato stabilito con certezza se l’esecuzione fosse avvenuta proprio a Vižula.

Page 21: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

21

Page 22: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

22

Priču o Krispu i njegovoj mučkoj smrti ispričat će vam predstava koja se tijekom ljetnih mjeseci svake godine igra na Vižuli, odvest će vas u 326. g. i vrijeme smaknuća ovog nesretnog legendarnog rimskog vojskovođe.

Predstava u osam scena zbiva se na izvornim arheološkim iskopi-nama, zaista je zanimljiva i vrijedi je pogledati. Pogledajte i vi kako je Fausta pokušala zavesti Krispa, kako ga je okrutni Konstantin smaknuo i kako je Konstantinova majka Helena razotkrila zavjeru i krenula put Jeruzalema u potrazi za Kristovim grobom.

Page 23: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

23

La vicenda di Crispo e della sua tribolata morte viene raccontata nella rappresentazione che ogni anno nei mesi estivi va in scena a Vižula. Tornerete cosi indietro nell’anno 326 quando questo sfortunato leggendario condottiero venne giustiziato.

La rappresentazione in otto scene, ambientata negli scavi archeologi-ci, è veramente originale per cui vale la pena assistervi. Guardate anche voi come Fausta tentò di sedurre Crispo, come il crudele Costantino lo fece giustiziare e come la madre di Crispo Elena, scoprì l’intrigo e partì per Gerusalemme alla ricerca della tomba di Cristo.

Page 24: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

24

Raskošan nakit za bogate Rimljane

Krenete li prema Vižuli svakako morate proći pokraj hotela “Arcus”, i evo vas opet na jednom iznimnom arheološkom lokalitetu. Prevlaka je to Burle. Put za Vižulu nije išao današnjom cestom od Burla. To je područje na sjeveroistočnoj strani kopna bilo posvećeno «gradu mr-tvih»: nekropoli, kasnije groblju – cemeteriju. Tu je otkrivena prostrana carska i kasnoantička nekropola, koja je na sjeveroistoku bila ome-đena cemeterijalnim zidom sličnim današnjim grobljanskim zidovima. Istraživanja ovog područja vršena su u nekoliko etapa. Tijekom prvog iskapanja (1979.-1981.) otkr iveno je 40 skeletnih grobova (1.–6.st.). U druge dvije etape arheološkog istraživanja (1997.-1998., 1999.-2000.) p ronađena su i dokument i r ana 272 žarna i skeletna ukopa, a ot-krivena su i dva olovna sarkofaga u zidanim grobnicama. Ukupno je istraženo 312 ukopa.

Stanovnic i, bogati i siromašni, robovi i oslobođenici, pokapani su na ovom području od 1. do 6. st. Prema otkrivenim nadgrobnim spomenicima poznato nam je da je kućnim bogo-vima Manima jedna Marcija (Marcia) postavila za svog života dragome mužu Eliodoru (Aeliodorus) s kojim je živjela osam godina i dragom sinu Valer iju Firminu (Valerius Firmin)

Gioielli sfarzosi per i ricchi Romani

Se vi met tete in cammino verso Vižula dovete passare vicino all’albergo ‘’Arcus’’, ed eccovi nuovamente in un’eccezionale località archeologica: questo braccio di terra è denominato Burle. La via per Vižula non passava lungo l’odierna strada: questa zona nel-la parte nord orientale della terraferma era dedicata alla ‘’città dei morti’’, la necropoli, più tardi il cimitero. Qui è stata scoperta una necropoli imperiale tardo antica che a nord est era limitata da un muro simile a quello degli odier-ni cimiteri. Le ricerche in questa zona sono state effettuate in alcune tappe. Durante i pr imi scavi (1979 – 1981) sono venute alla luce 40 fosse con resti di scheletr i (I – VI sec.) Nelle altre due tappe di scavi archeologici (1997 – 1998, 1999 – 2000) sono state rinvenute 272 sepolture documentate, con urne e scheletri. Nelle fosse murate sono stati trovati anche due sarcofaghi in piombo. Complessivamente sono state fatte ricerche su 312 tombe.

Gli abitanti, ricchi e poveri, schiavi e liberati venivano sepolti in questa zona dal I al VI sec. In base ai monumenti funebri rinvenuti, risulta noto che una cer ta Marzia (Marcia) fece collocare per le divinità domestiche, i cosid-detti Mani, la lapide del caro marito Aeliodorus con il quale visse 8 anni e del caro f iglio Valerius Firmin. Un altro abitante di Vižula era lo schiavo

Page 25: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

25

Burle, rimski zlatni nakit od smaragda i ametista, 1.-4. st.Burle, gioielli d’oro romani con smeraldi e ametista, I – IV sec.

Page 26: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

26

nadgrobni spomenik. Drugi stanovnik Vižule bio je rob Sabin (Sabinus), sluga pulskih kolona, koji je podigao spomenik dragoj ženi Klaudiji Pusili (Claudia Pusilla).

Na lomači (ustrinum) su paljeni pokojnici, u procesiji uz naricanje i svjetla baklji i uljanica, živi su pratili drage pokojnike uz piće i žrtve ljeva-nice i razbijanje posuda na posljednji počinak. Nakon spaljivanja, pepeo i kosti (bustum) s predmetima pokoj-nika dragim mu u životu, polagani su u iskopane škrape i jame ili kamene žare. To su bili grobovi siromašni-jih stanovnika. Bogatiji su polagali ostatke pokojnika u staklene posude (olae) i zatim u kamene žare. U 2. st., od doba cara Hadrijana, posebno pri-znanjem kršćana i njihovih običaja od Konstantina Velikoga, tijela pokojnika se ne spaljuju već ukapaju u zidane grobnice, nadzemne kamene i olovne sarkofage. Siromašniji puk i djeca sahranjivali su se u razbijene amfore ili direktno u grobne jame pokrivene zemljom.

O bogatstvu i značaju pokojnika govore pronađeni u olovnom muškom sarkofagu jedinstveni setovi staklenih boca s monogramima V. D. i palminim granama na dnu boce. Zlatna ogrlica sa smaragdima i zlatne naušnice s ametistima bile su uložene s pokoj-

Sabinus, servitore dei coloni polesi che fece erigere un monumento alla cara consorte Claudia Pusilla.

Sul rogo (ustrinum) venivano arsi i pentiti; nella processione i vivi accom-pagnavano i cari defunti con lamenti funebri, torce, lumini, libagioni e fran-tumando i recipienti usati alla fine del rito. Dopo l’incenerimento, le ceneri e le ossa (bustum) assieme agli oggetti cari al defunto, venivano deposti in bu-che scavate oppure nelle urne in pietra. Queste erano le fosse degli abitanti più poveri. I più ricchi deponevano i resti dei defunti in recipienti di vetro (olae) e quindi nelle urne in pietra. A partire dal II sec. dall’epoca dell’imperatore Adriano, in seguito al riconoscimento dei cristiani e dei loro usi da parte di Costantino il Grande, i corpi dei defunti non vengono più inceneriti ma sepolti nelle tombe murate e nei sarcofaghi soprat ter ra in pietra e piombo. Il popolo più povero e i bambini venivano tumulati nelle anfore appositamente tagliate oppure diret tamente nelle fosse poi ricoperte dalla terra.

Della ricchezza e del signif icato dei defunti testimoniano le serie vera-mente uniche di bottiglie in vetro con i monogrammi V.D. e rami di palma sul fondo. In un altro sarcofago in piom-bo accanto alla salma della defunta, sono state deposte una collana in oro

Burle, brončani stilos, 1.-2. st.Burle, stilo in bronzo, I – II sec.

Page 27: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

27

nicom u drugom olovnom sarkofagu. Prsten od jantara (s likom Herakla), zlatne naušnice, geme s likom ribara boga Glauka i škorpiona, keramičke i staklene kupe, šalice i svjetiljke - pokazuju da su stanovnici Vižule bili bogati Rimljani koji su živjeli u luksuznom okruženju. Bogatstvo im je omogućavalo uvoz prekomorskih predmeta, koji su ujedno određivali njihov gospodarski i politički status. U jednom razdoblju upraviteljica (villica) je bila Oklatina (Oclatina), žena koja je koristila brončani žig za obilježavanje robe, pišući perom (stilos) tintom iz luksuzne tintarnice, priborom koji je s njom pokopan.

Predmeti koji su polagani u grob služili su za života svojim vlasnicima i gospodarima. Svi nalazi omogućuju mašti modernog čovjeka trećeg tisuć-ljećja da za trenutak uroni u rimsku svakodnevnicu na Vižuli. Bogate patricijske članice i članovi carske obitelji šeću peristilom uz more ili primaju goste u atr iju, dvorištu s vodoskokom il i večeraju u tr ikl i-niju odijeveni u f ine tunike i toge,

con smeraldi e orecchini in oro con ametiste. Un anello in ambra gialla (con l’immagine di Ercole), orecchini in oro, gemme con l’immagine del dio delle acque Glauco e dello scorpione, coppe in ceramica e vetro, tazzine e lampade – ci dicono che gli abitatori di V ižula erano Romani r icchi che vivevano in un ambiente lussuoso. La ricchezza permetteva loro di importare oggetti provenienti d’oltremare che de-finivano anche il loro status economico e politico. In un determinato periodo l’amministratrice (villica) era Oclatina, che usava il timbro di bronzo per se-gnare le merci e scriveva con la penna (stilos) attingendo l’inchiostro da un lussuoso calamaio. Questi ogget ti vennero sepolti con lei.

Gli oggetti depositati nella tomba ve-nivano usati dai loro proprietari mentre erano in vita. I resti venuti alla luce permettono alla fantasia dell’uomo moderno del terzo millennio di immer-gersi per un attimo nella quotidianità romana a Vižula. Le ricche patrizie e i componenti della famiglia imperiale passeggiano sul per istil io lungo il

Burle, srebrni prsten s gemom s likom boga Glauka, 2. st.Burle, anello d’argento con gemma raffigurante il dio Glauco, II sec.

Page 28: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

28

ukrašene zlatnim nakitom i dragim kamenjem. Bogate žene trgovaca i moreplovaca obilazile su pristanište i trgovine ukrašene srebrnim naru-kvicama i prstenjem s gemama, dok su ribari i robovi u radionicama štitili se koštanim i brončanim privjescima u obliku falusa zazivajući plodnost i sreću u trgovini, ulovu i zemljoradnji, a matrone i sluškinje plodnost svojim potomcima. Bogate muške osobe su na stolovima točile vino iz staklenih boca posebno izrađenih u inoze-mnim radionicama, te miješale vino s vodom staklenim žlicama (trulla) da jačina istarskog ili uvoznog vina ne opije prerano sudionike večera. Crne narukvice, ogr lice, pojasevi od gagata (vrsta smole uvezene iz daleke Indije), ukrašavale su matrone prilikom vjerskih i pogrebnih sveča-nosti, koje su uz zabavu bile sastavni dio svakodnevnog života.

Jugoistočni i sjeverozapadni dio medulinske nekropole s najstarijim paljevinskim ukopima stanovnika rezidencijske vile iz doba Cezara i Augusta nalazi se danas pod morem, na dnu medulinske luke odnosno uvale u Burlama.

mare o ricevono gli ospiti nell’atrio, nel cortile con la fontana, oppure cenano nel triclinio vestiti con raffinate tuniche e toghe decorate di gioielli in oro e pietre preziose. Le ricche mogli dei commercianti e dei navigatori facevano il giro del porto e dei negozi, ornate con braccialet t i e anell i d’argento con gemme. I pescatori e gli schiavi nelle botteghe si proteggevano con ciondoli in osso e di bronzo a forma di fallo invocando cosi buoni affari e fortuna nel lavoro, nella pesca e nella coltivazione della terra. Le matrone e le schiave invocavano fertilità ai loro discendenti. Gli uomini ricchi a tavola versavano il vino da bottiglie in vetro appositamente prodotte in botteghe estere e lo mescolavano con l’acqua, usando mestoli di vetro (trulla) per evitare che i partecipanti alla cena si inebriassero troppo presto. I guanti neri, le collane e le cinture in gagate (resina importata dalla lontana India), ornavano le matrone nei riti religiosi e funebri che assieme al divertimen-to erano par te integrante della vita giornaliera.

La parte sud orientale e nord occi-dentale della necropoli di Medulin con le sepolture delle ceneri più antiche degli abitatori della villa residenziale dei tempi di Cesare e Augusto, oggi è sommersa dal mare, sul fondale della baia di Burle.

Burle, rimska emajlirana kopča, 3.-4. st.Burle, fermaglio romano smaltato, III – IV sec.

Page 29: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

29

Što dodati? Bogati patriciji i članovi carskih obitelji uživali su u carskoj vili na Vižuli u zalasku sunca sjedeći u ra-skošnom trikliniju ili šećući peristilom uz morsku obalu i promatrajući živost prirode, galebove, trgovce i mornare na brodicama. Noći su provodili uz zvukove glazbala, pjesme, raskala-šenog smijeha i ponašanja ili umno izgovorenih stihova i filozofskih misli.

Što nas dijel i od t ih vizura i sa-držaja? Samo dvije tisuće godina i različitost pogleda na svijet davnine i svakidašnjice.

Prilikom posjeta Medulinskoj Rivieri prošetajte Vižulom, posjetite ostatke bogate rimske baštine, osjetite dah prošlosti i uvjerite se sami u ljepotu njezine kulturne i prirodne baštine!

Cosa aggiungere? Al tramontar del sole

i ricchi patrizi e i componenti della famiglia

imperiale godevano la vita nella villa a Vižula,

nello sfarzoso triclinio oppure passeggiando

sul peristilio lungo il mare e osservando la

vitalità della natura, i gabbiani, i commer-

cianti e i navigatori sulle loro imbarcazioni.

Trascorrevano le notti al suono degli strumenti,

di canti, r isate e compor tamenti sf renati

oppure pronunciando versi e pensieri filosofici

a memoria.

Che cosa ci separa oggi da tali visioni e con-

tenuti? Solamente duemila anni e la diversità

nel modo di vedere il mondo e la quotidianità

di tanti anni fa.

Passeggiate per Vižula, respirate lo spirito

del passato, sbirc iate nei resti del r icco

pat r imonio romano e percepirete così la

bellezza della sua cultura e della sua natura.

Sicuramente comprenderete perché già duemi-

la anni fa l’odierna riviera di Medulin fosse la

scelta numero uno dei ricchi Romani.

Burle, staklene kozmetičke bočice, 1.-3.st.Burle, bottigliette di vetro per cosmetici, I – III sec.

Page 30: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

30

VižulaČULE Suzana, Potopljena arhitektura – poluotok Vižula kod Medulina, Istraživanje podvodne kulturne baštine, Priručnik, Zadar 2009., 12-13.

DŽIN Kristina, Sjaj antičkih nekropola Mutile/Splendour of antique Mutila΄s Necropoles, Katalog Arheološkog muzeja Istre, br. 58, Pula 2000., 7-24.

DŽIN Kristina, I gioielli d΄oro della necropoli di Burle (Medolino), Atti, Centro di ricerche storiche, vol. 34, Rovigno-Trieste 2004, 33-49.

DŽIN Kristina, Antička i kasnoantička nekropola Burle u Medulinu/Antique and Late Antique Necropolis of Burle in Medulin, Katalog Arheološkog muzeja Istre, br. 76, Pula 2008., 16-21.

DŽIN Kristina, A unique emerald Nicklace from the Antique Necropolis of Burle near Medulin in Istria, Histria antiqua, sv. 18-1, Pula 2009., 363-372.

GNIRS Anton, Römische Luxusvilla in Medolino, Jahrbuch für Altertumskunde, sv. 2, Wien 1908, 157.

GOBIĆ BRAVAR Đeni, Antički mramori s arheološkog lokaliteta Vižula kod Medulina, Histria antiqua, sv. 14, Pula 2006., 315-321.

JURIŠIĆ Mario, Podmorska arheološka istraživanja na Vižuli - po-kretni nalazi, Histria antiqua, sv. 14, Pula 2006., 303-313.

JURKIĆ GIRARDI Vesna, Medolino e i suoi dintorni dalla preistoria al medioevo, Atti, Centro di ricerche storiche, vol. 11, Rovigno-Trieste 1981, 7-42.

JURKIĆ GIRARDI Vesna, Antička i kasnoantička nekropola Burle kod Medulina. Prethodni izvještaj, 1977.-1981., Izdanja Hrvatskog arheološkog društva, sv. 11/2, Pula 1987., 167-188.

JURKIĆ GIRARDI Vesna, Archaeological Research of the Maritime/Late Roman Villa on the Vižula Penisula (Isola del Vescovo) near Medulin in 2006. and 2007,Histria antiqua, sv. 15, Pula 2007., 473-478.

JURKIĆ GIRARDI Vesna, Rezidencijska antička vila na Vižuli/Antique Residential Villa at Vižula, Katalog Arheološkog muzeja Istre, br. 76, Pula 2008., 5-15.

JURKIĆ GIRARDI Vesna, Spoznaje o antičkoj maritimnoj vili na Vižuli kod Medulina (istraživanja 1006. i 2007. godine, I. Porečki susret arheologa. Rezultati arheoloških istraživanja na području Istre, sv. 1, Poreč 2008., 89-104.

JURKIĆ GIRARDI Vesna, Scavi recenti di una villa dell’epoca constantiniana a Medulin (Croazia), Il Cristianesimo in Istria fra Tarda Antichità e Alto Medioevo. Novità e riflessioni, Città di Vaticano 2009, 169-185.

JURKIĆ GIRARDI Vesna –

DŽIN Kristina, Značaj rimskih nekropola u Istri / The importance of the Roman Necropolises in Istria, Monografije i katalozi: Sjaj antičkih nekropola Istre, sv. 13, Pula 2002., 39-151.

JURKIĆ GIRARDI Vesna –

DŽIN Kristina, Isola del Vescovo (Vižula). Complesso marittimo residenziale antico e tardoantico nei pressi di Medolino, Campagna di ricerche 2005, Atti, Centro di ricerche storiche, vol. 36, Rovigno-Trieste 2006, 473-486;

MIHOLJEK Igor, Podmorska arheološka istraživanja ostataka arhitekture poluotoka Vižula kod Medulina, Histria antiqua, sv. 14, Pula 2006., 291-301.

ORLIĆ Mario, Podmorsko arheološko istraživanje dijela arheološkog kompleksa Vižula kod Medulina, Histria antiqua, sv. 1, Pula 1995., 65-72.

SCHIAVUZZI Bernardo, Attraverso l’agro colonico di Pola, Atti e memorie della Società di archeologia e storia Patria, vol. 24, Parenzo 1908, 91-171.

STARČIĆ ETTINGER

Zrinka, Rimski carski novac s lokaliteta Vižula kod Medulina. Arheološka istraživanja 1995-2004, Jurišićev zbornik, Zagreb 2009., 163-178.

STARČIĆ ETTINGER

Zrinka, Rimski carski novac s lokaliteta Vižula kod Medulina. Arheološka istraživanja 1995-2006, Histria antiqua, sv. 19, Pula 2010., 275-284.

Tekst/Testi: prof. dr. sc. Vesna Girardi Jurkić, mr. sc. Kristina Džin

Fotografije/Fotografie: Duško Marušić Čići, Igor Zirojević, Kristina Džin, Ivan Bile (Novasol d.o.o.), Robert Mosković

Urednica/Redattrice: Eni Ambrozić

Prijevod na talijanski/Traduzione italiana: Valmer Cusma

Izdavač/Editore: TZO Medulin

Za izdavača/Per l’editore: Renata Kuharić

Tisak/Stampa: Kerschoffset Zagreb d.o.o.

Dizajn/Allestimento grafico: Mara d.o.o. & Jana

CIP - Katalogizacija u publikaciji Sveučilišna knjižnica u PuliUDK 904:72>(497.5-3 Istra)”652”GIRARDI-Jurkić, VesnaVižula : skriveni svijet antike : = un antico mondo nascosto / <tekst, testi Vesna Girardi Jurkić, Kristina Džin ; fotografije, fotografie Duško Marušić Čiči ... et al. ; prijevod na talijanski, traduzione italiana Valmer Cusma>. - Medulin : Turistička zajednica općine Medulin, 2011.Tekst usporedo na hrv. i tal. jeziku. – Bibliografija.ISBN 978-953-7001-18-61. Džin, Kristina

LITERATURA/BLBLIOGRAFIA

SKR I V EN I S V I J E T A N T I K EU N A N T I CO M O NDO N A S COS TO

Page 31: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

31

Page 32: vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

Turistička zajednica općine MedulinEnte per il turismo di Medulin

SKR I V EN I S V I J E T A NT I KEUN A NT I CO MONDO N A SCOS TO