Upload
cockybundoo
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/9/2019 VN-3100PC Digital Wave Player Instructions
1/2
English Franais D
The feature of the Digital Wave PlayerWith the supplied Olympus Digital Wave Player software, you can download files to yourcomputer.
Functions provided by Olympus Digital Wave Player are summarizedbelow: PC storage and management of voice recordings made with the recorder. Playback of files. Recording of sound files directly on a PC using the recorder with a USB terminal
connector.
YOperating EnvironmentOperating system: Microsoft 2000/XP/VistaP C: I BM PC /A T- co mp at ib le ma ch in eC PU : I nt el Pe nt iu m 1 66 MH z o r m or eRAM: 32MB or moreHard-disk space: 25MB (additional space required to store sound files)Sound card: Creative Labs Sound Blaster 16 or any 100% compatible sound cardDisplay: 800 600 pixels min., 256 colors min.C D -R OM d ri v e: 2CD-ROMU S B p or t: A t le as t o ne fr ee po rtAudio output jack: Earphone or speaker output(s)NoteUSB support is not available under the following environments, even for PCs equipped with aUSB port: Windows 2000/XP(x64 Edition is not supported)/Vista(x64 Edition is not supported)upgraded from Windows 95 or 98.
Installing Olympus Digital Wave PlayerBefore you connect the USB cable to the recorder and your PC, you must first install thesoftware.
1 Set the Olympus Digital Wave Player CD-ROM in the CD-ROM drive.The Installation program will start automatically. ** If the setup program does not start automatically, double-click the CD-ROM icon in the
Explorer window and double-click on the setup.exe icon.
2 Install Olympus Digital Wave Player by following the i nstructions displayed in thesetup windows.The icon appears in the task tray on the desktop.
YUninstalling Olympus Digital Wave PlayerTo uninstall Olympus Digital Wave Player, follow the procedure below.
1 Click the Windows [start] button.2 Point to [All Programs], select [Olympus Digital Wave Player], and then click
[Uninstall Digital Wave Player].
3 Follow the on-screen instructions to uninstall Olympus Digital Wave Player.
Starting Olympus Digital Wave PlayerWhen you connect the recorder to your PC with the supplied USB cable, Olympus DigitalWave Player starts, and the main window appears automatically.In such a case, batteries are not necessary for the recorder, because power issupplied to the recorder from the connected PC via the USB cable.NoteRelease the hold switch of the recorder before connecting the USB cable to a PC.
Digital Wave PlayerEN INSTRUCTIONS FR MODE DEMPLOIDE BEDIENUNGSANLEITUNGIT ISTRUZIONI ES INSTRUCCIONESRU P
Declaration of Conformity
M o d el N u mb e r : V N -1 1 00 P C/ V N- 2 1 00 P C/ V N- 3 1 00 P C/ V N- 4 1 00 P CT ra de N am e: D IG IT AL VO IC E R EC OR DE RR e sp o n si b l e P a rt y : O L YM P US I M AG I NG A M ER I CA I N C.Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA18034-0610, U.S.A.T el ep ho ne N u mb er : 1 -8 88 -5 53 -4 44 8
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may notcause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may causeundesired operation.
Tested To ComplyWith FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
E1-BZ8182-03AP0701
Caractristiques du Digital Wave PlayerLe logiciel Olympus Digital Wave Player fourni vous permet de tlcharger des fichiers dansvotre ordinateur.
Les fonctions fournies par lOlympus Digital Wave Player sont rsumesci-dessous: Stockage et gestion avec le PC des enregistrements vocaux faits avec lenregistreur. Lecture de fichiers. Enregistrement de fichiers son directement dans le PC en utilisant lenregistreur
avec un connecteur USB.
YEnvironnement de fonctionnementSystme dexploitation: MicrosoftWindows2000/XP/VistaP C ut il is ab le : M ac hi ne c om pa ti bl e IB M PC /A TU n it c en tr al e: I nt el Pe nt i um 16 6 M Hz ou pl usCa pa c i t m m o ir e vi ve : 3 2 Mo o u p lusEspace disponiblesur le disque dur: 25Mo(avecun espacesupplmentairepourlammorisation
des fichiers son)C a rt e so n: C re at iv e La bs S ou nd B la st er 1 6 o u to ut e au tr e ca rt e so n
100% compatibleAffichage: 800 600 dpi minimum, 256 couleurs minimumL e ct e ur d e CD- ROM: L e ct e ur d e CD- ROM d o ub le vi t esseP ort USB : Au moins un port librePr i se d e so rt i e a ud io: So rt i es d co u te u r ou d e nce in t eRemarqueMmelorsquelePC estquipdunportUSB,le supportUSBnestpasdisponlblepourlesenvironnementssuivants:Windows2000/XP(L'ditionx64n'estpas priseencharge)/Vista(L'ditionx64n'estpaspriseen charge)Familialemis jourpartirdeWindows95 ou98.
Installation de lOlympus Digital Wave PlayerAvant de relier le cble USB entre lenregistreur et le PC, vous devrez tout dabord installerle logiciel.
1 Introduisez le CD-ROM Olympus Digital Wave Playerdans le lecteurde CD-ROM.Le programme dinstallation dmarrera automatiquement*.* Si le programme dimplantation ne dmarre pas automatiquement, double-cliquez sur
licne CD-ROM dans la fentre Explorer, puis sur licne setup.exe.
2 Installez lOlympus Digital Wave Player en suivant les instructions apparaissantdans les fentres dimplantation.Licne apparat sur le plateau des tches de lordinateur de bureau.
YDsinstallation de lOlympus Digital Wave PlayerProcdez comme suit pour dsinstaller lOlympus Digital Wave Player.
1 Cliquezsur le bouton Windows [dmarrer].2 Dsignez [Tous les programmes], slectionnez [Olympus Digital Wave Player], puis
cliquez sur [Dsinstallation de Digital Wave Player].
3 Suivez les instructions sur lcran pour dsinstaller lOlympus Digital Wave Player.
Dmarrage de lOlympus Digital Wave PlayerQuand vous connectez lenregistreur votre PC avec le cble USB fourni, lOlympus DigitalWave Player dmarre, et la fentre principale apparat automatiquement.Dans ce cas, les piles ne sont pas ncessaires pour l'enregistreur, puisque l'enregistreur estaliment par le PC raccord via le cble USB.RemarqueRelchez le bouton d'attente de lenregistreur avant de brancher le cble USB sur unordinateur.
Die Merkmale des Mit der mitgelieferten Digital Wave Plaherunterladen.
Olympus Digital Wave Player bi Abspeicherung und Verwaltung von Wiedergabe von Dateien. Direkte Aufnahme von Audiodateien
YSYSTEMVORAUSSETZUNGEBe t ri e bssys t em : M icr o so f t WGeeigneter Rechner: IBM PC/ATuPr o ze sso r : M i t 16 6 M HzAr b ei t ssp eiche r : M ind e st e ns 3FreierFestplattenspeicher: 25 MB (plu
AudiodateienSound-Karte: CreativeLabsMonitor: Mi ndes tensCD-ROM-Laufwerk: 2-fach CD-RU SB -P ort: Mi ndes tensAu d io a usg an g : f r Oh rh re rHinweisBei folgenden Umgebungen ist selbst bevorhanden: Windows 2000/XP(x64 Editiountersttzt) als Update von Windows 95
Installieren von OlymBevor Sie das USB-Kabel mit dem RecoSoftware installieren.
1 LegenSiedieCD-ROM mitOlympusDaraufhin wird automatisch das Insta* Luft das Einstellprogramm nicht a
das CD-ROM-Symbol im Explorer-F
2 Gehen Sie zum Installieren vonAnweisungen im Einstellfenster voDas Symbol erscheint in der Befe
YDeinstallieren von Olympus ZumDeinstallierenvonOlympusDigitalWav
1 Klicken Sie auf die Schaltflche [St2 Whlen Sie nacheinander [Alle Prog
klicken Sie dann auf [Digital Wave
3 Gehen Sie nun zum DeinstallierenAnweisungen auf dem Bildschirm
Starten von OlympBei Anschluss des Recorders an den PC Olympus Digital Wave Player und das HaIn solch einem Fall braucht der Recordeangeschlossenen PC aus ber das USBHinweisLsenSieden SperrschalterdesRecorde
PC(USB) terminal
To the PCs (USB) port
PC
Cble USB
Terminal PC(USB)
Au port USBdu PC
PC
An den USB-
To use Olympus Digital Wave Player without connecting the recorder to the PC, or if OlympusDigital Wave Player does not start automatically when you connect the recorder to the PC,click the [start] button, point to [All Programs], select [Olympus Digital Wave Player] then click[Digital Wave Player].To exit Olympus Digital Wave Player, click the button on the window, or click [File], andthen click [Exit Digital Wave Player].
Notes When you start Olympus Digital Wave Player for the first time by connecting the recorder to
the PC after installation, it may take a few minutes to start. Do not use any USB cable other than the one supplied. Do not disconnect the USB cable before file transfer or recording is completed. When the recorder is connected to a PC, the power will be supplied from the USB cable.
Pour utiliser lOlympus Digital Wave Player sans raccorder lenregistreur au PC, ou si lOlympusDigital Wave Player ne doit pas dmarrer automatiquement au raccordement de lenregistreurau PC, cliquez sur le bouton [dmarrer], dsignez [Tous les programmes], slectionnez[Olympus Digital Wave Player], puis cliquez sur [Digital Wave Player]. Pour quitter lOlympusDigital Wave Player, cliquez sur le bouton dans la fentre, ou sur [Fichier], puis sur [QuitterDigital Wave Player].
Remarques Le premier dmarrage de lOlympus Digital Wave Player en raccordant lenregistreur au
PC aprs linstallation peut prendre quelques minutes. Nutilisez PAS dautre cble USB que celui fourni. Ne dconnectez PAS le cble USB avant la fin du transfert ou de lenregistrement du fichier. Lorsque lenregistreur est connect un ordinateur, le courant est fourni par le cble U SB.
FallsOlympusDigitalWavePlayerohneAnscOlympusDigitalWavePlayernicht automaklickenSieauf dieSchaltflche[Start],whDigitalWavePlayer]undklicken schlielichDigitalWavePlayerklickenSieauf imFen[DigitalWavePlayerbeenden].
Hinweise Beim ersten Starten von Olympus Dig
an den PC nach der Installation kann de Verwenden Sie KEIN anderes USB-Ka Trennen Sie das USB-Kabel NICHTa
beendet ist. Wenn der Recorder an einen PC ange
USB-Kabel.
USA RFIThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCCRules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Thisequipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interferen ce will not occur in aparticular installation. If this equipment does cause harmful interferen ce to radio or television reception, which can be determinedby turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures: Reposition or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the r eceiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian RFIThis digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the RadioInterference Regulations of the Canadian Department of Communications.Cet apparail numerique ne depasse pas les limites de Categorie B pour les emissions de bruit radio emanant dappareils numeriques,tel que prevu dans les Reglements sur lInterference Radio du Department Canadian des Communications.
Notes YoucannotsendfilesfromthePC totherecorderand cannotoverwritefilesintherecorderwith OlympusDigitalWavePlayer. Olympus Digital Wave Player does not support speech-recognition software. Olympus Digital Wave Player does not support Apple Macintosh computers. In this manual the user is assumed to be familiar with Microsoft Windows software. For details on operation of the PC, refer to the
operating instructions for your PC.
Remarques Vous ne pouvez pas envoyer de fichiers de votre PC lenregistreur ni craser des fichie rs dans lenregistreur avec lOlympus Digital
Wave Player. LOlympus Digital Wave Player nassiste pas les logiciels de reconnaissance vocale. LOlympus Digital Wave Player nassiste pas les ordinateurs Apple Macintosh. Dans ce mode demploi, lutilisateur est suppos familiaris avec le logiciel Microsoft Windows. Consultez le mode demploi de votre
PC pour les dtails sur son fonctionnement.
Hinweise Die bertragung von Dateien vom PC zum Recorder und das berschre iben von Dateien im Recorder mit Olympus Digital Wave
Player ist nicht mglich. Spracherkennungs-Software wird von Olympus Digital Wave Player nicht untersttzt. Apple Macintosh-Rechner werden von Olympus Digital Wave Player nicht untersttzt. In dieser Bedienungsanleitung wird vorausgesetzt, dass der Benutzer mit der Windows-Software von Microsoft vertraut ist. Nheres
zur Handhabung Ihres PC finden Sie in der zugehrigen Bedienungsanleitung.
Note Il software Olympus Digital Wave Player non permette di inviare file dal PC al registratore n di sovrascrivere file presenti in questultimo. Il software Olympus Digital Wave Player non supporta i software di riconoscimento vocale. Il software Olympus Digital Wave Player non supporta i computer Apple di Macintosh. Nel presente manuale si assume che gli utenti abbiano una con oscenza sufficiente di Microsoft Windows. Per ulteriori dettagli sul
funzionamento dei PC, fare riferimento ai relativi manuali di istruzioni.
Notas No puede transferir los archivos del ordenador personal a la grabadora ni puede escribir encima los archivos en la grabadora con el
Digital Wave Player de Olympus. El Digital Wave Player de Olympus no acepta el software de reconocimiento de palabras. El Digital Wave Player de Olympus no funciona en ordenadores Apple Macintosh. Este manual presupone que el usuario conoce el software Microsoft Windows. Para ms detalles sobre el funcionamiento del ordenador
personal, consulte el manual de instrucciones de su ordenador personal.
p p p p
pp Olympus Digital Wave Player. Olympus Digital Wave Player p pp p p. Olympus Digital Wave Player p p Apple Macintosh. p p, pp Microsoft Windows. p
p p p p p p.
Forcustomers in North and South America
For customers in EuropeThis symbol[crossed-out wheeled bin WEEEAnnex IV] indicates separatecollection of waste electricaland electronic equipment in the EUcountries.Please do not throwthe equipment into the domestic refuse. Please usethe return and collection systems available in your country for the disposalof thisproduct.Applicable Product : VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC
Le symbole [poubelle sur roue barre dune croix WEEE annexe I V] indique unecollecte spare des dchets dquipements lectriques et lectroniques dansles pays de LUE. Veuillez ne pas jeter lquipement dans les ordures domestiques.A utiliser pour la mise en rebut de ces types dquipements conformment auxsystmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit applicable : VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PCDieses Symbol [durchgestrichene Mlltonne nach WEEE Anhang IV]weist auf die getrennte Rcknahme elektrischer und elektronischerGerte in EU-Lndern hin. Bitte werfen Sie das Gert nicht in denHausmll. I nformieren S ie s ich ber das in I hrem Land glt igeRcknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
AnwendbareProdukte:VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC
Questo simbolo [contenitore di spazzatura barrato come illustratonellallegato IV della direttiva WEEE] indica una raccolta separata deirifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dellUnioneEuropea. Si prega di non gettare questo dispositivo tra i rifiuti domestici.Si prega di utilizzare i sistemi di raccolta e di recupero disponibili per losmaltimento di questo tipo di dispositivi.Prodotto Applicabile : VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC
Este smbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el AnexoIV de WEEE] indica que la recogida de basura de equipos elctricos yelectrnicos deber tratarse por separado en los pases de la UninEuropea. No tire este equipo a la basura domstica. Para el desechode este tipo de equipos utilice los sistemas de devolucin al vendedor yde recogida que se encuentren disponibles.Producto Aplicable : VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC
CE mark indicates that thisproduct complies with t heEuropeanrequirementsforsafety,health,environmentandcustomerprotection.
Lindication CE signfie que ceproduit es t conforme auxexigences concemant la scurit,la sant, lenvironnement et laprotection du consommateur.
Das CE Zeichen besttigt diebereinstimmug mit denEuropischenBestimmungen frBetriebssicherheit undUmweltschutz.
Il marchio CE indica che questoprodotto conforme alle normedella comunit europea perquanto riguarda la sicurezza, lasalute, lambiente e la protezionedel consumatore.
La marca CE indica que esteproductoseencuentradeconformidadconlasexigenciaseuropeas sobreseguridad,salud,medioambienteyproteccinalconsumidor.
"C E" , p pp ,p p , .
[ pp p p WEEE , p I V] p pp p P., p pp.p p P. p p ( ) .p: VN-1100PC/VN-2100PC/VN-3100PC/VN-4100PC
USBcable
8/9/2019 VN-3100PC Digital Wave Player Instructions
2/2
English
21 8 @3 45 6 0 ! #
$%
7 9
&^
WindowNames/Noms desfentres/Fensterbezeichnungen/Denominazionidellefinestre/Nombresde laventana/
Recording window/ Fentredenregistrement/ Aufnahmefenster/Finestra di registrazione/ Ventana degrabacin/
*
(
)
-
DFranais
File FormatThefilestransferredtothePCor recordeddirectlyonaPCarestoredas.wavfiles.Suchfilenamesusethe.wavextension.Measure of size of file and time for transfer(5 minutes of recording with the recorder)
Nutzung von OlymNheres hierzu finden Sie in der
Ybertragung von Dateien zuVorbertragungvonDateienzumPCmssenSieOlympusDigitalWavePlayerbietetdiefolgende
bertragungallerOrdnerinhalte
Klicken Sie auf .,Alle Dateien im Recorder werden
Recorder-Ordner bertragen.
bertragungdes Inhaltseines einzelnen
Klicken Sie auf , , , .,AlleDateien imgewhlten Recorder-Ord
Bei der bertragung von Dateien ndern
* Die bertragenen Dateien werden automaursprnglichen Recorder-Dateien.
Hinweise Diebertragungszeitrichtetsichnach derAufn Die bertragung von Dateien vom PC zum Eine bertragung von Dateien, fr die be
zugehrigen Ordner existieren, ist nicht mg Zur bertragung von Dateien ist eine Fest
stets eine stabile PC-Charakteristik gewhrl
YWiedergabe von PC-DateienAllevomRecorderbertragenenoderdirekberdenPCwiedergeben.
1 Whlen Sie den gewnschten Ordn2 Klicken Sie auf die gewnschte Da3 Klicken Sie auf (WiedergabeMit den Schaltflchen im Wiedergabe-Bewie z.B. Schnellvorlauf oder Rcklauf auHinweisEine Wiedergabe von Dateien, die auf dem RePlayer auf dem PC mglich.
YPC-Aufnahme mit dem Reco
VorderAufnahmeistunbedingtsicherzustel
1 Klicken Sie auf im Hauptfenste2 Klicken Sie auf (Aufnahme)3 Klicken Sie auf (Stopp) zum
Bei Klicken Sie auf wird von AuDieaufgezeichnetenDateienwerdenimAuUmschaltenaufAufnahmepauseklickenSiHinweise Dabei werden die Dateien direkt im PC aufgeze Im Interesse einer stabilen PC-Charakteristik is
20 MB erforderlich. DieaufgezeichnetenDateiensinddurchdieErweiter
ausreichendfreieSpeicherkapazittzurAufzeichnun
Using Online HelpThis manual explains how to install Olympus Digital Wave Player and connect the hardware.
For more detailed instructions, view the Online Help after the softwarehas been installed.
YTo open Online HelpClick [Help] in Olympus Digital Wave Players main window, then click [Open Help]. You canalso press the [F1] key to open the Help window.
Using Olympus Digital Wave PlayerFor more detailed instructions, refer to Online Help.
YTransferring Recorded Files to the PCBeforetransferringrecordedfilestothe PC,makesuretherecorderisconnectedtothePCproperly.OlympusDigitalWave Playerprovidesthe followingtwomethodsfor transferringfilestothe PC.
Transferringallfolders
Click the .,All files in the recorder are transferred to the PCs folders whose names are the same
as the folder names in the recorder.
Transferringas electedfolder
Click the , , , .,All files in the selected folder in the recorder are transferred to the PCs folder whose
name is the same as the fol der name in the recorder.
When you transfer files, the filenames change as follows.
* The file number of the transferred file is renumbered automatically and will differ from the original file onthe recorder.
Notes Transfer time may vary depending on the recording mode of a file and PCs performance. You cannot upload files from the PC to the recorder. You cannot transfer a file that has the same recording time and date as a file already in the corresponding
folder on the PC.
To transfer files, 20MB or more of the hard-disk space is necessary to assure stable performance of the PC.
YPlaying the Files on the PCAnyfiletransferredfromtherecorderorrecordeddirectlytothePCcanbe playedbackonthePC.
1 Choose the desired folder in the audio folder window.2 Click the desired file on the file list.3 Click the (Play) button to play back the file.You can also perform other operations, such as fast forwarding, rewinding, etc., with the buttons andcontrols on the playback controller panel.NoteYou cannot play back the files stored on the recorder by Olympus Digital Wave Player on the PC.
YRecordingonaPCwiththerecorderasthemicrophone(Directrecording)Before recording, make sure the recorder is connected to the PC properly.
1 Click the button in the main window to display the recording window.2 Click the (Record) button to start recording.3 Click the (Stop) button to stop recording.
If you click the button, the recording window changes to the main window.The recorded files are stored in the recording folder in the audio folder window.To pause recording, c lick the (Pause) button during recording.Notes The files are recorded directly on the PC and not on the recorder. Toperformdirect recording,20MBormore ofthe hard-diskspaceisnecessary toassurestable performance
ofthePC. The recorded files are stored as .wav files. Before recording, make sure that the free memory of the PC
is sufficient for recording a .wav file.
Utilisation de lOlympus Digital Wave PlayerVoir lAide en ligne pour les instructions plus dtailles.
YTransfert de fichiers enregistrs dans le PCVrifiezquelenregistreurestcorrectementraccordauPCavantdetransfrerlesfichiersenregistrsauPC.LOlympusDigitalWavePlayerpermetlutilisationdesdeuxmthodessuivantesdetransfertdefichiersdanslePC.
Transfertdetouslesdossiers
Cliquez sur le bouton .,Tous les fichiers dans lenregistreur sont transfrs dans les dossiers du PC de mme nom
que ceux dans lenregistreur.
Transfertdun dossierslectionn
Cliquez sur le bouton , , , .,Tous les fichiers dans le dossier slectionn de lenregistreur sont transfrs dans le dossier
du PC de mme nom que celui dans lenregistreur.
Les noms de fichier changent comme suit leur transfert.
* Le fichier transfr est automatiquement renumrot et son numro sera diffrent de celui du fichieroriginal dans lenregistreur.
Remarques Le temps du transfert peut varier selon le mode denregistrement dun fichier et les performances du PC. Vous ne pouvez pas tlcharger des fichiers du PC dans lenregistreur. Vous ne pouvez pas transfrer un fichier ayant les mmes heure et date denregistrement quun fichier
dj existant dans le dossier correspondant dans le PC. Pour transfrer des fichiers, un espace libre dau moins 20 Mo est requis sur le disque dur pour assurer
le fonctionnement stable du PC.YLecture de fichiers dans le PCToutfichiertransfrdelenregistreurouenregistrdirectementdanslePC peuttrelusurle PC.
1 Choisissezle dossiersouhait dans la fentre du dossieraudio.2 Cliquezsur le fichiersouhait dans la liste des fichiers.3 Cliquezsur lebouton (lecture) pourlire le fichier.Vous pouvez galement effectuer dautres oprations, telles quavance rapide, retour rapide etc. avec lestouches et commandes sur le panneau des fonctions de la lecture.RemarqueVousnepouvezpaslireles fichierssauvegardsdanslenregistreuraveclOlympusDigitalWavePlayersurle PC.
YEnregistrementsur unPC aveclenregistreurservant demicrophone(enregistrement direct)
Avant lenregistrement, vrifiez que lenregistreur est correctement raccord au PC.
1 Cliquezsurlebouton danslafentreprincipalepourafficherlafentredenregistrement.2 Cliquez sur le bouton (enregistrement) pour dmarrer la lecture.3 Cliquezsurle bouton (arrt) pour arrter lenregistrement.
Si vous c liquez sur le bouton , la fentre denregistrement passe la fentre principale.Lesfichiersenregistrssontstocksdansledossierdenregistrementdansla fentredudossieraudio.Pourfaireunepausedenregistrement,c liquezsurlebouton (pause)pendant lenregistrement.Remarques Les fichiers sont enregistrs directement dans le PC et non dans lenregistreur. Pour effectuer un enregistrement direct, un espace libre dau moins 20 Mo est requis sur le disque dur pour
assurer le fonctionnement stable du PC. Les fichiers enregistrs sont stocks en tant que fichiers .wav. Avant lenregistrement, vrifiez que lespace de
mmoire libre est suffisant pour lenregistrement dun fichier .wav.
DW A0001A001Dans lenregistreur
Nom du dossier
Numro defichier
Prfixe ajout aufichierdans le PC Nom du dossier
Numro de fichier*
Dans le PC A001Im Recorder
Ordnername
Datei-Nr. Prim P
Format des fichiersLes fichiers transfrs au PC ou enregistrs directement sur un PC sont stocks en tant que fichiers.wav. De tels noms de fichiers utilisent lextension .wav.Mesure de la taille du fichier et du temps de transfert(5 minutes denregistrement avec lenregistreur)
DateiformatBeibertragungzumPC oderDirektaufnahmeaufPSolcheDateiensinddurchdieErweiterung.wavgekMa fr Gre und bertragungszeit de(5 Minuten Aufnahmezeit mit dem Recorde
DW A0001A001In the recorder
Foldername
File number Prefix added tothe file in the PC Foldername
File number*
On the PC
Utilisation de lAide en ligneCe mode demploi explique comment installer lOlympus Digital Wave Player et raccorder lematriel.
Pour des instructions plus dtailles, se reporter lAide en ligne aprslinstallation du logiciel.
YPour ouvrir lAide en ligneCliquez sur [Aide] dans la fentre principale de lOlympus Digital Wave Player, puis sur [OuvrirlAide]. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche [F1] pour ouvrir la fentre Help.
Verwendung der ODiese Anleitung erlutert, wie Olympus DKomponenten anzuschlieen sind.
Nheres hierzu finden Sie unteder Software.
Yffnen der Online-HilfeKlicken Sie auf die Schaltflche [Hilfe] imund dann auf [Hilfe ffnen]. Sie knnen da
English
Stop button
Rewind button
Tool bar
Recordingwindowbutton
Play button
Fast Forwardbutton
Index skipbutton
Time axis
Position
Length
Adjust timeaxis
Volumecontrol
Playbackcontroller
Recordingfolder
Audio folderwindow
Recorderfolder window
Sound file list
Close button
Record button
Stop button
Pause button
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
-
Franais
Bouton darrt
Bouton deretour rapide
Barre doutils
Bouton defentredenregistrement
Bouton delecture
Boutondavancerapide
Bouton Sauterlindex
Axe temporel
Position
Dure
Rglage delaxe temporel
Commandede volume
Fonctions delecture
Dossierdenregistrement
Fentre dudossier audio
Fentre dudossier delenregistreur
Liste desfichiers son
Bouton defermeture
Boutondenregistrement
Bouton darrt
Bouton depause
Deutsch
Stopp
Rcklauf
Befehlsleiste
Taste frAufnahme-Fenster
Wiedergabe
Schnellvorlauf
Index Taste
Zeitachse
Position
Lnge
Einstellen derZeitachse
Lautstrkeregelung
Wiedergaberegler
Aufnahme-Ordner
Fenster frAudio-Ordner
Fenster frRecorder-Ordner
VerzeichnisderAudiodateien
Schlieen-Schaltflche
Aufnahme
Stopp
Pause
Italiano
Tasto diarresto
Tasto diriavvolgimento
Barra deglistrumenti
Tasto dellafinestra diregistrazione
Tasto diriproduzione
Tasto diavanzamentorapido
Tasto ricercaindice
Asse deitempi
Posizione
Lunghezza
Regolazioneasse deitempi
Controllo delvolume
Funzioni diriproduzione
Cartella diregistrazione
Finestracartella Audio
FinestracartellaRegistratore
Elenco dei fileaudio
Tasto dichiusura
Tasto diregistrazione
Tasto diarresto
Tasto pausa
Espaol
Botn deparada
Botn derebobinado
Barra deherramientas
Botn de laventana degrabacin
Botn dereproduccin
Botn deavance rpido
Botn Saltode Indice
Eje del tiempo
Posicin
Tiempo
Ajuste el ejedel tiempo
Control devolumen
Controladordereproduccin
Carpeta degrabacin
Ventana de lacarpeta deaudio
Ventana de lacarpeta de lagrabadora
Lista dearchivos desonido
Botn decierre
Botn degrabacin
Botn deparada
Botn depausa
Pycck
Stop
Rewind
p
Play
FastForward
-Index
p
ppp
PpVolume
p
Close
Record
Stop
Pause
.......................................................................................................................................................................................................Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation.Intel and Pentium are registered trademarks of Intel Corporation.Macintosh and Apple are registered trademarks of Apple Computer, Inc.Other productandbrand namesmentionedherein maybe thetrademarksor registeredtrademarksof their
respectiveowners.
.......................................................................................................................................................................................................Microsoft et Windows sont des marques de fabrique dposes par Microsoft Corporation.Intel et Pentium sont des marques de fabrique dposes par Intel Corporation.Macintosh et Apple sont des marques de fabrique dposes par Apple Computer, Inc.Les autres noms de produits et de marques indiqus ici peuvent tre des marques de fabrique ou des marques de fabrique
dposes de leurs propritaires respectifs.
.......................................................................................Microsoft und Windows sind eingetrage ne WareInt el und Pentium sind eingetragene WarenzeichMacintosh und Apple sind eingetrage ne Warenz AnderehiergenannteProdukt-und Markennamensi
Urheberrechtsinhaber.
Size of file Time for transfer
XHQ mode Approx. 3.2MB Approx. 40 seconds
HQ mode Approx. 3.2MB Approx. 60 seconds
S P m ode A pprox. 1 . 6MB A pprox. 45 s econds
LPmode Approx. 1.2MB Approx. 30 seconds
Tailledu fichier Temps de transfert
M ode X HQ E nv. 3, 2Mo E nv. 40 s econdes
M ode H Q E nv. 3, 2Mo E nv. 60 sec ondes
M ode m ode E nv. 1 ,6M o E nv. 45 s econdes
M ode m ode E nv. 1 ,2M o E nv. 30 s econdes
Dateigr bert
XH Q- Mo d us c a. 3 ,2 MB c
HQ -M od u s c a. 3 ,2 MB c
SP -M od u s c a. 1 ,6 MB c
L P- M od us c a. 1 ,2 MB c