116
Creating Hospitality

Villeroy & Boch - Presentation

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Creating Hospitality Creating Hospitality 3 Hotelporzellan von Villeroy & Boch genießt überall in der Welt der Gastronomie einen exzellenten Ruf. Auf der einen Seite erstklas- sige Premium-Qualität, auf der anderen Seite begeisterndes Design – beste Voraussetzungen also für „great performance“ in der Küche und am Tisch. Gerade Chefs wissen die erst- klassigen Qualitäten unseres Creating Hospitality

Citation preview

Page 1: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Page 2: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 3

Villeroy & Boch hotel porcelain enjoys an excellent reputation in the hotel and catering trade all over the world.It offers both premium quality and inspirational design – the perfect combination for excellent performance both in the kitchen and on the table. Chefs appreciate the outstand-ing qualities of our porcelain designs as the basis for the perfect presentation of their culinary creations. Their cuisine and our creativity make us an excellent team.

La porcelaine hôtelière de Villeroy & Boch jouit d’une excellente renommée dans le monde de la restauration.Qualité haut de gamme et design séduisant représentent les conditions idéales pour de «hautes performances», en cuisine comme en salle. Les grands chefs tout particuliè-rement apprécient les qualités de nos créations en porcelaine: ce sont de véritables scènes pour mettre en valeur leur savoir-faire! Leurs créations, notre créa-tivité: nous devons travailler ensemble!

Hotelporzellan von Villeroy & Boch genießt überall in der Welt der Gastronomie einen exzellenten Ruf.Auf der einen Seite erstklas-sige Premium-Qualität, auf der anderen Seite begeisterndes Design – beste Voraussetzungen also für „great performance“ in der Küche und am Tisch. Gerade Chefs wissen die erst-klassigen Qualitäten unseres

Porzellan-Designs besonders zu schätzen – als eine Bühne, auf der ihr Können adäquat zur Geltung kommt! Ihre Kreationen und unsere Kreativität – wir sollten zusammenarbeiten!

La porcelana para hoteles de Villeroy & Boch goza de un excelente renombre en el sector gastronómico de todo el mundo.Por un lado, la máxima calidad Premium; por el otro, un diseño que entusiasma. En general, las mejores condiciones para conse-guir una “magnífica actuación” en la cocina y en la mesa. Los chefs aprecian especial-mente las cualidades de primera de nuestros diseños de porcelana: al fin y al cabo, ¡constituyen el escenario en el que presentan todas sus habilidades! Sus creaciones y nuestra creatividad: ¡aunemos nuestras fuerzas!

Le stoviglie per hotel della Villeroy & Boch godono di un’eccellente fama in tutto il mondo della ristorazione.Da un lato qualità premium di prima classe, dall’altro un design entusiasmante – dunque le migliori premesse per una “great performance” in cucina e in tavola. Sono proprio gli chef che sanno particolarmente apprezzare le straordinarie caratteristiche del nostro design per porcellana, il quale fa da degno sfondo per presentare i loro capolavori! Le loro creazioni e la nostra creatività – un’ideale collaborazione!

The great performance for presentation.

Page 3: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 3

Villeroy & Boch hotel porcelain enjoys an excellent reputation in the hotel and catering trade all over the world.It offers both premium quality and inspirational design – the perfect combination for excellent performance both in the kitchen and on the table. Chefs appreciate the outstand-ing qualities of our porcelain designs as the basis for the perfect presentation of their culinary creations. Their cuisine and our creativity make us an excellent team.

La porcelaine hôtelière de Villeroy & Boch jouit d’une excellente renommée dans le monde de la restauration.Qualité haut de gamme et design séduisant représentent les conditions idéales pour de «hautes performances», en cuisine comme en salle. Les grands chefs tout particuliè-rement apprécient les qualités de nos créations en porcelaine: ce sont de véritables scènes pour mettre en valeur leur savoir-faire! Leurs créations, notre créa-tivité: nous devons travailler ensemble!

Hotelporzellan von Villeroy & Boch genießt überall in der Welt der Gastronomie einen exzellenten Ruf.Auf der einen Seite erstklas-sige Premium-Qualität, auf der anderen Seite begeisterndes Design – beste Voraussetzungen also für „great performance“ in der Küche und am Tisch. Gerade Chefs wissen die erst-klassigen Qualitäten unseres

Porzellan-Designs besonders zu schätzen – als eine Bühne, auf der ihr Können adäquat zur Geltung kommt! Ihre Kreationen und unsere Kreativität – wir sollten zusammenarbeiten!

La porcelana para hoteles de Villeroy & Boch goza de un excelente renombre en el sector gastronómico de todo el mundo.Por un lado, la máxima calidad Premium; por el otro, un diseño que entusiasma. En general, las mejores condiciones para conse-guir una “magnífica actuación” en la cocina y en la mesa. Los chefs aprecian especial-mente las cualidades de primera de nuestros diseños de porcelana: al fin y al cabo, ¡constituyen el escenario en el que presentan todas sus habilidades! Sus creaciones y nuestra creatividad: ¡aunemos nuestras fuerzas!

Le stoviglie per hotel della Villeroy & Boch godono di un’eccellente fama in tutto il mondo della ristorazione.Da un lato qualità premium di prima classe, dall’altro un design entusiasmante – dunque le migliori premesse per una “great performance” in cucina e in tavola. Sono proprio gli chef che sanno particolarmente apprezzare le straordinarie caratteristiche del nostro design per porcellana, il quale fa da degno sfondo per presentare i loro capolavori! Le loro creazioni e la nostra creatività – un’ideale collaborazione!

The great performance for presentation.

Page 4: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 5

Outstanding performance in service, too.Here, amid the hustle and bus-tle, what makes Villeroy & Boch “Premium Porcelain” so ver-satile becomes crystal clear: superior functionality – such as excellent edge strength, a five-year warranty and maximum practicality in tough everyday catering situations. Stackable designs, a professionally-oriented range of pieces and the fine, extremely smooth double glaze are just some of the many outstanding features that make Villeroy & Boch hotel porcelain absolutely perfect for the pass.

De hautes performances aussi côté service!C’est quand le service bat son plein que la «Premium Porcelain» de Villeroy & Boch montre ses si nombreux talents: une fonctionnalité supérieure – comme une très haute résis-tance aux ébréchures garantie 5 ans – et un maximum de praticabilité à l’épreuve du quotidien. Des formes empila-bles, un grand choix d’articles pour professionnels, une dou-ble cuisson pour un émaillage raffiné et extrêmement lisse… ce ne sont que quelques-unes des propriétés exceptionnelles grâce auxquelles la porcelaine hôtelière Villeroy & Boch mar-que des points.

„Great performance“ auch beim Service!Hier – im Zentrum des Trubels – zeigt sich, was Villeroy & Boch „Premium Porcelain“ so vielseitig macht: Überlegene Gebrauchstüchtigkeit – z. B. extreme Kanten festigkeit mit 5-Jahres-Garantie – und ein Höchstmaß an Praktikabilität für den täglichen Härtetest.

Stapelbare Formen, profes-sionelle Artikelvielfalt, die feine und extrem glatte Zwei-Brand-Glasur – nur einige der herausragenden Eigenschaf-ten, mit denen Villeroy & Boch Hotelporzellan am „Pass“ punktet.

¡“Magnífica actuación” tam-bién en el servicio de mesa!Aquí, en medio del tumulto, es donde se demuestra lo que hace que la “Premium Porcelain” de Villeroy & Boch sea totalmente polifacética: una aptitud de uso suprema (por ejemplo, extremada resistencia de los bordes con 5 años de garantía) y la máxima practicabilidad para superar los retos más duros del día a día. Formas apilables, variedad de artículos profesionales, un esmalte extremadamente liso: son tan solo algunas de las magníficas características con las que Villeroy & Boch gana puntos en el “Pass”.

“Great performance” anche nel servizio!Qui – nel mezzo della frenesia – risulta evidente ciò che rende la “Premium Porcelain” della Villeroy & Boch così versatile: la straordinaria idoneità all’impiego – per es. Estrema resistenza dei bordi alla rottura con 5 anni di garanzia – e il massimo della praticità per la quotidiana prova di resi-stenza agli urti. Forme impi-labili, professionale varietà di articoli, la vetrificazione dello smalto avviene con una doppia cottura, fine ed estremamente liscia – queste sono solo alcune delle straordinarie qualità per le quali le stoviglie di porcellana per hotel della Villeroy & Boch si distinguono al “Pass”.

Page 5: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 5

Outstanding performance in service, too.Here, amid the hustle and bus-tle, what makes Villeroy & Boch “Premium Porcelain” so ver-satile becomes crystal clear: superior functionality – such as excellent edge strength, a five-year warranty and maximum practicality in tough everyday catering situations. Stackable designs, a professionally-oriented range of pieces and the fine, extremely smooth double glaze are just some of the many outstanding features that make Villeroy & Boch hotel porcelain absolutely perfect for the pass.

De hautes performances aussi côté service!C’est quand le service bat son plein que la «Premium Porcelain» de Villeroy & Boch montre ses si nombreux talents: une fonctionnalité supérieure – comme une très haute résis-tance aux ébréchures garantie 5 ans – et un maximum de praticabilité à l’épreuve du quotidien. Des formes empila-bles, un grand choix d’articles pour professionnels, une dou-ble cuisson pour un émaillage raffiné et extrêmement lisse… ce ne sont que quelques-unes des propriétés exceptionnelles grâce auxquelles la porcelaine hôtelière Villeroy & Boch mar-que des points.

„Great performance“ auch beim Service!Hier – im Zentrum des Trubels – zeigt sich, was Villeroy & Boch „Premium Porcelain“ so vielseitig macht: Überlegene Gebrauchstüchtigkeit – z. B. extreme Kanten festigkeit mit 5-Jahres-Garantie – und ein Höchstmaß an Praktikabilität für den täglichen Härtetest.

Stapelbare Formen, profes-sionelle Artikelvielfalt, die feine und extrem glatte Zwei-Brand-Glasur – nur einige der herausragenden Eigenschaf-ten, mit denen Villeroy & Boch Hotelporzellan am „Pass“ punktet.

¡“Magnífica actuación” tam-bién en el servicio de mesa!Aquí, en medio del tumulto, es donde se demuestra lo que hace que la “Premium Porcelain” de Villeroy & Boch sea totalmente polifacética: una aptitud de uso suprema (por ejemplo, extremada resistencia de los bordes con 5 años de garantía) y la máxima practicabilidad para superar los retos más duros del día a día. Formas apilables, variedad de artículos profesionales, un esmalte extremadamente liso: son tan solo algunas de las magníficas características con las que Villeroy & Boch gana puntos en el “Pass”.

“Great performance” anche nel servizio!Qui – nel mezzo della frenesia – risulta evidente ciò che rende la “Premium Porcelain” della Villeroy & Boch così versatile: la straordinaria idoneità all’impiego – per es. Estrema resistenza dei bordi alla rottura con 5 anni di garanzia – e il massimo della praticità per la quotidiana prova di resi-stenza agli urti. Forme impi-labili, professionale varietà di articoli, la vetrificazione dello smalto avviene con una doppia cottura, fine ed estremamente liscia – queste sono solo alcune delle straordinarie qualità per le quali le stoviglie di porcellana per hotel della Villeroy & Boch si distinguono al “Pass”.

Page 6: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 7

What Villeroy & Boch and ambitious hotels and restau-rants have in common is the determination to turn food and beverages into an unique and memorable dining experience. Villeroy & Boch products typically feature a beautiful interaction of shape, colour and decoration combined with charm and emotional appeal. Your guests will never fail to derive pleasure from them – whether they’re enjoying a gourmet meal or banquet, classic or modern cuisine. Let us inspire you.

Quels sont les points communs entre Villeroy & Boch et les hôtels et restaurants haut de gamme? L’ambition de faire de chaque repas une expérience unique, pleine de vie et d’émotion. Typiquement Villeroy & Boch: une alliance séduisante et pleine de charme entre forme, couleur et décor. Dîner gourmet ou banquet, cuisine classique ou moderne, vous êtes sûrs de faire toujours plaisir à vos clients. Laissez-nous vous inspirer! Was haben Villeroy & Boch und ambitionierte Hotels und Restaurants gemeinsam? Den Ehrgeiz, Essen und Trinken zu einem einzigartigen, stimmungsvollen Erlebnis zu machen. Typisch Villeroy & Boch – das attraktive Zusammenspiel von Form, Farbe und Dekor mit ganz viel Charme und Emotion.

Immer ein Genuss für Ihre Gäste – egal ob Fine Dining oder Bankett, klassisch oder modern. Lassen Sie sich inspirieren!

¿Qué es lo que tienen en común Villeroy & Boch y los grandes hoteles y restaurantes?La ambición de convertir el acto de comer y beber en una experiencia única e impresionante. Típico de Villeroy & Boch: la atractiva combinación de formas, colores y motivos rebosantes de encanto y emoción. Siempre un placer para sus clientes: indepen-dientemente de si disfrutan de una cena especial o de un banquete, de si prefieren lo clásico o lo moderno. Déjese inspirar.

Che cosa hanno la Villeroy & Boch e hotel-risto-ranti ambiziosi in comune? La ferma volontà di fare del mangiare e del bere un’espe-rienza suggestiva e unica. Tipico della Villeroy & Boch – l’attraente interazione di forma, colore e decorazione con tan-tissimo fascino ed emozione. Sempre un piacere per i Vostri ospiti – che si tratti di una cena elegante o di un banchetto, classico o moderno. LasciateVi ispirare!

Page 7: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 7

What Villeroy & Boch and ambitious hotels and restau-rants have in common is the determination to turn food and beverages into an unique and memorable dining experience. Villeroy & Boch products typically feature a beautiful interaction of shape, colour and decoration combined with charm and emotional appeal. Your guests will never fail to derive pleasure from them – whether they’re enjoying a gourmet meal or banquet, classic or modern cuisine. Let us inspire you.

Quels sont les points communs entre Villeroy & Boch et les hôtels et restaurants haut de gamme? L’ambition de faire de chaque repas une expérience unique, pleine de vie et d’émotion. Typiquement Villeroy & Boch: une alliance séduisante et pleine de charme entre forme, couleur et décor. Dîner gourmet ou banquet, cuisine classique ou moderne, vous êtes sûrs de faire toujours plaisir à vos clients. Laissez-nous vous inspirer! Was haben Villeroy & Boch und ambitionierte Hotels und Restaurants gemeinsam? Den Ehrgeiz, Essen und Trinken zu einem einzigartigen, stimmungsvollen Erlebnis zu machen. Typisch Villeroy & Boch – das attraktive Zusammenspiel von Form, Farbe und Dekor mit ganz viel Charme und Emotion.

Immer ein Genuss für Ihre Gäste – egal ob Fine Dining oder Bankett, klassisch oder modern. Lassen Sie sich inspirieren!

¿Qué es lo que tienen en común Villeroy & Boch y los grandes hoteles y restaurantes?La ambición de convertir el acto de comer y beber en una experiencia única e impresionante. Típico de Villeroy & Boch: la atractiva combinación de formas, colores y motivos rebosantes de encanto y emoción. Siempre un placer para sus clientes: indepen-dientemente de si disfrutan de una cena especial o de un banquete, de si prefieren lo clásico o lo moderno. Déjese inspirar.

Che cosa hanno la Villeroy & Boch e hotel-risto-ranti ambiziosi in comune? La ferma volontà di fare del mangiare e del bere un’espe-rienza suggestiva e unica. Tipico della Villeroy & Boch – l’attraente interazione di forma, colore e decorazione con tan-tissimo fascino ed emozione. Sempre un piacere per i Vostri ospiti – che si tratti di una cena elegante o di un banchetto, classico o moderno. LasciateVi ispirare!

Page 8: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 9

Presentation p. 2 – 9

Premium Porcelain p. 10 – 11 | 14 – 47

Banqueting p. 12 –13 | 48 – 53

Special Design p. 54 – 57

Cutlery p. 58 – 65

Crystal p. 66 – 73

Brand Competence p. 74 – 79

Product Overview p. 80 – 109

Sales p. 110 – 113

Indexp. 114 – 115

Page 9: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 9

Presentation p. 2 – 9

Premium Porcelain p. 10 – 11 | 14 – 47

Banqueting p. 12 –13 | 48 – 53

Special Design p. 54 – 57

Cutlery p. 58 – 65

Crystal p. 66 – 73

Brand Competence p. 74 – 79

Product Overview p. 80 – 109

Sales p. 110 – 113

Indexp. 114 – 115

Page 10: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 11

High class hotel porcelain – brilliant white, fine reliefs and attractive patterns. Premium quality – the pres-tigious material with its very own personality.

Une porcelaine hôtelière haut de gamme d’un blanc brillant avec des reliefs séduisants et des décors attractifs. Un matériau parfait, emprunt de prestige et de personnalité, tout simplement «Premium».

Hotel-Porzellan der hochklas-sigen Art – brillantes Weiß, feine Reliefs und attraktive Dekore. Perfektes Material mit Prestige und Personality – eben „Premium“.

Porcelana de alta gama para hoteles: con un blanco brillante, delicados relieves y atractivos decorados. Un material perfecto con prestigio y personalidad: simplemente “Premium”.

Porcellana di alto livello per Hotel – bianco brillante, un fine rilievo e decori accat-tivanti. Perfetto materiale di prestigio e personalità – “Premium” appunto.

La Scalap. 34 – 37 / 91

Ornamentap. 38 – 41 / 93

MilleniaBiancap. 38 – 41 / 92

Pi Carrép. 42 – 45 / 94

Ronda Blancop. 34 – 37 / 95

Perugia*p. 14 – 17 / 83

Easy Whitep. 26 – 29 / 88

Bellap. 18 – 21 / 84

Easy Aleap. 30 – 31 / 89

Corpo Whitep. 22 – 25 / 86

Adriana White*p. 14 – 17 / 82

* Discontinued pattern 07/31/2012

Corpo Bluep. 22 – 25 / 87

Premium Porcelain

Universalp. 46 – 47 / 96 – 99

French Garden Hotelp. 32 – 33 / 90

Page 11: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 11

High class hotel porcelain – brilliant white, fine reliefs and attractive patterns. Premium quality – the pres-tigious material with its very own personality.

Une porcelaine hôtelière haut de gamme d’un blanc brillant avec des reliefs séduisants et des décors attractifs. Un matériau parfait, emprunt de prestige et de personnalité, tout simplement «Premium».

Hotel-Porzellan der hochklas-sigen Art – brillantes Weiß, feine Reliefs und attraktive Dekore. Perfektes Material mit Prestige und Personality – eben „Premium“.

Porcelana de alta gama para hoteles: con un blanco brillante, delicados relieves y atractivos decorados. Un material perfecto con prestigio y personalidad: simplemente “Premium”.

Porcellana di alto livello per Hotel – bianco brillante, un fine rilievo e decori accat-tivanti. Perfetto materiale di prestigio e personalità – “Premium” appunto.

La Scalap. 34 – 37 / 91

Ornamentap. 38 – 41 / 93

MilleniaBiancap. 38 – 41 / 92

Pi Carrép. 42 – 45 / 94

Ronda Blancop. 34 – 37 / 95

Perugia*p. 14 – 17 / 83

Easy Whitep. 26 – 29 / 88

Bellap. 18 – 21 / 84

Easy Aleap. 30 – 31 / 89

Corpo Whitep. 22 – 25 / 86

Adriana White*p. 14 – 17 / 82

* Discontinued pattern 07/31/2012

Corpo Bluep. 22 – 25 / 87

Premium Porcelain

Universalp. 46 – 47 / 96 – 99

French Garden Hotelp. 32 – 33 / 90

Page 12: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 13

Banqueting/Premium Porcelain

Damasco Hotelp. 50 – 51 /100

Look Hotelp. 52 – 53 /101

Classically elegant Premium Porcelain for all banqueting occasions: perfect in every way – versatile and practical, and excellent value for money.

Porcelaine de première qualité, d’une élégance clas-sique destinée à tous types de banquets: tout simple-ment parfaite et d’une haute fonctionnalité à des prix très attrayants!

Klassisch elegantes Premium Porcelain für alle Bankett-Anlässe: Rundherum perfekt und absolut gebrauchstüchtig zu attraktiven Preisen!

Porcelana clásica y elegante de alta calidad para cualquier banquete: completamente perfecta y muy práctica, a precios especialmente atractivos.

Porcellana finissima dall’ele-ganza classica per ogni tipo di banchetto. Perfetta sotto ogni punto di vista e molto pratica, ad un prezzo partico-larmente interessante!

Page 13: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 13

Banqueting/Premium Porcelain

Damasco Hotelp. 50 – 51 /100

Look Hotelp. 52 – 53 /101

Classically elegant Premium Porcelain for all banqueting occasions: perfect in every way – versatile and practical, and excellent value for money.

Porcelaine de première qualité, d’une élégance clas-sique destinée à tous types de banquets: tout simple-ment parfaite et d’une haute fonctionnalité à des prix très attrayants!

Klassisch elegantes Premium Porcelain für alle Bankett-Anlässe: Rundherum perfekt und absolut gebrauchstüchtig zu attraktiven Preisen!

Porcelana clásica y elegante de alta calidad para cualquier banquete: completamente perfecta y muy práctica, a precios especialmente atractivos.

Porcellana finissima dall’ele-ganza classica per ogni tipo di banchetto. Perfetta sotto ogni punto di vista e molto pratica, ad un prezzo partico-larmente interessante!

Page 14: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 15

Adriana WhiteBlancura radiante con un llamativo relieve lineal: un aspecto atractivo para cualquier ocasión.

Bianco cangiante con pregnante rilievo lineare – un’attraente comparsa per ogni occasione.

Brilliant white with its distinctive linear relief makes an attractive state-ment on any occasion.

Un blanc rayonnant marqué de lignes en relief: une apparition séduisante en toute occasion.

Strahlend weiß mit präg-nantem Linienrelief – eine attraktive Erscheinung bei jedem Anlass.

Perugia

Page 15: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 15

Adriana WhiteBlancura radiante con un llamativo relieve lineal: un aspecto atractivo para cualquier ocasión.

Bianco cangiante con pregnante rilievo lineare – un’attraente comparsa per ogni occasione.

Brilliant white with its distinctive linear relief makes an attractive state-ment on any occasion.

Un blanc rayonnant marqué de lignes en relief: une apparition séduisante en toute occasion.

Strahlend weiß mit präg-nantem Linienrelief – eine attraktive Erscheinung bei jedem Anlass.

Perugia

Page 16: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 17

Mix & match or stand alone – the white Adriana design with Perugia pattern.

Seule ou en combinaison: forme blanche «Adriana» avec décor «Perugia».

Für Mix & Match oder „stand alone“ – die Weiß-Form „Adriana“ mit der Dekor-Ausführung „Perugia“.

Para Mix & Match o como protagonista: la forma blanca “Adriana” con el motivo “Perugia”.

Per “mix & match” o “stand alone” – la base bianca “Adriana” con la deco-razione “Perugia”.

Perugia

Adriana White

Adriana White

Page 17: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 17

Mix & match or stand alone – the white Adriana design with Perugia pattern.

Seule ou en combinaison: forme blanche «Adriana» avec décor «Perugia».

Für Mix & Match oder „stand alone“ – die Weiß-Form „Adriana“ mit der Dekor-Ausführung „Perugia“.

Para Mix & Match o como protagonista: la forma blanca “Adriana” con el motivo “Perugia”.

Per “mix & match” o “stand alone” – la base bianca “Adriana” con la deco-razione “Perugia”.

Perugia

Adriana White

Adriana White

Page 18: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 19

BellaFrescura con relieve: una porcelana blanca brillante que pone un toque atractivo en todos los ambientes.

Freschezza con rilievo – una brillante porcellana bianca che pone attraenti accenti in ogni ambiente.

Cool and fresh with a relief finish – a brilliant white por-celain that makes an appeal-ing addition to any setting.

Fraîcheur et relief: une porcelaine blanche brillante qui apporte des accents attrayants dans n’importe quelle ambiance. Kühle Frische mit Relief – ein brillantes Weiß-Porzel-lan, das in jedem Ambiente attraktive Akzente setzt.

Page 19: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 19

BellaFrescura con relieve: una porcelana blanca brillante que pone un toque atractivo en todos los ambientes.

Freschezza con rilievo – una brillante porcellana bianca che pone attraenti accenti in ogni ambiente.

Cool and fresh with a relief finish – a brilliant white por-celain that makes an appeal-ing addition to any setting.

Fraîcheur et relief: une porcelaine blanche brillante qui apporte des accents attrayants dans n’importe quelle ambiance. Kühle Frische mit Relief – ein brillantes Weiß-Porzel-lan, das in jedem Ambiente attraktive Akzente setzt.

Page 20: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 21

The classically beautiful lattice relief gives all the Bella plates their expressive appeal.

Grâce au relief grillagé classique chaque pièce «Bella» a une touche très expressive. Das klassisch schöne Gitter-Relief gibt allen „Bella“-Teilen die ausdrucks-starke Note.

El relieve en rejilla de belleza clásica otorga a todas las piezas “Bella” su toque expresivo.

Il rilievo a quadretti di classica bellezza conferisce a tutti i pezzi della serie “Bella” la loro tipica nota espressiva.

Bella

Page 21: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 21

The classically beautiful lattice relief gives all the Bella plates their expressive appeal.

Grâce au relief grillagé classique chaque pièce «Bella» a une touche très expressive. Das klassisch schöne Gitter-Relief gibt allen „Bella“-Teilen die ausdrucks-starke Note.

El relieve en rejilla de belleza clásica otorga a todas las piezas “Bella” su toque expresivo.

Il rilievo a quadretti di classica bellezza conferisce a tutti i pezzi della serie “Bella” la loro tipica nota espressiva.

Bella

Page 22: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 23

Corpo WhiteUna forma “esencial” que irradia un aire grato y sin complicaciones. Predestinado para afrontar todo tipo de ocasiones, desde las cenas especiales, pasando por los banquetes y hasta los bufés.

Un “tuttofare” con un effetto piacevolmente disinvolto – ideale per ogni occasione, dalla cena elegante al banchetto fino al buffet.

An all-rounder with a simple and appealing look – perfect for any occasion, from fine dining to banquets and buffets.

Un concept multifonctionnel qui séduit par sa simplicité: pour toutes sortes d’occa-sions, du dîner gourmet au banquet en passant par les buffets.

Ein „Alleskönner“, der angenehm unkompliziert wirkt –prädestiniert für jeden Anlass, von Fine Dining über Bankett und Buffet.

Corpo Blue

Page 23: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 23

Corpo WhiteUna forma “esencial” que irradia un aire grato y sin complicaciones. Predestinado para afrontar todo tipo de ocasiones, desde las cenas especiales, pasando por los banquetes y hasta los bufés.

Un “tuttofare” con un effetto piacevolmente disinvolto – ideale per ogni occasione, dalla cena elegante al banchetto fino al buffet.

An all-rounder with a simple and appealing look – perfect for any occasion, from fine dining to banquets and buffets.

Un concept multifonctionnel qui séduit par sa simplicité: pour toutes sortes d’occa-sions, du dîner gourmet au banquet en passant par les buffets.

Ein „Alleskönner“, der angenehm unkompliziert wirkt –prädestiniert für jeden Anlass, von Fine Dining über Bankett und Buffet.

Corpo Blue

Page 24: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 25

Corpo Blue

Corpo White

Corpo White

Corpo impresses catering profession-als with its comprehensive range of pieces and the stunning decorated version of Corpo Blue.

«Corpo» séduit les professionnels de la gastronomie grâce à son assor-timent complet et diversifié de pièces avec la variante de décor attrac tive «Corpo Blue».

„Corpo“ beeindruckt den Gastro-nomie-Profi mit einer umfassenden Teilevielfalt und der attraktiven Dekor-Variante „Corpo Blue“.

“Corpo” impresiona a los profesiona-les de la gastronomía con su com-pleta variedad de piezas y la atractiva variante decorativa “Corpo Blue”.

“Corpo” entusiasma i professionisti della gastronomia con un’ampia varietà di pezzi e la attraente variante di decorazione “Corpo Blue”.

Page 25: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 25

Corpo Blue

Corpo White

Corpo White

Corpo impresses catering profession-als with its comprehensive range of pieces and the stunning decorated version of Corpo Blue.

«Corpo» séduit les professionnels de la gastronomie grâce à son assor-timent complet et diversifié de pièces avec la variante de décor attrac tive «Corpo Blue».

„Corpo“ beeindruckt den Gastro-nomie-Profi mit einer umfassenden Teilevielfalt und der attraktiven Dekor-Variante „Corpo Blue“.

“Corpo” impresiona a los profesiona-les de la gastronomía con su com-pleta variedad de piezas y la atractiva variante decorativa “Corpo Blue”.

“Corpo” entusiasma i professionisti della gastronomia con un’ampia varietà di pezzi e la attraente variante di decorazione “Corpo Blue”.

Page 26: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 27

Easy WhiteComo ya indica su nombre: “Easy” es moderno, ligero y sin complicaciones. Una porcelana con relieve y actuación perfecta.

Come dice già il nome: “Easy” è moderna, leggera, disinvolta – porcellana con rilievi dalla perfetta “performance”.

The name says it all. Easy is a modern, light and uncomplicated porcelain featuring a relief decora-tion that deliv ers perfect performance.

Comme son nom l’indique, «Easy» est la simplicité même, tout en modernité et en légèreté: une porcelaine à relief idéale et à toute épreuve.

Wie der Name schon sagt: „Easy“ ist modern, leicht, unkompliziert – Relief-Porzellan mit perfekter „Performance“.

Page 27: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 27

Easy WhiteComo ya indica su nombre: “Easy” es moderno, ligero y sin complicaciones. Una porcelana con relieve y actuación perfecta.

Come dice già il nome: “Easy” è moderna, leggera, disinvolta – porcellana con rilievi dalla perfetta “performance”.

The name says it all. Easy is a modern, light and uncomplicated porcelain featuring a relief decora-tion that deliv ers perfect performance.

Comme son nom l’indique, «Easy» est la simplicité même, tout en modernité et en légèreté: une porcelaine à relief idéale et à toute épreuve.

Wie der Name schon sagt: „Easy“ ist modern, leicht, unkompliziert – Relief-Porzellan mit perfekter „Performance“.

Page 28: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 29

An attractive relief pattern on the one hand, diversity of shape and practi-cality on the other: Villeroy & Boch at its best.

Un design en relief attrayant allié à la diversité des formes et à la pratica-bilité, le meilleur de Villeroy & Boch!

Auf der einen Seite attraktives Relief-Design, auf der anderen Seite Formenvielfalt und Praktikabilität: Villeroy & Boch at its best!

Por un lado, su atractivo diseño en relieve. Por otro, su variedad de formas y aptitud de uso. ¡La mejor cara de Villeroy & Boch!

Da un lato un attraente design a rilievo, dall’altro molteplicità di forme e praticità. Villeroy & Boch at its best!

Easy White

Page 29: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 29

An attractive relief pattern on the one hand, diversity of shape and practi-cality on the other: Villeroy & Boch at its best.

Un design en relief attrayant allié à la diversité des formes et à la pratica-bilité, le meilleur de Villeroy & Boch!

Auf der einen Seite attraktives Relief-Design, auf der anderen Seite Formenvielfalt und Praktikabilität: Villeroy & Boch at its best!

Por un lado, su atractivo diseño en relieve. Por otro, su variedad de formas y aptitud de uso. ¡La mejor cara de Villeroy & Boch!

Da un lato un attraente design a rilievo, dall’altro molteplicità di forme e praticità. Villeroy & Boch at its best!

Easy White

Page 30: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 31

Easy AleaMotivo de mosaico pinto-resco y con relieve como contraste de moda frente al diseño llano.

Pittoresca e solenne deco-razione a mosaico che fa da moderno contrasto all’impassibile design.

The attractive and appealing mosaic decoration provides a fashionable contrast to the cool design.

Un décor de mosaïque plein de noblesse qui crée un contraste très tendance avec un design épuré. Malerischer und erhabener Mosaik-Dekor als fashio-nabler Kontrast zu kühlem Design.

Page 31: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 31

Easy AleaMotivo de mosaico pinto-resco y con relieve como contraste de moda frente al diseño llano.

Pittoresca e solenne deco-razione a mosaico che fa da moderno contrasto all’impassibile design.

The attractive and appealing mosaic decoration provides a fashionable contrast to the cool design.

Un décor de mosaïque plein de noblesse qui crée un contraste très tendance avec un design épuré. Malerischer und erhabener Mosaik-Dekor als fashio-nabler Kontrast zu kühlem Design.

Page 32: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 33

FrenchGarden Hotel

El estilo campestre está de moda: “French Garden Hotel” con el encanto de la naturaleza y diferentes motivos de actualidad que puede combinar según sus gustos.

È di moda lo stile rustico: “French Garden Hotel” con il fascino della campagna e attuali decorazioni combinate che possono venire composte del tutto a piacere.

Country house style is very in vogue: French Garden Hotel exudes rural charm and can be combined with the latest trend of mixed patterns for maximum creativity.

La mode est au style cam-pagnard: «French Garden Hotel», avec son charme rural et ses variantes de décors très actuelles, à combiner selon vos envies.

Landhaus-Stil ist angesagt: „French Garden Hotel“ mit länd lichem Charme und aktuellen Kombi-Dekoren, die sich ganz nach Wunsch zusammenstellen lassen.

Page 33: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 33

FrenchGarden Hotel

El estilo campestre está de moda: “French Garden Hotel” con el encanto de la naturaleza y diferentes motivos de actualidad que puede combinar según sus gustos.

È di moda lo stile rustico: “French Garden Hotel” con il fascino della campagna e attuali decorazioni combinate che possono venire composte del tutto a piacere.

Country house style is very in vogue: French Garden Hotel exudes rural charm and can be combined with the latest trend of mixed patterns for maximum creativity.

La mode est au style cam-pagnard: «French Garden Hotel», avec son charme rural et ses variantes de décors très actuelles, à combiner selon vos envies.

Landhaus-Stil ist angesagt: „French Garden Hotel“ mit länd lichem Charme und aktuellen Kombi-Dekoren, die sich ganz nach Wunsch zusammenstellen lassen.

Page 34: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 35

La ScalaClassic meets modern! Diseño en relieve con un toque clásico que también se integra perfectamente en ambientes modernos.

Il classico incontra il moderno! Design a rilievo con una nota classica che si inserisce ben anche in un ambiente moderno.

Classic and at the same time modern. Relief design with a classic touch that looks perfectly at home in modern environments. La rencontre du classique et du moderne! Ce design à relief classique se sent aussi chez lui dans les ambiances contemporaines.

Classic meets modern! Relief-Design mit klassischer Note, das sich auch in modernem Ambiente wohl fühlt.

Ronda Blanco

Page 35: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 35

La ScalaClassic meets modern! Diseño en relieve con un toque clásico que también se integra perfectamente en ambientes modernos.

Il classico incontra il moderno! Design a rilievo con una nota classica che si inserisce ben anche in un ambiente moderno.

Classic and at the same time modern. Relief design with a classic touch that looks perfectly at home in modern environments. La rencontre du classique et du moderne! Ce design à relief classique se sent aussi chez lui dans les ambiances contemporaines.

Classic meets modern! Relief-Design mit klassischer Note, das sich auch in modernem Ambiente wohl fühlt.

Ronda Blanco

Page 36: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 37

Classically beautiful style with lots of interesting design detail and attractive decoration.

Esthétique classique avec des détails créatifs intéressants et variantes de décor attractives.

Klassisch schöner Stil mit vielen interessanten Design-Details und attraktiven Dekor-Varianten.

Estilo de belleza clásica con numero-sos detalles de diseño interesantes y atractivas variantes decorativas.

Stile di classica bellezza con molti interessanti dettagli di design e attra-enti varianti decorative.

La Scala

La Scala

Ronda Blanco

Classically beautiful style with many interesting design details and the attractive Ronda Blanco relief variation.

Esthétique classique avec détails créatifs intéressants et une séduisante variante à relief, «Ronda Blanco».

Klassisch schöner Stil mit vielen interessanten Design-Details und der attraktiven Relief-Variante „Ronda Blanco“.

Estilo de belleza clásica con nume-rosos detalles de diseño interesantes y la atractiva variante de relieve “Ronda Blanco”.

Stile di classica bellezza con molti inte-ressanti dettagli di design e l’attraente variante in rilievo “Ronda Blanco”.

Page 37: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 37

Classically beautiful style with lots of interesting design detail and attractive decoration.

Esthétique classique avec des détails créatifs intéressants et variantes de décor attractives.

Klassisch schöner Stil mit vielen interessanten Design-Details und attraktiven Dekor-Varianten.

Estilo de belleza clásica con numero-sos detalles de diseño interesantes y atractivas variantes decorativas.

Stile di classica bellezza con molti interessanti dettagli di design e attra-enti varianti decorative.

La Scala

La Scala

Ronda Blanco

Classically beautiful style with many interesting design details and the attractive Ronda Blanco relief variation.

Esthétique classique avec détails créatifs intéressants et une séduisante variante à relief, «Ronda Blanco».

Klassisch schöner Stil mit vielen interessanten Design-Details und der attraktiven Relief-Variante „Ronda Blanco“.

Estilo de belleza clásica con nume-rosos detalles de diseño interesantes y la atractiva variante de relieve “Ronda Blanco”.

Stile di classica bellezza con molti inte-ressanti dettagli di design e l’attraente variante in rilievo “Ronda Blanco”.

Page 38: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 39

MilleniaBianca

Blanco elegante, expresivo diseño de relieve: un clásico con mucho carácter.

L’eleganza del bianco, l’espressività del design in rilievo – un classico di spiccato carattere.

Elegant in white with an expressive relief design – a classic with lots of character.

L’élégance du blanc et un impressionnant design à relief pour ce classique plein de caractère.

Elegantes Weiß, ausdrucks-starkes Relief-Design – ein Klassiker mit ganz viel Charakter.

Ornamenta

Page 39: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 39

MilleniaBianca

Blanco elegante, expresivo diseño de relieve: un clásico con mucho carácter.

L’eleganza del bianco, l’espressività del design in rilievo – un classico di spiccato carattere.

Elegant in white with an expressive relief design – a classic with lots of character.

L’élégance du blanc et un impressionnant design à relief pour ce classique plein de caractère.

Elegantes Weiß, ausdrucks-starkes Relief-Design – ein Klassiker mit ganz viel Charakter.

Ornamenta

Page 40: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 41

Ornamenta

Millenia Bianca

Elegance in colour. The white Millenia design is also available with the decoration of Ornamenta.

L’élégance en couleur! La variante décorée «Ornamenta» accompagne idéalement la forme blanche «Millenia».

Eleganz in Farbe! Passend zu der weißen „Millenia“-Form gibt es die Dekor-Variante „Ornamenta“. ¡Elegancia de colores! A juego con la forma “Millenia blanca”, se ofrece a variante decorativa “Ornamenta”.

Eleganza vestita di colore! In abbi-namento alla serie bianca “Millenia” ci sono la variante di decorazione “Ornamenta”.

Millenia Bianca

Page 41: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 41

Ornamenta

Millenia Bianca

Elegance in colour. The white Millenia design is also available with the decoration of Ornamenta.

L’élégance en couleur! La variante décorée «Ornamenta» accompagne idéalement la forme blanche «Millenia».

Eleganz in Farbe! Passend zu der weißen „Millenia“-Form gibt es die Dekor-Variante „Ornamenta“. ¡Elegancia de colores! A juego con la forma “Millenia blanca”, se ofrece a variante decorativa “Ornamenta”.

Eleganza vestita di colore! In abbi-namento alla serie bianca “Millenia” ci sono la variante di decorazione “Ornamenta”.

Millenia Bianca

Page 42: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 43

El sistema de formas inte-ligente y compacto con su sinfín de posibilidades para dar rienda suelta a la cocina creativa.

L’intelligente e compatto sistema di forme con innu-merevoli possibilità per la cucina creativa.

An intelligent, compact shape system which offers all kinds of possibilities for creative cuisine.

Un système de formes intelligentes et compactes offrant d’innombrables possibilités de présentation pour la cuisine créative.

Das intelligent kompakte Formensystem mit unend-lich vielen Möglichkeiten für kreative Küche.

Pi Carré

Page 43: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 43

El sistema de formas inte-ligente y compacto con su sinfín de posibilidades para dar rienda suelta a la cocina creativa.

L’intelligente e compatto sistema di forme con innu-merevoli possibilità per la cucina creativa.

An intelligent, compact shape system which offers all kinds of possibilities for creative cuisine.

Un système de formes intelligentes et compactes offrant d’innombrables possibilités de présentation pour la cuisine créative.

Das intelligent kompakte Formensystem mit unend-lich vielen Möglichkeiten für kreative Küche.

Pi Carré

Page 44: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 45

The formula for individual food presen-tation: Pi Carré can be put together in all kinds of new and exciting combinations.

La formule d’un service personnalisé? «Pi Carré», pour des combinaisons fascinantes et toujours inédites!

Die Formel für individuelles Servieren: „Pi Carré“, mit immer wieder neuen, spannenden Zusammenstellungen!

La fórmula para servir de la forma más personalizada: “Pi Carré”, con combinaciones interesantes y siempre novedosas.

La formula per servire in modo indi-viduale: “Pi Carré”, con composizioni sempre nuove e avvincenti!

Pi Carré

Page 45: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 45

The formula for individual food presen-tation: Pi Carré can be put together in all kinds of new and exciting combinations.

La formule d’un service personnalisé? «Pi Carré», pour des combinaisons fascinantes et toujours inédites!

Die Formel für individuelles Servieren: „Pi Carré“, mit immer wieder neuen, spannenden Zusammenstellungen!

La fórmula para servir de la forma más personalizada: “Pi Carré”, con combinaciones interesantes y siempre novedosas.

La formula per servire in modo indi-viduale: “Pi Carré”, con composizioni sempre nuove e avvincenti!

Pi Carré

Page 46: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 47

UniversalHarmonische Ergänzung: Das ausgeklügelte universelle Beiteile-Programm, passend zu allen Villeroy & Boch „Premium Porcelain”-Serien. Deshalb ideal zum Ausbau bereits vorhandener Serien und zum Kombinieren.

Complemento armonioso: el ingenioso programa universal de piezas complementarias que se adapta a todas las series “Premium Porcelain“ de Villeroy & Boch. Es ideal para ampliar las series exis-tentes y para combinar.

Armonico completamento: il sofisticato programma di accessori universali, adatti a tutte le serie “Premium Por-celain“ della Villeroy & Boch. Per questo sono ideali per combinare e per ampliare le serie già presenti.

Harmonious additions: the clever, universal supplemen-tary piece programme which matches all Villeroy & Boch ‘Premium Porcelain’ ranges. It’s perfect for adding to existing product lines or creating combinations.

Harmonie totale: cet ingé-nieux programme universel comprend des pièces com-plémentaires adaptées à tou-tes les séries «Premium Por-celain» de Villeroy & Boch. Idéal en complément ou en combinaison avec les séries existantes.

Page 47: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 47

UniversalHarmonische Ergänzung: Das ausgeklügelte universelle Beiteile-Programm, passend zu allen Villeroy & Boch „Premium Porcelain”-Serien. Deshalb ideal zum Ausbau bereits vorhandener Serien und zum Kombinieren.

Complemento armonioso: el ingenioso programa universal de piezas complementarias que se adapta a todas las series “Premium Porcelain“ de Villeroy & Boch. Es ideal para ampliar las series exis-tentes y para combinar.

Armonico completamento: il sofisticato programma di accessori universali, adatti a tutte le serie “Premium Por-celain“ della Villeroy & Boch. Per questo sono ideali per combinare e per ampliare le serie già presenti.

Harmonious additions: the clever, universal supplemen-tary piece programme which matches all Villeroy & Boch ‘Premium Porcelain’ ranges. It’s perfect for adding to existing product lines or creating combinations.

Harmonie totale: cet ingé-nieux programme universel comprend des pièces com-plémentaires adaptées à tou-tes les séries «Premium Por-celain» de Villeroy & Boch. Idéal en complément ou en combinaison avec les séries existantes.

Page 48: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 49

Banqueting/Premium Porcelain

Banqueting is the pinnacle of event catering, with its exacting standards and high demands for quality, design and reliability of table décor. We know what really counts: Attractive design on the one hand, 100 % function-ality on the other – both in front of and behind the scenes, Villeroy & Boch delivers both.

La grande classe de la culture événementielle: le banquet, avec ses exigences particu-lières en termes de qualité, de design et de présentation de table. Nous savons sur quoi repose la réussite des banquets: D’une part, un design attrayant, et d’autre part, une fonctionnalité à toute épreuve – un enchaî-nement sans accroc, sur la table comme en coulisses. Villeroy & Boch vous garantit les deux!

Die Königsklasse der Event-Kultur: Das Bankett mit seinen speziellen Höchst-Anforderungen an Qualität, Design und Zuverlässigkeit der Tisch-Ausstattung. Wir wissen worauf es ankommt: Auf der einen Seite attraktives Design, auf der anderen Seite hundertprozentige Gebrauchs-tüchtigkeit – das problemlose Funktionieren vor und hinter den Kulissen. Villeroy & Boch garantiert Ihnen beides.

Lo mejor para los grandes eventos: El banquete, con la máxima exigencia de calidad, diseño y fiabilidad para el mejor servicio de mesa. Sabe-mos lo que es decisivo: Por un lado, un diseño atractivo; por otro, utilidad al cien por cien – un funcionamiento sin complicaciones de cara al público y entre bastidores. ¡Villeroy & Boch le garantiza ambas cosas!

La classe regina della cultura degli «eventi»: Il banchetto con i suoi speciali ed elevatissimi requisiti di qualità, design ed affidabilità degli accessori per la tavola. Noi sappiamo cos’è che conta: Design elegante da un lato e massima praticità dall’altro – la funzionalità impeccabile sia davanti sia die-tro le quinte. Villeroy & Boch Vi garantisce entrambe le cose!

Look Hotelp. 52 – 53 /101

Damasco Hotelp. 50 – 51 /100

Page 49: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 49

Banqueting/Premium Porcelain

Banqueting is the pinnacle of event catering, with its exacting standards and high demands for quality, design and reliability of table décor. We know what really counts: Attractive design on the one hand, 100 % function-ality on the other – both in front of and behind the scenes, Villeroy & Boch delivers both.

La grande classe de la culture événementielle: le banquet, avec ses exigences particu-lières en termes de qualité, de design et de présentation de table. Nous savons sur quoi repose la réussite des banquets: D’une part, un design attrayant, et d’autre part, une fonctionnalité à toute épreuve – un enchaî-nement sans accroc, sur la table comme en coulisses. Villeroy & Boch vous garantit les deux!

Die Königsklasse der Event-Kultur: Das Bankett mit seinen speziellen Höchst-Anforderungen an Qualität, Design und Zuverlässigkeit der Tisch-Ausstattung. Wir wissen worauf es ankommt: Auf der einen Seite attraktives Design, auf der anderen Seite hundertprozentige Gebrauchs-tüchtigkeit – das problemlose Funktionieren vor und hinter den Kulissen. Villeroy & Boch garantiert Ihnen beides.

Lo mejor para los grandes eventos: El banquete, con la máxima exigencia de calidad, diseño y fiabilidad para el mejor servicio de mesa. Sabe-mos lo que es decisivo: Por un lado, un diseño atractivo; por otro, utilidad al cien por cien – un funcionamiento sin complicaciones de cara al público y entre bastidores. ¡Villeroy & Boch le garantiza ambas cosas!

La classe regina della cultura degli «eventi»: Il banchetto con i suoi speciali ed elevatissimi requisiti di qualità, design ed affidabilità degli accessori per la tavola. Noi sappiamo cos’è che conta: Design elegante da un lato e massima praticità dall’altro – la funzionalità impeccabile sia davanti sia die-tro le quinte. Villeroy & Boch Vi garantisce entrambe le cose!

Look Hotelp. 52 – 53 /101

Damasco Hotelp. 50 – 51 /100

Page 50: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 51

Damasco Hotel

Blanco refinado extremada-mente práctico: ideal para el servicio de mesa óptimo de banquetes y otras grandes ocasiones.

Il bianco – distinto ed estre-mamente versatile nell’uso: ideale per un servizio ottimale in banchetti o altre grandi occasioni.

Elegant in white and extremely functional: ideal for perfect service at banquets and other large events.

Blanc noble et fonctionna-lité extrême: l’idéal pour un service optimal lors des banquets et autres grandes occasions.

Edles Weiß, extrem gebrauchstüchtig: Ideal für den optimalen Service bei Bankett und anderen großen Anlässen.

Banqueting

Page 51: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 51

Damasco Hotel

Blanco refinado extremada-mente práctico: ideal para el servicio de mesa óptimo de banquetes y otras grandes ocasiones.

Il bianco – distinto ed estre-mamente versatile nell’uso: ideale per un servizio ottimale in banchetti o altre grandi occasioni.

Elegant in white and extremely functional: ideal for perfect service at banquets and other large events.

Blanc noble et fonctionna-lité extrême: l’idéal pour un service optimal lors des banquets et autres grandes occasions.

Edles Weiß, extrem gebrauchstüchtig: Ideal für den optimalen Service bei Bankett und anderen großen Anlässen.

Banqueting

Page 52: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 53

Look HotelElegante porcelana de banquete que pone un atrac-tivo toque con su refinado relieve.

Elegante porcellana da banchetto, resa particolar-mente attraente dal suo fine rilievo.

Elegant banquet porcelain, which adds an attractive touch with its delicate relief.

Elégante porcelaine pour banquet qui apporte des tou-ches attrayantes sur toutes les tables grâce à son relief séduisant.

Elegantes Bankett-Porzellan, das mit seinem feinen Relief attraktive Akzente setzt.

Banqueting

Page 53: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 53

Look HotelElegante porcelana de banquete que pone un atrac-tivo toque con su refinado relieve.

Elegante porcellana da banchetto, resa particolar-mente attraente dal suo fine rilievo.

Elegant banquet porcelain, which adds an attractive touch with its delicate relief.

Elégante porcelaine pour banquet qui apporte des tou-ches attrayantes sur toutes les tables grâce à son relief séduisant.

Elegantes Bankett-Porzellan, das mit seinem feinen Relief attraktive Akzente setzt.

Banqueting

Page 54: Villeroy & Boch - Presentation

55Creating Hospitality

Special Design¿Un diseño tan personal como su casa? ¿Creado especialmente para satis-facer sus necesidades y deseos? Para nuestro equipo de diseñadores, esto no supone ningún problema. Aquí tiene algunos ejemplos de ello.

Un design, così individuale come la sala del vostro ristorante? Creato su misura per le Vostre esigenze e in base ai Vostri desideri? Nessun problema per i nostri creativi collaboratori addetti alla realizzazione. Ecco qui alcuni esempi.

A design that’s as special as your establishment. Custom-made for your requirements and prefer-ences. Our creative design team will be happy to help. Here are a few examples.

Un design aussi unique que votre établissement? Spécialement conçu selon vos besoins et vos désirs? Aucun problème pour notre équipe de créatifs. Voici quelques exemples de fabri-cations spéciales.

Ein Design, so individuell wie Ihr Haus? Speziell ent-worfen für Ihre Belange und nach Ihren Wünschen? Kein Problem für unseren kreativen Gestaltungs-service. Hier sind einige Beispiele.

Page 55: Villeroy & Boch - Presentation

55Creating Hospitality

Special Design¿Un diseño tan personal como su casa? ¿Creado especialmente para satis-facer sus necesidades y deseos? Para nuestro equipo de diseñadores, esto no supone ningún problema. Aquí tiene algunos ejemplos de ello.

Un design, così individuale come la sala del vostro ristorante? Creato su misura per le Vostre esigenze e in base ai Vostri desideri? Nessun problema per i nostri creativi collaboratori addetti alla realizzazione. Ecco qui alcuni esempi.

A design that’s as special as your establishment. Custom-made for your requirements and prefer-ences. Our creative design team will be happy to help. Here are a few examples.

Un design aussi unique que votre établissement? Spécialement conçu selon vos besoins et vos désirs? Aucun problème pour notre équipe de créatifs. Voici quelques exemples de fabri-cations spéciales.

Ein Design, so individuell wie Ihr Haus? Speziell ent-worfen für Ihre Belange und nach Ihren Wünschen? Kein Problem für unseren kreativen Gestaltungs-service. Hier sind einige Beispiele.

Page 56: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 57

We decorate your choice of porcelain with your logo, brand name, corporate colours, slogans or your own design. Or we create a brand new design for you – according to your specifications. Precision and professional craftsman-ship are guaranteed.

Nous décorons la porcelaine de votre choix avec le nom de votre marque, votre logo, vos couleurs, vos accroches ou simplement votre propre création. Nous pouvons aussi concevoir votre «porcelaine maison» conformément à vos directives. Travail soigneux et professionnel garanti!

Wir dekorieren das von Ihnen aus-gesuchte Porzellan mit Markenzeichen, Emblemen, Hausfarben, Slogans oder mit eigenen Designs. Oder wir entwerfen neu – nach Ihren Vorgaben. Sorgfältige und professionelle Bearbeitung ist garantiert.

Decoramos la porcelana que usted elija con sus distintivos, emblemas, colores, eslóganes o con su propio motivo. O la diseñamos según sus deseos. El trabajo esmerado y profesional está garantizado.

Noi decoriamo le stoviglie da Voi scelte con loghi, emblemi, colori aziendali, slogan o il Vostro design personale. O eseguiamo nuove crea-zioni in base alle Vostre indicazioni, garantendoVi una lavorazione attenta e professionale.

Special Design

Page 57: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 57

We decorate your choice of porcelain with your logo, brand name, corporate colours, slogans or your own design. Or we create a brand new design for you – according to your specifications. Precision and professional craftsman-ship are guaranteed.

Nous décorons la porcelaine de votre choix avec le nom de votre marque, votre logo, vos couleurs, vos accroches ou simplement votre propre création. Nous pouvons aussi concevoir votre «porcelaine maison» conformément à vos directives. Travail soigneux et professionnel garanti!

Wir dekorieren das von Ihnen aus-gesuchte Porzellan mit Markenzeichen, Emblemen, Hausfarben, Slogans oder mit eigenen Designs. Oder wir entwerfen neu – nach Ihren Vorgaben. Sorgfältige und professionelle Bearbeitung ist garantiert.

Decoramos la porcelana que usted elija con sus distintivos, emblemas, colores, eslóganes o con su propio motivo. O la diseñamos según sus deseos. El trabajo esmerado y profesional está garantizado.

Noi decoriamo le stoviglie da Voi scelte con loghi, emblemi, colori aziendali, slogan o il Vostro design personale. O eseguiamo nuove crea-zioni in base alle Vostre indicazioni, garantendoVi una lavorazione attenta e professionale.

Special Design

Page 58: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 59

Cutlery

Villeroy & Boch cutlery delivers high-quality material, attractive design and perfect craftsmanship. It’s perfect for professional catering purposes. All cutlery is in 18/10 stainless steel.Find out more about the wide choice of professional tableware in the individual ranges in the appendix.

Des matériaux haut de gamme, un design sédui-sant et une finition parfaite distinguent naturellement la qualité supérieure des cou-verts Villeroy & Boch, tous parfaitement adaptés à un usage professionnel en res-tauration. Tous les couverts sont en inox 18/10. Vous trouverez des infor-mations plus détaillées sur l’assortiment de chaque gamme professionnelle en annexe.

Hochwertiges Material, attraktives Design, beste Ver-arbeitung – selbstverständ-lich, dass Villeroy & Boch erstklassige Besteckqualität liefert, perfekt geeignet für den professionellen Einsatz in der Gastronomie. Alle Bestecke in 18/10 Edelstahl.

Mehr über die professionelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang.

Un material de excelente calidad, un atractivo diseño y la mejor elaboración: no cabe duda de que Villeroy & Boch le ofrece una calidad de primera en su cubertería, perfectos para el uso gastronómico profe-sional. Toda la cubetería en acero inoxi dable 18/10.En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series.

Pregiato materiale, attraente design, perfetta lavorazione – è ovvio che la Villeroy & Boch fornisce posate di prima classe, perfettamente adatte all’im-piego professionale nella tavola della vostra struttura ricettiva. Tutte le posate in acciaio 18/10.Nell’appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie.

Mademoiselle p. 60 / 102 –103

Notting Hill p. 62 / 102 –103

NewWave p. 61 /102 – 103

Udine p. 64 / 102 –103

Oscar p. 63 / 102 –103

Victor p. 65 / 102 –103

Page 59: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 59

Cutlery

Villeroy & Boch cutlery delivers high-quality material, attractive design and perfect craftsmanship. It’s perfect for professional catering purposes. All cutlery is in 18/10 stainless steel.Find out more about the wide choice of professional tableware in the individual ranges in the appendix.

Des matériaux haut de gamme, un design sédui-sant et une finition parfaite distinguent naturellement la qualité supérieure des cou-verts Villeroy & Boch, tous parfaitement adaptés à un usage professionnel en res-tauration. Tous les couverts sont en inox 18/10. Vous trouverez des infor-mations plus détaillées sur l’assortiment de chaque gamme professionnelle en annexe.

Hochwertiges Material, attraktives Design, beste Ver-arbeitung – selbstverständ-lich, dass Villeroy & Boch erstklassige Besteckqualität liefert, perfekt geeignet für den professionellen Einsatz in der Gastronomie. Alle Bestecke in 18/10 Edelstahl.

Mehr über die professionelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang.

Un material de excelente calidad, un atractivo diseño y la mejor elaboración: no cabe duda de que Villeroy & Boch le ofrece una calidad de primera en su cubertería, perfectos para el uso gastronómico profe-sional. Toda la cubetería en acero inoxi dable 18/10.En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series.

Pregiato materiale, attraente design, perfetta lavorazione – è ovvio che la Villeroy & Boch fornisce posate di prima classe, perfettamente adatte all’im-piego professionale nella tavola della vostra struttura ricettiva. Tutte le posate in acciaio 18/10.Nell’appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie.

Mademoiselle p. 60 / 102 –103

Notting Hill p. 62 / 102 –103

NewWave p. 61 /102 – 103

Udine p. 64 / 102 –103

Oscar p. 63 / 102 –103

Victor p. 65 / 102 –103

Page 60: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 61

Mademoiselle

NewWave

Trendy cutlery in an attractive wave design – cool, clear, distinctive.

Des couverts tendance aux lignes ondulées très flatteuses: un design cool, précis, inimitable.

Das Trend-Besteck im attraktiven Wave-Design – cool, klar, unverwechselbar.

La cubertería de moda de diseño ondulado: impre-sionante, de formas claras, inconfundible.

Le posate trend nell’attraente design ondulato – impassi-bile, netto, inconfondibile.

Cutlery that exudes elegance and charm. The design, which features romantic pearl appliqués and was clearly made with a meticulous eye for detail, is a very good match for all classic porcelain designs.

Des couverts pleins de charme et d’élégance. Leurs contours soulignés de romantiques perles ciselées révèlent une grande passion du détail dans un design qui se marie bien avec toutes les porcelaines classiques.

Ein Besteck voller Eleganz und Charme. Das Design mit romantischer Perlenappli-kation zeigt viel Liebe zum Detail und passt besonders gut zu allen klassischen Porzellan-Designs.

Una cubertería rebosante de encanto y elegancia. Su diseño, con una román-tica aplicación de perlas, denota un gran mimo por el detalle y hace juego especialmente con todas las composiciones de porcelana clásicas.

Posate di grande eleganza e fascino. Il design con romantiche perle applicate mostra tanto amore per il dettaglio e si adatta par-ticolarmente bene a tutti le realizzazioni in porcellana classiche.

Page 61: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 61

Mademoiselle

NewWave

Trendy cutlery in an attractive wave design – cool, clear, distinctive.

Des couverts tendance aux lignes ondulées très flatteuses: un design cool, précis, inimitable.

Das Trend-Besteck im attraktiven Wave-Design – cool, klar, unverwechselbar.

La cubertería de moda de diseño ondulado: impre-sionante, de formas claras, inconfundible.

Le posate trend nell’attraente design ondulato – impassi-bile, netto, inconfondibile.

Cutlery that exudes elegance and charm. The design, which features romantic pearl appliqués and was clearly made with a meticulous eye for detail, is a very good match for all classic porcelain designs.

Des couverts pleins de charme et d’élégance. Leurs contours soulignés de romantiques perles ciselées révèlent une grande passion du détail dans un design qui se marie bien avec toutes les porcelaines classiques.

Ein Besteck voller Eleganz und Charme. Das Design mit romantischer Perlenappli-kation zeigt viel Liebe zum Detail und passt besonders gut zu allen klassischen Porzellan-Designs.

Una cubertería rebosante de encanto y elegancia. Su diseño, con una román-tica aplicación de perlas, denota un gran mimo por el detalle y hace juego especialmente con todas las composiciones de porcelana clásicas.

Posate di grande eleganza e fascino. Il design con romantiche perle applicate mostra tanto amore per il dettaglio e si adatta par-ticolarmente bene a tutti le realizzazioni in porcellana classiche.

Page 62: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 63

Notting Hill

OscarExclusive material, attrac-tive design, excellent workmanship. And all this at excellent value for money.

Un matériau précieux, un design séduisant, une finition parfaite: le tout à un rapport qualité-prix exceptionnel!

Hochwertiges Material, attraktives Design, beste Verarbeitung! Und das alles mit einem hervorragenden Preis-Leistungs-Verhältnis.

Material de calidad, diseño atractivo y el mejor acabado: todo ello con una excelente relación calidad/precio.

Pregiato materiale, attraente design, perfetta lavorazione! E tutto ciò con un eccellente rapporto qualità-prezzo.

Style reduced to pure form – a shining example of modern cutlery design.

Les formes réduites à l’essentiel: un exemple éclatant de design moderne appliqué aux couverts.

Konzentriert auf die reine Form – ein glänzendes Beispiel modernen Besteck-Designs.

Formas puras: un grandioso ejemplo de los diseños modernos de cubertería.

Concentrazione sulla forma pura – uno splendido esempio di moderno design di posate.

Page 63: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 63

Notting Hill

OscarExclusive material, attrac-tive design, excellent workmanship. And all this at excellent value for money.

Un matériau précieux, un design séduisant, une finition parfaite: le tout à un rapport qualité-prix exceptionnel!

Hochwertiges Material, attraktives Design, beste Verarbeitung! Und das alles mit einem hervorragenden Preis-Leistungs-Verhältnis.

Material de calidad, diseño atractivo y el mejor acabado: todo ello con una excelente relación calidad/precio.

Pregiato materiale, attraente design, perfetta lavorazione! E tutto ciò con un eccellente rapporto qualità-prezzo.

Style reduced to pure form – a shining example of modern cutlery design.

Les formes réduites à l’essentiel: un exemple éclatant de design moderne appliqué aux couverts.

Konzentriert auf die reine Form – ein glänzendes Beispiel modernen Besteck-Designs.

Formas puras: un grandioso ejemplo de los diseños modernos de cubertería.

Concentrazione sulla forma pura – uno splendido esempio di moderno design di posate.

Page 64: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 65

Udine

Victor

Delicate simplicity com-bined with emotional flair – cutlery in a modern design with feminine appeal.

La sobriété gracile rencon-tre l’émotion instinctive: un design moderne pour des couverts raffinés aux lignes féminines.

Grazile Schlichtheit trifft emotionales Flair – moder-nes Besteck-Design mit femininer Raffinesse.

Esbelta sencillez combi-nada con un halo emocio-nal: el moderno diseño de cubertería con refinamiento femenino.

La sottile semplicità si unisce al flair emotivo – moderno design di posate con raffinatezza femminile.

A modern interpretation of a classic inspiration: cutlery that harmonises perfectly with all porcelain styles.

Inspiration classique, interprétation moderne: des couverts qui s’harmonisent merveilleusement bien avec tous les styles de porcelaine.

Klassisch inspiriert, modern interpretiert: Ein Besteck, das mit allen Porzellan-Stilen hervorragend harmoniert.

Inspiración clásica, interpre-tación moderna: una cuber-tería que armoniza con todos los estilos de porcelana.

Ispirazione classica con un’interpretazione moderna: posate che armonizzano per-fettamente con tutti gli stili di porcellana.

Page 65: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 65

Udine

Victor

Delicate simplicity com-bined with emotional flair – cutlery in a modern design with feminine appeal.

La sobriété gracile rencon-tre l’émotion instinctive: un design moderne pour des couverts raffinés aux lignes féminines.

Grazile Schlichtheit trifft emotionales Flair – moder-nes Besteck-Design mit femininer Raffinesse.

Esbelta sencillez combi-nada con un halo emocio-nal: el moderno diseño de cubertería con refinamiento femenino.

La sottile semplicità si unisce al flair emotivo – moderno design di posate con raffinatezza femminile.

A modern interpretation of a classic inspiration: cutlery that harmonises perfectly with all porcelain styles.

Inspiration classique, interprétation moderne: des couverts qui s’harmonisent merveilleusement bien avec tous les styles de porcelaine.

Klassisch inspiriert, modern interpretiert: Ein Besteck, das mit allen Porzellan-Stilen hervorragend harmoniert.

Inspiración clásica, interpre-tación moderna: una cuber-tería que armoniza con todos los estilos de porcelana.

Ispirazione classica con un’interpretazione moderna: posate che armonizzano per-fettamente con tutti gli stili di porcellana.

Page 66: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 67

Crystal

Destination Bar/Wine p. 68 – 69 /104 –105

Function p. 70 /106

Hot & Cool p. 71 /107

La Divina p. 72 /108

Pi Carré Glass p. 73 /109

All the things that make the perfect glass – practi-cal shapes, creative design, state-of-the-art manufactur-ing processes and, naturally, durable professional quality. Find out more about the wide range of professional tableware in the individual ranges in the appendix.

Tout ce qui fait la perfection du verre: des formes fonc-tionnelles, un design créatif, les procédés de fabrication high-tech les plus moder-nes et, bien sûr, la haute résistance qu’attendent les professionnels. Vous trouverez de plus amples informations sur l’assortiment de chaque série professionelle en annexe.

Alles, was Gläser perfekt macht – praxisgerechte Formen, kreatives Design, Herstellung mit modernsten High-Tech-Verfahren und natürlich strapazierfähige Profi-Qualität.

Mehr über die professio-nelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang.

Todo lo que hace que las copas sean perfectas: formas prácticas, diseño creativo, fabricación con los últimos procedimientos de alta tecnología y la calidad profesional resistente por naturaleza. En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series.

Tutto ciò che rende per-fetti i bicchieri – forme maneggevoli, creativo design, fabbricazione con procedure high-tech alta-mente avanzate e qualità professionale naturalmente robusta. Nell’appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie.

Page 67: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 67

Crystal

Destination Bar/Wine p. 68 – 69 /104 –105

Function p. 70 /106

Hot & Cool p. 71 /107

La Divina p. 72 /108

Pi Carré Glass p. 73 /109

All the things that make the perfect glass – practi-cal shapes, creative design, state-of-the-art manufactur-ing processes and, naturally, durable professional quality. Find out more about the wide range of professional tableware in the individual ranges in the appendix.

Tout ce qui fait la perfection du verre: des formes fonc-tionnelles, un design créatif, les procédés de fabrication high-tech les plus moder-nes et, bien sûr, la haute résistance qu’attendent les professionnels. Vous trouverez de plus amples informations sur l’assortiment de chaque série professionelle en annexe.

Alles, was Gläser perfekt macht – praxisgerechte Formen, kreatives Design, Herstellung mit modernsten High-Tech-Verfahren und natürlich strapazierfähige Profi-Qualität.

Mehr über die professio-nelle Teilevielfalt der einzelnen Serien finden Sie im Anhang.

Todo lo que hace que las copas sean perfectas: formas prácticas, diseño creativo, fabricación con los últimos procedimientos de alta tecnología y la calidad profesional resistente por naturaleza. En el anexo, encontrará información más detallada sobre la variedad de las piezas de todas las series.

Tutto ciò che rende per-fetti i bicchieri – forme maneggevoli, creativo design, fabbricazione con procedure high-tech alta-mente avanzate e qualità professionale naturalmente robusta. Nell’appendice troverete maggiori informazioni sulla gamma di pezzi offerti per le singole serie.

Page 68: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 69

Destination Wine

An ideal, convenient shape – specially designed for bars and restaurants. Made in a remarkably durable glass for everyday use.

Une forme d’une maniabilité idéale, spécialement conçue pour les bars et les restau-rants. Point fort: une haute résistance pour l’usage au quotidien.

Ideale, handliche Form – entworfen speziell für Bar und Restaurant. Besonders bemerkenswert: Die strapa-zierfähige Qualität für den täglichen Einsatz.

Formas ideales y prácticas: diseñadas especialmente para bares y restaurantes. Digna de atención: la calidad de gran resistencia para su uso diario.

Forma ideale, molto maneg-gevole – studiata apposi-tamente per bar e ristoranti. Particolarmente notevole: la spiccata robustezza per l’impiego quotidiano.

Destination BarPerfect versatile, hard wearing professional glasses for cocktails and all styles of drinks.

Des verres professionnels parfaits pour les cocktails et autres boissons alcoolisées chères aux connaisseurs. Et hautement résistants, il va sans dire.

Perfekte Profi-Gläser für Cocktails, Drinks und „Bar-flies“. Natürlich besonders strapazierfähig.

Cristalería perfecta para cócteles, copas y “sibaritas de bar”. Por supuesto, espe-cialmente resistente.

Perfetti bicchieri da profes-sionisti per cocktail, drink e “barflies”. Naturalmente di particolare robustezza.

Page 69: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 69

Destination Wine

An ideal, convenient shape – specially designed for bars and restaurants. Made in a remarkably durable glass for everyday use.

Une forme d’une maniabilité idéale, spécialement conçue pour les bars et les restau-rants. Point fort: une haute résistance pour l’usage au quotidien.

Ideale, handliche Form – entworfen speziell für Bar und Restaurant. Besonders bemerkenswert: Die strapa-zierfähige Qualität für den täglichen Einsatz.

Formas ideales y prácticas: diseñadas especialmente para bares y restaurantes. Digna de atención: la calidad de gran resistencia para su uso diario.

Forma ideale, molto maneg-gevole – studiata apposi-tamente per bar e ristoranti. Particolarmente notevole: la spiccata robustezza per l’impiego quotidiano.

Destination BarPerfect versatile, hard wearing professional glasses for cocktails and all styles of drinks.

Des verres professionnels parfaits pour les cocktails et autres boissons alcoolisées chères aux connaisseurs. Et hautement résistants, il va sans dire.

Perfekte Profi-Gläser für Cocktails, Drinks und „Bar-flies“. Natürlich besonders strapazierfähig.

Cristalería perfecta para cócteles, copas y “sibaritas de bar”. Por supuesto, espe-cialmente resistente.

Perfetti bicchieri da profes-sionisti per cocktail, drink e “barflies”. Naturalmente di particolare robustezza.

Page 70: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 71

Function

The slim yet robust banquet glass is suitable for all kinds of occasions and the price is equally attractive.

Le verre élancé et robuste «spécial banquet» offre de multiples possibilités d’utili-sation à un prix fantastique! Das schlanke und robuste „Bankett“-Glas mit vielfäl-tigen Einsatzmöglichkeiten zum fantastischen Preis!

La copa esbelta y resistente de “banquete” con numero-sas posibilidades de uso, ¡a un precio fantástico!

Lo slanciato e robusto bicchiere da “banchetto” con molteplici possibilità d’impiego ad un prezzo fantastico!

Hot & Cool

Four glasses which can be combined with a thermal base to maintain perfect temperature for longer. Ideal for hot or cold beverages.

Quatre verres équipés de porte-gobelets combinables pour préserver plus long-temps la température dési-rée. L’idéal pour les boissons fraîches ou chaudes.

Vier Gläser mit kombinier-barem Thermo-Unterteil, die die gewünschte Temperatur lange halten. Ideal für Heißes und Kaltes.

Cuatro copas con base térmica combinable que mantienen la temperatura deseada durante mucho tiempo. Ideal para bebidas frías y calientes.

Quattro bicchieri con base termica combinabile che mantengono a lungo la temperatura desiderata. Ideali per bevande sia calde sia fredde.

Page 71: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 71

Function

The slim yet robust banquet glass is suitable for all kinds of occasions and the price is equally attractive.

Le verre élancé et robuste «spécial banquet» offre de multiples possibilités d’utili-sation à un prix fantastique! Das schlanke und robuste „Bankett“-Glas mit vielfäl-tigen Einsatzmöglichkeiten zum fantastischen Preis!

La copa esbelta y resistente de “banquete” con numero-sas posibilidades de uso, ¡a un precio fantástico!

Lo slanciato e robusto bicchiere da “banchetto” con molteplici possibilità d’impiego ad un prezzo fantastico!

Hot & Cool

Four glasses which can be combined with a thermal base to maintain perfect temperature for longer. Ideal for hot or cold beverages.

Quatre verres équipés de porte-gobelets combinables pour préserver plus long-temps la température dési-rée. L’idéal pour les boissons fraîches ou chaudes.

Vier Gläser mit kombinier-barem Thermo-Unterteil, die die gewünschte Temperatur lange halten. Ideal für Heißes und Kaltes.

Cuatro copas con base térmica combinable que mantienen la temperatura deseada durante mucho tiempo. Ideal para bebidas frías y calientes.

Quattro bicchieri con base termica combinabile che mantengono a lungo la temperatura desiderata. Ideali per bevande sia calde sia fredde.

Page 72: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 73

Pi Carré Glass

Professional shot glasses with attractive, high ice bases which are ideal for exotic drinks. They are also designed to match the por-celain range of the same name.

Des verres à shot profes-sionnels dotés d’un fond épais particulièrement esthétique: l’idéal pour vos verrines exotiques. Ils sont tous parfaitement coordonnés avec la série en porcelaine du même nom.

Professionelle Shot-Gläser mit attraktivem, hohen Eis-boden, ideal für exotische Köstlichkeiten. Perfekt abgestimmt auf die gleich-namige Porzellan-Serie.

Vasos profesionales de chupito con una atractiva base alta, ideal para deli-cias exóticas. A juego con la serie de porcelana del mismo nombre: ¡simple-mente perfecto!

Professionali bicchieri dal vetro spesso con attraente fondo alto per ghiaccio, ideali per squisitezze esotiche. Perfettamente abbinati all’omonima serie di stoviglie.

An unusually attractive design with the perfect type of glass for every drink. A range which offers excel-lent value for money.

Un design d’une beauté insolite, avec des modèles de verres adaptés à chaque type de boisson. Une série proposée à un rapport qualité-prix imbattable.

Ungewöhnlich attraktives Glas-Design, das für jedes Getränk den passenden Glas-Typ bietet. Eine Serie mit erstklassigem Preis-Leistungs-Verhältnis.

Diseño de cristalería increíblemente atractiva que ofrece el tipo de copa adecuado para cada bebida. Una serie con una relación calidad/precio de primera.

Un design per bicchieri di inconsueta bellezza che offre l’adeguato tipo di bicchiere per ogni bevanda. Una serie con eccellente rapporto qualità-prezzo.

La Divina

Page 73: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 73

Pi Carré Glass

Professional shot glasses with attractive, high ice bases which are ideal for exotic drinks. They are also designed to match the por-celain range of the same name.

Des verres à shot profes-sionnels dotés d’un fond épais particulièrement esthétique: l’idéal pour vos verrines exotiques. Ils sont tous parfaitement coordonnés avec la série en porcelaine du même nom.

Professionelle Shot-Gläser mit attraktivem, hohen Eis-boden, ideal für exotische Köstlichkeiten. Perfekt abgestimmt auf die gleich-namige Porzellan-Serie.

Vasos profesionales de chupito con una atractiva base alta, ideal para deli-cias exóticas. A juego con la serie de porcelana del mismo nombre: ¡simple-mente perfecto!

Professionali bicchieri dal vetro spesso con attraente fondo alto per ghiaccio, ideali per squisitezze esotiche. Perfettamente abbinati all’omonima serie di stoviglie.

An unusually attractive design with the perfect type of glass for every drink. A range which offers excel-lent value for money.

Un design d’une beauté insolite, avec des modèles de verres adaptés à chaque type de boisson. Une série proposée à un rapport qualité-prix imbattable.

Ungewöhnlich attraktives Glas-Design, das für jedes Getränk den passenden Glas-Typ bietet. Eine Serie mit erstklassigem Preis-Leistungs-Verhältnis.

Diseño de cristalería increíblemente atractiva que ofrece el tipo de copa adecuado para cada bebida. Una serie con una relación calidad/precio de primera.

Un design per bicchieri di inconsueta bellezza che offre l’adeguato tipo di bicchiere per ogni bevanda. Una serie con eccellente rapporto qualità-prezzo.

La Divina

Page 74: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 75

Brand Story

consommateur final que des professionnels de l’hôtellerie et de la restauration. L’excel-lente qualité des séries, leur design inimitable et l’offre complète de porcelaine, de verre et de couverts font toute la différence: les con-ditions idéales pour exceller dans l’art de l’hospitalité! Tradition, Kreativität und weltoffenes Flair – die einzigartige Mischung aus familiärer Verantwortung

highest reputation today the whole world over – both among consumers and professionals alike in the hotel & restaurant trade. The outstanding quality of our product ranges, their distinctive design language and the comprehensive range of tableware, glass-ware and cutlery make the difference – providing the optimum basis for creative hospitality.

Tradition, créativité et ouver-ture vers l’international: au cours des derniers siècles, l’association unique entre tradition familiale (depuis 8 générations) et direction d’entreprise innovante a fait de Villeroy & Boch une grande marque mondiale leader des produits en céramique. «L’art de la table» par Villeroy & Boch, cœur de métier de l’entreprise depuis sa fondation en 1748, jouit aujourd’hui d’une excellente réputation partout dans le monde, tant auprès du

Tradition, creativity and cos-mopolitan flair – the unique combination of family responsibility (through eight generations) and innovative management has enabled Villeroy & Boch to evolve over the last few centuries into one of the leading global brands for ceramic products. Villeroy & Boch dining cul-ture – our company’s core competence since it was founded in 1748 – enjoys the

(seit 8 Generationen) und innovativer Unternehmens-führung hat Villeroy & Boch im Laufe der letzten Jahr-hunderte zu einer der gro-ßen, führenden Weltmarken für keramische Produkte gemacht. Villeroy & Boch „Tischkul-tur“ – Kernkompetenz des Unternehmens seit der Gründung im Jahre 1748 – genießt heute überall in der Welt höchste Reputa-tion – bei Endverbrauchern genauso wie bei den Profis im „Hotel & Restaurant“-Bereich. Der überragende Qualitätsstandard der Serien, ihre unverwechsel-bare Design-Sprache und das Komplett-Angebot aus Porzellan, Glas und Besteck machen den Unterschied – beste Voraussetzungen für „Creating Hospitality“!

Tradición, creatividad y un aire cosmopolita: la combi-nación única de responsa-bilidad familiar (desde hace 8 generaciones) y su forma innovadora de dirigir una

empresa ha convertido a Villeroy & Boch en una de las grandes marcas de pro-ductos cerámicos líderes a nivel mundial a lo largo de los últimos siglos. En la actualidad, la “Cultura de mesa” de Villeroy & Boch (principal competencia de la empresa desde su fundación en 1748) goza de la máxima reputación en todo el mundo: tanto entre los consumidores como entre los profesionales de “Hoteles y restaurantes”. La excelente calidad de las series, su inconfundible lenguaje de formas y la oferta completa de porce-lana, cristal y cubertería marcan la diferencia: ¡las mejores condiciones para “Creating Hospitality”!

Tradizione, creatività e flair internazionale – lo straordi-nario mix di responsabilità familiare (da 8 generazioni) e innovativa gestione imprenditoriale ha fatto della Villeroy & Boch, nel corso degli ultimi secoli, uno dei grandi e principali marchi al mondo per pro-dotti in ceramica. La “Cultura della tavola” Villeroy & Boch – il campo di attività principale dell’impresa sin dalla fondazione nell’anno 1748 – gode oggigiorno in tutto il mondo della massima reputazione – sia presso i consumatori finali sia presso i professionisti del settore alberghiero e della ristorazione. Gli eccezionali standard qualitativi delle serie, il loro inconfondi-bile linguaggio di design e l’offerta completa di stoviglie, bicchieri e posate fanno la differenza – pre-messe ideali per “Creating Hospitality”!

Page 75: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 75

Brand Story

consommateur final que des professionnels de l’hôtellerie et de la restauration. L’excel-lente qualité des séries, leur design inimitable et l’offre complète de porcelaine, de verre et de couverts font toute la différence: les con-ditions idéales pour exceller dans l’art de l’hospitalité! Tradition, Kreativität und weltoffenes Flair – die einzigartige Mischung aus familiärer Verantwortung

highest reputation today the whole world over – both among consumers and professionals alike in the hotel & restaurant trade. The outstanding quality of our product ranges, their distinctive design language and the comprehensive range of tableware, glass-ware and cutlery make the difference – providing the optimum basis for creative hospitality.

Tradition, créativité et ouver-ture vers l’international: au cours des derniers siècles, l’association unique entre tradition familiale (depuis 8 générations) et direction d’entreprise innovante a fait de Villeroy & Boch une grande marque mondiale leader des produits en céramique. «L’art de la table» par Villeroy & Boch, cœur de métier de l’entreprise depuis sa fondation en 1748, jouit aujourd’hui d’une excellente réputation partout dans le monde, tant auprès du

Tradition, creativity and cos-mopolitan flair – the unique combination of family responsibility (through eight generations) and innovative management has enabled Villeroy & Boch to evolve over the last few centuries into one of the leading global brands for ceramic products. Villeroy & Boch dining cul-ture – our company’s core competence since it was founded in 1748 – enjoys the

(seit 8 Generationen) und innovativer Unternehmens-führung hat Villeroy & Boch im Laufe der letzten Jahr-hunderte zu einer der gro-ßen, führenden Weltmarken für keramische Produkte gemacht. Villeroy & Boch „Tischkul-tur“ – Kernkompetenz des Unternehmens seit der Gründung im Jahre 1748 – genießt heute überall in der Welt höchste Reputa-tion – bei Endverbrauchern genauso wie bei den Profis im „Hotel & Restaurant“-Bereich. Der überragende Qualitätsstandard der Serien, ihre unverwechsel-bare Design-Sprache und das Komplett-Angebot aus Porzellan, Glas und Besteck machen den Unterschied – beste Voraussetzungen für „Creating Hospitality“!

Tradición, creatividad y un aire cosmopolita: la combi-nación única de responsa-bilidad familiar (desde hace 8 generaciones) y su forma innovadora de dirigir una

empresa ha convertido a Villeroy & Boch en una de las grandes marcas de pro-ductos cerámicos líderes a nivel mundial a lo largo de los últimos siglos. En la actualidad, la “Cultura de mesa” de Villeroy & Boch (principal competencia de la empresa desde su fundación en 1748) goza de la máxima reputación en todo el mundo: tanto entre los consumidores como entre los profesionales de “Hoteles y restaurantes”. La excelente calidad de las series, su inconfundible lenguaje de formas y la oferta completa de porce-lana, cristal y cubertería marcan la diferencia: ¡las mejores condiciones para “Creating Hospitality”!

Tradizione, creatività e flair internazionale – lo straordi-nario mix di responsabilità familiare (da 8 generazioni) e innovativa gestione imprenditoriale ha fatto della Villeroy & Boch, nel corso degli ultimi secoli, uno dei grandi e principali marchi al mondo per pro-dotti in ceramica. La “Cultura della tavola” Villeroy & Boch – il campo di attività principale dell’impresa sin dalla fondazione nell’anno 1748 – gode oggigiorno in tutto il mondo della massima reputazione – sia presso i consumatori finali sia presso i professionisti del settore alberghiero e della ristorazione. Gli eccezionali standard qualitativi delle serie, il loro inconfondi-bile linguaggio di design e l’offerta completa di stoviglie, bicchieri e posate fanno la differenza – pre-messe ideali per “Creating Hospitality”!

Page 76: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 77

professionelle Standards – z. B. extreme Kanten-festigkeit (5 Jahre Garantie bei „Premium Porcelain“), brillantes Weiß, schadstoff-freie Dekorfarben und die spezielle, bleifreie Zwei-Brand-Glasur, die feine Reliefs perfekt zur Geltung kommen lässt. Und: Villeroy & Boch steht für absolute Gebrauchs-tüchtigkeit – stapelbare Formen, Serien mit bis zu 50 praxisgerechten Artikeln

und natürlich Spülmaschi-nen-, Salamander- und Mikrowellenfestigkeit.

Lo que hacemos, lo hacemos perfecto: desde la minuciosa selección de materias de calidad, pasando por los métodos de fabricación más modernos e innovadores, hasta la intachable calidad “Made in Germany” de la porcelana. (Cuando hacemos uso de capacidades de producción extranjeras, éstas se atienen a los estrictos estándares de calidad alemanes.) Tanto la “Premium Porce-lain” así como la “Pre-mium Bone Porcelain” de Villeroy & Boch siempre garantizan los máximos estándares de calidad profesional: por ejemplo su garantía de 5 años contra el desconchado en tazas y platos de nuestros produc-tos en “Premium Porcelain”, o el blanco brillante de nuestro material de base, o la utilización de pigmentos en la decoración libres de

celles-ci sont soumises aux mêmes exigences de qualité que les usines allemandes!). Les porcelaines «Premium Porcelain» et «Premium Bone Porcelain» de Villeroy & Boch garantissent le respect systématique des standards professionnels classiques: par exemple, une très haute résistance aux ébréchures (garantie 5 ans pour la «Pre-mium Porcelain»), un blanc brillant, des couleurs non toxiques pour les décors,

et un émaillage sans plomb double cuisson qui fait par-faitement ressortir les reliefs les plus raffinés. Enfin, Villeroy & Boch est synonyme de fonctionna-lité absolue: des formes empilables, des séries com-prenant jusqu’à 50 articles tous plus pratiques les uns que les autres, et bien sûr, une garantie lave-vaisselle, salamandre et four à micro-ondes.

Was wir machen, machen wir perfekt – angefangen bei der sorgfältigen Auswahl hochwertiger Rohstoffe über innovative, modernste Herstellungsverfahren bis zur makellosen „Made in Germany“-Qualität des Porzellans. (Sofern wir ausländische Produktions-kapazitäten nutzen, unter-liegen sie denselben stren-gen Qualitäts-Maßstäben wie die deutschen Werke!) Villeroy & Boch „Premium Porcelain“ und „Premium Bone Porcelain“ garantieren in jedem Fall hochklassige,

We are committed to per-fection in everything we do – from the meticulous selection of high-quality raw materials, through innova-tive, modern manufacturing processes to flawless ‘Made in Germany’ porcelain qual-ity. (If we manufacture our products in other countries, the production facilities are required to conform to the same strict quality require-ments as those which apply in Germany.)

Villeroy & Boch ‘Premium Porcelain’ and ‘Premium Bone Porcelain’ always guarantee high quality, professional standards – outstanding edge strength (five-year guarantee on ‘Premium Porcelain’), brilliant white, ecological decora-tion colours and the special, lead-free special double glaze process, which per-fectly sets off the fine reliefs. What’s more, Villeroy & Boch stands for outstanding func-tionality – stackable designs, product ranges with up to 50 practical articles, all of which are dishwasher, sala-mander and microwave safe.

Nous visons la perfection dans tout ce que nous entreprenons: une sélection rigoureuse de matières premières haut de gamme, les procédés de fabrication innovants les plus modernes, une irréprochable qualité «Made in Germany» de la porcelaine (quand nous travaillons avec des unités de production étrangères,

cualesquiera elementos que sean nocivos para el medio ambiente o la perfección del esmalte libre de plomo que sólo se consigue mediante una compleja producción por bicocción.Y: Villeroy & Boch es sinónimo de una absoluta aptitud de uso: las formas apilables, las series de hasta 50 artículos aptos para el uso práctico y, por supuesto, la resistencia al lavavaji-llas, a la salamandra y al microondas.

Ciò che facciamo, lo facciamo con perfezione – cominciando dall’accurata selezione di pregiate mate-rie prime per passare alle innovative e modernissime procedure produttive fino ad arrivare all’impeccabile qualità “Made in Germany” della porcellana.“Premium Porcelain” e “Premium Bone Porcelain” Villeroy & Boch garanti-scono in ogni caso standard professionali di alta classe – per es. estrema resistenza dei bordi alla rottura (5 anni di garanzia per la “Premium Porcelain”), bianco brillante, colori per le decorazioni privi di sostanze tossiche e la speciale vetrinatura a doppia cottura senza piombo, che valorizza per-fettamente i fini rilievi. E inoltre: Villeroy & Boch sta per assoluta idoneità all’uso – forme impilabili, serie composte da 50 pratici articoli e naturalmente resistenza al trattamento in lavastoviglie, salamandra e forno a microonde.

Brand Quality

Page 77: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 77

professionelle Standards – z. B. extreme Kanten-festigkeit (5 Jahre Garantie bei „Premium Porcelain“), brillantes Weiß, schadstoff-freie Dekorfarben und die spezielle, bleifreie Zwei-Brand-Glasur, die feine Reliefs perfekt zur Geltung kommen lässt. Und: Villeroy & Boch steht für absolute Gebrauchs-tüchtigkeit – stapelbare Formen, Serien mit bis zu 50 praxisgerechten Artikeln

und natürlich Spülmaschi-nen-, Salamander- und Mikrowellenfestigkeit.

Lo que hacemos, lo hacemos perfecto: desde la minuciosa selección de materias de calidad, pasando por los métodos de fabricación más modernos e innovadores, hasta la intachable calidad “Made in Germany” de la porcelana. (Cuando hacemos uso de capacidades de producción extranjeras, éstas se atienen a los estrictos estándares de calidad alemanes.) Tanto la “Premium Porce-lain” así como la “Pre-mium Bone Porcelain” de Villeroy & Boch siempre garantizan los máximos estándares de calidad profesional: por ejemplo su garantía de 5 años contra el desconchado en tazas y platos de nuestros produc-tos en “Premium Porcelain”, o el blanco brillante de nuestro material de base, o la utilización de pigmentos en la decoración libres de

celles-ci sont soumises aux mêmes exigences de qualité que les usines allemandes!). Les porcelaines «Premium Porcelain» et «Premium Bone Porcelain» de Villeroy & Boch garantissent le respect systématique des standards professionnels classiques: par exemple, une très haute résistance aux ébréchures (garantie 5 ans pour la «Pre-mium Porcelain»), un blanc brillant, des couleurs non toxiques pour les décors,

et un émaillage sans plomb double cuisson qui fait par-faitement ressortir les reliefs les plus raffinés. Enfin, Villeroy & Boch est synonyme de fonctionna-lité absolue: des formes empilables, des séries com-prenant jusqu’à 50 articles tous plus pratiques les uns que les autres, et bien sûr, une garantie lave-vaisselle, salamandre et four à micro-ondes.

Was wir machen, machen wir perfekt – angefangen bei der sorgfältigen Auswahl hochwertiger Rohstoffe über innovative, modernste Herstellungsverfahren bis zur makellosen „Made in Germany“-Qualität des Porzellans. (Sofern wir ausländische Produktions-kapazitäten nutzen, unter-liegen sie denselben stren-gen Qualitäts-Maßstäben wie die deutschen Werke!) Villeroy & Boch „Premium Porcelain“ und „Premium Bone Porcelain“ garantieren in jedem Fall hochklassige,

We are committed to per-fection in everything we do – from the meticulous selection of high-quality raw materials, through innova-tive, modern manufacturing processes to flawless ‘Made in Germany’ porcelain qual-ity. (If we manufacture our products in other countries, the production facilities are required to conform to the same strict quality require-ments as those which apply in Germany.)

Villeroy & Boch ‘Premium Porcelain’ and ‘Premium Bone Porcelain’ always guarantee high quality, professional standards – outstanding edge strength (five-year guarantee on ‘Premium Porcelain’), brilliant white, ecological decora-tion colours and the special, lead-free special double glaze process, which per-fectly sets off the fine reliefs. What’s more, Villeroy & Boch stands for outstanding func-tionality – stackable designs, product ranges with up to 50 practical articles, all of which are dishwasher, sala-mander and microwave safe.

Nous visons la perfection dans tout ce que nous entreprenons: une sélection rigoureuse de matières premières haut de gamme, les procédés de fabrication innovants les plus modernes, une irréprochable qualité «Made in Germany» de la porcelaine (quand nous travaillons avec des unités de production étrangères,

cualesquiera elementos que sean nocivos para el medio ambiente o la perfección del esmalte libre de plomo que sólo se consigue mediante una compleja producción por bicocción.Y: Villeroy & Boch es sinónimo de una absoluta aptitud de uso: las formas apilables, las series de hasta 50 artículos aptos para el uso práctico y, por supuesto, la resistencia al lavavaji-llas, a la salamandra y al microondas.

Ciò che facciamo, lo facciamo con perfezione – cominciando dall’accurata selezione di pregiate mate-rie prime per passare alle innovative e modernissime procedure produttive fino ad arrivare all’impeccabile qualità “Made in Germany” della porcellana.“Premium Porcelain” e “Premium Bone Porcelain” Villeroy & Boch garanti-scono in ogni caso standard professionali di alta classe – per es. estrema resistenza dei bordi alla rottura (5 anni di garanzia per la “Premium Porcelain”), bianco brillante, colori per le decorazioni privi di sostanze tossiche e la speciale vetrinatura a doppia cottura senza piombo, che valorizza per-fettamente i fini rilievi. E inoltre: Villeroy & Boch sta per assoluta idoneità all’uso – forme impilabili, serie composte da 50 pratici articoli e naturalmente resistenza al trattamento in lavastoviglie, salamandra e forno a microonde.

Brand Quality

Page 78: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 79

Brand Service

PRES

ENTA

TIO

N 2

011

ww

w.v

iller

oy-

bo

ch.c

om

/ho

tel

Creating Hospitality

VLH_1590_Umschlag_Presentation_406_5x270.indd 2 14.02.2011 16:09:07 Uhr

Creating Hospitality

STY

LE 2

010/

2011

ww

w.v

iller

oy-

bo

ch.c

om

/ho

tel

VLH_1443_Umschlag_Style_407_5x270.indd 2

28.09.2010 9:03:50 Uhr

STY

LE 2

011

ww

w.v

iller

oy-

bo

ch.c

om

/ho

tel

Creating Hospitality

VLH_1589_Umschlag_Style_407_5x270.indd 2

14.02.2011 16:09:37 Uhr

Dans plus de 120 pays à travers le monde, nos représentants assurent un service de conseil complet, partout et à tout moment, au plus près des besoins et des attentes de nos clients sur place.

Villeroy & Boch Service ist viel mehr als nur das übliche Standard-Programm!Erwarten Sie Marken-Service total – angefangen bei inter-nationalen Trendangeboten

Last, but not least, contacts in over 120 countries around the world guarantee compre-hensive advice that reflects local needs and expectations.

Le service Villeroy & Boch est bien plus qu’un simple programme standard!Attendez-vous à un service complet: des offres reflétant les tendances internatio-nales, un large éventail de produits (Style/Presentation/Special Design), une largeur et une profondeur d’assor-timent de niveau profes-sionnel, et une logistique performante qui garantit des délais de livraison fiables.

Villeroy & Boch’s service is unusually all-encompassing in its scope and depth.With Villeroy & Boch you can depend on the ultimate in brand service – starting with internationally renowned and stylish trend products, through differentiated product portfolios – Style/Presentation/Special Design, breadth and depth of prod-uct range to professional logistics ensuring reliable deliveries.

über differenzierte Produkt-Portfolios (Style/Presen-tation/Special Design), komplette Angebotsbreite und -tiefe bis hin zu profes-sioneller Logistik mit ver-lässlichen Lieferterminen.Und nicht zuletzt garantieren Ansprechpartner in über 120 Ländern der Erde immer und überall komplette Beratung, ganz nah an den Bedürfnissen und Erwartun-gen vor Ort.

¡El servicio de Villeroy & Boch supera con creces los están-dares convencionales!Reciba un servicio de marca absoluto: empezando por las

ofertas de moda internacio-nales, pasando por series de productos diferenciadas (Style/Presentation/Special Design), una variedad y amplitud completa de gamas, y hasta la logística más profesional con plazos de entrega de confianza.Además, nuestro personal está presente en más de 120 países a su entera disposición para ofrecerle, en cualquier momento, el mejor asesoramiento adap-tado a sus necesidades y expectativas.

Il servizio di assistenza Villeroy & Boch offre di più del consueto programma standard!Vi aspetta un’assistenza di marchio totale – dalle offerte al passo con i trend interna-zionali alle diverse famiglie di prodotti (Style/Presenta-tion/Special Design) e ad un assortimento completo e profondo, fino alla efficiente logistica con affidabili ter-mini di consegna.E non ultimo gli interlocutori presenti in oltre 120 paesi del mondo garantiscono una consulenza completa sempre e dappertutto, vicina alle esigenze e alle aspettative locali.

As E-Books and PDFs available on

www.villeroy-boch.com/hotel

Page 79: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 79

Brand Service

PRES

ENTA

TIO

N 2

011

ww

w.v

iller

oy-

bo

ch.c

om

/ho

tel

Creating Hospitality

VLH_1590_Umschlag_Presentation_406_5x270.indd 2 14.02.2011 16:09:07 Uhr

Creating Hospitality

STY

LE 2

010/

2011

ww

w.v

iller

oy-

bo

ch.c

om

/ho

tel

VLH_1443_Umschlag_Style_407_5x270.indd 2

28.09.2010 9:03:50 Uhr

STY

LE 2

011

ww

w.v

iller

oy-

bo

ch.c

om

/ho

tel

Creating Hospitality

VLH_1589_Umschlag_Style_407_5x270.indd 2

14.02.2011 16:09:37 Uhr

Dans plus de 120 pays à travers le monde, nos représentants assurent un service de conseil complet, partout et à tout moment, au plus près des besoins et des attentes de nos clients sur place.

Villeroy & Boch Service ist viel mehr als nur das übliche Standard-Programm!Erwarten Sie Marken-Service total – angefangen bei inter-nationalen Trendangeboten

Last, but not least, contacts in over 120 countries around the world guarantee compre-hensive advice that reflects local needs and expectations.

Le service Villeroy & Boch est bien plus qu’un simple programme standard!Attendez-vous à un service complet: des offres reflétant les tendances internatio-nales, un large éventail de produits (Style/Presentation/Special Design), une largeur et une profondeur d’assor-timent de niveau profes-sionnel, et une logistique performante qui garantit des délais de livraison fiables.

Villeroy & Boch’s service is unusually all-encompassing in its scope and depth.With Villeroy & Boch you can depend on the ultimate in brand service – starting with internationally renowned and stylish trend products, through differentiated product portfolios – Style/Presentation/Special Design, breadth and depth of prod-uct range to professional logistics ensuring reliable deliveries.

über differenzierte Produkt-Portfolios (Style/Presen-tation/Special Design), komplette Angebotsbreite und -tiefe bis hin zu profes-sioneller Logistik mit ver-lässlichen Lieferterminen.Und nicht zuletzt garantieren Ansprechpartner in über 120 Ländern der Erde immer und überall komplette Beratung, ganz nah an den Bedürfnissen und Erwartun-gen vor Ort.

¡El servicio de Villeroy & Boch supera con creces los están-dares convencionales!Reciba un servicio de marca absoluto: empezando por las

ofertas de moda internacio-nales, pasando por series de productos diferenciadas (Style/Presentation/Special Design), una variedad y amplitud completa de gamas, y hasta la logística más profesional con plazos de entrega de confianza.Además, nuestro personal está presente en más de 120 países a su entera disposición para ofrecerle, en cualquier momento, el mejor asesoramiento adap-tado a sus necesidades y expectativas.

Il servizio di assistenza Villeroy & Boch offre di più del consueto programma standard!Vi aspetta un’assistenza di marchio totale – dalle offerte al passo con i trend interna-zionali alle diverse famiglie di prodotti (Style/Presenta-tion/Special Design) e ad un assortimento completo e profondo, fino alla efficiente logistica con affidabili ter-mini di consegna.E non ultimo gli interlocutori presenti in oltre 120 paesi del mondo garantiscono una consulenza completa sempre e dappertutto, vicina alle esigenze e alle aspettative locali.

As E-Books and PDFs available on

www.villeroy-boch.com/hotel

Page 80: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 81

Product Overview

Présentation de l’assortiment

Sortiments-Übersicht

Sinopsis de productos

Panoramica dell’assortimento

Page 81: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 81

Product Overview

Présentation de l’assortiment

Sortiments-Übersicht

Sinopsis de productos

Panoramica dell’assortimento

Page 82: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

83

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Adriana White*

Premium Porcelain

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2000-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2000-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2000-0500

0,40 l · 13 1⁄2 ozs. 16-2000-0530

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2000-1240

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2000-1270

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2000-1450

0,18 l · 6 ozs. 16-2000-1360

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,26 l · 9 ozs.

16-2000-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile 0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2000-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2000-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2000-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2000-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm · 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1360, -4870, -1271,-1361, -2510)

16-2000-1280

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2000-4870

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2000-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2000-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2000-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2000-2640

Ø 190 mm · 7 1⁄2 in. 16-2000-2650

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2000-2660

OCR-Nr.

Oval plate · Assiette ovale · Teller ovalFuente ovalada · Piatto ovale320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2000-2720

280 mm · 11 in. 16-2000-2730

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale220 mm · 8 1⁄2 in.

16-2000-3570

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2000-2800

Salad bowl · Saladier · Salatschale · Ensaladera Insalatiera Ø 210 mm · 8 1⁄4 in.

16-2000-3180

Ø 180 mm · 7 in. 16-2000-3190

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · Cazoleta CoppettaØ 150 mm · 6 in.

16-2000-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2000-3930

Ø 90 mm · 3 1⁄2 in. 16-2000-3831

Soup plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2000-2700

Ø 190 mm · 7 1⁄2 in. 16-2000-2755

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

* Discontinued pattern 07/31/2012

Perugia*

Premium Porcelain

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2035-1100

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2035-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2035-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2035-0500

0,40 l · 13 1⁄2 ozs. 16-2035-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-2035-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2035-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2035-0930

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2035-1240

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2035-1270

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2035-1450

0,18 l · 6 ozs. 16-2035-1360

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile 0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2035-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2035-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2035-1451

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2035-4870

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,26 l · 8 3⁄4 ozs.

16-2035-2510

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 1⁄4 ozs.

16-2035-4895

OCR-Nr.

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilableBouillontasse stapelbar · Taza consomé apilableTazza da brodo sovrapponibile0,26 l · 9 ozs.

16-2035-2513

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2035-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1360, -1361,-2510, -2513, -4870)

16-2035-1280

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2035-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2035-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2035-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2035-2640

Ø 190 mm · 7 1⁄2 in. 16-2035-2650

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2035-2660

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2035-2800

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppettaØ 150 mm · 6 in.

16-2035-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2035-3930

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2035-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2035-3480

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2035-2700

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

* Discontinued pattern 07/31/2012

Page 83: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

83

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Adriana White*

Premium Porcelain

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2000-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2000-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2000-0500

0,40 l · 13 1⁄2 ozs. 16-2000-0530

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2000-1240

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2000-1270

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2000-1450

0,18 l · 6 ozs. 16-2000-1360

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,26 l · 9 ozs.

16-2000-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile 0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2000-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2000-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2000-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2000-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm · 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1360, -4870, -1271,-1361, -2510)

16-2000-1280

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2000-4870

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2000-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2000-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2000-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2000-2640

Ø 190 mm · 7 1⁄2 in. 16-2000-2650

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2000-2660

OCR-Nr.

Oval plate · Assiette ovale · Teller ovalFuente ovalada · Piatto ovale320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2000-2720

280 mm · 11 in. 16-2000-2730

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale220 mm · 8 1⁄2 in.

16-2000-3570

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2000-2800

Salad bowl · Saladier · Salatschale · Ensaladera Insalatiera Ø 210 mm · 8 1⁄4 in.

16-2000-3180

Ø 180 mm · 7 in. 16-2000-3190

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · Cazoleta CoppettaØ 150 mm · 6 in.

16-2000-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2000-3930

Ø 90 mm · 3 1⁄2 in. 16-2000-3831

Soup plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2000-2700

Ø 190 mm · 7 1⁄2 in. 16-2000-2755

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

* Discontinued pattern 07/31/2012

Perugia*

Premium Porcelain

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2035-1100

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2035-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2035-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2035-0500

0,40 l · 13 1⁄2 ozs. 16-2035-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-2035-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2035-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2035-0930

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2035-1240

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2035-1270

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2035-1450

0,18 l · 6 ozs. 16-2035-1360

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile 0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2035-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2035-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2035-1451

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2035-4870

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,26 l · 8 3⁄4 ozs.

16-2035-2510

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 1⁄4 ozs.

16-2035-4895

OCR-Nr.

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilableBouillontasse stapelbar · Taza consomé apilableTazza da brodo sovrapponibile0,26 l · 9 ozs.

16-2035-2513

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2035-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1360, -1361,-2510, -2513, -4870)

16-2035-1280

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2035-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2035-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2035-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2035-2640

Ø 190 mm · 7 1⁄2 in. 16-2035-2650

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2035-2660

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2035-2800

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppettaØ 150 mm · 6 in.

16-2035-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2035-3930

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2035-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2035-3480

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2035-2700

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

* Discontinued pattern 07/31/2012

Page 84: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

85

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

BellaPremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

OCR-Nr.

Individual bowl · Coupelle · Schälchen Cazoleta · CoppettaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.

16-2238-3930

Individual bowl · Bol · Schale · Tazón · Coppa0,75 l · 25 3⁄4 ozs.

16-2238-1900

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2238-3010

Ø 230 mm · 9 in. 16-2238-2700

Oval plate · Assiette ovale · Teller ovalFuente ovalada · Piatto ovale320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2238-2720

280 mm · 11 in. 16-2238-2730

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale220 mm · 8 1⁄2 in.

16-2238-3570

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto tondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2238-2800

1

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 111⁄4 in.

16-2238-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2238-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2238-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2238-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2238-2660

OCR-Nr.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera 0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2238-0530

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2238-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2238-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2238-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1270, -1271, -1361, -2513, -2514)

16-2238-1280

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2238-1270

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2238-1450

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2238-1460

Soup cup stackable unhandled · Tasse bouillon empilable sans anse · Bouillontasse stapelbar ohne Henkel · Taza consomé apilable sin asaTazza da brodo sovrapponibile senza manico0,26 l · 9 ozs.

16-2238-2514

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2238-1100

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,26 l · 9 ozs.

16-2238-2513

Page 85: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

85

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

BellaPremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

OCR-Nr.

Individual bowl · Coupelle · Schälchen Cazoleta · CoppettaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.

16-2238-3930

Individual bowl · Bol · Schale · Tazón · Coppa0,75 l · 25 3⁄4 ozs.

16-2238-1900

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2238-3010

Ø 230 mm · 9 in. 16-2238-2700

Oval plate · Assiette ovale · Teller ovalFuente ovalada · Piatto ovale320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2238-2720

280 mm · 11 in. 16-2238-2730

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale220 mm · 8 1⁄2 in.

16-2238-3570

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto tondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2238-2800

1

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 111⁄4 in.

16-2238-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2238-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2238-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2238-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2238-2660

OCR-Nr.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera 0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2238-0530

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2238-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2238-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2238-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1270, -1271, -1361, -2513, -2514)

16-2238-1280

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2238-1270

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2238-1450

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2238-1460

Soup cup stackable unhandled · Tasse bouillon empilable sans anse · Bouillontasse stapelbar ohne Henkel · Taza consomé apilable sin asaTazza da brodo sovrapponibile senza manico0,26 l · 9 ozs.

16-2238-2514

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2238-1100

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,26 l · 9 ozs.

16-2238-2513

Page 86: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

87

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Corpo WhitePremium Porcelain

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2016-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2016-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2016-0530

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2016-1270

0,18 l · 6 ozs. 16-2016-1360

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2016-1450

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,27 l · 9 ozs.

16-2016-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile 0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2016-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2016-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2016-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2016-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm · 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1270, -1271, -1360, -1361, -2510, -4870)

16-2016-1280

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico 0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2016-4870

1

1

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2016-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2016-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2016-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2016-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2016-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2016-2700

OCR-Nr.

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2016-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2016-3930

Ø 90 mm · 3 1⁄2 in. 16-2016-3831

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale220 mm · 8 1⁄2 in.

16-2016-3570

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda (llana) · Piatto grande rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2016-2800

Salad bowl · Saladier · Salatschale · EnsaladeraInsalatiera Ø 210 mm · 8 1⁄4 in.

16-2016-3180

Ø 180 mm · 7 in. 16-2016-3190

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2016-2720

280 mm · 11 in. 16-2016-27301

Corpo BluePremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

OCR-Nr.

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2022-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1270, -1271, -1360, -1361, -2510, -2513, -4870)

16-2022-1280

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2022-2800

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppettaØ 150 mm · 6 in.

16-2022-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2022-3930

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2022-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2022-3480

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2022-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2022-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2022-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2022-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2022-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-2022-2700

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilableBouillontasse stapelbar · Taza consomé apilableTazza da brodo sovrapponibile0,26 l · 9 ozs.

16-2022-2513

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2022-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2022-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2022-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-2022-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2022-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2022-0930

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,27 l · 9 ozs.

16-2022-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2022-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2022-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2022-1451

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2022-4870

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2022-4895

1

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2022-1270

0,18 l · 6 ozs. 16-2022-1360

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2022-1450

1

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2022-1100

Page 87: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

87

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Corpo WhitePremium Porcelain

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2016-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2016-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2016-0530

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2016-1270

0,18 l · 6 ozs. 16-2016-1360

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2016-1450

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,27 l · 9 ozs.

16-2016-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile 0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2016-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2016-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2016-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2016-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm · 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1270, -1271, -1360, -1361, -2510, -4870)

16-2016-1280

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico 0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2016-4870

1

1

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2016-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2016-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2016-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2016-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2016-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2016-2700

OCR-Nr.

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2016-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2016-3930

Ø 90 mm · 3 1⁄2 in. 16-2016-3831

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale220 mm · 8 1⁄2 in.

16-2016-3570

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda (llana) · Piatto grande rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2016-2800

Salad bowl · Saladier · Salatschale · EnsaladeraInsalatiera Ø 210 mm · 8 1⁄4 in.

16-2016-3180

Ø 180 mm · 7 in. 16-2016-3190

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2016-2720

280 mm · 11 in. 16-2016-27301

Corpo BluePremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

OCR-Nr.

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2022-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1270, -1271, -1360, -1361, -2510, -2513, -4870)

16-2022-1280

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2022-2800

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppettaØ 150 mm · 6 in.

16-2022-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2022-3930

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2022-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2022-3480

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2022-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2022-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2022-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2022-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2022-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-2022-2700

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilableBouillontasse stapelbar · Taza consomé apilableTazza da brodo sovrapponibile0,26 l · 9 ozs.

16-2022-2513

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2022-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2022-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2022-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-2022-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2022-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2022-0930

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,27 l · 9 ozs.

16-2022-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2022-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2022-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2022-1451

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2022-4870

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2022-4895

1

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2022-1270

0,18 l · 6 ozs. 16-2022-1360

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2022-1450

1

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2022-1100

Page 88: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

89

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Easy WhitePremium Porcelain

OCR-Nr.

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2155-2700

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2155-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2155-3930

Ø 90 mm · 3 1⁄2 in. 16-2155-3831

Salad bowl · Saladier · Salatschale · Ensaladera Insalatiera Ø 200 mm · 8 in.

16-2155-3180

Ø 180 mm · 7 in. 16-2155-3190

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale370 mm · 14 1⁄2 in.

16-2155-2710

310 mm · 12 1⁄4 in. 16-2155-2720

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2155-2800

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale210 mm · 8 1⁄4 in.

16-2155-3570

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2155-1460

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2155-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2155-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2155-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2155-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2155-2660

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

OCR-Nr.

0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,70 l · 23 3⁄4 ozs.

16-2155-0220

16-2155-0130

0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 33 3⁄4 ozs.

16-2155-0530

16-2155-0460

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2155-1210

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2155-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2155-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2155-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2155-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 175 mm · 6 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1210)

16-2155-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm · 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1360, -1361, -2510, -4879)

16-2155-1280

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2155-1240

0,18 l · 6 ozs. 16-2155-1360

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2155-1450

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2155-1270

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2155-4879

1

1

1

Easy AleaPremium Porcelain

OCR-Nr.

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 175 mm · 6 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1210)

16-2239-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1360, -1361, -2510, -4879)

16-2239-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2239-1460

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2239-2700

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2239-2800

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2239-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2239-3480

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2239-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2239-3930

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2239-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2239-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2239-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2239-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2239-2660

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

OCR-Nr.

0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 3⁄4 ozs.

16-2239-0220

16-2239-0130

0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 33 3⁄4 ozs.

16-2239-0530

16-2239-0460

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2239-0930

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2239-1100

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2239-1210

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilableBouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2239-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2239-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2239-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2239-1451

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2239-1240

0,18 l · 6 ozs. 16-2239-1360

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2239-1270

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2239-1450

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-2239-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2239-0800

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2239-4879

1

1

11

Page 89: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

89

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Easy WhitePremium Porcelain

OCR-Nr.

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2155-2700

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2155-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2155-3930

Ø 90 mm · 3 1⁄2 in. 16-2155-3831

Salad bowl · Saladier · Salatschale · Ensaladera Insalatiera Ø 200 mm · 8 in.

16-2155-3180

Ø 180 mm · 7 in. 16-2155-3190

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale370 mm · 14 1⁄2 in.

16-2155-2710

310 mm · 12 1⁄4 in. 16-2155-2720

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2155-2800

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale210 mm · 8 1⁄4 in.

16-2155-3570

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2155-1460

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2155-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2155-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2155-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2155-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2155-2660

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

OCR-Nr.

0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,70 l · 23 3⁄4 ozs.

16-2155-0220

16-2155-0130

0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 33 3⁄4 ozs.

16-2155-0530

16-2155-0460

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2155-1210

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2155-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2155-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2155-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2155-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 175 mm · 6 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1210)

16-2155-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm · 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1360, -1361, -2510, -4879)

16-2155-1280

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2155-1240

0,18 l · 6 ozs. 16-2155-1360

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2155-1450

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2155-1270

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2155-4879

1

1

1

Easy AleaPremium Porcelain

OCR-Nr.

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 175 mm · 6 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1210)

16-2239-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1360, -1361, -2510, -4879)

16-2239-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2239-1460

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2239-2700

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2239-2800

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2239-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2239-3480

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2239-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2239-3930

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2239-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2239-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2239-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2239-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2239-2660

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

OCR-Nr.

0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 3⁄4 ozs.

16-2239-0220

16-2239-0130

0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 33 3⁄4 ozs.

16-2239-0530

16-2239-0460

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2239-0930

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2239-1100

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2239-1210

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilableBouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2239-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2239-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2239-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2239-1451

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2239-1240

0,18 l · 6 ozs. 16-2239-1360

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2239-1270

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2239-1450

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-2239-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2239-0800

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2239-4879

1

1

11

Page 90: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

91

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

French Garden HotelPremium Porcelain

OCR-Nr.

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2177-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2177-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2177-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2177-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2177-2660

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 111⁄4 in.

16-2178-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2178-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2178-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2178-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2178-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2177-2700

Soup plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2178-2700

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2177-2800

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2178-2800

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2176-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2176-3930

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2176-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2176-3480

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2176-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2176-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2176-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2176-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2176-2660

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

OCR-Nr.

0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 3⁄4 ozs.

16-2176-0220

16-2176-0130

0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 33 3⁄4 ozs.

16-2176-0530

16-2176-0460

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-2176-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2176-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2176-0930

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2176-1100

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2176-1210

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2176-1240

0,18 l · 6 ozs. 16-2176-1360

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2176-1450

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2176-1270

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilableBouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2176-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2176-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2176-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2176-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 175 mm · 6 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1210)

16-2176-1250

Ø 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1360, -1361, -2510, -4879)

16-2176-1280

Mug stackable with handle · Chope avec anse empilable · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2176-4879

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2176-1460

1

1

1

La ScalaPremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-3318-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-3318-2640

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3318-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-3318-2620

OCR-Nr.

Oval deep plate · Assiette creuse ovaleTeller tief, oval · Plato hondo ovaladoPiatto fondo ovale290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3318-2761

255 mm · 10 in. 16-3318-2760

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto grande rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-3318-2800

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale240 mm · 9 1⁄2 in.

16-3318-3570

Salad square bowl · Saladier carré · Salatschale quadratisch · Ensaladera cuadrada · Insalatiera quadrata 210 mm · 8 1⁄4 in.

16-3318-3320

180 mm · 7 in. 16-3318-3330

150 mm · 6 in. 16-3318-3825

Oval small bowl · Coupelle ovale · Schälchen oval Cazoleta ovalada · Coppetta ovale 120 mm · 4 3⁄4 in.

16-3318-3930

90 mm · 3 1⁄2 in. 16-3318-3831

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 160 mm · 6 1⁄4 in.

16-3318-2660

Oval flat plate · Assiette plate ovaleTeller flach, oval · Plato llano ovaladoPiatto piano ovale360 mm · 14 1⁄4 in.

16-3318-2710

300 mm · 12 in. 16-3318-2720

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-3318-2631

Coupe flat plate · Assiette plate coupe Coupeteller flach · Plato llano coupePiatto piano coupeØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3318-2601

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-3318-2621

16-3318-2700Soup plate · Assiette creuse · Teller tief · Plato hondo · Piatto fondo Ø 240 mm · 9 1⁄2 in.

1

1

1

OCR-Nr.

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico0,27 l · 9 ozs.

16-3318-4879

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-3318-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-3318-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-3318-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · Azucarero Zuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-0930

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-1240

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-3318-1270

0,09 l · 3 ozs. 16-3318-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile 0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-3318-1361

0,09 l · 3 ozs. 16-3318-1451

Unhandled cup · Tasse sans anse · Tasse ohne Henkel · Taza sin asa · Tazza senza manico0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1710

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-2510

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-3318-2513

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 190 mm · 7 1⁄2 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -2510, -2513)

16-3318-1250

New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoSaucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 160 mm · 6 1⁄4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240,-1270, -1710, -1271, -1361, -2510)

16-3318-1280

New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoSaucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-3318-1460

Page 91: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

91

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

French Garden HotelPremium Porcelain

OCR-Nr.

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2177-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2177-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2177-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2177-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2177-2660

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 111⁄4 in.

16-2178-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2178-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2178-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2178-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2178-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2177-2700

Soup plate · Assiette creuse · Teller tiefPlato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2178-2700

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2177-2800

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2178-2800

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2176-3800

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2176-3930

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2176-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2176-3480

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2176-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2176-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2176-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2176-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2176-2660

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

OCR-Nr.

0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 3⁄4 ozs.

16-2176-0220

16-2176-0130

0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 33 3⁄4 ozs.

16-2176-0530

16-2176-0460

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-2176-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2176-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2176-0930

Rectangular sugar bowl · Sucrier rectangulaire Zuckerdose rechteckig · Azucarero rectangularZuccheriera rettangolare100 x 65 x 40 mm · 4 x 2 1⁄2 x 1 1⁄2 in.

16-2176-1100

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-2176-1210

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,27 l · 9 ozs.

16-2176-1240

0,18 l · 6 ozs. 16-2176-1360

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2176-1450

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2176-1270

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilableBouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2176-2510

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbarTaza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-2176-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2176-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2176-1451

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 175 mm · 6 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1210)

16-2176-1250

Ø 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1360, -1361, -2510, -4879)

16-2176-1280

Mug stackable with handle · Chope avec anse empilable · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico 0,27 l · 9 ozs.

16-2176-4879

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2176-1460

1

1

1

La ScalaPremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-3318-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-3318-2640

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3318-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-3318-2620

OCR-Nr.

Oval deep plate · Assiette creuse ovaleTeller tief, oval · Plato hondo ovaladoPiatto fondo ovale290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3318-2761

255 mm · 10 in. 16-3318-2760

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto grande rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-3318-2800

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale240 mm · 9 1⁄2 in.

16-3318-3570

Salad square bowl · Saladier carré · Salatschale quadratisch · Ensaladera cuadrada · Insalatiera quadrata 210 mm · 8 1⁄4 in.

16-3318-3320

180 mm · 7 in. 16-3318-3330

150 mm · 6 in. 16-3318-3825

Oval small bowl · Coupelle ovale · Schälchen oval Cazoleta ovalada · Coppetta ovale 120 mm · 4 3⁄4 in.

16-3318-3930

90 mm · 3 1⁄2 in. 16-3318-3831

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 160 mm · 6 1⁄4 in.

16-3318-2660

Oval flat plate · Assiette plate ovaleTeller flach, oval · Plato llano ovaladoPiatto piano ovale360 mm · 14 1⁄4 in.

16-3318-2710

300 mm · 12 in. 16-3318-2720

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-3318-2631

Coupe flat plate · Assiette plate coupe Coupeteller flach · Plato llano coupePiatto piano coupeØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3318-2601

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-3318-2621

16-3318-2700Soup plate · Assiette creuse · Teller tief · Plato hondo · Piatto fondo Ø 240 mm · 9 1⁄2 in.

1

1

1

OCR-Nr.

Mug stackable with handle · Chope empilable avec anse · Becher mit Henkel stapelbar Jarra apilable con asa · Bicchiere sovrapponibile con manico0,27 l · 9 ozs.

16-3318-4879

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-3318-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,25 l · 8 1⁄2 ozs.

16-3318-0780

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-3318-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · Azucarero Zuccheriera0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-0930

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-1240

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-3318-1270

0,09 l · 3 ozs. 16-3318-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile 0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-3318-1361

0,09 l · 3 ozs. 16-3318-1451

Unhandled cup · Tasse sans anse · Tasse ohne Henkel · Taza sin asa · Tazza senza manico0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1710

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-2510

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

16-3318-2513

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 190 mm · 7 1⁄2 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240, -2510, -2513)

16-3318-1250

New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoSaucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 160 mm · 6 1⁄4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1240,-1270, -1710, -1271, -1361, -2510)

16-3318-1280

New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoSaucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-3318-1460

Page 92: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

93

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Millenia BiancaPremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

OCR-Nr.

Egg-cup/Butter-pad · Coquetier/Beurrier Eierbecher/Butternapf · Huevera/MantequeraPortauovo/Mastello del burro

16-2184-1950

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2184-2720

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale220 mm · 8 1⁄2 in.

16-2184-3570

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2184-2800

Salad bowl · Saladier · Salatschale · Ensaladera InsalatieraØ 200 mm · 8 in.

16-2184-3160

Ø 180 mm · 7 in. 16-2184-3170

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2184-3190

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2184-3200

Gravy boat · Saucière · Sauciere · Salsera Salsiera0,26 l · 9 ozs.

16-2184-3450

Vase · Vase · Tischvase · Florero · VasoH. 165 mm · 6 1⁄4 in.

16-2184-5030

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2184-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2184-3480

Ashtray · Cendrier · Ascher · Cenicero Posacenere

16-2184-4060

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2184-2700

1

1

1

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2184-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2184-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2184-0500

0,40 l · 13 1⁄2 ozs. 16-2184-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,20 l · 6 1⁄4 ozs.

16-2184-0790

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2184-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,18 l · 6 ozs.

16-2184-0930

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2184-1241

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2184-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2184-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2184-1451

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2184-2510

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 190 mm · 7 1⁄2 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1241, -2510)

16-2184-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2184-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 155 mm · 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1271, -1361, -1300)

16-2184-1280

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 111⁄4 in.

16-2184-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2184-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2184-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2184-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2184-2660

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,20 l · 7 ozs.

16-2184-1300

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2184-1450

1

1

OrnamentaPremium Porcelain

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2188-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2188-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2188-0500

0,40 l · 13 1⁄2 ozs. 16-2188-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,20 l · 6 3⁄4 ozs.

16-2188-0790

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2188-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,18 l · 6 ozs.

16-2188-0930

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,20 l · 6 3⁄4 ozs.

16-2188-1300

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2188-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2188-1241

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2188-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2188-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2188-1451

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2188-2510

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 190 mm · 7 1⁄2 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, TazzaOCR-Nr. -1241, -2510)

16-2188-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2188-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 155 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1271, -1300, -1361)

16-2188-1280

1

1

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2188-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2188-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2188-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2188-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2188-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2188-2700

OCR-Nr.

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2188-2800

Salad bowl · Saladier · Salatschale · Ensaladera InsalatieraØ 200 mm · 8 in.

16-2188-3160

Ø 180 mm · 7 in. 16-2188-3170

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppettaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.

16-2188-3200

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2188-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2188-3480

Egg-cup/Butter-pad · Coquetier/Beurrier Eierbecher/Butternapf · Huevera/Mantequera Portauovo/Mastello del burro

16-2188-1950

1

Page 93: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

93

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Millenia BiancaPremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

OCR-Nr.

Egg-cup/Butter-pad · Coquetier/Beurrier Eierbecher/Butternapf · Huevera/MantequeraPortauovo/Mastello del burro

16-2184-1950

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2184-2720

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale220 mm · 8 1⁄2 in.

16-2184-3570

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-2184-2800

Salad bowl · Saladier · Salatschale · Ensaladera InsalatieraØ 200 mm · 8 in.

16-2184-3160

Ø 180 mm · 7 in. 16-2184-3170

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppetta Ø 150 mm · 6 in.

16-2184-3190

Ø 120 mm · 4 3⁄4 in. 16-2184-3200

Gravy boat · Saucière · Sauciere · Salsera Salsiera0,26 l · 9 ozs.

16-2184-3450

Vase · Vase · Tischvase · Florero · VasoH. 165 mm · 6 1⁄4 in.

16-2184-5030

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2184-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2184-3480

Ashtray · Cendrier · Ascher · Cenicero Posacenere

16-2184-4060

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2184-2700

1

1

1

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2184-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2184-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2184-0500

0,40 l · 13 1⁄2 ozs. 16-2184-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,20 l · 6 1⁄4 ozs.

16-2184-0790

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2184-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,18 l · 6 ozs.

16-2184-0930

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2184-1241

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2184-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2184-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2184-1451

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2184-2510

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 190 mm · 7 1⁄2 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1241, -2510)

16-2184-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2184-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 155 mm · 6 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1271, -1361, -1300)

16-2184-1280

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto piano Ø 290 mm · 111⁄4 in.

16-2184-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2184-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2184-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2184-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2184-2660

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,20 l · 7 ozs.

16-2184-1300

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2184-1450

1

1

OrnamentaPremium Porcelain

OCR-Nr.

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · Cafetera Caffettiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2188-0130

0,30 l · 10 1⁄4 ozs. 16-2188-0220

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera0,70 l · 23 2⁄3 ozs.

16-2188-0500

0,40 l · 13 1⁄2 ozs. 16-2188-0530

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,20 l · 6 3⁄4 ozs.

16-2188-0790

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2188-0800

Covered sugar · Sucrier · Zuckerdose · AzucareroZuccheriera0,18 l · 6 ozs.

16-2188-0930

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,20 l · 6 3⁄4 ozs.

16-2188-1300

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2188-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,27 l · 9 ozs.

16-2188-1241

0,22 l · 7 1⁄2 ozs. 16-2188-1271

0,18 l · 6 ozs. 16-2188-1361

0,10 l · 3 1⁄3 ozs. 16-2188-1451

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-2188-2510

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 190 mm · 7 1⁄2 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, TazzaOCR-Nr. -1241, -2510)

16-2188-1250

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 130 mm · 5 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1450, -1451)

16-2188-1460

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 155 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza OCR-Nr. -1271, -1300, -1361)

16-2188-1280

1

1

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-2188-2600

Ø 270 mm · 10 1⁄2 in. 16-2188-2620

Ø 240 mm · 9 1⁄2 in. 16-2188-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-2188-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-2188-2660

Soup plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondo Ø 230 mm · 9 in.

16-2188-2700

OCR-Nr.

Round platter · Plat rond · Platte rund Fuente redonda · Piatto rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-2188-2800

Salad bowl · Saladier · Salatschale · Ensaladera InsalatieraØ 200 mm · 8 in.

16-2188-3160

Ø 180 mm · 7 in. 16-2188-3170

Individual bowl · Coupelle · Schälchen · CazoletaCoppettaØ 120 mm · 4 3⁄4 in.

16-2188-3200

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 16-2188-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe

16-2188-3480

Egg-cup/Butter-pad · Coquetier/Beurrier Eierbecher/Butternapf · Huevera/Mantequera Portauovo/Mastello del burro

16-2188-1950

1

Page 94: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 95

Pi CarréPremium Porcelain

Ronda BlancoPremium Porcelain

OCR-Nr.

Oval deep plate · Assiette creuse ovaleTeller tief, oval · Plato hondo ovaladoPiatto fondo ovale290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3361-2761

Oval deep plate · Assiette creuse ovaleTeller tief, oval · Plato hondo ovaladoPiatto fondo ovale255 mm · 10 in.

16-3361-2760

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 240 mm · 9 1⁄2 in.

16-3361-2630

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 210 mm · 8 1⁄4 in.

16-3361-2640

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 160 mm · 6 1⁄4 in.

16-3361-2660

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza LA SCALA OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1361, -1710, -2510)

16-3361-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza LA SCALA OCR-Nr. -1450, -1451)

16-3361-1460

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3361-2600

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 270 mm · 10 1⁄2 in.

16-3361-2620

OCR-Nr.

Flat triangular bowl · Coupelle plate triangulaireSchälchen flach, dreieckig · Cazoleta llana triangular · Coppetta piana triangolare170 x 100 mm · 6 2⁄3 x 4 in.

16-3334-3837

Flat triangular bowl · Coupelle plate triangulaireSchälchen flach, dreieckig · Cazoleta llana triangular · Coppetta piana triangolare110 x 70 mm · 4 1⁄3 x 2 2⁄3 in.

16-3334-3836

Deep triangular bowl · Coupelle creuse triangulaire · Schälchen tief, dreieckig · Cazoleta honda triangular · Coppetta fonda triangolare110 x 70 mm · 4 1⁄3 x 2 2⁄3 in.

16-3334-3835

Rectangular platter · Plat rectangulairePlatte rechteckig · Fuente rectangularPiatto grande rettangolare320 x 190 mm · 12 1⁄2 x 7 1⁄2 in.

16-3334-2850

Rectangular platter · Plat rectangulairePlatte rechteckig · Fuente rectangularPiatto grande rettangolare270 x 135 mm · 10 5⁄8 x 5 1⁄3 in.

16-3334-2852

Rectangular platter · Plat rectangulairePlatte rechteckig · Fuente rectangularPiatto grande rettangolare240 x 120 mm · 9 4⁄9 x 4 5⁄7 in.

16-3334-2851

Hexagone platter · Plat hexagone Platte sechseckig · Fuente hexágona Piatto grande esagonale330 x 120 mm · 13 x 4 5⁄7 in.

16-3334-2865

Buffet plate · Assiette d’accueil · PlatztellerPlato presentación · Piatto segnaposto320 x 320 mm · 12 1⁄2 x 12 1⁄2 in.

16-3334-2140

Flat square plate · Assiette plate carréeTeller flach, quadratisch · Plato llano cuadradoPiatto piano quadrato280 x 280 mm · 11 x 11 in.

16-3334-2629

220 x 220 mm · 8 2⁄3 x 8 2⁄3 in. 16-3334-2649

160 x 160 mm · 6 2⁄7 x 6 2⁄7 in. 16-3334-2662

120 x 120 mm · 4 5⁄7 x 4 5⁄7 in. 16-3334-2190

Deep square plate · Assiette creuse carrée Teller tief, quadratisch · Plato hondo cuadradoPiatto fondo quadrato220 x 220 mm · 8 2⁄3 x 8 2⁄3 in.

16-3334-2130

Flat square bowl · Coupelle plate carréeSchälchen flach, quadratisch · Cazoleta llana cuadrada · Coppetta piana quadrata90 x 90 mm · 3 1⁄2 x 3 1⁄2 in.

16-3334-3825

Deep square bowl · Coupelle creuse carréeSchälchen tief, quadratisch · Cazoleta honda cuadrada · Coppetta fonda quadrata160 x 160 mm · 6 2⁄7 x 6 2⁄7 in.

16-3334-3935

90 x 90 mm · 3 1⁄2 x 3 1⁄2 in. 16-3334-3944

Rectangular bowl · Coupelle rectangulaireSchälchen rechteckig · Cazoleta rectangularCoppetta rettangolare100 x 60 mm · 4 x 2 1⁄3 in.

16-3334-3936

1

1

1

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroFlat square bowl · Coupe plate carrée Schale flach, viereckig · Cazoleta llana cuadrada Coppa piana quadrata110 x 110 mm · 4 1⁄3 x 4 1⁄3 in.

16-6622-1820

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroDeep square bowl · Coupe creuse carréeSchale tief, viereckig · Cazoleta honda cuadrada Coppa fonda quadrata110 x 110 mm · 4 1⁄3 x 4 1⁄3 in.

16-6622-0700

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroFlat rectangular plate · Assiette plate rectangulaire Teller flach, rechteckig · Plato llano rectangularPiatto piano rettangulario230 x 135 mm · 9 x 5 1⁄3 in.

16-6622-0784

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroFlat rectangular bowl · Coupe plate rectangulaireSchale flach, rechteckig · Cazoleta llana rectangular Coppa piana rettangularia190 x 70 mm · 7 1⁄2 x 2 3⁄4 in.

16-6622-0690

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroSquare platter 4 compartments · Assiette carrée 4 compartiments · Teller viereckig, 4 Komp. Plato cuadrado 4 compartimientos Piatto quadrato 4 sparti 200 x 200 mm · 8 x 8 in.

16-6622-1879

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroRectangular platter 3 compartments · Plat rectangulaire 3 compartiments · Platte rechteckig, 3 Komp. · Disco rectangular 3 compartimientos Vassoio rettangulario 3 sparti300 x 100 mm · 11 3⁄4 x 4 in.

16-6622-1878

NUBO

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroFlat square plate · Assiette plate carréeTeller flach, quadratisch · Plato llano cuadradoPiatto piano quadrato320 x 320 mm · 12 1⁄2 x 12 1⁄2 in.

16-6698-0784

260 x 260 mm · 10 1⁄4 x 10 1⁄4 in. 16-6698-0781

200 x 200 mm · 8 x 8 in. 16-6698-0782

OCR-Nr.PI CARRé GLASS

1

1

1

1

1

1

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

* Cups without relief décor · Tasses sans décor en relief · Tassen ohne Relief-Dekor Tazas sin motivo de relieve · Tazze senza decorazione in rilievo

OCR-Nr.

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto grande rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-3361-2800

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-1240

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1270

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,09 l · 3 ozs.

16-3318-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar · Taza apilable · Tazza sovrapponibile 0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1271

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar · Taza apilable · Tazza sovrapponibile 0,18 l · 6 ozs.

16-3318-1361

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar · Taza apilable · Tazza sovrapponibile 0,09 l · 3 ozs.

16-3318-1451

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-2510

Unhandled cup · Tasse sans anse · Tasse ohne Henkel · Taza sin asa · Tazza senza manico0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1710

*

*

*

*

*

*

*

*

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Hotel glass, dishwasher-safe · Verre d’hôtel, garantie lave-vaisselle · Hotelglas, spülmaschinenfest · Vidrio de hostelería, garantizada al lavavajillas · Vetro per alberghi, inalterabile in lavastoviglie

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Page 95: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 95

Pi CarréPremium Porcelain

Ronda BlancoPremium Porcelain

OCR-Nr.

Oval deep plate · Assiette creuse ovaleTeller tief, oval · Plato hondo ovaladoPiatto fondo ovale290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3361-2761

Oval deep plate · Assiette creuse ovaleTeller tief, oval · Plato hondo ovaladoPiatto fondo ovale255 mm · 10 in.

16-3361-2760

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 240 mm · 9 1⁄2 in.

16-3361-2630

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 210 mm · 8 1⁄4 in.

16-3361-2640

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 160 mm · 6 1⁄4 in.

16-3361-2660

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza LA SCALA OCR-Nr. -1240, -1270, -1271, -1361, -1710, -2510)

16-3361-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazzaØ 120 mm · 4 3⁄4 in. (Cup, Tasse, Tasse, Taza, Tazza LA SCALA OCR-Nr. -1450, -1451)

16-3361-1460

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 290 mm · 11 1⁄4 in.

16-3361-2600

Flat plate · Assiette plate · Teller flach Plato llano · Piatto pianoØ 270 mm · 10 1⁄2 in.

16-3361-2620

OCR-Nr.

Flat triangular bowl · Coupelle plate triangulaireSchälchen flach, dreieckig · Cazoleta llana triangular · Coppetta piana triangolare170 x 100 mm · 6 2⁄3 x 4 in.

16-3334-3837

Flat triangular bowl · Coupelle plate triangulaireSchälchen flach, dreieckig · Cazoleta llana triangular · Coppetta piana triangolare110 x 70 mm · 4 1⁄3 x 2 2⁄3 in.

16-3334-3836

Deep triangular bowl · Coupelle creuse triangulaire · Schälchen tief, dreieckig · Cazoleta honda triangular · Coppetta fonda triangolare110 x 70 mm · 4 1⁄3 x 2 2⁄3 in.

16-3334-3835

Rectangular platter · Plat rectangulairePlatte rechteckig · Fuente rectangularPiatto grande rettangolare320 x 190 mm · 12 1⁄2 x 7 1⁄2 in.

16-3334-2850

Rectangular platter · Plat rectangulairePlatte rechteckig · Fuente rectangularPiatto grande rettangolare270 x 135 mm · 10 5⁄8 x 5 1⁄3 in.

16-3334-2852

Rectangular platter · Plat rectangulairePlatte rechteckig · Fuente rectangularPiatto grande rettangolare240 x 120 mm · 9 4⁄9 x 4 5⁄7 in.

16-3334-2851

Hexagone platter · Plat hexagone Platte sechseckig · Fuente hexágona Piatto grande esagonale330 x 120 mm · 13 x 4 5⁄7 in.

16-3334-2865

Buffet plate · Assiette d’accueil · PlatztellerPlato presentación · Piatto segnaposto320 x 320 mm · 12 1⁄2 x 12 1⁄2 in.

16-3334-2140

Flat square plate · Assiette plate carréeTeller flach, quadratisch · Plato llano cuadradoPiatto piano quadrato280 x 280 mm · 11 x 11 in.

16-3334-2629

220 x 220 mm · 8 2⁄3 x 8 2⁄3 in. 16-3334-2649

160 x 160 mm · 6 2⁄7 x 6 2⁄7 in. 16-3334-2662

120 x 120 mm · 4 5⁄7 x 4 5⁄7 in. 16-3334-2190

Deep square plate · Assiette creuse carrée Teller tief, quadratisch · Plato hondo cuadradoPiatto fondo quadrato220 x 220 mm · 8 2⁄3 x 8 2⁄3 in.

16-3334-2130

Flat square bowl · Coupelle plate carréeSchälchen flach, quadratisch · Cazoleta llana cuadrada · Coppetta piana quadrata90 x 90 mm · 3 1⁄2 x 3 1⁄2 in.

16-3334-3825

Deep square bowl · Coupelle creuse carréeSchälchen tief, quadratisch · Cazoleta honda cuadrada · Coppetta fonda quadrata160 x 160 mm · 6 2⁄7 x 6 2⁄7 in.

16-3334-3935

90 x 90 mm · 3 1⁄2 x 3 1⁄2 in. 16-3334-3944

Rectangular bowl · Coupelle rectangulaireSchälchen rechteckig · Cazoleta rectangularCoppetta rettangolare100 x 60 mm · 4 x 2 1⁄3 in.

16-3334-3936

1

1

1

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

1 Discontinued items 07/31/2011

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroFlat square bowl · Coupe plate carrée Schale flach, viereckig · Cazoleta llana cuadrada Coppa piana quadrata110 x 110 mm · 4 1⁄3 x 4 1⁄3 in.

16-6622-1820

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroDeep square bowl · Coupe creuse carréeSchale tief, viereckig · Cazoleta honda cuadrada Coppa fonda quadrata110 x 110 mm · 4 1⁄3 x 4 1⁄3 in.

16-6622-0700

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroFlat rectangular plate · Assiette plate rectangulaire Teller flach, rechteckig · Plato llano rectangularPiatto piano rettangulario230 x 135 mm · 9 x 5 1⁄3 in.

16-6622-0784

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroFlat rectangular bowl · Coupe plate rectangulaireSchale flach, rechteckig · Cazoleta llana rectangular Coppa piana rettangularia190 x 70 mm · 7 1⁄2 x 2 3⁄4 in.

16-6622-0690

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroSquare platter 4 compartments · Assiette carrée 4 compartiments · Teller viereckig, 4 Komp. Plato cuadrado 4 compartimientos Piatto quadrato 4 sparti 200 x 200 mm · 8 x 8 in.

16-6622-1879

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroRectangular platter 3 compartments · Plat rectangulaire 3 compartiments · Platte rechteckig, 3 Komp. · Disco rectangular 3 compartimientos Vassoio rettangulario 3 sparti300 x 100 mm · 11 3⁄4 x 4 in.

16-6622-1878

NUBO

Glass · verre · Glas · vidrio · vetroFlat square plate · Assiette plate carréeTeller flach, quadratisch · Plato llano cuadradoPiatto piano quadrato320 x 320 mm · 12 1⁄2 x 12 1⁄2 in.

16-6698-0784

260 x 260 mm · 10 1⁄4 x 10 1⁄4 in. 16-6698-0781

200 x 200 mm · 8 x 8 in. 16-6698-0782

OCR-Nr.PI CARRé GLASS

1

1

1

1

1

1

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

* Cups without relief décor · Tasses sans décor en relief · Tassen ohne Relief-Dekor Tazas sin motivo de relieve · Tazze senza decorazione in rilievo

OCR-Nr.

Round platter · Plat rond · Platte rundFuente redonda · Piatto grande rotondoØ 320 mm · 12 2⁄3 in.

16-3361-2800

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-1240

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1270

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,09 l · 3 ozs.

16-3318-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar · Taza apilable · Tazza sovrapponibile 0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1271

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar · Taza apilable · Tazza sovrapponibile 0,18 l · 6 ozs.

16-3318-1361

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar · Taza apilable · Tazza sovrapponibile 0,09 l · 3 ozs.

16-3318-1451

Soup cup · Tasse bouillon · Bouillontasse Taza consomé · Tazza da brodo0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

16-3318-2510

Unhandled cup · Tasse sans anse · Tasse ohne Henkel · Taza sin asa · Tazza senza manico0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-3318-1710

*

*

*

*

*

*

*

*

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher, Hotel glass, dishwasher-safe · Verre d’hôtel, garantie lave-vaisselle · Hotelglas, spülmaschinenfest · Vidrio de hostelería, garantizada al lavavajillas · Vetro per alberghi, inalterabile in lavastoviglie

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Page 96: Villeroy & Boch - Presentation
Page 97: Villeroy & Boch - Presentation
Page 98: Villeroy & Boch - Presentation
Page 99: Villeroy & Boch - Presentation
Page 100: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

101

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Damasco HotelPremium Porcelain

Look HotelPremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

Banqueting Banqueting

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

OCR-Nr.

16-9401-0220

0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 34 ozs.

16-9401-0530

16-9401-0460

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,15 l · 5 ozs.

16-9401-0760

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm · 6 in.(Cup OCR-Nr. -1270, -1271, -2513)

16-9401-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup OCR-Nr. -1450, -1451)

16-9401-1460

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-9401-1270

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,10 l · 3 1⁄2 ozs.

16-9401-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-9401-1271

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,10 l · 3 1⁄2 ozs.

16-9401-1451

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,30 l · 10 ozs.

16-9401-2513

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-9401-2680

Ø 280 mm · 11 in. 16-9401-2600

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-9401-2660

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-9401-2640

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 240 mm · 9 1⁄2 in.

16-9401-2630

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico 0,30 l · 10 ozs.

16-9401-4870

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1⁄2 in.

16-9401-3010

OCR-Nr.

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale 360 mm · 14 in.

16-9401-2710

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale 300 mm · 12 in.

16-9401-2720

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale210 mm · 8 1⁄2 in.

16-9401-3570

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 65 mm · 2 1⁄3 in.

16-9401-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe · 65 mm · 2 1⁄3 in.

16-9401-3480

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-9401-2700

Vase · Vase · Tischvase · Florero · VasoH. 75 mm · 3 in.

16-9401-5031

Ø 150 mm · 61⁄2 in. 16-9401-3800

Salad-/noodle bowl · Coupelle salade/verm. Salat-/Nudelschale · Cazoleta ensaladera/fideos Coppetta insalatiera/coppetta pasta Ø 200 mm · 8 in.

16-9401-3801

Salad-/noodle bowl · Coupelle salade/verm. Salat-/Nudelschale · Cazoleta ensaladera/fideos Coppetta insalatiera/coppetta pasta Ø 120 mm · 5 in.

16-9401-3930

Ø 90 mm · 4 in. 16-9401-3831

Rice bowl · Coupelle à riz · ReisschaleCazoleta arroz · Coppetta risoØ 110 mm · 4 1⁄2 in.

16-9401-3931

Salad bowl · Saladier · Schüssel rund Ensaladera · Insalatiera Ø 230 mm · 9 in.

16-9401-3170

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

OCR-Nr.

16-9400-0220

0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 34 ozs.

16-9400-0530

16-9400-0460

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,15 l · 5 ozs.

16-9400-0760

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, TazzaOCR-Nr. -1270, -1271, -2513)

16-9400-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, TazzaOCR-Nr. -1450, -1451)

16-9400-1460

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-9400-1270

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,10 l · 3 1⁄2 ozs.

16-9400-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-9400-1271

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,10 l · 3 1⁄2 ozs.

16-9400-1451

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,30 l · 10 ozs.

16-9400-2513

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 310 mm · 12 1⁄4 in.

16-9400-2680

Ø 280 mm · 11 in. 16-9400-2600

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 240 mm · 91⁄2 in.

16-9400-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-9400-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-9400-2660

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico 0,30 l · 10 ozs.

16-9400-4870

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1⁄2 in.

16-9400-3010

OCR-Nr.

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale 360 mm · 14 in.

16-9400-2710

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale 300 mm · 12 in.

16-9400-2720

Oval pickle dish · Ravier ovaleBeilagenschale oval · Rabanera ovaladaRaviera ovale210 mm · 8 1⁄2 in.

16-9400-3570

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 65 mm · 2 1⁄3 in.

16-9400-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe65 mm · 2 1⁄3 in.

16-9400-3480

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-9400-2700

Vase · Vase · Tischvase · Florero · VasoH. 75 mm · 3 in.

16-9400-5031

Ø 150 mm · 6 1⁄2 in. 16-9400-3800

Salad-/noodle bowl · Coupelle salade/verm. Salat-/Nudelschale · Cazoleta ensaladera/fideos Coppetta insalatiera/coppetta pasta Ø 200 mm · 8 in.

16-9400-3801

Salad-/noodle bowl · Coupelle salade/verm. Salat-/Nudelschale · Cazoleta ensaladera/fideos Coppetta insalatiera/coppetta pasta Ø 120 mm · 5 in.

16-9400-3930

Ø 90 mm · 4 in. 16-9400-3831

Rice bowl · Coupelle à riz · ReisschaleCazoleta arroz · Coppetta risoØ 110 mm · 4 1⁄2 in.

16-9400-3931

Salad bowl · Saladier · Schüssel rund Ensaladera · Insalatiera Ø 230 mm · 9 in.

16-9400-3170

Page 101: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

101

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Damasco HotelPremium Porcelain

Look HotelPremium Porcelain

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

Banqueting Banqueting

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

OCR-Nr.

16-9401-0220

0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 34 ozs.

16-9401-0530

16-9401-0460

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,15 l · 5 ozs.

16-9401-0760

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm · 6 in.(Cup OCR-Nr. -1270, -1271, -2513)

16-9401-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup OCR-Nr. -1450, -1451)

16-9401-1460

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-9401-1270

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,10 l · 3 1⁄2 ozs.

16-9401-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-9401-1271

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,10 l · 3 1⁄2 ozs.

16-9401-1451

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,30 l · 10 ozs.

16-9401-2513

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 320 mm · 12 1⁄2 in.

16-9401-2680

Ø 280 mm · 11 in. 16-9401-2600

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-9401-2660

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-9401-2640

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 240 mm · 9 1⁄2 in.

16-9401-2630

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico 0,30 l · 10 ozs.

16-9401-4870

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1⁄2 in.

16-9401-3010

OCR-Nr.

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale 360 mm · 14 in.

16-9401-2710

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale 300 mm · 12 in.

16-9401-2720

Oval pickle dish · Ravier ovale · Beilagenschale oval · Rabanera ovalada · Raviera ovale210 mm · 8 1⁄2 in.

16-9401-3570

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 65 mm · 2 1⁄3 in.

16-9401-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe · 65 mm · 2 1⁄3 in.

16-9401-3480

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-9401-2700

Vase · Vase · Tischvase · Florero · VasoH. 75 mm · 3 in.

16-9401-5031

Ø 150 mm · 61⁄2 in. 16-9401-3800

Salad-/noodle bowl · Coupelle salade/verm. Salat-/Nudelschale · Cazoleta ensaladera/fideos Coppetta insalatiera/coppetta pasta Ø 200 mm · 8 in.

16-9401-3801

Salad-/noodle bowl · Coupelle salade/verm. Salat-/Nudelschale · Cazoleta ensaladera/fideos Coppetta insalatiera/coppetta pasta Ø 120 mm · 5 in.

16-9401-3930

Ø 90 mm · 4 in. 16-9401-3831

Rice bowl · Coupelle à riz · ReisschaleCazoleta arroz · Coppetta risoØ 110 mm · 4 1⁄2 in.

16-9401-3931

Salad bowl · Saladier · Schüssel rund Ensaladera · Insalatiera Ø 230 mm · 9 in.

16-9401-3170

Coffeepot · Cafetière · Kaffeekanne · CafeteraCaffettiera0,30 l · 10 1⁄4 ozs.

OCR-Nr.

16-9400-0220

0,40 l · 13 1⁄2 ozs.

Teapot · Théière · Teekanne · Tetera · Teiera1,00 l · 34 ozs.

16-9400-0530

16-9400-0460

Creamer · Crémier · Gießer · Lechera · Cremiera0,15 l · 5 ozs.

16-9400-0760

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 150 mm · 6 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, TazzaOCR-Nr. -1270, -1271, -2513)

16-9400-1280

Saucer · Soucoupe · Untere · Plato para taza Piattino tazza Ø 120 mm · 4 3⁄4 in.(Cup, Tasse, Tasse, Taza, TazzaOCR-Nr. -1450, -1451)

16-9400-1460

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-9400-1270

Cup · Tasse · Tasse · Taza · Tazza0,10 l · 3 1⁄2 ozs.

16-9400-1450

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,22 l · 7 1⁄2 ozs.

16-9400-1271

Cup stackable · Tasse empilable · Tasse stapelbar Taza apilable · Tazza sovrapponibile0,10 l · 3 1⁄2 ozs.

16-9400-1451

Soup cup stackable · Tasse bouillon empilable Bouillontasse stapelbar · Taza consomé apilable Tazza da brodo sovrapponibile0,30 l · 10 ozs.

16-9400-2513

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 310 mm · 12 1⁄4 in.

16-9400-2680

Ø 280 mm · 11 in. 16-9400-2600

Flat plate · Assiette plate · Teller flachPlato llano · Piatto pianoØ 240 mm · 91⁄2 in.

16-9400-2630

Ø 210 mm · 8 1⁄4 in. 16-9400-2640

Ø 160 mm · 6 1⁄4 in. 16-9400-2660

Mug with handle · Chope avec anse · Becher mit Henkel · Jarra con asa · Bicchiere con manico 0,30 l · 10 ozs.

16-9400-4870

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 290 mm · 11 1⁄2 in.

16-9400-3010

OCR-Nr.

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale 360 mm · 14 in.

16-9400-2710

Oval plate · Assiette ovale · Teller oval Fuente ovalada · Piatto ovale 300 mm · 12 in.

16-9400-2720

Oval pickle dish · Ravier ovaleBeilagenschale oval · Rabanera ovaladaRaviera ovale210 mm · 8 1⁄2 in.

16-9400-3570

Saltshaker · Salière · Salz · Salero · Spargisale 65 mm · 2 1⁄3 in.

16-9400-3470

Peppershaker · Poivrier · Pfeffer · Pimentero Spargipepe65 mm · 2 1⁄3 in.

16-9400-3480

Deep plate · Assiette creuse · Teller tief Plato hondo · Piatto fondoØ 230 mm · 9 in.

16-9400-2700

Vase · Vase · Tischvase · Florero · VasoH. 75 mm · 3 in.

16-9400-5031

Ø 150 mm · 6 1⁄2 in. 16-9400-3800

Salad-/noodle bowl · Coupelle salade/verm. Salat-/Nudelschale · Cazoleta ensaladera/fideos Coppetta insalatiera/coppetta pasta Ø 200 mm · 8 in.

16-9400-3801

Salad-/noodle bowl · Coupelle salade/verm. Salat-/Nudelschale · Cazoleta ensaladera/fideos Coppetta insalatiera/coppetta pasta Ø 120 mm · 5 in.

16-9400-3930

Ø 90 mm · 4 in. 16-9400-3831

Rice bowl · Coupelle à riz · ReisschaleCazoleta arroz · Coppetta risoØ 110 mm · 4 1⁄2 in.

16-9400-3931

Salad bowl · Saladier · Schüssel rund Ensaladera · Insalatiera Ø 230 mm · 9 in.

16-9400-3170

Page 102: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Cutlery

103

OCR-Nr.

Oyster fork · Fourchette à huitresAusterngabel · Tenedor de ostrasForchetta da ostriche*

Snail fork · Fourchette à escargotsSchneckengabel · Tenedor para caracolesForchetta da lumache*

Steak knife · Couteau avec lame steakSteakmesser · Cuchillo para bistecColtello da costata*

Gravy ladle · Louche à sauceSaucenlöffel · Cucharón para salsaMestolino da salsa**

Soup ladle large · Louche à potageSuppenschöpfer · Cazo para sopaMestolo da minestra**

Pie server · Pelle à tarte · TortenheberPaleta para pasteles · Paletta per dolci**

UNIVERSAL

16-6248-0500

16-6248-0530

16-6248-0540

12-6309-1760

12-6309-1800

12-6309-1870

OCR-Nr.

-0090

-0060

-0050

Table spoon · Cuiller de table · TafellöffelCuchara de mesa · Cucchiaio da tavola

Table fork · Fourchette de table · TafelgabelTenedor de mesa · Forchetta da tavola

Table knife · Couteau de table · TafelmesserCuchillo de mesa · Coltello da tavola

Dessert knife · Couteau à dessert · DessertmesserCuchillo de postre · Coltello da dessert

Dessert knife monobloc · Couteau à dessert monoblocDessertmesser monobloc · Cuchillo de postre monoblocColtello da dessert monobloc

-0040

-0093

-0130Soup spoon · Cuiller à consommé · SuppenlöffelCuchara de consomé · Cucchiaio da brodo

-0160After dinner tea spoon · Cuiller à café · KaffeelöffelCuchara de café · Cucchiaio da caffè

-0180Demi-cup spoon · Cuiller à moka · Mokka-/EspressolöffelCuchara de moca · Cucchiaio da moca

-0190Pastry fork · Fourchette à gâteaux · KuchengabelTenedor de pasteles · Forchetta da dolci

-0100Fish fork · Fourchette à poisson · FischgabelTenedor de pescado · Forchetta da pesce

-0110Fish knife · Couteau à poisson · FischmesserCuchillo de pescado · Coltello da pesce

-0120Individual sauce spoon · Cuiller gourmet · Gourmetlöffel Cuchara gourmet · Cucchiaio gourmet

-0080Dessert fork · Fourchette à dessert · DessertgabelTenedor de postre · Forchetta da dessert

-0070Dessert spoon · Cuiller à dessert · DessertlöffelCuchara de postre · Cucchiaio da dessert

-0065Table knife monobloc · Couteau de table monoblocTafelmesser monobloc · Cuchillo de mesa monoblocColtello da tavola monobloc

-0545New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoSteak knife · Couteau avec lame steak · SteakmesserCuchillo para bistec · Coltello da costata

-0560B&B knife · Couteau à beurre · ButtermesserCuchillo de mantequilla · Coltello da burro

-0563B&B knife monobloc · Couteau à beurre monoblocButtermesser monobloc · Cuchillo de mantequilla monoblocColtello da burro monobloc

-0600Longdrink spoon · Cuiller à longdrink · LongdrinklöffelCuchara Longdrink · Cucchiaio da Longdrink

••

UDINE 12-6347-

••••

••

••

••

••

VICTOR12-6350-

••••

••

••

••

••

NEwwAVE 12-6338-

••••

••

••

••

••

••

MADEMOISELLE12-6359-

••••

••

••

••

••

NOTTING HILL12-6325-

••••

••

••

••

••

OSCAR12-6339-

••••

••

••

••

* Universal shape · Forme universel · Universale Form · Forma universal · Forma universali ‘Coupole’ (Style brochure)** Universal shape · Forme universel · Universale Form · Forma universal · Forma universali ‘Sereno’ (Style brochure)

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

Cutlery, 18⁄10 stainless steel, dishwasher-safe · Couverts, acier inoxydable 18⁄10, garantie lave-vaisselle · Besteck, 18⁄10 Edelstahl, spülmaschinenfest · Cubertería, acero inoxidable 18⁄10, garantizada al lavavajillas · Posate, acciaio 18⁄10, inalterabile in lavastoviglie

Page 103: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Cutlery

103

OCR-Nr.

Oyster fork · Fourchette à huitresAusterngabel · Tenedor de ostrasForchetta da ostriche*

Snail fork · Fourchette à escargotsSchneckengabel · Tenedor para caracolesForchetta da lumache*

Steak knife · Couteau avec lame steakSteakmesser · Cuchillo para bistecColtello da costata*

Gravy ladle · Louche à sauceSaucenlöffel · Cucharón para salsaMestolino da salsa**

Soup ladle large · Louche à potageSuppenschöpfer · Cazo para sopaMestolo da minestra**

Pie server · Pelle à tarte · TortenheberPaleta para pasteles · Paletta per dolci**

UNIVERSAL

16-6248-0500

16-6248-0530

16-6248-0540

12-6309-1760

12-6309-1800

12-6309-1870

OCR-Nr.

-0090

-0060

-0050

Table spoon · Cuiller de table · TafellöffelCuchara de mesa · Cucchiaio da tavola

Table fork · Fourchette de table · TafelgabelTenedor de mesa · Forchetta da tavola

Table knife · Couteau de table · TafelmesserCuchillo de mesa · Coltello da tavola

Dessert knife · Couteau à dessert · DessertmesserCuchillo de postre · Coltello da dessert

Dessert knife monobloc · Couteau à dessert monoblocDessertmesser monobloc · Cuchillo de postre monoblocColtello da dessert monobloc

-0040

-0093

-0130Soup spoon · Cuiller à consommé · SuppenlöffelCuchara de consomé · Cucchiaio da brodo

-0160After dinner tea spoon · Cuiller à café · KaffeelöffelCuchara de café · Cucchiaio da caffè

-0180Demi-cup spoon · Cuiller à moka · Mokka-/EspressolöffelCuchara de moca · Cucchiaio da moca

-0190Pastry fork · Fourchette à gâteaux · KuchengabelTenedor de pasteles · Forchetta da dolci

-0100Fish fork · Fourchette à poisson · FischgabelTenedor de pescado · Forchetta da pesce

-0110Fish knife · Couteau à poisson · FischmesserCuchillo de pescado · Coltello da pesce

-0120Individual sauce spoon · Cuiller gourmet · Gourmetlöffel Cuchara gourmet · Cucchiaio gourmet

-0080Dessert fork · Fourchette à dessert · DessertgabelTenedor de postre · Forchetta da dessert

-0070Dessert spoon · Cuiller à dessert · DessertlöffelCuchara de postre · Cucchiaio da dessert

-0065Table knife monobloc · Couteau de table monoblocTafelmesser monobloc · Cuchillo de mesa monoblocColtello da tavola monobloc

-0545New · Nouveau · Neu · Nuevo · NuovoSteak knife · Couteau avec lame steak · SteakmesserCuchillo para bistec · Coltello da costata

-0560B&B knife · Couteau à beurre · ButtermesserCuchillo de mantequilla · Coltello da burro

-0563B&B knife monobloc · Couteau à beurre monoblocButtermesser monobloc · Cuchillo de mantequilla monoblocColtello da burro monobloc

-0600Longdrink spoon · Cuiller à longdrink · LongdrinklöffelCuchara Longdrink · Cucchiaio da Longdrink

••

UDINE 12-6347-

••••

••

••

••

••

VICTOR12-6350-

••••

••

••

••

••

NEwwAVE 12-6338-

••••

••

••

••

••

••

MADEMOISELLE12-6359-

••••

••

••

••

••

NOTTING HILL12-6325-

••••

••

••

••

••

OSCAR12-6339-

••••

••

••

••

* Universal shape · Forme universel · Universale Form · Forma universal · Forma universali ‘Coupole’ (Style brochure)** Universal shape · Forme universel · Universale Form · Forma universal · Forma universali ‘Sereno’ (Style brochure)

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error Con riserva di modifica

Cutlery, 18⁄10 stainless steel, dishwasher-safe · Couverts, acier inoxydable 18⁄10, garantie lave-vaisselle · Besteck, 18⁄10 Edelstahl, spülmaschinenfest · Cubertería, acero inoxidable 18⁄10, garantizada al lavavajillas · Posate, acciaio 18⁄10, inalterabile in lavastoviglie

Page 104: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 105

Destination Bar

Destination Wine

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

in./mm

Ø max

in./mm

Martini glass Verre à Martini MartiniglasCopa MartiniCoppa Martini

11-3611-0030

5 150

4 3⁄4 123

4 1⁄4 105

Prosecco fluteFlûte à ProseccoProseccokelchCopa de ProseccoFlûte da Prosecco

11-3611-0071

5 150

7 3⁄4 195

2 1⁄2 62

Cocktail glass Verre à Cocktail CocktailglasCopa CocktailCoppa Cocktail

11-3611-0080

7 1⁄4 215

4 3⁄4 123

3 1⁄2 92

Sherry glass Verre à Sherry SherryglasCopa SherryCoppa Sherry

11-3611-1050

3 3⁄4 110

5 1⁄2 138

2 1⁄4 59

water glass Verre à eau wasserglasVaso aguaBicchiere acqua

11-3611-1300

7 3⁄4 230

4 1⁄4 106

2 1⁄2 66

whisky tumblerVerre à whiskywhiskyglas Vaso whiskyBicchiere whisky

11-3611-3550

10 1⁄4 300

3 3⁄4 96

3 1⁄2 86

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

Caribbean Drink tumbler Verre Caribbean Drink Caribbean Drink GlasVaso Caribbean DrinkBicchiere Caribbean Drink

11-3611-3560

12 1⁄4 360

4 1⁄4 107

3 1⁄2 86

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Glass big Goblet grandBecher großCopa grandeCoppa grande

11-3611-3620

9 3⁄4 290

5 125

3 76

Apéritif glass Verre à Apéritif ApéritifglasVaso de AperitivoBicchiere da Aperitivo

11-3611-3630

6 3⁄4 200

5 1⁄2 140

2 1⁄2 63

Longdrink glass Verre à Longdrink LongdrinkglasVaso LongdrinkBicchiere Longdrink

11-3611-3640

10 1⁄2 310

6 152

2 3⁄4 72

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Bordeaux wine gobletVerre à vin BordeauxBordeauxkelch Copa vino BurdeosCalice vino Bordeaux

11-3610-0020

15 1⁄4 455

7 3⁄4 198

3 1⁄2 87

Burgundy wine gobletVerre à vin BourgogneBurgunderkelch Copa vino BorgoñaCalice vino Borgogna

11-3610-0021

17 1⁄2 520

7 175

3 3⁄4 98

white wine gobletVerre à vin blancweißweinkelch Copa vino blancoCalice vino bianco

11-3610-0030

9 3⁄4 288

7 1⁄4 186

3 74

Champagne fluteFlûte à ChampagneChampagnerkelch Copa de ChampañaFlûte da Champagne

11-3610-0071

6 1⁄4 185

8 204

2 1⁄4 58

Universal goblet Verre universel UniversalkelchCopa Coppa universale

11-3610-0180

12 1⁄4 360

6 155

3 1⁄4 80

Tumbler Burgundy Tumbler Universal

11-3610-0151 11-3610-0152

21 1⁄6 600 21 1⁄2 610

4 100 4 2⁄3 118

4 103

Tumbler Bordeaux

11-3610-0150

17 2⁄3 500

4 1⁄3 110

3 1⁄2 89 3 2⁄3 93

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

All products dishwasher-safe · Tous le produits sont garantis lave-vaisselle · Alle Produkte spülmaschinenfest · Todos los productos son garantizados al lavavajillasTutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie

Page 105: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 105

Destination Bar

Destination Wine

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

in./mm

Ø max

in./mm

Martini glass Verre à Martini MartiniglasCopa MartiniCoppa Martini

11-3611-0030

5 150

4 3⁄4 123

4 1⁄4 105

Prosecco fluteFlûte à ProseccoProseccokelchCopa de ProseccoFlûte da Prosecco

11-3611-0071

5 150

7 3⁄4 195

2 1⁄2 62

Cocktail glass Verre à Cocktail CocktailglasCopa CocktailCoppa Cocktail

11-3611-0080

7 1⁄4 215

4 3⁄4 123

3 1⁄2 92

Sherry glass Verre à Sherry SherryglasCopa SherryCoppa Sherry

11-3611-1050

3 3⁄4 110

5 1⁄2 138

2 1⁄4 59

water glass Verre à eau wasserglasVaso aguaBicchiere acqua

11-3611-1300

7 3⁄4 230

4 1⁄4 106

2 1⁄2 66

whisky tumblerVerre à whiskywhiskyglas Vaso whiskyBicchiere whisky

11-3611-3550

10 1⁄4 300

3 3⁄4 96

3 1⁄2 86

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

Caribbean Drink tumbler Verre Caribbean Drink Caribbean Drink GlasVaso Caribbean DrinkBicchiere Caribbean Drink

11-3611-3560

12 1⁄4 360

4 1⁄4 107

3 1⁄2 86

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Glass big Goblet grandBecher großCopa grandeCoppa grande

11-3611-3620

9 3⁄4 290

5 125

3 76

Apéritif glass Verre à Apéritif ApéritifglasVaso de AperitivoBicchiere da Aperitivo

11-3611-3630

6 3⁄4 200

5 1⁄2 140

2 1⁄2 63

Longdrink glass Verre à Longdrink LongdrinkglasVaso LongdrinkBicchiere Longdrink

11-3611-3640

10 1⁄2 310

6 152

2 3⁄4 72

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Bordeaux wine gobletVerre à vin BordeauxBordeauxkelch Copa vino BurdeosCalice vino Bordeaux

11-3610-0020

15 1⁄4 455

7 3⁄4 198

3 1⁄2 87

Burgundy wine gobletVerre à vin BourgogneBurgunderkelch Copa vino BorgoñaCalice vino Borgogna

11-3610-0021

17 1⁄2 520

7 175

3 3⁄4 98

white wine gobletVerre à vin blancweißweinkelch Copa vino blancoCalice vino bianco

11-3610-0030

9 3⁄4 288

7 1⁄4 186

3 74

Champagne fluteFlûte à ChampagneChampagnerkelch Copa de ChampañaFlûte da Champagne

11-3610-0071

6 1⁄4 185

8 204

2 1⁄4 58

Universal goblet Verre universel UniversalkelchCopa Coppa universale

11-3610-0180

12 1⁄4 360

6 155

3 1⁄4 80

Tumbler Burgundy Tumbler Universal

11-3610-0151 11-3610-0152

21 1⁄6 600 21 1⁄2 610

4 100 4 2⁄3 118

4 103

Tumbler Bordeaux

11-3610-0150

17 2⁄3 500

4 1⁄3 110

3 1⁄2 89 3 2⁄3 93

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo errorCon riserva di modifica

All products dishwasher-safe · Tous le produits sont garantis lave-vaisselle · Alle Produkte spülmaschinenfest · Todos los productos son garantizados al lavavajillasTutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie

Page 106: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 107

Function Hot & Cool

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

11-7200-0030

9 1⁄2 280

6 3⁄4 174

2 3⁄4 73

11-7200-0020

11 3⁄4 350

7 1⁄4 183

3 78

11-7200-1080

7 3⁄4 230

7 175

4 1⁄4 108

11-7200-1050

3 1⁄2 100

6 1⁄2 169

2 1⁄4 66

11-7200-0071

5 3⁄4 170

7 3⁄4 199

2 1⁄4 66

Bordeaux wine glassVerre à vin BordeauxBordeauxkelchCopa vino BurdeosCalice vino Bordeaux

white wine glassVerre à vin blancweißweinkelchCopa vino blancoCalice vino bianco

Martini glassVerre à MartiniMartiniglasCopa MartiniCoppa Martini

Sherry glassVerre à SherrySherryglasCopa SherryCoppa Sherry

Champagne fluteFlûte à ChampagneChampagnerkelch Copa de ChampañaFlûte da Champagne

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

11-7200-0610

13 1⁄2 400

5 1⁄4 132

3 3⁄4 94

11-7200-0180

12 3⁄4 380

6 1⁄4 156

3 1⁄4 80

Universal gobletVerre universelUniversalkelch Copa universalCoppa universale

Brandy glassVerre à CognacCognac-SchwenkerCopa CoñacCoppa Cognac

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Tumbler 95Gobelet 95Becher 95Vaso 95Bicchiere 95

11-7644-3542

7 3⁄4 230

3 3⁄4 95

2 3⁄4 69

Tumbler 75Gobelet 75Becher 75Vaso 75Bicchiere 75

11-7644-3541

5 3⁄4 170

3 75

2 3⁄4 69

Tumbler 120Gobelet 120Becher 120Vaso 120Bicchiere 120

11-7644-3543

10 1⁄2 310

4 3⁄4 120

2 3⁄4 70

Tumbler 150Gobelet 150Becher 150Vaso 150Bicchiere 150

11-7644-3544

13 7⁄8 410

5 7⁄8 150

2 3⁄4 70

Bowl small/glassholderCoupe petite/porte-gobeletsSchale klein/BecherhalterCentro pequeñoCoppa piccola

11-7644-7003

5 1⁄2 160

3 1 ⁄8 78

3 1 ⁄8 79

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

All products dishwasher-safe · Tous le produits sont garantis lave-vaisselle · Alle Produkte spülmaschinenfest · Todos los productos son garantizados al lavavajillasTutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie

Page 107: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 107

Function Hot & Cool

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

11-7200-0030

9 1⁄2 280

6 3⁄4 174

2 3⁄4 73

11-7200-0020

11 3⁄4 350

7 1⁄4 183

3 78

11-7200-1080

7 3⁄4 230

7 175

4 1⁄4 108

11-7200-1050

3 1⁄2 100

6 1⁄2 169

2 1⁄4 66

11-7200-0071

5 3⁄4 170

7 3⁄4 199

2 1⁄4 66

Bordeaux wine glassVerre à vin BordeauxBordeauxkelchCopa vino BurdeosCalice vino Bordeaux

white wine glassVerre à vin blancweißweinkelchCopa vino blancoCalice vino bianco

Martini glassVerre à MartiniMartiniglasCopa MartiniCoppa Martini

Sherry glassVerre à SherrySherryglasCopa SherryCoppa Sherry

Champagne fluteFlûte à ChampagneChampagnerkelch Copa de ChampañaFlûte da Champagne

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

11-7200-0610

13 1⁄2 400

5 1⁄4 132

3 3⁄4 94

11-7200-0180

12 3⁄4 380

6 1⁄4 156

3 1⁄4 80

Universal gobletVerre universelUniversalkelch Copa universalCoppa universale

Brandy glassVerre à CognacCognac-SchwenkerCopa CoñacCoppa Cognac

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Tumbler 95Gobelet 95Becher 95Vaso 95Bicchiere 95

11-7644-3542

7 3⁄4 230

3 3⁄4 95

2 3⁄4 69

Tumbler 75Gobelet 75Becher 75Vaso 75Bicchiere 75

11-7644-3541

5 3⁄4 170

3 75

2 3⁄4 69

Tumbler 120Gobelet 120Becher 120Vaso 120Bicchiere 120

11-7644-3543

10 1⁄2 310

4 3⁄4 120

2 3⁄4 70

Tumbler 150Gobelet 150Becher 150Vaso 150Bicchiere 150

11-7644-3544

13 7⁄8 410

5 7⁄8 150

2 3⁄4 70

Bowl small/glassholderCoupe petite/porte-gobeletsSchale klein/BecherhalterCentro pequeñoCoppa piccola

11-7644-7003

5 1⁄2 160

3 1 ⁄8 78

3 1 ⁄8 79

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

All products dishwasher-safe · Tous le produits sont garantis lave-vaisselle · Alle Produkte spülmaschinenfest · Todos los productos son garantizados al lavavajillasTutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie

Page 108: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 109

Pi Carré Glass

La Divina

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Beer gobletVerre à bièreBiertulpe Copa cervezaCoppa birra

16-6621-1360

14 415

7 1⁄4 185

3 77

whisky tumblerVerre à whiskywhiskyglas Vaso whiskyBicchiere whisky

16-6621-1410

12 1⁄4 360

3 3⁄4 94

3 1⁄2 86

Longdrink glassVerre à LongdrinkLongdrinkglas Vaso LongdrinkBicchiere Longdrink

16-6621-3660

14 3⁄4 440

5 3⁄4 149

2 3⁄4 71

Red wine gobletVerre à vin rougeRotweinkelch Copa vino tintoCalice vino rosso

16-6621-0022

15 1⁄4 450

8 3⁄4 224

3 1⁄2 90

white wine glassVerre à vin blancweißweinglas Copa vino blancoBicchiere vino bianco

16-6621-0030

10 1⁄4 300

8 1⁄4 210

3 1⁄4 80

water gobletVerre à eauwasserkelch Copa aguaCoppa acqua

16-6621-1300

111⁄4 330

5 3⁄4 145

3 78

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Burgundy wine gobletVerre à vin BourgogneBurgunderkelch Copa vino BorgoñaCalice vino Borgogna

16-6621-0021

23 680

9 1⁄2 243

4 1⁄4 108

Red wine gobletVerre à vin rougeRotweinkelch Copa vino tintoCalice vino rosso

16-6621-0020

16 470

9 1⁄4 235

3 3⁄4 93

white wine gobletVerre à vin blancweißweinkelch Copa vino blancoCalice vino bianco

16-6621-0035

12 3⁄4 380

9 227

3 1⁄2 87

Bordeaux gobletVerre à vin BordeauxBordeauxkelch Copa vino BurdeosCalice vino Bordeaux

16-6621-0130

21 3⁄4 645

10 252

4 100

Champagne glassVerre à ChampagneSektkelch Copa de CavaBicchiere da Spumante

16-6621-0070

5 1⁄2 160

9 1⁄4 236

2 52

Champagne fluteFlûte à ChampagneChampagnerkelch Copa de ChampañaFlûte da Champagne

16-6621-0072

8 3⁄4 260

10 252

2 3⁄4 68

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

GlassVerreGlasVasoBicchiere

16-6622-3630

4 120

5 3⁄8 136

1 7⁄8 48

GlassVerreGlasVasoBicchiere

16-6622-1340

2 60

4 1⁄8 106

1 3⁄4 43

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

All products dishwasher-safe · Tous le produits sont garantis lave-vaisselle · Alle Produkte spülmaschinenfest · Todos los productos son garantizados al lavavajillasTutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie

Page 109: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality 109

Pi Carré Glass

La Divina

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Beer gobletVerre à bièreBiertulpe Copa cervezaCoppa birra

16-6621-1360

14 415

7 1⁄4 185

3 77

whisky tumblerVerre à whiskywhiskyglas Vaso whiskyBicchiere whisky

16-6621-1410

12 1⁄4 360

3 3⁄4 94

3 1⁄2 86

Longdrink glassVerre à LongdrinkLongdrinkglas Vaso LongdrinkBicchiere Longdrink

16-6621-3660

14 3⁄4 440

5 3⁄4 149

2 3⁄4 71

Red wine gobletVerre à vin rougeRotweinkelch Copa vino tintoCalice vino rosso

16-6621-0022

15 1⁄4 450

8 3⁄4 224

3 1⁄2 90

white wine glassVerre à vin blancweißweinglas Copa vino blancoBicchiere vino bianco

16-6621-0030

10 1⁄4 300

8 1⁄4 210

3 1⁄4 80

water gobletVerre à eauwasserkelch Copa aguaCoppa acqua

16-6621-1300

111⁄4 330

5 3⁄4 145

3 78

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

Burgundy wine gobletVerre à vin BourgogneBurgunderkelch Copa vino BorgoñaCalice vino Borgogna

16-6621-0021

23 680

9 1⁄2 243

4 1⁄4 108

Red wine gobletVerre à vin rougeRotweinkelch Copa vino tintoCalice vino rosso

16-6621-0020

16 470

9 1⁄4 235

3 3⁄4 93

white wine gobletVerre à vin blancweißweinkelch Copa vino blancoCalice vino bianco

16-6621-0035

12 3⁄4 380

9 227

3 1⁄2 87

Bordeaux gobletVerre à vin BordeauxBordeauxkelch Copa vino BurdeosCalice vino Bordeaux

16-6621-0130

21 3⁄4 645

10 252

4 100

Champagne glassVerre à ChampagneSektkelch Copa de CavaBicchiere da Spumante

16-6621-0070

5 1⁄2 160

9 1⁄4 236

2 52

Champagne fluteFlûte à ChampagneChampagnerkelch Copa de ChampañaFlûte da Champagne

16-6621-0072

8 3⁄4 260

10 252

2 3⁄4 68

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

OCR-Nr.

ozs./ml

Height / Hauteur / Höhe / altura / altezza

Capacity / Contenu / Inhalt / Contenido / Contenuto

in./mm

Ø max

in./mm

GlassVerreGlasVasoBicchiere

16-6622-3630

4 120

5 3⁄8 136

1 7⁄8 48

GlassVerreGlasVasoBicchiere

16-6622-1340

2 60

4 1⁄8 106

1 3⁄4 43

Subject to change · Modifications possibles · Änderungen vorbehalten · Salvo error · Con riserva di modifica

All products dishwasher-safe · Tous le produits sont garantis lave-vaisselle · Alle Produkte spülmaschinenfest · Todos los productos son garantizados al lavavajillasTutti i prodotti sono resistenti al lavaggio in lavastoviglie

Page 110: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

111

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

SalesChile Comercial Massmarket Ltda. · Managing Director Carl Bolz Av. Padre Hurtado Norte No. 1947 764 0193 Vitacura · Santiago · Chile Tel.: +(56) 249 204 16 · Fax: +(56) 249 204 16 E-mail: [email protected]

China Villeroy & Boch AG (Shanghai) Representative Office No. 2299 West Yan An Road, 10B29 Shanghaimart, 200336 Shanghai, PR China Tel.: +(86) 21 6236 3281 · Fax: +(86) 21 6236 3283 E-mail: [email protected]

Columbia Ets.Ambientes & Accesorios El Arte de la mesa Calle 66, No. 20 – 15 · Bogotá Tel.: +(57) 1 620 77 72 · Fax: +(57) 1 215 99 30 E-mail: [email protected]

Croatia Alexandercommerce Prilaz V.Brajkovica 14 · 1000 Zagreb Tel.: +(385) 16 55 65 62 · Fax: +(385) 12 37 15 35 E-mail: [email protected]

Cyprus L.Constantinou & Co. Ltd24 Savva Street · P.O. Box 56553 · 3308 LimassolTel.: +(357) 25 82 27 47 · Fax: +(357) 25 33 92 88E-mail: [email protected]

Denmark H.W. Larsen Slagterboderne 15-21 · Kødbyen · 1716 København V Tel.: +(45) 3324 1122 E-mail: [email protected] · www.hwl.dk

Dominican Republic Tienda Mary Av. Roberto Pastoriza # 208 · 10120 Santo Domingo Dominican Republic Tel.: +(809) 567 52 33 · Fax.: +(809) 567 79 83 E-mail: [email protected] www.horeco.com.do

Headquarter/Luxembourg Villeroy & Boch S.à.r.l. · Hotel & Restaurant330, Rue de Rollingergrund · 2441 LuxembourgTel.: +(352) 46 82 11 · Fax: +(352) 46 90 22E-mail: [email protected]/hotel

Australia/New Zealand Australian Fine China 94 Pilbara Street · Welshpool 6106 P.O. Box 636 · Welshpool D.C W.A 6986 Tel.: +(61) 8 935 872 00 · Fax: +(61) 8 935 094 60 E-mail: [email protected]

Austria Villeroy & Boch Austria Ges.m.b.H.Mayrwiesstrasse 19 · 5300 Hallwang b. SalzburgTel.: +(43) 662 660 212-11 · Fax: +(43) 662 660 216E-mail: [email protected]

Azerbaijan ITALDIZAIN 6, 28th May Street · AZ-1000 Baku Tel.: +(994) 12 498 03 33 · Fax: +(994) 12 493 21 21 E-mail: [email protected] www.italdizain.az

Bahrain Gulf Supplies & Engineering Centre 34, Tariq Bldg. · Government Av. · Manama 315 – Bahrain Tel.: +(973) 17 213 881 · Fax: +(973) 17 213 845 E-mail: [email protected]

Belgium Villeroy & Boch S.A. Avenue Louise 37 · B-1050 Bruxelles Tel.: +(32) 47 39 72 925 · Fax: +(352) 46 82 17 11 E-mail: [email protected]

Canada Sirius Tabletop Corporation 18388 Mc Cowan Rd RR 1 Box 164 · Mount Albert-Ontario LOG 1MO Tel.: +(1) 905 473 18 88 · Fax: +(1) 905 473 68 88 E-mail: [email protected]

Egypt E.I.T.S. Egyptian International for Trading & Supplies 7 Sphinxs Square Gameat ElDewal ElArabia El Mohandeseen Giza Tel.: +(202) 34 44 458 · Fax: +(202) 30 44 478 E-mail: [email protected]

Estonia Bestmark Veerenni 56 · 11313 Tallinn Tel.: +(372) 6517 220 · Fax: +(372) 6517 221 E-mail: [email protected]

Finland Laurentia Oy Vironkatu 7F · 00170 Helsinki Tel.: +(358) 9 6811 200 · Fax: +(358) 9 6811 2011 E-mail: [email protected]

France Villeroy & Boch Arts de la Table S.A. 82, rue d’Hauteville · F-75010 Paris Tel.: +(33) 1 44 79 9177 · Fax: +(33) 1 44 79 9170 E-mail: [email protected]

Germany Villeroy & Boch AGHotel & Restaurant Vertriebsleitung DeutschlandRieffstrasse 46 · 66663 MerzigService Hotline: 0800 10 13 885 · Fax: 0800 10 13 886E-mail: [email protected]

Greece BENRUBI SA27, Aghiou Thoma StreetParadissos, Maroussi · 151 24 ATHENS Tel.: +(30) 210 615 6400 · Fax: +(30) 210 610 4764E-mail: [email protected]

Hong Kong Global Hotelware Limited 1701, 17/F, Chinachem Hollywood Centre, 1-13 Hollywood Road, Central, Hong Kong Tel.: +(852) 2147 9000 · Fax: +(852) 2147 9090 Mobil: +(852) 9673 0222 E-mail: [email protected]

Hungary Hungaro Management · Karolina út 65 · 1113 Budapest Tel.: +(36) 1 209 09 14 · Fax: +(36) 1 209 09 38 E-mail: [email protected]

Iceland BAKO ISBERG ehf Lynghalsi 7 · 110 Reykjavik · Iceland Tel.: +(354) 59 56 230 E-mail: [email protected] · www.bako.is

Iran Daya Behara Co. No.78 ,Taheri St. Africa Ave. · TeheranTel.: +(9821) 220 142 02 · Fax: +(9821) 220 142 08 E-mail: [email protected]

India Verpaco India Pvt. Ltd., C6-6587, Vasant Kunj, New Delhi – 110 070 Tel.: +(91) 11 26 89 67 15 · Fax: +(91) 11 26 13 55 83 E-mail: [email protected]

Indonesia P.T. Keisi Indonesia Toko Tian Liong Jl. Pancoran No. 17-19 · Jakarta 11120 Tel.: +(62) 21 639 1719 · Fax: +(62) 21 659 7817 E-mail: [email protected]

Israel Lubinco Limited 19 Hacongress Street · Herzliya - Pituach 46753 Tel.: +(972) 995 45 210 · Fax: +(972) 995 76 434 E-mail: [email protected]

Italia Abert S.p.A. Divisione Broggi 1818Via Don Primo Mazzolari, 17 · 25050 Passirano (BS)Tel.: +(39) 030 685 36 01 · Fax: +(39) 030 685 36 10E-mail: [email protected] · www.broggi.com

Japan Villeroy & Boch Japan K.K. 17-11, Jiyugaoka 2-chome · Meguro-ku · Tokyo 152-0035 Tel.: +(81) 3 57 31 73 01 · Fax: +(81) 3 57 31 73 08 E-mail: [email protected]

Page 111: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

111

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

SalesChile Comercial Massmarket Ltda. · Managing Director Carl Bolz Av. Padre Hurtado Norte No. 1947 764 0193 Vitacura · Santiago · Chile Tel.: +(56) 249 204 16 · Fax: +(56) 249 204 16 E-mail: [email protected]

China Villeroy & Boch AG (Shanghai) Representative Office No. 2299 West Yan An Road, 10B29 Shanghaimart, 200336 Shanghai, PR China Tel.: +(86) 21 6236 3281 · Fax: +(86) 21 6236 3283 E-mail: [email protected]

Columbia Ets.Ambientes & Accesorios El Arte de la mesa Calle 66, No. 20 – 15 · Bogotá Tel.: +(57) 1 620 77 72 · Fax: +(57) 1 215 99 30 E-mail: [email protected]

Croatia Alexandercommerce Prilaz V.Brajkovica 14 · 1000 Zagreb Tel.: +(385) 16 55 65 62 · Fax: +(385) 12 37 15 35 E-mail: [email protected]

Cyprus L.Constantinou & Co. Ltd24 Savva Street · P.O. Box 56553 · 3308 LimassolTel.: +(357) 25 82 27 47 · Fax: +(357) 25 33 92 88E-mail: [email protected]

Denmark H.W. Larsen Slagterboderne 15-21 · Kødbyen · 1716 København V Tel.: +(45) 3324 1122 E-mail: [email protected] · www.hwl.dk

Dominican Republic Tienda Mary Av. Roberto Pastoriza # 208 · 10120 Santo Domingo Dominican Republic Tel.: +(809) 567 52 33 · Fax.: +(809) 567 79 83 E-mail: [email protected] www.horeco.com.do

Headquarter/Luxembourg Villeroy & Boch S.à.r.l. · Hotel & Restaurant330, Rue de Rollingergrund · 2441 LuxembourgTel.: +(352) 46 82 11 · Fax: +(352) 46 90 22E-mail: [email protected]/hotel

Australia/New Zealand Australian Fine China 94 Pilbara Street · Welshpool 6106 P.O. Box 636 · Welshpool D.C W.A 6986 Tel.: +(61) 8 935 872 00 · Fax: +(61) 8 935 094 60 E-mail: [email protected]

Austria Villeroy & Boch Austria Ges.m.b.H.Mayrwiesstrasse 19 · 5300 Hallwang b. SalzburgTel.: +(43) 662 660 212-11 · Fax: +(43) 662 660 216E-mail: [email protected]

Azerbaijan ITALDIZAIN 6, 28th May Street · AZ-1000 Baku Tel.: +(994) 12 498 03 33 · Fax: +(994) 12 493 21 21 E-mail: [email protected] www.italdizain.az

Bahrain Gulf Supplies & Engineering Centre 34, Tariq Bldg. · Government Av. · Manama 315 – Bahrain Tel.: +(973) 17 213 881 · Fax: +(973) 17 213 845 E-mail: [email protected]

Belgium Villeroy & Boch S.A. Avenue Louise 37 · B-1050 Bruxelles Tel.: +(32) 47 39 72 925 · Fax: +(352) 46 82 17 11 E-mail: [email protected]

Canada Sirius Tabletop Corporation 18388 Mc Cowan Rd RR 1 Box 164 · Mount Albert-Ontario LOG 1MO Tel.: +(1) 905 473 18 88 · Fax: +(1) 905 473 68 88 E-mail: [email protected]

Egypt E.I.T.S. Egyptian International for Trading & Supplies 7 Sphinxs Square Gameat ElDewal ElArabia El Mohandeseen Giza Tel.: +(202) 34 44 458 · Fax: +(202) 30 44 478 E-mail: [email protected]

Estonia Bestmark Veerenni 56 · 11313 Tallinn Tel.: +(372) 6517 220 · Fax: +(372) 6517 221 E-mail: [email protected]

Finland Laurentia Oy Vironkatu 7F · 00170 Helsinki Tel.: +(358) 9 6811 200 · Fax: +(358) 9 6811 2011 E-mail: [email protected]

France Villeroy & Boch Arts de la Table S.A. 82, rue d’Hauteville · F-75010 Paris Tel.: +(33) 1 44 79 9177 · Fax: +(33) 1 44 79 9170 E-mail: [email protected]

Germany Villeroy & Boch AGHotel & Restaurant Vertriebsleitung DeutschlandRieffstrasse 46 · 66663 MerzigService Hotline: 0800 10 13 885 · Fax: 0800 10 13 886E-mail: [email protected]

Greece BENRUBI SA27, Aghiou Thoma StreetParadissos, Maroussi · 151 24 ATHENS Tel.: +(30) 210 615 6400 · Fax: +(30) 210 610 4764E-mail: [email protected]

Hong Kong Global Hotelware Limited 1701, 17/F, Chinachem Hollywood Centre, 1-13 Hollywood Road, Central, Hong Kong Tel.: +(852) 2147 9000 · Fax: +(852) 2147 9090 Mobil: +(852) 9673 0222 E-mail: [email protected]

Hungary Hungaro Management · Karolina út 65 · 1113 Budapest Tel.: +(36) 1 209 09 14 · Fax: +(36) 1 209 09 38 E-mail: [email protected]

Iceland BAKO ISBERG ehf Lynghalsi 7 · 110 Reykjavik · Iceland Tel.: +(354) 59 56 230 E-mail: [email protected] · www.bako.is

Iran Daya Behara Co. No.78 ,Taheri St. Africa Ave. · TeheranTel.: +(9821) 220 142 02 · Fax: +(9821) 220 142 08 E-mail: [email protected]

India Verpaco India Pvt. Ltd., C6-6587, Vasant Kunj, New Delhi – 110 070 Tel.: +(91) 11 26 89 67 15 · Fax: +(91) 11 26 13 55 83 E-mail: [email protected]

Indonesia P.T. Keisi Indonesia Toko Tian Liong Jl. Pancoran No. 17-19 · Jakarta 11120 Tel.: +(62) 21 639 1719 · Fax: +(62) 21 659 7817 E-mail: [email protected]

Israel Lubinco Limited 19 Hacongress Street · Herzliya - Pituach 46753 Tel.: +(972) 995 45 210 · Fax: +(972) 995 76 434 E-mail: [email protected]

Italia Abert S.p.A. Divisione Broggi 1818Via Don Primo Mazzolari, 17 · 25050 Passirano (BS)Tel.: +(39) 030 685 36 01 · Fax: +(39) 030 685 36 10E-mail: [email protected] · www.broggi.com

Japan Villeroy & Boch Japan K.K. 17-11, Jiyugaoka 2-chome · Meguro-ku · Tokyo 152-0035 Tel.: +(81) 3 57 31 73 01 · Fax: +(81) 3 57 31 73 08 E-mail: [email protected]

Page 112: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

113

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

SalesMexico Tradimport S.A. de C.V. Casa Beard Equipo Hotelero Adolfo Prieto 1219, Col. del Valle · 03100 Mexico D.F. Tel.: +(52) 55 59 62 77 · Fax: +(52) 55 75 10 44 E-mail: [email protected]

Netherlands Villeroy & Boch HoteldivisieComputerweg 22 · 3542 DR UTRECHTTel.: +31 (6) 21 71 27 85E-mail: [email protected]

Northern Ireland Bunzl McLaughlin Ltd72 Cathedral Road · Armagh, BT61 8AGTel.: + (353) 28 37 51 55 00 · Fax: +(353) 28 37 52 27 47E-mail: [email protected]

Norway K. Andersen & Co. A. s. Hagaveien 26 b · Oslo 0980 Tel.: +(47) 221 01 009 · Fax: +(47) 221 01 561 E-mail: [email protected]

Pakistan Anis Ahmed & Brothers 4-J.C.H. Society - Block 7⁄8 · Sharea Faisal · 75350 Karachi Tel.: +(92) 21 454 59 12 · Fax: +(92) 21 454 59 05 E-mail: [email protected]

Poland Tomasz Miszczak ul. Kutrzeby 14⁄4 · 61-719 Pozna´n Tel.: +(48) 61 67 06 204 · Fax: +(48) 61 847 01 45 E-mail: [email protected]

Portugal Neoquímica – Exportação e Importação, S.A. Rua da Estação, 20/22 · Vala do Carregado 2600-726 Castanheira do RibatejoTel.: +(351) 263 85 62 00 · Fax: +(351) 263 85 62 10 E-mail: [email protected]

Russia FORENKOM57 Profsoyznaya Str. · 129110 MoscowTel.: +(7) 495 71 97 871 · Fax: +(7) 495 71 97 992E-mail: [email protected]

Jordan United Trading for Porcelain & Art Sweifieh-Al-Hamra Street · P.O. Box 2642 · 11181 Amman Tel.: +(962) 6 581 88 55 / 6 581 22 25 · Fax: +(962) 6 585 04 91 E-mail: [email protected]

Korea The Trust Company #307, Seon-il Bldg. 360-3, ShinDang-Dong, Jung-Gu Seoul · 100-450 Tel.: +(822) 2233 2414⁄5 · Fax: +(822) 2233 2416 E-mail: [email protected]

Kuwait L’Espace International P.O. Box 24224 · Safat 13103 · Kuwait Tel.: +(965) 245 30 20 · Fax: +(965) 243 29 66 E-mail: [email protected]

Lebanon SARA P.O. Box 11-0217 · Sami El Sohl Street - Catafago Bld. · Beirut Tel.: +(961) 1 38 94 36 · Fax: +(961) 1 39 59 13 E-mail: [email protected]

Malaysia New Convox SDN. BHD. 48, Jalan Tun Fuad · 1, Taman Tun Dr Ismail 60000 Kuala Lumpur Tel.: +(60) 3 7728 7888 · Fax: +(60) 3 7727 6030 E-mail: [email protected]

Malta Continental Purchasing Co. Ltd53 Mediterranean Buildings · Ground LevelAbate Rigord Street · Ta Xbiex XBX 1122Tel.: +(356) 213 302 63 | 213 448 35 | 213 227 15 | 213 416 54/5Fax: +(356) 213 438 61E-mail: [email protected]

Mauritius SVP Ltee Michael Leal Avenue · Les Pailles · Mauritius Tel.: +(230) 28 68 588 · Fax.: +(230) 28 67 778 E-mail: [email protected] · www.svpltee.com

Switzerland Villeroy & Boch Creatable Hotel Bahnhofstrasse 6 · 5600 Lenzburg Tel.: +(41) 62 886 38 36 · Fax: +(41) 62 886 38 88 E-mail: [email protected]

Taiwan Ha Kuo Enterprise Ltd. 1F, No. 345, Twn Hwa North Road, North Road, Taipei, Taiwan Tel.: +(8862) 2713 8190 · Fax: +(8862) 2713 3942 E-mail: [email protected]

Turkey INTEMA A.S.Buyukdere Caddesi Ali Kaya Sokak 7 Levent 34394 Istanbul Tel.: +(90) 212 371 7563 · Fax: +(90) 212 353 1396E-Mail: [email protected]

Ukraine Tango-Mirs Ltd. Osipova Str. 37, off. 1 · 65023 Odessa Tel.: +(380) 482 305 547 · Fax: +(380) 482 305 555 E-mail: [email protected]

United Arab Emirates SARA Hotel & Restaurant Division Salahuddin Road / P.O. Box 5293 · Dubai Tel.: +(971) 4 265 97 97 · Fax: +(971) 4 265 92 92 E-mail: [email protected]

United Kingdom Villeroy & Boch (UK) Limited 267, Merton Road · London SW18 5JS Tel.: +(44) 208 871 00 11 · Fax: +(44) 208 871 10 62 E-mail: [email protected]

USA Villeroy & Boch Tableware Division 3A South Middlesex AvenueMonroe Twp., NJ 08831 Tel.: +(1) 609 578 4300 · Fax: +(1) 609 655 2405 E-mail: [email protected]

Saudi Arabia SARA - Saudi Arabia Agencies Ltd. P.O. Box 1827/Olaya Main Road · Riyadh 11441 Tel.: +(966) 1 463 26 93 · Fax: +(966) 1 463 01 15 E-mail: [email protected]

Serbia Mirjana UrosevicIntergradnja Coop d.o.o. · “Sun, Moon & Stars“Bulevar Kralja Aleksandra 86-88 · 11 000 BeogradTel.: +(381) 113 11 35 53 | 113 11 34 14Fax: +(381) 112 14 54 86 · Mobile: +(381) 648 24 48 32E-mail: [email protected]

Singapore Roger Hague Assoc. (S) Pte Ltd. 241 Pandan Loop · #02-03/04 Hup Seng Building 128426 Singapore Tel.: +(65) 62 27 63 93 · Fax: +(65) 62 27 63 27 E-mail: [email protected]

Slovakia Nimes s.r.o · Einsteinova 9 · 852 12 Bratislava Tel.: +(421) 910 613 993 · Fax: +(421) 2 634 514 77 E-mail: [email protected]

Slovenia G.C.I. D.O.O. cesta · Ljubljanska 13 A · 4260 Bled Tel.: +(386) 4 57 65 720 · Fax: +(386) 4 57 41 387 E-mail: [email protected]

South Africa JC Pennett · POB 51157 · 8002 Waterfront Tel.: +(27) 21 461 06 14 · Fax: +(27) 21 462 19 08 E-mail: [email protected]

Spain Villeroy & Boch EspañaAvda República Argentina, 15 pral.A08023 BarcelonaTel.: +(34) 934 96 12 00 · Fax: +(34) 934 96 12 01E-mail: [email protected]

Sweden Villeroy & Boch Nordic AB Chamottevägen 15 · Box 400 · 134 29 Gustavsberg Tel.: +(46) 85 70 39 481 · Fax: +(46) 85 70 39 485 E-mail: [email protected]

Page 113: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

113

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

SalesMexico Tradimport S.A. de C.V. Casa Beard Equipo Hotelero Adolfo Prieto 1219, Col. del Valle · 03100 Mexico D.F. Tel.: +(52) 55 59 62 77 · Fax: +(52) 55 75 10 44 E-mail: [email protected]

Netherlands Villeroy & Boch HoteldivisieComputerweg 22 · 3542 DR UTRECHTTel.: +31 (6) 21 71 27 85E-mail: [email protected]

Northern Ireland Bunzl McLaughlin Ltd72 Cathedral Road · Armagh, BT61 8AGTel.: + (353) 28 37 51 55 00 · Fax: +(353) 28 37 52 27 47E-mail: [email protected]

Norway K. Andersen & Co. A. s. Hagaveien 26 b · Oslo 0980 Tel.: +(47) 221 01 009 · Fax: +(47) 221 01 561 E-mail: [email protected]

Pakistan Anis Ahmed & Brothers 4-J.C.H. Society - Block 7⁄8 · Sharea Faisal · 75350 Karachi Tel.: +(92) 21 454 59 12 · Fax: +(92) 21 454 59 05 E-mail: [email protected]

Poland Tomasz Miszczak ul. Kutrzeby 14⁄4 · 61-719 Pozna´n Tel.: +(48) 61 67 06 204 · Fax: +(48) 61 847 01 45 E-mail: [email protected]

Portugal Neoquímica – Exportação e Importação, S.A. Rua da Estação, 20/22 · Vala do Carregado 2600-726 Castanheira do RibatejoTel.: +(351) 263 85 62 00 · Fax: +(351) 263 85 62 10 E-mail: [email protected]

Russia FORENKOM57 Profsoyznaya Str. · 129110 MoscowTel.: +(7) 495 71 97 871 · Fax: +(7) 495 71 97 992E-mail: [email protected]

Jordan United Trading for Porcelain & Art Sweifieh-Al-Hamra Street · P.O. Box 2642 · 11181 Amman Tel.: +(962) 6 581 88 55 / 6 581 22 25 · Fax: +(962) 6 585 04 91 E-mail: [email protected]

Korea The Trust Company #307, Seon-il Bldg. 360-3, ShinDang-Dong, Jung-Gu Seoul · 100-450 Tel.: +(822) 2233 2414⁄5 · Fax: +(822) 2233 2416 E-mail: [email protected]

Kuwait L’Espace International P.O. Box 24224 · Safat 13103 · Kuwait Tel.: +(965) 245 30 20 · Fax: +(965) 243 29 66 E-mail: [email protected]

Lebanon SARA P.O. Box 11-0217 · Sami El Sohl Street - Catafago Bld. · Beirut Tel.: +(961) 1 38 94 36 · Fax: +(961) 1 39 59 13 E-mail: [email protected]

Malaysia New Convox SDN. BHD. 48, Jalan Tun Fuad · 1, Taman Tun Dr Ismail 60000 Kuala Lumpur Tel.: +(60) 3 7728 7888 · Fax: +(60) 3 7727 6030 E-mail: [email protected]

Malta Continental Purchasing Co. Ltd53 Mediterranean Buildings · Ground LevelAbate Rigord Street · Ta Xbiex XBX 1122Tel.: +(356) 213 302 63 | 213 448 35 | 213 227 15 | 213 416 54/5Fax: +(356) 213 438 61E-mail: [email protected]

Mauritius SVP Ltee Michael Leal Avenue · Les Pailles · Mauritius Tel.: +(230) 28 68 588 · Fax.: +(230) 28 67 778 E-mail: [email protected] · www.svpltee.com

Switzerland Villeroy & Boch Creatable Hotel Bahnhofstrasse 6 · 5600 Lenzburg Tel.: +(41) 62 886 38 36 · Fax: +(41) 62 886 38 88 E-mail: [email protected]

Taiwan Ha Kuo Enterprise Ltd. 1F, No. 345, Twn Hwa North Road, North Road, Taipei, Taiwan Tel.: +(8862) 2713 8190 · Fax: +(8862) 2713 3942 E-mail: [email protected]

Turkey INTEMA A.S.Buyukdere Caddesi Ali Kaya Sokak 7 Levent 34394 Istanbul Tel.: +(90) 212 371 7563 · Fax: +(90) 212 353 1396E-Mail: [email protected]

Ukraine Tango-Mirs Ltd. Osipova Str. 37, off. 1 · 65023 Odessa Tel.: +(380) 482 305 547 · Fax: +(380) 482 305 555 E-mail: [email protected]

United Arab Emirates SARA Hotel & Restaurant Division Salahuddin Road / P.O. Box 5293 · Dubai Tel.: +(971) 4 265 97 97 · Fax: +(971) 4 265 92 92 E-mail: [email protected]

United Kingdom Villeroy & Boch (UK) Limited 267, Merton Road · London SW18 5JS Tel.: +(44) 208 871 00 11 · Fax: +(44) 208 871 10 62 E-mail: [email protected]

USA Villeroy & Boch Tableware Division 3A South Middlesex AvenueMonroe Twp., NJ 08831 Tel.: +(1) 609 578 4300 · Fax: +(1) 609 655 2405 E-mail: [email protected]

Saudi Arabia SARA - Saudi Arabia Agencies Ltd. P.O. Box 1827/Olaya Main Road · Riyadh 11441 Tel.: +(966) 1 463 26 93 · Fax: +(966) 1 463 01 15 E-mail: [email protected]

Serbia Mirjana UrosevicIntergradnja Coop d.o.o. · “Sun, Moon & Stars“Bulevar Kralja Aleksandra 86-88 · 11 000 BeogradTel.: +(381) 113 11 35 53 | 113 11 34 14Fax: +(381) 112 14 54 86 · Mobile: +(381) 648 24 48 32E-mail: [email protected]

Singapore Roger Hague Assoc. (S) Pte Ltd. 241 Pandan Loop · #02-03/04 Hup Seng Building 128426 Singapore Tel.: +(65) 62 27 63 93 · Fax: +(65) 62 27 63 27 E-mail: [email protected]

Slovakia Nimes s.r.o · Einsteinova 9 · 852 12 Bratislava Tel.: +(421) 910 613 993 · Fax: +(421) 2 634 514 77 E-mail: [email protected]

Slovenia G.C.I. D.O.O. cesta · Ljubljanska 13 A · 4260 Bled Tel.: +(386) 4 57 65 720 · Fax: +(386) 4 57 41 387 E-mail: [email protected]

South Africa JC Pennett · POB 51157 · 8002 Waterfront Tel.: +(27) 21 461 06 14 · Fax: +(27) 21 462 19 08 E-mail: [email protected]

Spain Villeroy & Boch EspañaAvda República Argentina, 15 pral.A08023 BarcelonaTel.: +(34) 934 96 12 00 · Fax: +(34) 934 96 12 01E-mail: [email protected]

Sweden Villeroy & Boch Nordic AB Chamottevägen 15 · Box 400 · 134 29 Gustavsberg Tel.: +(46) 85 70 39 481 · Fax: +(46) 85 70 39 485 E-mail: [email protected]

Page 114: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

115

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Creating Hospitality

IndexPattern Brochure Page

Porcelain | Porcelaine | Porzellan | Porcelana | Porcellana Adriana White Premium Porcelain Presentation 14 – 17 / 82Bella Premium Porcelain Presentation 18 – 21 / 84Black Lines Night & Day Premium Porcelain Style 14 – 17 / 108Bloom Sun & Shadow Premium Porcelain Style 18 – 21 / 109Cera Premium Porcelain Style 22 – 27 / 110Cera Glass Glass Style 22 – 25 / 110Cera Glass Black Glass Style 26 – 27 / 110Corpo White Premium Porcelain Presentation 22 – 25 / 86Corpo Blue Premium Porcelain Presentation 22 – 25 / 87Damasco Hotel Premium Porcelain, Banqueting Presentation 50 – 51 / 100Dune Premium Porcelain Style 28 – 31 / 111Easy White Premium Porcelain Presentation 26 – 29 / 88Easy Alea Premium Porcelain Presentation 30 – 31 / 89Flow Premium Porcelain Style 32 – 35 / 112 – 113Flow Reed Premium Porcelain Style 36 – 39 / 114French Garden Hotel Premium Porcelain Presentation 32 – 33 / 90HotWave / HotWave Caffè Premium Porcelain Style 46 – 49 / 118 – 119La Scala Premium Porcelain Presentation 34 – 37 / 91Look Hotel Premium Porcelain, Banqueting Presentation 52 – 53 / 101Madagascar Premium Porcelain Style 40 – 41 / 116Marchesi Premium Porcelain Style 42 – 45 / 117Modern Grace Premium Bone Porcelain Style 60 – 63 / 124Millenia Bianca Premium Porcelain Presentation 38 – 41 / 92NewWave / NewWave Caffè Premium Porcelain Style 46 – 49 / 118 – 119NewWave Premium Premium Bone Porcelain Style 64 – 67 / 125Ornamenta Premium Porcelain Presentation 38 – 41 / 93Perugia Premium Porcelain Presentation 14 – 17 / 83Pi Carré Premium Porcelain Presentation 42 – 45 / 94Ronda Blanco Premium Porcelain Presentation 34 – 37 / 95Sedona Premium Porcelain Style 50 – 53 / 120 – 121Stella Hotel Premium Bone Porcelain Style 68 – 71 / 126 – 127Universal Premium Porcelain Presentation 46 – 47 / 96 – 99Urban Nature Premium Porcelain Style 54 – 57 / 122 – 123

115

Pattern Brochure Page Cutlery | Couverts | Besteck | Cubiertos | PosateBourgogne Style 82 / 128 – 129Coupole Style 83 / 128 – 129Gourmet Style 84 / 130Kreuzband 18/10 Style 86 / 128 – 129Kreuzband 120 g Style 87 / 128 – 129Mademoiselle Presentation 60 / 102 – 103Marchesi 18/10 Style 85 / 131NewWave Presentation 61 / 102 – 103 Style 88 / 128 – 129Notting Hill Presentation 62 / 102 – 103Oscar Presentation 63 / 102 – 103Piemont Style 89 / 128 – 129Sereno Style 90 / 128 – 129Udine Presentation 64 / 102 – 103Universal Presentation 103Victor Presentation 65 / 102 – 103

Crystal | Cristal | Kristall | Cristal | CristalloAllegorie Style 94 / 132Destination Bar Presentation 68 / 104Destination Wine Presentation 69 / 105Function Presentation 70 / 106Hot & Cool Presentation 71 / 107 Style 95 / 133La Divina Presentation 72 / 108 Style 96 / 134Maxima Style 97 / 135Pi Carré Glass Presentation 73 / 109

Page 115: Villeroy & Boch - Presentation

Creating Hospitality

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

115

salamanderfest · Porcelana de hostelería, garantizada al lavavajillas, horno microondas, salamandra · Porcellana per alberghi, inalterabile in lavastoviglie, adatta per microonde e salamandre

Creating Hospitality

IndexPattern Brochure Page

Porcelain | Porcelaine | Porzellan | Porcelana | Porcellana Adriana White Premium Porcelain Presentation 14 – 17 / 82Bella Premium Porcelain Presentation 18 – 21 / 84Black Lines Night & Day Premium Porcelain Style 14 – 17 / 108Bloom Sun & Shadow Premium Porcelain Style 18 – 21 / 109Cera Premium Porcelain Style 22 – 27 / 110Cera Glass Glass Style 22 – 25 / 110Cera Glass Black Glass Style 26 – 27 / 110Corpo White Premium Porcelain Presentation 22 – 25 / 86Corpo Blue Premium Porcelain Presentation 22 – 25 / 87Damasco Hotel Premium Porcelain, Banqueting Presentation 50 – 51 / 100Dune Premium Porcelain Style 28 – 31 / 111Easy White Premium Porcelain Presentation 26 – 29 / 88Easy Alea Premium Porcelain Presentation 30 – 31 / 89Flow Premium Porcelain Style 32 – 35 / 112 – 113Flow Reed Premium Porcelain Style 36 – 39 / 114French Garden Hotel Premium Porcelain Presentation 32 – 33 / 90HotWave / HotWave Caffè Premium Porcelain Style 46 – 49 / 118 – 119La Scala Premium Porcelain Presentation 34 – 37 / 91Look Hotel Premium Porcelain, Banqueting Presentation 52 – 53 / 101Madagascar Premium Porcelain Style 40 – 41 / 116Marchesi Premium Porcelain Style 42 – 45 / 117Modern Grace Premium Bone Porcelain Style 60 – 63 / 124Millenia Bianca Premium Porcelain Presentation 38 – 41 / 92NewWave / NewWave Caffè Premium Porcelain Style 46 – 49 / 118 – 119NewWave Premium Premium Bone Porcelain Style 64 – 67 / 125Ornamenta Premium Porcelain Presentation 38 – 41 / 93Perugia Premium Porcelain Presentation 14 – 17 / 83Pi Carré Premium Porcelain Presentation 42 – 45 / 94Ronda Blanco Premium Porcelain Presentation 34 – 37 / 95Sedona Premium Porcelain Style 50 – 53 / 120 – 121Stella Hotel Premium Bone Porcelain Style 68 – 71 / 126 – 127Universal Premium Porcelain Presentation 46 – 47 / 96 – 99Urban Nature Premium Porcelain Style 54 – 57 / 122 – 123

115

Pattern Brochure Page Cutlery | Couverts | Besteck | Cubiertos | PosateBourgogne Style 82 / 128 – 129Coupole Style 83 / 128 – 129Gourmet Style 84 / 130Kreuzband 18/10 Style 86 / 128 – 129Kreuzband 120 g Style 87 / 128 – 129Mademoiselle Presentation 60 / 102 – 103Marchesi 18/10 Style 85 / 131NewWave Presentation 61 / 102 – 103 Style 88 / 128 – 129Notting Hill Presentation 62 / 102 – 103Oscar Presentation 63 / 102 – 103Piemont Style 89 / 128 – 129Sereno Style 90 / 128 – 129Udine Presentation 64 / 102 – 103Universal Presentation 103Victor Presentation 65 / 102 – 103

Crystal | Cristal | Kristall | Cristal | CristalloAllegorie Style 94 / 132Destination Bar Presentation 68 / 104Destination Wine Presentation 69 / 105Function Presentation 70 / 106Hot & Cool Presentation 71 / 107 Style 95 / 133La Divina Presentation 72 / 108 Style 96 / 134Maxima Style 97 / 135Pi Carré Glass Presentation 73 / 109

Page 116: Villeroy & Boch - Presentation

Hotel porcelain, dishwasher-safe, microwave-safe, salamander-safe · Porcelaine d’hôtel, garantie lave-vaisselle, four micro-ondes, salamandre · Hotelporzellan, spülmaschinenfest, mikrowellensicher,

www.villeroy-boch.com/hotel

Villeroy & Boch S.à.r.l. · Hotel & Restaurant 330, rue de RollingergrundL-2441 LuxembourgTel.: + (352) 46 82 11 · Fax: + (352) 46 90 22E-mail: [email protected] P

rint

ed i

n G

erm

any

III/

11 V

LH

-159

0 S

ubje

ct t

o ch

ange

· M

odif

icat

ions

pos

sibl

es ·

Änd

erun

gen

vorb

ehal

ten

· Sal

vo e

rror

· C

on r

iser

va d

i mod

ific

a